riscaldare e raffreddare con efficienza ed eleganza
Transcript
riscaldare e raffreddare con efficienza ed eleganza
la rivista della Walter Meier clima svizzera no. 1 / 2014 riscaldare e raffreddare con efficienza ed eleganza in Breve grazie di cuore! all’inizio dell’anno abbiamo svolto un sondaggio via email sulla qualità di Blue gazette, la nostra rivista per i clienti. sui molto 5000 clientiabbastanza contattati hannopoco risposto in 382. siamo stati estremamente felici 32% 66% in copertina: riscaldare e raffreddare con efficienza ed eleganza 2% indice 3 riscaldaMento ............................. un pioniere che ha fatto il suo tempo 4 la nuova generazione di apparecchi vMc della oertli iMpianto di riferiMento .... 7 riscaldare e raffreddare con efficienza ed eleganza 8 riscaldaMento ............................. 9 pomodori ticinesi coltivati con amore e calore servizio ................................................. partnership a 360 gradi 10 raffreddaMento .................... 11 pronto per il futuro varie ......................................................... 12 l’igiene dell’aria: sempre più importante iMpressuM Editore Walter Meier (clima svizzera) sa Bahnstrasse 24, 8603 schwerzenbach www.waltermeier.com Contatto per domande o suggerimenti! telefono +41 44 806 41 41 [email protected] Responsabile norbert Jenal (nj) Redazione eric langner (el) fritz Wagner (fw) Foto rené lamb (rl) theodor stalder (ts) Pubblicazione due volte all’anno italiano, francese e tedesco Tiratura 12 000 copie Edizione Marzo 2014 2 abbastanza 32% riscaldaMento ............................. 5 riscaldaMento ............................. calore dal tetto e dalla cantina molto procederemo ora all’analisi delle vostre risposte per poi stabilire cosa prendere in considerazione per continuare a rendervi piacevole la lettura della nostra rivista anche in futuro. vi ringraziamo di cuore per la vostra parte cipazione e speriamo di poter continuare il nostro rapporto di collaborazione, certi che sarà costruttivo e fruttuoso anche nel 2014! in Breve ................................................... 2 attualità ............................................... ogni giorno, 1000 volte una buona impressione dell’elevata quota di partecipazione e dei numerosi suggerimenti utili inoltratici. alla domanda «nel suo complesso, le piace la nostra rivista per i clienti Blue gazette?», i partecipanti al sondaggio hanno risposto come segue: «molto» in 124, «abbastanza» in 250 e «poco» in 8. poco da sinistra: urich rüedi, responsabile delle vendite per la regione centro alla Walter Meier, consegna a simon etter, titolare della etter Haustechnik gmbH, il buono per un weekend di wellness da lui vinto, e roger eyholzer, consulente di vendita per il settore riscaldamento alla Walter Meier. 66% HigHligHt: nuovo strato di distriBuzione del carico lvs 10 2% il nuovo strato di distribuzione del carico lvs 10 richiede uno spessore di soli 10 mm. grazie all’applicazione a umido, si riesce inoltre ad ottimizzare il contatto fra tubo di riscaldamento e lamiera termoconduttrice. nel complesso, lo strato di distribuzione lvs 10 consente di diffondere in breve tempo una grande quantità di calore, senza porre dei limiti allo strato superiore della soletta! per poter soddisfare perfettamente tutte le esigenze di costruzioni nuove e risanate, siano essi stabili abitativi e amministrativi, edifici pubblici, palestre o piscine, ma anche alberghi, ospedali o centri commerciali, il sistema di emissione di calore Metalplast è disponibile in tre varianti con caratteri stiche diverse in funzione delle necessità: Metalplast standard, Metalplast compact plus e Metalplast compactoeko. Caratteristiche e vantaggi più importanti – spessore di soli 10 mm che consente allo strato di distribuzione del carico lvs 10 di adattarsi a tutti i rivestimenti di pavimento / tutte le solette – rapidi tempi di reazione – elevata potenza erogata grazie ad una grande termoconduttività – incollando gli elementi del sistema con colla per piastrelle, si possono livellare dislivelli parziali – l’applicazione a umido dello strato di distribuzione del carico lsv 10 permette di livellare dislivelli parziali – strato di distribuzione del carico leggero: peso proprio di soli 15 kg/m² – percorribile dopo 3 ore BluastruM: la risposta all’inasprita orrpcHiM alla swissbau 2014, la Walter Meier ha presentato Bluastrum della ditta gea refrigeration technologies. si tratta di un gruppo frigorifero che offre una soluzione ecocompatibile e duratura grazie all’impiego di ammoniaca (r717), un fluido refrigerante naturale. con la nuova serie gea grasso Bluastrum, la gea refrigeration technologies propone raffreddatori di liquidi che abbinano elevata efficienza e compattezza. una caratteristica essenziale di questa serie è la nuova gene razione di compressori a viti che raggiun gono coefficienti di rendimento eccellenti sia su carico totale che parziale grazie alla regolazione del numero di giri e ad una valvola a saracinesca vi. il dispositivo di comando sps intelligente e intuitivo garan tisce il massimo rendimento a costi d’eserci zio minimi. industria alimentare, industria chimica o immobili amministrativi, poco importa: la nuova serie di gruppi frigoriferi soddisfa le massime esigenze per preparare condizioni operative comprese fra – 15 °c e + 15 °c, necessarie al fabbisogno di raffred damento e climatizzazione. gea grasso BluastruM 500, aMMoniaca Modifica dell’ordinanza sulla riduzione dei rischi inerenti ai prodotti chimici (orrpchim) del 7 novembre 2012. allegato 2.10, prodotti refrigeranti, cifra 2.1, cpv. 3 divieto a partire dall’1. 12. 2013: im pianti di climatizzazione e pompe di calore con potenza di raffreddamento di oltre 600 kW; impianti per la refri gerazione nell’industria con potenza di raffreddamento di oltre 400 kW. – Massima efficienza in tutte le condizioni operative (eseer 8,0) – costi d’esercizio molto contenuti – struttura compatta con superficie di posa minima – design elegante che oltre a ciò facilita la manutenzione – Molto silenzioso e con pochissime vibrazioni – ecocompatibile grazie al fluido refrigerante a base di ammoniaca (r717), gWp = 0 Walter Meier / Blue gazette no. 1 / 2014 attualità editoriale ogni giorno, 1000 volte una Buona iMpressione Il 1° luglio 2014, Stéphane Nançoz assumerà la direzione del settore d’attività Servizio alla Walter Meier Clima Svizzera. Grazie alla sua pluriennale esperienza nei rami RVC e dell’edilizia, il 49enne è la scelta perfetta per condurre il Servizio della Walter Meier verso un futuro di successo. Stéphane Nançoz direttore del settore d’attività servizio della Walter Meier stéphane nançoz ha già iniziato a lavorare per la Walter Meier ai primi di marzo e in una fase inizialesi appresta a conoscere l’azienda e il suo personale. il 1° luglio riprenderà poi la direzione del settore d’attività servizio cedutagli da Walter Bösch che invece si concentrerà sulla specialità energie fossili, settore essenziale per la nostra azienda, di cui assumerà la direzione. Grande esperienza nel campo del