Argentina, Brasile, Hong Kong e Macao, Tanzania

Transcript

Argentina, Brasile, Hong Kong e Macao, Tanzania
COMMISSIONE
EUROPEA
Bruxelles, 23.9.2016
C(2016) 5947 final
DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE
del 23.9.2016
che stabilisce l’elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto per soggiorni
di breve durata devono presentare in Argentina, in Brasile, a Hong Kong e Macao,
e in Tanzania
(I testi in lingua bulgara, ceca, croata, estone, finlandese, francese, greca, italiana, lettone,
lituana, maltese, neerlandese, polacca, portoghese, rumena, slovacca, slovena, spagnola,
svedese, tedesca e ungherese sono i soli facenti fede)
IT
IT
DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE
del 23.9.2016
che stabilisce l’elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto per soggiorni
di breve durata devono presentare in Argentina, in Brasile, a Hong Kong e Macao,
e in Tanzania
(I testi in lingua bulgara, ceca, croata, estone, finlandese, francese, greca, italiana, lettone,
lituana, maltese, neerlandese, polacca, portoghese, rumena, slovacca, slovena, spagnola,
svedese, tedesca e ungherese sono i soli facenti fede)
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea,
visto il regolamento (CE) n. 810/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 luglio
2009, che istituisce un codice comunitario dei visti (codice dei visti)1, in particolare
l’articolo 48, paragrafo 1,
considerato quanto segue:
IT
(1)
Il regolamento (CE) n. 810/2009 fissa le procedure e le condizioni per il rilascio del
visto di transito o per soggiorni previsti non superiori a 90 giorni su un periodo di 180
giorni sul territorio degli Stati membri.
(2)
Al fine di garantire un’applicazione armonizzata della politica comune dei visti, il
regolamento (CE) n. 810/2009 prevede che nell’ambito della cooperazione locale
Schengen sia valutata la necessità di completare e armonizzare l’elenco dei documenti
giustificativi in ogni giurisdizione, per tenere conto delle circostanze locali.
(3)
Nell’ambito della cooperazione locale Schengen in Argentina, in Brasile, a Hong
Kong e a Macao, e in Tanzania è stata confermata la necessità di armonizzare l’elenco
dei documenti giustificativi ed è stato di conseguenza redatto un elenco.
(4)
I consolati dovrebbero avere la facoltà di esentare i richiedenti a loro noti per integrità
e affidabilità dalla presentazione di uno o più documenti giustificativi tra quelli
elencati, conformemente all’articolo 14, paragrafo 6, del regolamento (CE)
n. 810/2009. Inoltre in casi giustificati, nel corso dell’esame di una domanda, i
consolati dovrebbero avere la facoltà di richiedere documenti supplementari,
conformemente all’articolo 21, paragrafo 8, del regolamento (CE) n. 810/2009.
(5)
Dato che il regolamento (CE) n. 810/2009 si basa sull’acquis di Schengen, ai sensi
dell’articolo 5 del protocollo sulla posizione della Danimarca allegato al trattato
sull’Unione europea e al trattato che istituisce la Comunità europea e dell’articolo 4
del protocollo n. 22 sulla posizione della Danimarca, allegato al trattato sull’Unione
europea e al trattato sul funzionamento dell’Unione europea, la Danimarca ha
notificato il recepimento del regolamento (CE) n. 810/2009 nel proprio diritto interno.
La Danimarca è pertanto tenuta ad attuare la presente decisione in virtù del diritto
internazionale.
1
GU L 243 del 15.9.2009, pag. 1.
2
IT
(6)
La presente decisione costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell’acquis di
Schengen a cui il Regno Unito non partecipa, a norma della decisione 2000/365/CE
del Consiglio2; il Regno Unito non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da essa
vincolato né è soggetto alla sua applicazione. Il Regno Unito non è pertanto
destinatario della presente decisione.
(7)
La presente decisione costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell’acquis di
Schengen a cui l’Irlanda non partecipa, a norma della decisione 2002/192/CE del
Consiglio3; l’Irlanda non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da essa vincolata
né è soggetta alla sua applicazione. L’Irlanda non è pertanto destinataria della presente
decisione.
