Meny - Nobis Hotel

Transcript

Meny - Nobis Hotel
Grappa 1 cl
Dolci
Pannacotta alla vaniglia con mela caramellata,
105:-
biscottini e caramello all´amaretto di Saronno
Vaniljpannacotta med karamelliserade äpplen,
kaksmulor och karamellsås med mandellikör
Vanilla panna cotta with caramelized apples,
cookie crumbs and caramel sauce with
almond liqueur
Torta di nocciole con gelato nocciola 115:-
Ljummen hasselnötskaka med hasselnötsglass
Tepid hazelnut cake with hazelnut ice creme
Tiramisú95:Champagnekex doppade i kaffe och marsalavin,
varvade med färskostkräm
Piemonte
Grappa di Chardonnay, Sibona
29:-
Grappa di Barolo, Sibona
33:-
Tuttogrado Barolo, Sibona
42:-
Barbera, Santa Teresa dei f.illi Marolo
35:-
Grappa Riserva 5 anni, Luigi Francoli
32:-
Grappa di Moscato, Roberto Dellavalle 33:-
Grappa di Nebbiolo, Roberto Dellavalle 34:-
Grappa di Amarone, Roberto Dellavalle 36:-
Grappa Affinata Piccolit, Roberto Dellavalle 55:-
Grappa Affinata Whiskey, Roberto Dellavalle 55:-
Grappa Affinata Marsala, Roberto Dellavalle 55:-
Grappa Affinata in Botti P.P, Roberto Dellavalle 55:Grappa Affinata Botti Rum, Roberto Dellavalle 55:-
Il Pirus, Nonino Williams
mixed with cream cheese
Sorbetto alle pere65:Päronsorbet
42:-
42:-
Grappa Grattamacco40:-
Pear sorbet
38:-
Nardini Bianco Bortolo, Nardini
25:-
Cainas hemgjorda chokladtryffel
Nardini Aqua di Cedro, Nardini
25:-
Cainas homemade chocolate truffle
Nardini Riserva, Nardini28:-
Biscotto alle mandorle e vin santo
95:-
Almond biscuit with a glas of Vin Santo
Selezione di formaggi italiani
Fine Prosecco, Distilleria Le Crode
32:-
Fine Cabernet, Distilleria Le Crode
32:-
Digestivi 1 cl
Mandelkaka med ett glas Vin Santo
165:-
Utvalda italienska ostar
Sardinia´s best ricotta and the rosemary with that aromatic fragrance.
Caina on Södermalm in Stockholm. Three decades later, I open a new
restaurant with the same name in the center of the city, an elegant trattoria
Here, I present my favorites from different regions of Italy, rustic dishes
from the foothills of the Italian Alps, fish and seafood from the south and
classics from Venice, Rome and Milan.
Veneto
Tartufo al cioccolato kitchen - it means everything. I’m always looking for the perfect tomato,
where trend and tradition are combined.
Toscana
Grappa Riserva, Eligo dell Ornellaia ingredients are the foundation for all cuisine, in the uncamouflaged Italian
With Caina, I’m going back to my roots. In the seventies, my parents opened
Friuli
Champagne biscuits in coffee and Marsala,
There are no secrets behind the Italian cuisine.
It is simple and straight forward, but always very tasteful. Really good
Many of the ingredients are well known and we have been looking for the
very best of them. The Parmesan is matured for 24 months, the prosciutto
has developed its taste for over two years and the mozzarella is made out
of the finest buffalo milk. I also want more people to get to know another
Italy with bottarga, air-dried pork cheek and broccoli from Naples.
Welcome to Caina and my Italy. It is informal, elegant and delightful.
Liquori
Limoncino, Roberto Dellavalle
30:-
Limoncello, Villa Massa25:-
Our selection of Italian cheese
Sambucca, Luxardo25:Liquore Strega25:-
V
ini Dolci 6 cl
Stefano Catenacci,
Gastronomic Director
Frangelico, DCM25:Amaretto, Luxardo25:-
2015 Moscato d´Asti, Paolo Saracco, Piemonte 80:-
2007 Vin Santo, Cantine Leonardo da Vinci, Toscana
90:-
Amaro
2013 Recioto Soave La Pelara, Ca’Rugate, Veneto
120:-
Fernet Branca, Fratelli Branca
25:-
Fernet Branca Menta, Fratelli Branca
25:-
Amaro Nardini27:Amaro Montenegro27:-
2012 Recioto Rosso L’ Eremita, Ca’Rugate, Veneto
130:-
2011 Masetto Dulcis, Endrizzi, Trentino
135:-
Amaro Averna25:Amaro Ramazzotti, Pernod Ricard
Jacopo Braga - Head Chef
Sara Palm - Restaurant Manager
30:-
Cynar25:-
2017-02-20
Welcome!
Monday - Thursday 18.00-22.00
Friday and Saturday 17.00-22.00
Menu Caina
Luta Er tillbaka och njut av det
bästa Caina och Italien har att erbjuda.
Menu Caina är en kombinerad meny av kökets utvalda
Antipasti
Pasta e Risotto
Mozzarella caprese145:-
Risotto alla marinara con pomodorini Pachino
Buffelmozzarella med tomatsallad
Risotto gjord på Aquarello carnaroli superfinoris
miste di stagione Buffalo mozzarella with tomato salad
med dagens fisk och skaldjur, semitorkade
Stekt rödingfilé med betor och rotselleripuré
Pachinotomater och citronzest
Fried arctic char with beets and celeriac cream
favoriter från vår á la carte. Till detta erbjuder vi även
ett väl utvalt vinpaket för att ge Er den ultimata
smakupplevelsen.
Buon Appetito!