servizio dopo diversi anni trascorsi all’estero, stéphane nançoz rientra in svizzera con sua moglie e i suoi tre figli per raccogliere una sfida importante: dedicarsi completamente al servizio della Walter Meier. «Mi rallegro moltissimo di assumere questa funzione perché sia per la Walter Meier che per me personalmente, il servizio rappresenta uno dei più interessanti e importanti settori d’attività.» stéphane nançoz, infatti, cono sce perfettamente non solo questo settore, bensì anche l’intero ramo rvc per le svaria te attività da lui svolte in passato. una volta conclusa la formazione di ingegnere al poli tecnico federale di losanna, ha assunto la direzione del settore del servizio della elco, di cui è pure stato membro di direzione. non è un caso se stéphane nançoz desidera ora occuparsi di nuovo del servizio: «È un settore che mi è sempre stato a cuore!» l’aver assunto in particolare la direzione del servizio alla Walter Meier, il leader sul mercato, è per lui un colpo di fortuna: «riprendo la direzione di un settore ben organizzato, con una rete capillare d’inter vento in tutta la svizzera, e che dispone soprattutto di oltre 300 tecnici sperimen tati.» ed è proprio della sua nuova squadra che stéphane nançoz, romando d’origine, si rallegra. «grazie a questi presupposti e al vasto knowhow, intendo rafforzare e sviluppare ulteriormente il servizio per prepararlo ad affrontare il futuro.» stéphane nançoz considera infatti i suoi collaboratori come il fattore di successo più importante: «ogni giorno, si recano dai nostri clienti, con i quali hanno il contatto diretto. sono perciò i migliori ambasciatori della nostra azienda. ogni giorno possiamo così fare 1000 volte buona impressione e favorire il nostro radicamento ulteriore sul territorio». e non pensa solo al knowhow tecnico che serve a convincere i clienti, bensì e soprattutto al contatto personale basato su professionali tà, cortesia e su una grande fiducia. Tutto da un solo partner stéphane nançoz intravede nel servizio un enorme potenziale per il futuro. «dobbiamo tener d’occhio non solo le nuove tecnologie, ma anche le esigenze dei clienti che muta no.» per fare ciò, ci vuole però il coraggio di lasciar andare «le vecchie e sperimentate soluzioni», di progettare attivamente il futuro e di non perdere di vista il contesto nella sua globalità. «con la sua ampia offerta di servizi, la Walter Meier è già oggi ben insediata. Questo è uno dei nostri maggiori punti di forza.» non è tanto que stione di sostituire impianti a olio o a gas con pompe di calore o impianti ad energia solare. si tratta invece di offrire sistemi completi in grado di soddisfare le esigenze dei clienti in modo globale. «in futuro, il cliente dovrà poter contare su un solo partner per tutte le questioni che riguar dano la casa.» per iniziare, stéphane nançoz vuole elabo rare in collaborazione con gérard iannone, responsabile del servizio climatizzazione, delle ipotesi di soluzioni per armonizzare le prestazioni fornite da questo servizio a livello svizzero. prima di riprendere quindi la direzione operativa da Walter Bösch il 1° luglio, stéphane nançoz si immergerà nel mondo della Walter Meier e andrà ad incontrare i suoi futuri collaboratori e le sue future collaboratrici in tutta la svizzera. «Questo è per il momento il compito più importante per me di cui mi rallegro sin d’ora tantissimo.» (nj) gentili lettrici, stimati lettori, nulla è più costante del cambiamento, affermava il filosofo greco eraclito. alla Walter Meier, il cambiamento è avve nuto in seno alla direzione. stéphane nançoz succede a Walter Bösch e ri prende la direzione del settore servizio, che Walter Bösch ha sviluppato e diret to con successo negli ultimi sei anni. Quest’ultimo ha ora deciso di cedere la responsabilità generale di questo setto re per concentrarsi in futuro sulla dire zione della specialità energie fossili. sono pertanto oltremodo lieto di poter affidare due posizioni chiave a 2 perso nalità sperimentate. a entrambi auguro molto successo e tante soddisfazioni. vi sono però anche cambiamenti nel settore rvc. È quanto la swissbau 2014 ha messo in evidenza, con i numerosi prodotti innovativi esposti. la Walter Meier ha presentato nel solo settore del riscaldamento ben 11 novità, fra cui la nuova pompa di calore oertli, di cui vado particolarmente fiero. anche i feedback riguardanti l’ampliamento del nostro assortimento nel settore clima tizzazione lo confermano: potrete continuare a considerarci un partner forte e solido anche in futuro, grazie alla nostra offerta di prodotti e servizi. ogni giorno, 250 tecnici del servizio riscaldamento e 50 tecnici del servizio climatizzazione sono pronti ad intervenire 24 ore su 24. Bronzo al nostro stand alla sWissBau partnersHip a 360 gradi nella categoria «stand con superficie di oltre 80 m2, a cui hanno concorso 57 espo sitori, Walter Meier (clima svizzera) sa ha vinto la medaglia di bronzo. Köbi gantenbein, presidente della giuria, ha motivato la decisione come segue: «l’affascinante geometria conferisce una splendida struttura a questo stand attor no al quale la Walter Meier ha esposto il suo vasto assortimento di macchine e presentato i suoi servizi. alla fine della curva, l’azzurro sovrastante si interrompe per dar spazio al ristorante, la cui parete arrotondata richiama alla mente un’acco gliente baita di montagna. e dato che il clima porta con sé anche la pioggia, una parata di ombrelli appesi al soffitto a delimitare lo stand in altezza proteggeva i visitatori. in breve: un’architettura ben congegnata che ha saputo trasformare la difficile collocazione in un ambiente molto attraente.» con la costituzione della società Walter Meier igiene dell’aria sa ampliamo ora la nostra offerta di servizi proponendo un prodotto molto impor tante, perché l’igiene dell’aria che respiriamo nei locali è indispensabile al nostro benessere. per garantire questa igiene, ci vogliono i prodotti giusti e canali dei sistemi di ventilazioni puliti. l’ufficio federale della sanità pubblica raccomanda inoltre di far eseguire il 1° controllo dei canali di ventilazione prima della messa in funzione dell’impianto, il quale va poi controllato regolarmente. in veste di partner specializzato, la Walter Meier sarà lieta di consigliarvi. assicurare una partnership a 360 gradi fa parte integrante della nostra filosofia aziendale. potrete accertarvene leg gendo questo numero di Blue gazette, che dimostra una volta di più che «noi facciamo la differenza!» ed ora vi auguro un 2014 pieno di successi e buona lettura! con cordiali saluti Martin Kaufmann direttore generale Walter Meier clima svizzera [email protected] 3 riscaldaMento un pioniere cHe Ha fatto il suo teMpo Negli ultimi due decenni, l’efficiente ed affidabile pompa di calore ariaacqua LI 10 ha contribuito in modo essenziale all’affermazione di questa tecnologia e alla sua ampia diffusione. Nel frattempo, però, gli apparecchi di questo tipo sono giunti alla fine del loro ciclo di vita. È quindi il momento di lanciare un suo sostituto altamente performante. per sostituire