(8)
Per quanto riguarda l’Islanda e la Norvegia, la presente decisione costituisce, ai sensi
dell’accordo concluso dal Consiglio dell’Unione europea con la Repubblica d’Islanda
e il Regno di Norvegia sulla loro associazione all’attuazione, all’applicazione e allo
sviluppo dell’acquis di Schengen, uno sviluppo delle disposizioni dell’acquis di
Schengen che rientrano nel settore di cui all’articolo 1, lettera B, della
decisione 1999/437/CE del Consiglio4.
(9)
Per quanto riguarda la Svizzera, la presente decisione costituisce, ai sensi dell’accordo
tra l’Unione europea, la Comunità europea e la Confederazione svizzera riguardante
l’associazione di quest’ultima all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo
dell’acquis di Schengen, uno sviluppo delle disposizioni dell’acquis di Schengen che
rientrano nel settore di cui all’articolo 1, lettera B, della decisione 1999/437/CE, in
combinato disposto con l’articolo 3 della decisione 2008/146/CE del Consiglio5.
(10)
Per quanto riguarda il Liechtenstein, la presente decisione costituisce, ai sensi del
protocollo tra l’Unione europea, la Comunità europea, la Confederazione svizzera e il
Principato del Liechtenstein sull’adesione del Principato del Liechtenstein all’accordo
tra l’Unione europea, la Comunità europea e la Confederazione svizzera riguardante
l’associazione della Confederazione svizzera all’attuazione, all’applicazione e allo
sviluppo dell’acquis di Schengen, uno sviluppo delle disposizioni dell’acquis di
Schengen che rientrano nel settore di cui all’articolo 1, lettera B, della decisione
1999/437/CE, in combinato disposto con l’articolo 3 della decisione 2011/350/UE del
Consiglio6.
2
Decisione 2000/365/CE del Consiglio, del 29 maggio 2000, riguardante la richiesta del Regno Unito di
Gran Bretagna e Irlanda del Nord di partecipare ad alcune disposizioni dell’acquis di Schengen
(GU L 131 dell’1.6.2000, pag. 43).
Decisione 2002/192/CE del Consiglio, del 28 febbraio 2002, riguardante la richiesta dell’Irlanda di
partecipare ad alcune disposizioni dell’acquis di Schengen (GU L 64 del 7.3.2002, pag. 20).
Decisione 1999/437/CE del Consiglio, del 17 maggio 1999, relativa a talune modalità di applicazione
dell’accordo concluso dal Consiglio dell’Unione europea con la Repubblica d’Islanda e il Regno di
Norvegia sull’associazione di questi due Stati all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo dell’acquis
di Schengen (GU L 176 del 10.7.1999, pag. 31).
Decisione 2008/146/CE del Consiglio, del 28 gennaio 2008, relativa alla conclusione, a nome della
Comunità europea, dell’accordo tra l’Unione europea, la Comunità europea e la Confederazione
svizzera, riguardante l’associazione della Confederazione svizzera all’attuazione, all’applicazione e allo
sviluppo dell’acquis di Schengen (GU L 53 del 27.2.2008, pag. 1).
Decisione 2011/350/UE del Consiglio, del 7 marzo 2011, sulla conclusione, a nome dell’Unione
europea, del protocollo tra l’Unione europea, la Comunità europea, la Confederazione svizzera e il
Principato del Liechtenstein sull’adesione del Principato del Liechtenstein all’accordo tra l’Unione
europea, la Comunità europea e la Confederazione svizzera riguardante l’associazione della
Confederazione svizzera all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo dell’acquis di Schengen, con
particolare riguardo alla soppressione dei controlli alle frontiere interne e alla circolazione delle persone
(GU L 160 del 18.6.2011, pag. 19).
3
4
5
6
IT
3
IT
(11)
Per quanto concerne Cipro, la presente decisione costituisce un atto basato sull’acquis
di Schengen o ad esso altrimenti connesso ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 2,
dell’atto di adesione del 2003.