Sit back and enjoy the best Caina and Italy
has to offer. Menu Caina is a combined menu
chosen by our chef from our á la carte.
To give you the ultimate taste experience we offer
our selection of wine hand picked for every dish.
Buon Appetito!
Antipasto
Tonno scottato con insalatina,
capperi fritti e salsa ”tonnata”
Carpaccio di ipoglosso al melo grano
175:-
e olive taggiasche
Secondi
195:-
rice with today’s seafood, semi-dried
Merluzzo al forno con finocchi e salsa al Ugnstekt torskfilé med ugnsbakad fänkål och
Carpaccio of halibut with pomegranate dressing,
Tagliolini carbonara con tartufo nero di Norcia
taggiasche olives, sourdough crisp and frisée salad
Färsk tagliolinipasta carbonara med svart Norciatryffel
Baked cod with oven baked fennel and white wine
Fresh tagliolini pasta carbonara with black Norcia truffle
sauce flavored with fennel pollen
205:-
Seared tuna with fried capers, baby leaf salad
and sardine dressing
Primo
Tagliolini carbonara con tartufo nero di Norcia
Färsk tagliolinipasta carbonara med
capperi fritti e salsa ”tonnata”
Rigatoni al ragú di manzo Caina
Halstrad tonfisk med friterad kapris, jungfrusallad
Rigatonipasta med Cainas ragu gjord
Stekt kalvschnitzel med friterad salvia, vitvinssky
och sardelldressing
på högrev, rött vin och San Marzanotomater.
och Sant’illarioskinka lagrad i 30 månader
Seared tuna with fried capers, baby leaf salad
Rigatoni pasta with ragù made of beef,
Serveras med smörslungad spenat och parmesan
and sardine dressing
red wine and San Marzano tomatoes
Saltimbocca made of veal with sage and 30 months
185:-
black Norcia truffle
Secondo
Saltimbocca alla Romana
Stekt kalvschnitzel med friterad salvia, vitvinssky
och Sant’illarioskinka lagrad i 30 månader
Serveras med smörslungad spenat och parmesan
Saltimbocca made of veal with sage and 30 months
aged Prosciutto Sant’Ilario. Served with spinach
tossed in butter and parmesan
Dolce
Verdure cotte su créma di piselli
105:-
265:-
tossed in butter and parmesan
med kapris och kålrot med taggiasca oliver.
spenat och färsk salvia
Tagliata di manzo ai funghi trifolati
Serveras med grönärtskräm
Ravioli filled with ricotta, spinach and
Grillad hängmörad biff med vitlöksstekta
Cooked vegetables, carrot with coriander,
sage, tossed in butter
champinjoner, potatisstomp och Barolosås
295:-
Grilled tenderised beef with garlic fried
beets with capers and Swedish turnip cooked
with taggiasca olives. Served with green pea cream
Orecchiette con créma di cime di rapa
215:-
mushrooms, mashed potatoes and Barolo sauce
e fegato grasso
Battuta di manzo con maionese al tartufo e 155:-
Orecchiettepasta med vildbroccolicreme
chips di topinambour och bräckt anklever
Orecchiette pasta with cream of wild broccoli
Handskuren råbiff med tryffelmajonnäs,
and fried duck liver
grönsakscrudité och jordärtskockschips
Cotoletta di vitello con verdure alla griglia, 665:-
insalatina mista e salsa al rosmarino
* Per 2 personi
Helstekt kalvkotlett med grillade grönsaker,
Hand cut beef tartar with vegetables
blandsallad och rosmarinsky
crudité, truffle mayonnaise and chips
* För 2 personer
made of jerusalem artichoke
Veal cutlet with grilled vegetables,
mixed salad and rosemary gravy
Prosciutto Sant’Ilario 30 mesi * For 2 persons
185:-
Lufttorkad Sant’Ilarioskinka, lagrad i 30 månader
Prosciutto Sant’Ilario, aged for 30 months
biscottini e caramello all´amaretto di Saronno
Husets charkbricka med buffelmozzarella,
Vaniljpannacotta med karamelliserade äpplen,
kronärtskockskräm och bruschetta
kaksmulor och karamellsås med mandellikör
Tray of Italian charcuteries, buffalo mozzarella,
Vanilla panna cotta with caramelized apples,
artichoke cream and bruschetta
Menu: 595:With our selection of wine: 1150:-
165:-
Smörslungad ravioli fylld med ricottaost,
Salumi Misti con créma di carciofi
almond liqueur
Ravioli ripieni di ricotta burro e salvia
Kokta grönsaker, morot med koriander, betor
Pannacotta alla vaniglia con mela caramellata,
cookie crumbs and caramel sauce with
Saltimbocca alla Romana
aged Prosciutto Sant’Ilario. Served with spinach
svart Norciatryffel
Fresh tagliolini pasta carbonara with
vitvinssås smaksatt med fänkålspollen
165:-
Halstrad tonfisk med friterad kapris,
jungfrusallad och sardelldressing
255:-
vino bianco
taggiasche oliver, surdegskrisp och frisésallad
Tonno scottato con insalatina, 275:-
Risotto made of Aquarello carnaroli superfino
Pachino tomatoes and lemon zest
Carpaccio på hälleflundra med granatäppeldressing,
Salmerino alla piastra con bietole 265:5 kr är en förmögenhet!
Nobis Hotel stöder Unicefs vattenprojekt i
samarbete med Operakällaren Foundation.
Om ni har några allergier var vänlig och informera
Varje gång du äter hos oss skänker vi 5 SEK
serveringspersonalen så hjälper vi Er!
Nobis Hotel supports Unicef´s water project
If you have any allergies, please inform your
in collaboration with Operakällaren Foundation!
waiter/waitress and we will help you!
Every time you dine here we donate 5 SEK