l’affidabile e sperimentata pompa di calore li 10 con un nuovo appa recchio, non bastava semplicemente trovare un rimpiazzo, bensì ci voleva un prodotto che integrasse gli ultimi ritrovati tecnologici in materia così da aumentarne l’efficienza, minimizzando nel contempo i costi di realiz zazione. È questo profilo che doveva avere il successore. Obiettivo raggiunto con il modello oertli linH 10te, la Walter Meier è ora in grado di offrire un sostituto della pompa di calore li 10 netta mente più efficiente e potente, che colma, nel vero e proprio senso della parola, la elevato coefficiente di rendimento per ottenere la massima efficienza: la nuova generazione di pompe di calore oertli (oertli linH 10te). (foto: Walter Meier) peter lustenberger, proprietario della nuova pompa di calore e direttore del settore riscaldamento (a s.) e Bernhard regli, assistenza prodotti, entrambi alla Walter Meier, al momento della messa in funzione dell’apparecchio oertli linH 10te. 4 Esperienze positive già prima del suo lancio, la Walter Meier ha sostituito una prima pompa di calore li 10 con una oertli linH 10te e osservato il suo funzionamento quotidiano. Ha così potuto acquisire un importante bagaglio di espe rienze e conoscenze per la progettazione, il montaggio, l’impostazione, la messa in funzione e il funzionamento stesso, know how che è poi servito anche a perfezionare «la oertli linH 10te Mantiene le sue proMesse: dopo la riMozione della li 10, tutti i canali e gli allacciaMenti si sono effettivaMente adattati con una preci sione MilliMetrica.» lacuna venutasi a creare. il posizionamento e il dimensionamento dei canali di aspirazione e scarico dell’aria, così come gli allacciamenti idraulici per la mandata e il ritorno del riscaldamento della linH 10 te corrispon dono infatti con una precisione millimetrica a quelli dello sperimentato modello li 10. Questi fattori rendono semplicissima sia la sostituzione della vecchia pompa di calore che l’installazione del nuovo apparecchio, e permettono inoltre di evitare lavori di montaggio supplementari o addirittura interventi extra alla struttura dell’edificio. stephanie Herold, product Manager per le pompe di calore alla Walter Meier, a colloquio con Hans Markutt, titolare della ditta Markutt Heizung gmbH. viene infatti fornita con un telecomando, collocato in funzione dei desideri e delle esigenze del cliente, che viene collegato all’impianto tramite una semplice linea bus, il tutto senza sovrapprezzo! oltre al maggior rendimento, la nuova oertli linH 10te brilla anche per altre sue caratteristiche che la rendono un valido rappresentante della nuova generazione di pompe di calore moderne e comode. la documentazione tecnica e la scelta del giusto aggregato. a tale proposito, Hans Markutt, titolare della ditta Markutt Heizung gmbH di Horw (lu) e installatore responsabile dell’impian to pilota, si esprime così: «la oertli linH 10te mantiene le sue promesse: dopo la rimozione della li 10, tutti i canali e gli allacciamenti si sono effettivamente adattati con una precisione millimetrica. anche il mio tempo di montaggio si è quindi ridotto di almeno la metà. inoltre, i lavori sono facilitati dal fatto che sulla oertli linH 10te anche la parte elettrica dell’impianto è stata semplificata: tutte le componenti sono infatti premontate diret tamente sull’apparecchio.» Notevole potenziale di mercato non sono disponibili cifre sicure, ma si stima che in svizzera vi siano oltre 3000 pompe di calore li 10 in funzione. va da sé che questo rappresenta, per le aziende installatrici, un interessante potenziale di mercato da sondare in modo attivo e mira to. «per me, il gran numero di possibili impianti da sostituire fanno della pompa di calore linH 10 te un prodotto molto inte ressante soprattutto per due motivi: la sostituzione del vecchio apparecchio è semplice e rapida da realizzare e l’inter vento in sé ha quindi dei costi contenuti. un vantaggio decisivo per il cliente!», aggiunge Hans Markutt ammiccando. (fw) semplicità d’impiego: modulo di comando estraibile. Walter Meier / Blue gazette no. 1 / 2014 riscaldaMento la nuova generazione di apparecchi oertli vMc è stata presentata per la prima volta alla swissbau 2014. (foto: Walter Meier) la nuova generazione di appareccHi vMc della oertli In aprile 2014, la Walter Meier lancerà una nuova generazione di apparecchi Oertli per la ventilazione meccanica controllata (VMC) chiamati SPIRADO. In esperanto, la lingua internazionale artificiale, la parola Spirado significa respiro, respirazione, soffio. Dando questo nome a questa linea di prodotti, si è voluto sottolineare l’orientamento conseguente degli impianti a vantaggio dell’essere umano: favorire il suo comfort e proteggere la sua salute. Serie H: con scambiatore di calore rotativo con i due modelli spirado H300 e H400 oertli, la Walter Meier lancia sul mercato due apparecchi all’avanguardia, dotati di scambiatore di calore rotativo con tecno logia brevettata per un recupero efficace di calore e umidità. con un rendimento termico di circa l’80 % e ventilatori ec performanti, questi due apparecchi sono energeticamente molto economici. inoltre, il loro filtro per l’igiene dell’aria classe f7 – per l’aria immessa e l’aria viziata – assicura costantemente un’aria pura e sana. grazie alle loro portate d’aria da 80 a 400 m3/ora, i nuovi apparecchi sono impie gati principalmente in appartamenti, case monofamiliari e plurifamiliari o piccoli stabili industriali. sono perfettamente installabili in edifici sia nuovi che rinnovati. trovano la loro collocazione in particolare nei ripostigli e locali tecnici, ma anche negli armadi a muro. gli apparecchi spirado della serie H con vincono anche per la loro grande flessibilità di montaggio. per assicurare un percorso ottimale dei canali, gli apparecchi sono disponibili in esecuzione lato sinistro o destro. i raccordi rapidi per tutti i collega menti elettrici facilitano inoltre la loro installazione. senza contare che soddisfano pure le esigenze più personali grazie ad un programma di accessori molto vasto. gli efficaci filtri per l’igiene dell’aria – classe f7 per l’aria immessa e g4 per l’aria viziata – i ventilatori ec performanti ed economici e l’unità di comando di serie premium assicu rano una qualità dell’aria sempre perfetta ed un impiego parsimonioso dell’energia. grazie alle loro portate d’aria da 80 a 650 m3/ora, gli apparecchi spirado della serie s coprono un campo d’impiego parti colarmente vasto, che ne privilegia l’uso sia nei piccoli appartamenti che nelle case monofamiliari e plurifamiliari, così come negli uffici, nei centri commerciali, nelle scuole dell’infanzia o in spazi analoghi. anche gli apparecchi spirado della serie s oertli sono facili da montare e disponibili in esecuzione lato sinistro o destro. Unità di comando premium tutti gli apparecchi spirado oertli sono dotati di un’unità di comando premium intuitiva con schermo lcd integrato. l’unità è installata in una scatola elettrica ad incasso o murale, ed è raccordata all’appa recchio tramite un cavo modulare. per comandare l’apparecchio da varie zone, si può collegare un’unità di comando sup plementare o prevederne l’integrazione nel sistema di gestione dell’edificio. (fw) Serie S: con scambiatore di calore a croce in controcorrente anche i nuovi apparecchi spirado serie s della oertli con scambiatore di calore a croce in controcorrente sono tecnologica mente all’avanguardia sia per la loro effi cienza energetica che per le loro caratteri stiche operative. lo scambiatore di calore a piastre, l’elevato rendimento termico, gli apparecchi spirado serie H della oertli con scambiatore di calore rotativo per un recupero efficace di calore e umidità. scambiatore di calore rotativo con tecnologia brevettata. 