(12)
Per quanto concerne la Bulgaria e la Romania, la presente decisione costituisce un atto
basato sull’acquis di Schengen o ad esso altrimenti connesso ai sensi dell’articolo 4,
paragrafo 2, dell’atto di adesione del 2005.
(13)
Per quanto concerne la Croazia, la presente decisione costituisce un atto basato
sull’acquis di Schengen o ad esso altrimenti connesso ai sensi dell’articolo 4,
paragrafo 2, dell’atto di adesione del 2012.
(14)
Le misure di cui alla presente decisione sono conformi al parere del comitato visti,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
IT
1.
L’elenco dei documenti giustificativi che devono presentare i richiedenti il visto per
soggiorni di breve durata in Argentina figura nell’allegato I.
2.
L’elenco dei documenti giustificativi che devono presentare i richiedenti il visto per
soggiorni di breve durata in Brasile figura nell’allegato II.
3.
L’elenco dei documenti giustificativi che devono presentare i richiedenti il visto per
soggiorni di breve durata a Hong Kong e Macao figura nell’allegato III.
4.
L’elenco dei documenti giustificativi che devono presentare i richiedenti il visto per
soggiorni di breve durata in Tanzania figura nell’allegato IV.
4
IT
Articolo 2
Il Regno del Belgio, la Repubblica di Bulgaria, la Repubblica ceca, la Repubblica federale di
Germania, la Repubblica di Estonia, la Repubblica ellenica, il Regno di Spagna, la Repubblica
francese, la Repubblica di Croazia, la Repubblica italiana, la Repubblica di Cipro, la
Repubblica di Lettonia, la Repubblica di Lituania, il Granducato di Lussemburgo, l’Ungheria,
la Repubblica di Malta, il Regno dei Paesi Bassi, la Repubblica d’Austria, la Repubblica di
Polonia, la Repubblica portoghese, la Romania, la Repubblica di Slovenia, la Repubblica
slovacca, la Repubblica di Finlandia e il Regno di Svezia sono destinatari della presente
decisione.
Fatto a Bruxelles, il 23.9.2016
Per la Commissione
Dimitris AVRAMOPOULOS
Membro della Commissione
IT
5
IT
COMMISSIONE
EUROPEA
Bruxelles, 23.9.2016
C(2016) 5947 final
ANNEXES 1 to 4
ALLEGATI
della decisione di esecuzione della Commissione
che stabilisce l'elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto per soggiorni
di breve durata devono presentare in Argentina, in Brasile, a Hong Kong e Macao, e in
Tanzania
IT
IT
ALLEGATO I
Elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto per soggiorni di breve durata
devono presentare in Argentina
REQUISITI GENERALI: Tutti i richiedenti devono presentare i seguenti documenti.
1) Prova delle risorse finanziarie
Estratti bancari originali che attestino le operazioni effettuate negli ultimi tre mesi, carta di
credito valida all'estero con prova del limite di credito.
Nei seguenti casi il richiedente deve presentare le seguenti prove addizionali.
 Lavoratori dipendenti:
 ultime tre buste paga;
 contratto di lavoro o dichiarazione recente del datore di lavoro.
 Imprenditori o lavoratori autonomi:
 certificato di registrazione dell’impresa;
 dichiarazione fiscale.
 Pensionati:
 ricevuta pensione ANSES.
 Studenti:
 prova del reddito dei genitori o di un familiare che ha a carico lo studente nel
suo paese d'origine, oppure
 prova della disponibilità di mezzi finanziari sufficienti per sostenere le spese di
soggiorno nello spazio Schengen (ad esempio: borse di studio o risorse
proprie).
 Se il richiedente ha entrate derivanti da altre fonti:
 prova delle rimesse;
 prova di entrate regolari derivanti da proprietà;
 estratti della carta di credito col saldo attuale;
 certificato di matrimonio o certificato di convivenza rilasciati dall'anagrafe.
 Se il richiedente ha un garante o viene ospitato in un alloggio privato:
 dichiarazione di garanzia / attestazione di alloggio presso un privato forniti
tramite il modulo nazionale richiesto (si veda il sito web dello Stato membro di
destinazione).
2)
Giustificativo di alloggio (in mancanza di alloggio presso un privato)
 voucher di un pacchetto vacanza, oppure
 prenotazione alberghiera, oppure
2
 prova di affitto di un alloggio per le vacanze, oppure
 prenotazione di residenza in un campus universitario, oppure
 prova della disponibilità di mezzi finanziari sufficienti per sostenere le spese di
alloggio per l'intera durata del soggiorno previsto nel paese o nei paesi di
destinazione.
3)
Prova dello stabilimento nel paese di residenza
 Se il richiedente ha la residenza legale definitiva in Argentina:
 permesso di soggiorno in corso di validità.
 Se il richiedente non ha ancora ottenuto lo status di residente:
 contratto di lavoro o lettera del datore di lavoro, oppure
 prova di legami familiari (certificati, decisioni giudiziarie, ecc.)
 titoli di proprietà e prova dello status fiscale in relazione alle proprietà in
questione, oppure
 prova di residenza.
 Se il richiedente è uno studente:
 certificato di iscrizione rilasciato dall'istituto presso cui il richiedente sta
studiando.
4) Documenti relativi ai mezzi di trasporto
Prenotazione del viaggio di ritorno o biglietto di andata e ritorno. Il richiedente dovrà
dimostrare di essere in possesso di un biglietto per lasciare il territorio degli Stati membri.
DOCUMENTI SUPPLEMENTARI
Se il richiedente è un minore:
 se il minore viaggia con un solo genitore: consenso scritto dell'altro genitore o del
tutore eccetto nei casi in cui è un solo genitore ad avere la custodia o l'affidamento
esclusivi;
 se il minore viaggia da solo: consenso scritto di entrambi i genitori o i tutori eccetto
nei casi in cui è un solo genitore ad avere la custodia o l'affidamento esclusivi;
 copia della carta di identità dei genitori e documento ufficiale che prova la relazione
col minore o l'affidamento del minore.
In caso di transito aeroportuale:
 visto o altra autorizzazione di ingresso nel paese terzo di destinazione;
 biglietti per il proseguimento del viaggio (prova della continuazione del viaggio).
A seconda dello scopo del viaggio:
a) Viaggio d'affari:
3
 invito da parte di un'impresa o di un organismo pubblico a partecipare a incontri, fiere,
conferenze o manifestazioni di carattere commerciale, industriale o di servizio;
 altri documenti che provino l'esistenza di relazioni commerciali o di lavoro;
 documenti che attestino le attività dell'impresa (prova di transazioni commerciali
anteriori, certificato di registrazione dell’impresa, ecc.);
 prova della ragione del viaggio firmata e suggellata dall'impresa (ad esempio:
proseguimento / completamento di negoziati; firma di un contratto, ecc.).
b) Viaggio a scopo di studio o di formazione:
 certificato di iscrizione a un istituto di insegnamento per frequentare corsi di
formazione di base o avanzati.
c) Turismo organizzato o individuale:
 certificato dell'agenzia di viaggi che confermi la prenotazione di un pacchetto vacanza,
o altri documenti pertinenti che indichino i programmi di viaggio (ad esempio
l'itinerario).
d) Viaggio per motivi medici:
 certificato di un medico (designato dal consolato) e/o di un istituto medico in
Argentina o nel paese di destinazione, che confermi la necessità di una cura medica
specifica nel paese di destinazione;
 documento ufficiale dell'istituto di cura ospitante, che confermi la possibilità di
eseguire le specifiche cure mediche e la disponibilità a ricevere il paziente;
 prova della disponibilità di mezzi finanziari sufficienti per pagare le cure mediche e i
costi collegati, oppure prova del pagamento anticipato di tali costi.
e) Viaggio a scopo di partecipazione a manifestazioni politiche, scientifiche, culturali,
sportive o religiose:
 inviti, biglietti di ingresso, attestato di borsa di studio, prova di iscrizione o programmi
che indichino (ove possibile) il nome dell'organizzazione ospitante e la durata del
soggiorno, o qualsiasi altro documento appropriato che indichi lo scopo del viaggio.