5 il complesso «lake geneva park» si fa notare per la sua architettura moderna e offre massima funzionalità e comfort ottimale. (foto: rl) da sinistra: cédric pantaléon, Minergappelsa services sa, romain Marguerat, Walter Meier sa e Jean delfanne, csd ingénieur sa. 6 l’apparecchio carrier 30HXc100, nascosto dietro l’armatura, è nel contempo pompa di calore e raffreddatore. Walter Meier / Blue gazette no. 1 / 2014 iMpianto di riferiMento referenz riscaldare e raffreddare con efficienza e eleganza Il nuovo complesso immobiliare «Lake Geneva Park» sopra Morges si fa notare non solo per la sua architettura moderna, ma anche per la sistemazione degli uffici che offrono anche massima funzionalità e confort ottimale. E questo grazie anche alle travi fredde fornite dalla Walter Meier e integrate con discrezione nel controsoffitto dall’elegante design. i controsoffitti degli uffici del «lake geneva park» a tolochenaz sono stati ideati dall’ar chitetto in modo da consentire che le prese d’aria, di solito puramente funzionali, si presentino in questo caso come un elemento decorativo. le travi fredde, integrate in questi controsoffitti, hanno un diametro di perfora zione diverso dalle altre, rendendole così familiari e al tempo stesso innovative. e romain Marguerat, consulente di vendita alla Walter Meier, ha dovuto tenerne conto. velocity control», che permettono di rego lare l’apporto d’aria con precisione. «la velocità d’entrata dell’aria, già debole con i suoi 0,15 m/secondo, può così essere regolata con ulteriore accuratezza, in fun zione delle esigenze delle persone presenti nei locali», aggiunge romain Marguerat con fierezza. inoltre, ogni trave fredda può essere regolata individualmente. Que sti apparecchi utilizzati per raffreddare e riscaldare sono molto efficienti e parsimo «di solito, solo una sottile striscia alcentro È interaMente perforata. Ma su ricHiesta dell’arcHitetto aBBiaMo realizzato un’esecuzione su Misura.» Perforate su tutta la superficie d’intesa con l’architetto e lo studio d’inge gneria csd di carouge, per tutti e tre gli edifici si sono scelte le travi fredde Halton proprio per consentire questa applicazione. È stato inoltre necessario progettare le travi fredde attive di tipo cBc con un lato intera mente perforato. «di solito, solo una sottile striscia al centro è interamente perforata. Ma su richiesta dell’architetto abbiamo realizzato un’esecuzione su misura», spiega romain Marguerat. per garantire la funzio nalità di questa speciale costruzione si è però dovuto tener conto della portata d’aria indotta e quindi mantenere una superficie libera di passaggio identica a quella del modello standard. l’aria ambiente viene immessa attraverso la trave, raffreddata o riscaldata dalla batteria ad acqua, poi miscelata con l’aria nuova pretemperata a 18 °c d’estate e a 21 °c d’inverno. l’aria miscelata è poi espulsa dalla due aperture laterali che dispongono di elementi longi tudinali regolabili denominati «Halton niosi, sono poco esigenti e praticamente non richiedono manutenzione». Raffreddatori abilmente nascosti in tutto sono state installate 400 travi fredde nei tre edifici del complesso «lake geneva park». sono collegate tramite monoblocchi collocati nelle centrali tecniche degli edifici c e d. «È lì che l’aria primaria è pretemperata. i monoblocchi sono a loro volta collegati a due pompe di calore/raffreddatori carrier 30HXc100, ognuno con una potenza di 400 kW. Questi apparecchi sono a loro volta collegati ai raffreddatori adiabatici axair che dissipano l’energia d’estate e funzionano in modalità freecooling d’inverno. contraria mente a numerose altre applicazioni, questi apparecchi non sono installati sul tetto degli edifici, ma sono collocati proprio accanto alle due centrali energetiche, sotto apposite griglie.», aggiunge in conclusione romain Marguerat. (el) concezione speciale: le travi fredde tipo cBc sono perforate su tutta la superficie. un oggetto di prestigio proprio sopra Morges, il complesso immobiliare «lake geneva park» che domina dall’alto il lago lemano, offre moderni uffici su una superficie di 12 000 m2. costruito dall’impresa generale Karl steiner sa, questa nuova opera è immersa nel verde e circondata da grandi alberi. grazie all’importanza data alle grandi vetrate, i locali sono inondati di luce naturale. i committenti sono il csf real estate switzerland commercial, un gruppo d’investimento di credit suisse fondazione d’investimento, e il fondo immobiliare credit suisse real estate fund green property. in collaborazione con la Walter Meier hanno partecipato al progetto lo studio d’ingegneria csd sa con sede a carouge, rappresentato da Jean delfanne, e cédric pantaléon come installatore per conto della Minergappelsa services sa. le travi fredde sono state fornite dalla società finlandese Halton, leader nel settore della climatizzazione degli ambienti. www.lakegenevapark.com e ora anche su: www.lakegenevapark.ch gli elementi longitudinali regolabili denominati «Halton velocity control» permettono di regolare con precisione l’apporto d’aria. 7 riscaldaMento calore dal tetto e dalla cantina La casa per anziani medicalizzata «La Sombaille» a La Chaux-de-Fonds ha un grande fabbisogno d’acqua calda: circa 7000 litri al giorno. Prima di Natale 2013 è stato installato un nuovo sistema di riscaldamento e produzione di acqua calda con impianto solare e riscaldamento a gas. La fornitura di calore ai residenti è quindi garantita, con vantaggi sia economici che ecologici. Quando i 128 residenti della casa per anzia ni «la sombaille» iniziano la giornata, la richiesta di acqua calda nei due edifici diventa subito molto forte. la sua produzio ne avviene in due modi: da un lato con le due caldaie a gas a condensazione in canti na e dall’altro con i 37 pannelli solari sul tetto. se il volume varia in funzione delle condizioni meteo, ogni mattina deve in ogni caso essere disponibile una quantità d’ac qua calda. «7000 litri al giorno!», precisa charles Marchand, elettricista della squadra tecnica della residenza «la sombaille» che aggiunge: «il picco di consumo si registra al mattino, quando sono i residenti stessi ad utilizzarla per le loro esigenze personali. il resto viene usato fra l’altro per la cucina.» per decenni, la produzione dell’acqua calda e il riscaldamento dei due edifici sono stati garantiti da un riscaldamento misto a gas e olio. «a seconda dei prezzi di gas e olio avevamo la possibilità di passare da un combustibile all’altro», racconta charles voleva puntare sulla combinazione gas e energia solare. «Quando le condizioni meteo sono favorevoli, i pannelli solari permettono di coprire gran parte della produzione di acqua calda. al resto, ci pensa il riscaldamento a gas.» il fabbisogno di acqua calda e di riscaldamento è stato cal colato in base ai dati degli ultimi tre anni. Due caldaie a gas a condensazione a basamento nel locale del riscaldamento della casa per anziani sono ora in funzione due caldaie agas a condensazione a basamento de dietrich c330500, ognuna con un campo di potenza da 98 a 497 kW e funzionamen to a modulazione. esse garantiscono il riscaldamento dei locali e fungono da soste gno alla produzione di acqua calda. «inizial mente, si pensava di installare a una sola caldaia a condensazione», spiega Bernard goumaz, «ma dato il rendimento necessa rio e per raddoppiare la sicurezza, abbiamo deciso per una seconda unità.» «il caMBiaMento di riscaldaMento È stato percepito ad un altro livello: il consuMo energetico si È ridotto e così ancHe i costi.» Marchand. tuttavia, il riscaldamento era divenuto obsoleto e i costi d’esercizio aumentavano sempre di più. «la sua sosti tuzione era inevitabile!» Combinazione di gas e energia solare per realizzare il nuovo sistema di riscalda mento, christophe gygax, consulente di vendita della Walter Meier sa, ha collabora to con il progettista Bernard goumaz e l’installatore vincent chiquet. non era la prima volta che i tre lavoravano insieme. «ci conosciamo bene e collaboriamo otti mamente», conferma il trio all’unanimità. come spiega Bernard goumaz, è stato chiaro fin dall’inizio che in questo caso si la semplicità di consegna e montaggio ha rappresentato un altro grande vantaggio: «essendo dotate di ruote, le due caldaie a condensazione hanno potuto essere porta te agevolmente in cantina per essere instal late al posto del vecchio impianto.» secondo christophe gygax, consulente di vendita alla Walter Meier, il montaggio dei pannelli solari e dei relativi sistemi è stato un po’ più laborioso, ma si è svolto anch’es so senza intoppi. «il tetto piano di 330 m2 era perfetto», afferma. i 37 pannelli solari oertli fl 230H e i relativi tubi sono stati portati da una gru mobile sul tetto, dove sono poi stati installati. la luce solare per con tre accumulatori, ognuno da 2000 litri, l’elevato fabbisogno giornaliero di acqua calda è assicurato. 8 da sinistra: christophe gygax, Walter Meier sa, Bernard goumaz, ufficio tecnico, vincent chiquet, paerli littoral sa, e charles Marchand, elettricista della squadra tecnica di «la sombaille». (foto: rl) 37 pannelli solari coprono la maggior parte del fabbisogno d’acqua della casa per anziani. riscaldare l’acqua viene captata su una superficie lorda di 85 m2, pari a una super ficie netta di assorbimento di 74 m2. a semplificare l’installazione ha contribuito anche un pozzetto già esistente nell’edificio, come spiega Bernard goumaz: «abbiamo potuto così posare i tubi dal tetto alla cantina in modo relativamente semplice.» nel seminterrato dell’edificio principale, occupato un tempo dall’enorme cisterna dell’olio, vi sono ora tre accumulatori di acqua calda, ognuno da 2000 litri, alimen tati dall’impianto solare. da qui, altri tubi vanno verso il locale del riscaldamento soprastante da dove l’acqua viene distri buita nei due edifici. come spiega Bernard goumaz, impianto solare e riscaldamento a gas dispongono entrambi di comandi indipendenti ma collegati fra di loro. «in questo modo, le due caldaie a gas a conden sazione reagiscono in qualsiasi momento al rendimento effettivo dei pannelli solari e producono l’acqua calda aggiuntiva neces saria.» Installazione impeccabile anche vincent chiquet è soddisfatto dell’in stallazione del sistema avvenuta prima di natale 2013. «siamo stati fortunati: niente neve, temperature relativamente miti e condizioni ideali all’interno dell’edificio e sul tetto che hanno reso superflui eventuali adeguamenti edilizi. inoltre abbiamo fatto in modo di assicurare il riscaldamento e la produzione di acqua calda per tutto il tempo, per non privare i residenti dei loro comfort. e tutto ha funzionato a meravi glia!», sottolinea charles Marchand aggiun gendo: «se non fosse stato per i brevi lavori edili e un po’ di rumore, nessuno si sarebbe accorto della sostituzione.» il cambiamento di riscaldamento è stato tuttavia percepito chiaramente a un altro livello: il consumo energetico si è ridotto, e con esso anche i costi d’esercizio.» (el) le due caldaie a condensazione c330500 de dietrich servono da sostegno alla produzione di acqua calda. Walter Meier / Blue gazette no. 1 / 2014 riscaldaMento poModori ticinesi coltivati con aMore e calore Nelle serre di Renato Mocettini a Sant’Antonino si piantano le piantine di pomodoro a metà febbraio. Ad aiutarle a crescere in modo mirato ci pensa un nuovo bruciatore a olio della Walter Meier messo in funzione ad inizio febbraio. inizio febbraio: nelle serre di renato Mocettini a sant’antonino regna ancora il vuoto assoluto. È però proprio quello il periodo in cui lui e i suoi collaboratori iniziano i preparativi per la nuova stagione. dal tetto della serra si srotolano corde che serviranno poi a far crescere dritte le pian tine. il 17 febbraio è il giorno prescelto per piantare le piantine. la loro crescita sarà stimolata proprio grazie al calore mirato proveniente dal suolo. Temperatura ideale tra 15 °C e 17 °C analogamente agli abituali sistemi di riscal damento a pavimento, anche nelle serre il calore diffuso proviene da serpentine collo cate al suolo. Queste però non sono inter rate, bensì sono posate direttamente sopra le file di piante o lateralmente, fra un filare e l’altro. nella parte più nuova della serra, l’acqua nei tubi flessibili raggiunge una temperatura tra 50 °c e 60 °c, mentre nella parte meno recente, dove sono montati dei tubi d’acciaio fissi, l’acqua in circolazione raggiunge una temperatura tra 60 °c e 70 °c. così si riesce ad ottenere una tempe ratura ambiente ideale per i pomodori com presa tra 15 °c e 17 °c. renato Mocettini coltiva complessivamente una superficie di 8000 m2. dopo due mesi, i primi pomodori sono maturi, e da quel momento si possono fare tre raccolti alla settimana. anche in passato, le piantine erano inizial mente riscaldate a partire dal suolo. il bruciatore in funzione finora, però, aveva fatto il suo tempo perché all’ultimo control lo i valori misurati di monossido di carbonio e di ossido d’azoto avevano ampiamente superato i limiti consentiti dalla legge. per renato Mocettini era quindi giunto il momento di agire! Stessa potenza con un minor consumo di olio e elettricità lo scorso autunno, renato Mocettini aveva chiesto a Mauro curreli, responsabile del reparto costruzione di impianti di combu stione alla Walter Meier, di sottoporgli diverse proposte: «un punto era subito chiaro: da sostituire c’era solo il bruciatore, in quanto caldaia e serbatoio dell’olio erano ancora in ordine.» Mauro curreli aveva