f) Viaggi di membri di delegazioni ufficiali che, su invito ufficiale, partecipano a riunioni,
consultazioni, negoziati o programmi di scambio, nonché a eventi organizzati da
organizzazioni intergovernative nel territorio di uno Stato membro:
 copia dell’invito ufficiale;
 nota rilasciata dall'autorità interessata, che confermi che il richiedente fa parte della
delegazione ufficiale in viaggio verso lo Stato membro per partecipare agli eventi
sopra elencati.
4
ALLEGATO II
Elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto per soggiorni di breve durata
devono presentare in Brasile
I.
Documenti giustificativi che devono presentare tutti i richiedenti

Permesso di soggiorno
Cittadini non brasiliani che risiedono in Brasile: permesso di soggiorno rilasciato dalle
autorità brasiliane (visto, "Registro nacional de estrangeiros", "RNE/Cédula de Identidade de
Estrangeiro", "protocolo", ecc.), valido per almeno tre mesi dopo la data prevista di partenza
dal territorio degli Stati membri.

Prenotazione del biglietto di andata e di ritorno per il Brasile o per il paese di
destinazione finale.

Altri requisiti
Prova delle risorse finanziarie in Brasile e prova di integrazione nel paese (ad esempio
attestazione di impiego, proprietà di beni immobili, legami familiari).

Requisiti supplementari per i minori (di età inferiore a 18 anni)
Se il minore viaggia da solo o in compagnia di un solo genitore è richiesto il consenso
dell'altro genitore o del tutore legale, eccezion fatta nel caso in cui il minori viaggi con la
persona che ha l'autorità genitoriale esclusiva.
II.
Documenti giustificativi supplementari a seconda dello scopo del viaggio
1. Transito aeroportuale
Permesso di ingresso nel paese di destinazione finale: prova dell'autorizzazione legale (visto,
se necessario) a entrare nel paese di destinazione finale.
2. Turismo
 Alloggio: copia di una prenotazione di albergo o giustificativo di altro tipo di alloggio
per l'intero periodo del soggiorno nel paese interessato.
 Programma del viaggio: itinerario rilasciato da un'agenzia di viaggi, ove applicabile.
 Mezzi di sussistenza:
– estratti bancari degli ultimi tre mesi;
– prova di pagamento del pacchetto vacanze, ove applicabile;
5
– prova della disponibilità di mezzi finanziari sufficienti per coprire i costi del
soggiorno (carta di credito valida all'estero e accompagnata da un documento bancario
che confermi il possesso della carta e i fondi disponibili; travellers’ cheques; accesso
al conto corrente dall'estero, ecc.).
3. Visita a familiari/amici
 Invito del familiare o dell'amico nel paese di destinazione
Invito ufficiale di un familiare o di un amico approvato dalle autorità locali competenti del
paese di destinazione. Alcuni Stati membri possono anche richiedere una dichiarazione di
garanzia e/o un’attestazione di alloggio privato tramite un modulo nazionale (consultare il sito
web dello Stato membro interessato).
 Mezzi di sussistenza:
– estratti bancari degli ultimi tre mesi;
– prova della disponibilità di mezzi finanziari sufficienti per coprire i costi del
soggiorno (carta di credito valida all'estero e accompagnata da un documento bancario
che confermi il possesso della carta e i fondi disponibili; travellers’ cheques; accesso
al conto corrente dall'estero; documento ufficiale del familiare/dell'amico che indichi
la disponibilità di mezzi finanziari per coprire le spese del richiedente, ecc.).
 Alloggio
Se il richiedente non alloggia presso la persona che lo ha invitato, copia di una prenotazione
di albergo o giustificativo di altro tipo di alloggio per l'intero periodo del soggiorno nello
Stato membro di destinazione.
4. Viaggio d'affari
 Alloggio: copia di una prenotazione di albergo o giustificativo di altro tipo di alloggio
per l'intero periodo del soggiorno nello Stato membro di destinazione.
 Documento rilasciato dall'impresa: documento ufficiale che confermi la missione e lo
status professionale del richiedente, rilasciato dall'impresa o dall'istituzione locale e/o
dall'impresa o istituzione nello Stato membro di destinazione, timbrato e firmato.
 Mezzi di sussistenza
Documento o lettera dell'organizzatore nel caso in cui le spese di viaggio e di sussistenza
siano a carico di questi (altrimenti prova della disponibilità di sufficienti mezzi di
sussistenza).
5. Viaggio a fini culturali, sportivi, di formazione professionale, di studio o di
ricerca
 Alloggio: copia di una prenotazione di albergo valida o giustificativo di altro tipo di
alloggio per l'intero periodo del soggiorno nello Stato membro di destinazione.
6
 Invito ufficiale dell'organizzatore: documento ufficiale o lettera di invito
dell'organizzatore della manifestazione culturale o sportiva o dell'attività di
formazione professionale, di studio o di ricerca, o lettera di accettazione di
un'università o istituzione nello Stato membro di destinazione, con timbro e firma.
 Mezzi di sussistenza: documento o lettera dell'organizzatore nel caso in cui le spese di
viaggio e di sussistenza siano a carico di questi (moduli nazionali per la dichiarazione
di garanzia e/o attestazione di alloggio privato); altrimenti prova della disponibilità di
sufficienti mezzi di sussistenza: si veda il punto I, terzo trattino, e il punto II,
paragrafi 2, 3 e 4.
6. Cure mediche
 Certificato medico che confermi la necessità delle cure.
 Documento ufficiale dell'istituto di cura ospitante, che confermi la data e la durata
delle cure.
 Prova della disponibilità di mezzi finanziari sufficienti per pagare le cure mediche,
oppure prova del pagamento anticipato delle cure e prova della disponibilità di
sufficienti mezzi di sussistenza: si veda il punto I, terzo trattino, e il punto II, paragrafi
2, 3 e 4.
7
ALLEGATO III
Elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto per soggiorni di breve durata
devono presentare a Hong Kong e Macao
I.
Requisiti generali
1.
Prenotazioni del viaggio di andata e ritorno.
2.
Prova di solvibilità (ad esempio, estratti bancari degli ultimi tre mesi o altra prova di
reddito regolare: lettera del datore di lavoro che attesti il nome del datore di lavoro, il nome
del dipendente, la sua qualifica, la remunerazione annua, la data di assunzione e, ove
pertinente, la durata del contratto. Tale lettera di attestazione di impiego, ove non disponibile,
può essere sostituita da un'altra prova di reddito regolare, ad esempio una lettera
dell'università interessata per gli studenti beneficiari di una borsa di studio, o da un attestato di
pensione/assicurazione/percepimento di canone d'affitto).
3.
Giustificativo di alloggio: per l'intera durata del soggiorno previsto. Itinerario di
viaggio, che indichi chiaramente i programmi del richiedente (prenotazione dei trasporti,
percorso, ecc.).
4.
Minori (al di sotto dei 18 anni)
- se il minore viaggia da solo o in compagnia di un solo genitore: certificato di
nascita, e certificato notarile di autorizzazione a viaggiare da parte del o dei tutori
legali.
II.
Elenco di documenti giustificativi supplementari da presentare a seconda dello
scopo del viaggio
1.
Viaggio d'affari o per un breve corso di formazione professionale
(a) Registrazione dell'impresa che ha assunto il richiedente e lettera originale di tale datore di
lavoro:
-
copia del documento di registrazione dell'impresa su carta intestata dell'impresa
recante timbro e firma, e che riporti:
-
l'indirizzo completo e i referenti dell'impresa;
-
il nome e la funzione del vidimatore;
-
il nome, la funzione, la remunerazione e gli anni di occupazione del
richiedente;
-
la finalità della visita;
-
la conferma della funzione del richiedente al suo ritorno;
-
la persona o l'ente che sosterrà le spese di viaggio e soggiorno del richiedente.