quin di proposto a renato Moccettini un brucia tore monoblocco oertli a olio tl4.450 Mefu, con sistema dunphy, con un campo di potenza da 510 a 3375 kW. «il bruciatore ad aria soffiata a olio, interamente automa tico, riduce al minimo le emissioni di nox grazie al suo sistema di ricircolazione dei gas combusti all’interno del focolare.» con una potenza di 1,8 MW, il nuovo bruciatore rende tanto quanto il vecchio modello, però è molto più ecologico ed economico. «grazie al funzionamento a modulazione, il consumo di olio combustibile si riduce notevolmente, e grazie al motore del brucia tore con regolazione del numero di giri, il consumo di elettricità diminuisce sensibil mente e, con esso, anche i costi di manu urs cattani è infatti uno dei sei montatori Walter Meier specializzati in impianti industriali e incaricati di occuparsi di grossi progetti in tutta la svizzera. «per impostare un impianto in modo che soddisfi con precisione le esigenze richieste, ci vogliono conoscenze speciali e un vasto knowhow», spiega urs cattani puntualizzando: «accan to al controllo di funzionamento vero e proprio del carico di base e del carico totale, occorre soprattutto effettuare degli adegua menti e impostare i diversi parametri con molto tatto e grande sensibilità. si deve inoltre assicurarsi che l’interazione fra i «consuMando Meno olio coMBustiBile, si utilizza Meno elettricità, ciò cHe fa diMinuire i costi d’esercizio.» tenzione. tutti questi argomenti hanno convinto renato Mocettini a sostituire il bruciatore proprio prima dell’inizio della nuova stagione di coltivazione, conscio tra l’altro del fatto che in tal modo avrebbe anche contribuito alla salvaguardia dell’ambiente.» Integrato nella struttura esistente una volta effettuato il controllo di funziona mento a schwerzenbach, il nuovo bruciato re è stato portato a sant’antonino all’inizio di febbraio, dove precedentemente erano già stati smontati il vecchio bruciatore a olio e il sistema esterno di ricircolazione dei gas combusti. per poter integrare il nuovo bruciatore nella caldaia, si è dovuto am pliare leggermente la sua apertura. nel contempo è stato necessario adattare gli allacciamenti elettrici e realizzare nuovi cablaggi. «È relativamente facile integrare questo bruciatore nell’infrastruttura esi stente», spiega Mauro curreli aggiungen do: «diversamente dal vecchio modello, il dispositivo di comando è ora integrato direttamente nel bruciatore.» fattori aria, combustibile e temperatura – all’interno del cosiddetto triangolo della combustione – sia ottimale per garantire una combustione impeccabile.» dopo la messa in funzione, l’impianto è stato consegnato a renato Mocettini. Mauro curreli lo ha poi informato dei lavori eseguiti e gli ha spiegato tutte le funzioni. «gli ho pure raccomandato di far revisiona re il bruciatore ogni due anni e di concludere un contratto di manutenzione e assistenza tecnica. a seconda della qualità dell’olio combustibile utilizzato, è inoltre consiglia bile far controllare il sistema da un tecnico Walter Meier specializzato in impianti industriali prima del controllo periodico dei gas combusti. grazie al suo intervento preventivo, infatti, il bruciatore sottoposto ad ispezione ufficiale rispetterà tutte le disposizioni di legge in vigore e inoltre svolgerà il suo compito in modo ottimale, ossia aiutare le piantine a crescere!» (el) la messa in funzione vera e propria sul posto, avvenuta a metà febbraio, è stata affidata a urs cattani, tecnico del servizio per gli impianti industriali, di lucerna. renato Mocettini (a sinistra) riceve da Mauro curreli le istruzioni sul nuovo bruciatore. (foto: rl) fra circa due mesi qui ci saranno tantissimi pomodori maturi pronti per essere raccolti. da s.: renato Mocettini, proprietario della serra, urs cattani, tecnico del servizio per gli impianti industriali, e Mauro curreli, responsabile deé reparto costruzione di impianti di combustione, entrambi al servizio della Walter Meier. urs cattani, tecnico del servizio per gli impianti industriali alla Walter Meier, prepara la messa in funzione. il bruciatore monoblocco oertli a olio tl4.450 Mefu (con sistema dunphy) sulla caldaia esistente. 9 servizio partnersHip a 360 gradi Lo scambio di know-how e di esperienze diventa sempre più importante nel settore delle tecnologie di climatizzazione sempre più complesse. In quest’ambito, il lavoro di squadra diventa quindi un fattore di successo decisivo. Questo esempio, tratto dal settore della climatizzazione, mostra come questo possa portare a una situazione vantaggiosa per tutti. che una collaborazione porti più frutti di una spietata concorrenza è una verità sottovalutata, alla quale viene spesso pre stata troppo poca attenzione nella quotidia nità. Ma il caso di thierry Moehr, responsa bile del reparto impiantistica industriale alla riedo clima sa di düdingen, che collabora con stéphane picard, consulente di vendita per il settore climatizzazione, e gérard iannone, responsabile del servizio climatiz zazione nella svizzera romanda, entrambi alla Walter Meier, mostra chiaramente che La vendita nel settore della vendita, il potenziale di esperienza è il più completo: stéphane picard si è infatti occupato della realizza zione di soluzioni di climatizzazione in tutti gli ordini di grandezza e per (quasi) tutte le applicazioni possibili ed immaginabili. e mette volentieri questo knowhow a dispo sizione della riedo clima sa in ogni fase del progetto: «se non cooperiamo tutti insie me, avremo tutti da perdere perché il pro getto non poggerà su basi solide al 100 %.», thierry Moehr, responsabile di reparto alla riedo clima sa (in centro) può contare in qualsiasi momento sul knowhow di gérard iannone, responsabile del servizio climatizzazione (a s.) e stéphane picard, consulente di vendita per il settore climatizzazione (a d.). (foto: ts) «spesso È ricHiesta ancHe un’assistenza professionale per la Messa in funzione di un iMpianto. così la nostra organizza zione del servizio entra in gioco Molto presto.» un’azione ben concertata può essere efficace nell’ambito del lavoro quotidiano, adottando in primo luogo un approccio di partnership a 360 gradi. L’appaltatore la riedo clima sa di düdingen, con i suoi circa 300 collaboratori, è un’importante società d’installazione nella propria regione e non solo. Quest’azienda di media gran dezza offre tutti i lavori di progettazione e realizzazione necessari nei settori degli impianti sanitari, di riscaldamento, di ventilazione e della tecnica del freddo, e dispone inoltre di un reparto specializzato nei progetti industriali. «dato che il settore della tecnica del freddo, non è particolarmente grande per noi, il nostro knowhow in questo ambito specifico è piuttosto limitato. per questo apprezziamo il fatto di poterci affidare alla competenza tecnica e all’esperienza della Walter Meier già nella fase di progettazione», spiega thierry Moehr aggiungendo: «È così che negli anni si è sviluppata una collaborazione fra partner, in cui tutti i partecipanti si completano perfettamente.» spiega picard, che prosegue: «il supporto