(b) Lettera d'invito dell'organizzatore dell'evento o del corso di formazione su carta intestata
dell'impresa recante timbro e firma, e che riporti:
-
l'indirizzo completo e i referenti dell'impresa;
-
il nome e la funzione del vidimatore;
8
2.
-
la finalità e la durata della visita;
-
il programma dettagliato;
-
la persona o l'ente che sosterrà le spese di viaggio e soggiorno del richiedente.
Viaggio per visita a familiari/amici
Invito emesso almeno un giorno prima della presentazione della domanda di visto:
3.
-
invito emesso dalla persona ospitante nel paese di destinazione, che indichi il
nome e le coordinate (indirizzo, numero di telefono/e-mail) della persona
ospitante e il periodo e la durata del soggiorno;1
-
copia del passaporto o del permesso di soggiorno della persona che invita;
-
estratti bancari degli ultimi tre mesi (se non è possibile presentare altra prova
di fonti di finanziamento).
Viaggio di partecipazione a manifestazioni culturali/sportive
(a) Invito dell'organizzatore della manifestazione del paese di destinazione, su carta ufficiale
intestata e timbrata, che riporti:
- la finalità e la durata del soggiorno;
-
il programma dettagliato e l'itinerario;
-
i dettagli sull'alloggio durante il periodo del soggiorno previsto.
(b) Lettera di un'organizzazione culturale o sportiva di Hong Kong o Macao, su carta ufficiale
intestata e timbrata, che riporti:
- l'indirizzo completo e le coordinate dell'organizzazione;
- il nome e la funzione del vidimatore;
- il nome, la funzione, la remunerazione e gli anni di occupazione del
richiedente (solo per i professionisti);
- la conferma della partecipazione.
(c) Dichiarazione dell'ente che sosterrà le spese di viaggio e di soggiorno.
1
Alcuni Stati membri possono richiedere la compilazione di un modulo nazionale per la garanzia.
9
ALLEGATO IV
Elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto per soggiorni di breve durata
devono presentare in Tanzania
1. Requisiti generali
 Per i richiedenti non tanzaniani: prova di soggiorno regolare in Tanzania (cioè
permesso di soggiorno per la Tanzania in corso in validità).
 Informazioni che consentano di valutare l'intenzione del richiedente di lasciare
il territorio degli Stati membri prima della scadenza del visto richiesto.
 Per gli studenti: carta dello studente o copia firmata e timbrata
dell'iscrizione all'istituto di istruzione interessato.
 Per i lavoratori dipendenti: lettera di presentazione firmata e timbrata
del datore di lavoro, recante almeno le seguenti informazioni:
 indirizzo e coordinate del datore di lavoro;
 periodo/durata del soggiorno;
 scopo del soggiorno;
 nome e funzione del vidimatore.
 Per gli imprenditori: documento di registrazione dell'impresa e/o
certificato CIF.
 Per i minori: certificato di nascita e consenso genitoriale.
 Se il minore viaggia senza il tutore legale occorre il consenso del
titolare della potestà genitoriale o del tutore legale in forma di
certificato legalizzato rilasciato da un'autorità competente o di modulo
firmato presso l'ufficio consolare in cui è presentata la domanda.
 Se il minore viaggia con uno dei tutori legali occorre il consenso del
titolare della potestà genitoriale (i genitori che non viaggiano con il
figlio minorenne) o del tutore legale in forma di certificato legalizzato
rilasciato da un'autorità competente o di modulo firmato presso
l’ufficio consolare.
 Sono previste deroghe nel caso in cui il genitore con cui il minore
viaggia sia l'unico ad avere la tutela del minore.
 Prova di una prenotazione alberghiera, o prova della disponibilità di un alloggio
privato (lettera, o documento allegato a un'e-mail, con cui la persona ospitante
conferma che fornirà alloggio), o prova della disponibilità di mezzi finanziari
sufficienti a coprire le spese di alloggio del richiedente per l'intera durata del
soggiorno previsto nello spazio Schengen.
 Prova della disponibilità di mezzi di sussistenza sufficienti per la durata del
soggiorno, come un reddito regolare (ad es. buste paga almeno degli ultimi tre
mesi; estratti bancari almeno degli ultimi tre mesi).
10
 In caso di presa a carico da parte di un altro membro della famiglia / del coniuge:
prova supplementare del legame di parentela (certificato di nascita/certificato di
matrimonio).
 Prenotazione dell'aereo/del viaggio di andata e ritorno.
2. Elenco dei documenti giustificativi che devono presentare le persone che
viaggiano per affari
 Lettera di invito redatta da un'impresa/organizzazione ubicata del paese
Schengen, e che riporti:
 l'indirizzo e le coordinate dell'impresa;
 il periodo/la durata del soggiorno;
 la finalità del soggiorno;
 il nome e la funzione del vidimatore;
 la natura del rapporto d'affari fra l'impresa ospitante e il
richiedente/l'impresa del richiedente;
 prova dell'iscrizione a un seminario/una conferenza/un workshop (se del
caso).
 Nel caso di partecipazione a una conferenza:
 nome;
 luogo;
 referente della conferenza, registrazione o invito e prova dell'avvenuto
pagamento.
 Se il richiedente è invitato da un'impresa: copia del certificato o registrazione/della
licenza commerciale dell'impresa che invita.
3. Elenco dei documenti giustificativi che devono presentare le persone che
viaggiano per partecipare a manifestazioni sportive o culturali o per altre ragioni
 Lettera di invito redatta dall'impresa/organizzazione ospitante ubicata del paese
Schengen, e che riporti:
 l'indirizzo e le coordinate dell'impresa/organizzazione;
 il periodo/la durata del soggiorno;
 la finalità del soggiorno;
 il nome e la funzione del vidimatore;
 la natura del rapporto fra l'impresa/organizzazione ospitante e il richiedente
o l'impresa/organizzazione del richiedente.
 Nel caso di partecipazione a una conferenza/programma/corso di
formazione/evento:
 nome;
 luogo;
 referente per l'evento in questione, registrazione o invito e prova
dell'avvenuto pagamento.
11
 Se il richiedente appartiene a un'organizzazione/associazione: prova della
registrazione dell'organizzazione tanzaniana da parte della competente autorità
tanzaniana (non si applica agli artisti individuali e agli sportivi individuali).
4. Elenco dei documenti giustificativi che devono presentare i richiedenti che
viaggiano per turismo
 Itinerario del viaggio previsto con le corrispondenti prenotazioni dei mezzi di
trasporto, degli alberghi e delle visite.
5. Elenco dei documenti giustificativi che devono presentare i richiedenti che
viaggiano per visitare familiari/amici

Invito firmato e prova dello status giuridico della persona ospitante e, se del
caso, dichiarazione di garanzia/solvibilità finanziaria della persona che invita il
richiedente.
Ai sensi della legislazione dello Stato membro in questione si può fornire tale
prova tramite un documento che può essere ottenuto dall'autorità competente
rilevante di tale Stato membro, o in forma di conferma scritta della persona
ospitante o in forma di altra documentazione. Tale documentazione può
comprendere una copia della carta di identità/del passaporto e/o del permesso
di soggiorno della persona che invita il richiedente.
 Documentazione (certificato di matrimonio/certificato di nascita) che dimostri la
relazione con il familiare che invita il richiedente.
6. Elenco dei documenti giustificativi che devono presentare i richiedenti che
viaggiano per cure mediche
 Lettera della clinica/dell'istituto medico ospitante che confermi l'appuntamento del
richiedente.
 Garanzia finanziaria: prova di un pagamento o bonifico alla clinica dei costi delle
cure, in base al piano di pagamento concordato con la clinica.
 Documentazione medica/sanitaria rilasciata dal paese di residenza del richiedente e
che ne attesti la malattia: dichiarazione di una struttura sanitaria pubblica o privata
(accreditata dal servizio sanitario nazionale) che indichi il tipo di cure, la data
dell'inizio del trattamento, la durata prevista e i relativi costi, precisando la
necessità del trattamento all'estero.
12