reciproco negli sforzi di vendita ripaga ampiamente tutte le parti coinvolte.» Il servizio un sistema di raffreddamento funziona efficacemente per tutta la sua durata di vita solo se beneficia di una manutenzione continua ed eseguita a regola d’arte. pertan to è importantissima la competenza dell’or ganizzazione di servizio responsabile. thierry Moehr puntualizza: «conosciamo i nostri limiti e sappiamo esattamente quando è il caso di cedere la responsabilità del servizio alla Walter Meier, nell’interesse del gestore dell’impianto.» e stéphane picard aggiunge: «spesso è richiesta anche un’assistenza professionale per la messa in funzione di un impianto. così la nostra organizzazione del servizio entra in gioco molto presto.» gérard iannone aggiunge riassumendo: «sulla base della fiducia e del rispetto reciproco, il nostro servizio rappresenta in ogni fase progettuale l’anello di collega mento tra la teoria e la pratica, le esigenze e le possibilità, la prestazione a breve termine partnership a 360 gradi: la Walter Meier fornisce il suo sostegno durante ogni fase del progetto e oltre. e la qualità a lungo termine e – come nel nostro caso – tra la società d’installazione, la vendita e l’utilizzatore.» grazie a una stretta cooperazione della società d’installazione con i settori vendita e servizio della Walter Meier, il cliente finale beneficia in qualsiasi momento di un’assi stenza altamente professionale, parti colarmente efficiente ed economicamente interessante, e questo sin dal primo collo quio passando dalla progettazione e dalla realizzazione del suo progetto, fino al servizio di manutenzione del suo impianto. La specialità Quest’ottima collaborazione può pure essere estesa ad altri settori d’attività, ciò che rappresenta un gradevole effetto collaterale del lavoro di una squadra ben affiatata e vincente. freddo specifici per il cliente, che spesso necessitano di lavori di saldatura eseguiti a regola d’arte. Questi lavori sono affidati ai collaboratori della riedo clima sa, anche quando il prodotto non è destinato a un cliente dell’azienda di düdingen. thierry Moehr spiega: «se i nostri saldatori e tubisti sono disponibili, siamo lieti di impiegarli alla Walter Meier. per loro, lavorare di tanto in tanto nel reparto Montaggio della Walter Meier di romont e poter dimostrare le proprie competenze è sempre una grande gioia, anzi quasi una ricompensa.» non esiste dimostrazione migliore del clima di fiducia reciproca che regna. (fw) alla Walter Meier di romont vengono costruiti sistemi per la produzione del Il Servizio della Walter Meier ogni giorno, circa 300 tecnici del servizio riscaldamento e climatizza zione sono pronti ad intervenire 24 ore su 24. Questa rete che copre tutto il territorio svizzero permette ai nostri clienti di beneficiare di tempi di trasferta e reazione molto brevi. in caso di guasto, garantiamo un tem po d’intervento massimo di 5 ore. Alcuni dati sulla Riedo Clima SA – fondata nel 1962 a düdingen (fr) – struttura odierna: holding con 6 succursali – certificata iso – circa 300 collaboratori, di cui 50 apprendisti – nel 2013 è premiata come «azienda formatrice top» – attività principali: fabbricazione, vendita e montaggio di impianti sanitari, di riscaldamento, ventila zione, per la produzione di freddo e vapore, pompe di calore e cisterne la Walter Meier accorda un’impor tanza fondamentale alla formazione di base e continua. ogni tecnico del servizio dei settori climatizzazione e riscaldamento passa ogni anno circa 65 ore nelle aule di formazione pres so la sede sociale di schwerzenbach. ad ogni fase del progetto, il nostro servizio rappresenta l’anello di collegamento fra la società d’installazione, la vendita e l’utilizzatore. 10 Walter Meier / Blue gazette no. 1 / 2014 raffreddaMento pronto per il futuro Il gruppo Swissquote, con sede principale a Gland (VD), ha fatto costruire un nuovo edificio accanto a quello preesistente. È un sistema completo fornito dalla Walter Meier che ha qui il compito di assicurare condizioni di climatizzazione ottimali. se la facciata di swissquote i è caratterizza ta da un display luminoso che mostra le quotazioni di borsa, ben visibili dalla vicina linea ferroviaria, l’esterno di swissquote ii – il nuovo edificio dalla moderna e raffinata architettura costruito proprio accanto – si contraddistingue per una curva di quota zioni al rialzo abilmente integrata nella facciata vetrata. Ma non è solo questo aspetto dalle idee ricercate a convincere. anche gli interni, dotati di un sistema completo per il riscaldamento e il raffredda mento degli uffici e del locale dei server, escono dall’ordinario! Un centro di elaborazione dati altamente performante proprio accanto al parcheggio sotterraneo, in un locale lungo e stretto, sei armadi di climatizzazione stulz cyber air 3 assicurano il raffreddamento dei server, condizione indispensabile al loro corretto funziona mento. Questi server, ben protetti, si trova no nel locale adiacente. tale soluzione agevola i lavori di manutenzione e mini mizza le perdite di potenza nel trasporto dell’aria. i due locali sono infatti collegati tra loro da un sistema di condotte calde e fredde separate. come spiega romain Marguerat, consulente di vendita alla Walter Meier, questa configurazione del centro di elabora zione dei dati è la migliore in assoluto perché il consumo dei ventilatori è ridotto al minimo. un vantaggio decisivo in termini di efficienza! la stulz propone in tutto otto diversi sistemi per i suoi armadi di climatiz zazione cyber air 3, proprio per poter offrire la miglior soluzione in ogni situazione. «al gruppo swissquote abbiamo fornito il sistema gcW dual fluid, ossia un sistema principale di raffreddamento ad acqua fredda (cW) combinato con un sistema g ridondante, anch’esso raffreddato ad acqua», spiega romain Marguerat. Questa soluzione garantisce il massimo livello di sicurezza di funzionamento, essenziale soprattutto per i centri di elaborazione di dati sensibili. la produzione di acqua fredda per il locale dei server è assicurata da una macchina carrier 30rW160, accoppiata ad un raffreddatore che consente un funziona mento in freecooling. la ridondanza di freddo è assicurata da un sistema a espan sione diretta collocato all’interno degli armadi: l’acqua di condensazione viene raffreddata da un circuito chiuso di acqua mediante un raffreddatore di 540 kW installato sul tetto. Un ulteriore sviluppo già pianificato il progetto della Weinmann energies sa, studio d’ingegneria e consulenza a echal lens (vd), prevedeva fin dall’inizio la possibi lità di un’estensione futura rapida ed effi cace. sia nel corridoio in cui si trovano gli armadi stulz che nella centrale tecnica, o addirittura sul tetto dove sono collocati i raffreddatori, si nota subito che sono già stati previsti dei collegamenti supplemen tari. per ora, solo un quarto dell’insieme del personale previsto lavora nella nuova sede principale di swissquote e, nel locale dei server, si è ancora lungi dall’aver raggiunto i livelli di capacità calcolati. «È infatti previsto di installare sul tetto ancora due raffredda tori, altre due macchine frigorifere carrier e un armadio di raffreddamento.» Riscaldamento, raffreddamento, produzione d’acqua calda sanitaria: il tutto assicurato da PICO, la centrale energetica unica già oggi è in funzione anche un altro ele mento del sistema completo fornito dalla Walter Meier. si tratta di una pompa di calore pico 260stgc con funzione geo cooling, costruita su misura dalla succursale Walter Meier di romont. Questa pompa di calore con reversibilità idraulica funge da vera e propria centrale energetica compatta. il riscaldamento e il raffreddamento dei locali avviene mediante lastre attive. Quan to alla produzione di acqua calda sanitaria, è assicurata da collettori solari e, se neces sario, dalla pompa di calore. l’installazione di un impianto di produzione di acqua fredda con freecooling e di una pompa di calore dimostra chiaramente che due sistemi separati sono indispensabili per soddisfare esigenze differenti in diverse stagioni. «disponiamo infatti di due sistemi completamente indipendenti: il primo serve a raffreddare il centro di elaborazione dei dati, il secondo assicura il comfort delle persone che occupano l’edificio», sottolinea romain Marguerat. (el) il nuovo edificio molto luminoso, dotato di un sistema completo di riscaldamento e raffreddamento. l’architettura del nuovo edificio swissquote ii, con una curva di quotazioni al rialzo. (foto: rl) il team di progetto (da s.): frédéric fournier e romain Marguerat, entrambi alla Walter Meier, frédéric gerard, Bernasconi entreprise générale sa, nicolas faivre, thermex sa e françois abbet, swissquote Bank sa. riscaldare, raffreddare, produrre acqua calda: tutto è assicurato da pico, la centrale energetica unica. il leader svizzero dell’online BanKing alla realizzazione del progetto hanno collaborato, insieme alla Walter Meier, françois abbet, in rappresentanza di swissquote, appaltatore e committente, frédéric gerard, in veste di progettista e responsabile dei lavori per conto della società Bernasconi entreprise générale, enrique zurita e lukas faoro, dello studio d’ingegneria e consulenza Weinmannenergies sa, per lo studio e la progettazione tecnica, e nicolas faivre, direttore della ditta thermex sa. il gruppo swissquote è leader in svizzera nel campo dei servizi finanziari e dell’online banking. Quotato alla borsa svizzera (siX swiss exchange, con la sigla sQn) dal 29 maggio 2000, il gruppo swissquote ha sede a gland (vd) ed uffici a zurigo, Berna, dubai, Malta, londra e Hong Kong. attualmente, il gruppo impiega 507 persone, la maggior parte delle quali lavora presso la sede principale di gland. www.swissquote.ch sei armadi di climatizzazione stulz cyber air 3 assicurano il raffreddamento dei server, condizione indispensabile al loro buon funzionamento. 11 varie indirizzi Climatizzazione 8603 schwerzenbach Bahnstrasse 24 telefono 044 806 48 48 3072 ostermundigen schermenweg 151 telefono 031 720 41 33 1680 romont route des Barges 2 telefono 026 651 77 77 1228 planlesouates ch. du pontducentenaire telefono 022 706 10 10 6533 lumino via Quatorta telefono 091 820 11 75 il team della Walter Meier igiene dell’aria sa davanti alla nuova sede principale a zollikofen. (foto: Walter Meier) Riscaldamento 3072 ostermundigen schermenweg 151 telefono 031 939 77 22 «l’igiene dell’aria: seMpre più iMportante» Dal 1° marzo 2014, le aziende TK 3000 SA, già incorporata nella Walter Meier, e REBY SA hanno unito le loro forze per presentarsi sul mercato sotto una nuova ragione sociale: «Walter Meier Igiene dell’aria SA». Questo passo permette al settore dell’igiene dei sistemi di ventilazione della Walter Meier di consolidarsi per sviluppare ulteriormente la leadership su questo mercato. Marcel Jenni direttore della Walter Meier igiene dell’aria sa il 1° marzo, la nuova società Walter Meier igiene dell’aria sa ha ufficialmente iniziato la sua attività nella nuova sede di zollikofen (Be). nata dalla fusione delle aziende tK 3000 sa, incorporata nella Walter Meier già dal 2009, e reBY sa di Brugg, la Walter Meier igiene dell’aria sa punta a sviluppare ulteriormente la sua posizione di leader su questo mercato specifico in svizzera. la direzione dell’azienda è stata affidata a Marcel Jenni, finora direttore della tK 3000. Occuparsi bene dell’igiene dell’aria nuovo nome, nuova sede sociale! per Marcel Jenni, il nuovo inizio del leader sul mercato dell’igiene dei sistemi di ventilazio ne è proprio avvenuto nel momento giusto. «l’igiene dell’aria diventa sempre più importante», spiega Marcel Jenni aggiun gendo: «ecco perché con la nostra azienda vogliamo essere pronti a cogliere le grandi opportunità che offre questo mercato.» sempre più spesso gli immobili abitativi, amministrativi e industriali sono costruiti in modo tanto ermetico da rendere indispen sabili gli impianti di ventilazione meccanica controllata. «e dove vi sono sistemi di ventilazione, occorre anche occuparsi bene dell’igiene dell’aria!» spesso, l’importanza di questo intervento è ancora sottovalutata «circostanza che nei prossimi anni deve chiaramente cambiare e cambierà pure!». infatti, dove c’è un sistema di ventilazione in funzione, ci sono anche impurità, germi, funghi e batteri, ciò che compromette o 12 addirittura mette in pericolo la salute delle persone. «il knowhow in materia di igiene dei sistemi di ventilazione è dunque indi spensabile!» e secondo Marcel Jenni, è proprio questo knowhow uno dei cavalli di battaglia della sua azienda: «abbiamo degli esperti con un’esperienza di lunga data in materia. competenze per nulla ovvie, dato che il mercato degli specialisti dell’igiene dei sistemi di ventilazione è praticamente inesistente. la professione in quanto tale non esiste, e pertanto non viene neppure offerta una formazione professionale in quest’ambito», spiega Marcel Jenni, puntualizzando: «È praticamente impossi bile trovare personale ben formato. perciò puntiamo chiaramente sulla formazione di base e continua, che la nostra azienda offre regolarmente. i prodotti, gli impianti e i sistemi evolvono di continuo. la nostra intenzione, ma anche il nostro dovere, sono quindi essere aggiornati costantemente!» Accesso alla grande area di Zurigo secondo Marcel Jenni, la mancanza di perso nale specializzato ha a lungo ostacolato l’espansione di questo settore. «l’unione con la reBY sa ci ha permesso di risolvere con eleganza questa problematica a vantaggio di tutte le parti coinvolte!» nel contempo, la nuova società Walter Meier igiene dell’aria sa accede così alla grande area di zurigo, in cui la reBY sa occupava finora una posizio ne dominante. «entriamo su un mercato importante con un grande potenziale di crescita, approfittando nel contempo del vasto knowhow che i nostri colleghi della reBY sa hanno acquisito in questa regione.» Con e per la Walter Meier per Marcel Jenni, l’ulteriore rafforzamen to dell’integrazione in seno al gruppo Walter Meier rappresenta un aspetto altret tanto importante per il nuovo avvio della società: «da un lato, ci presentiamo sul mercato con un nome noto e forte, e dall’altro 9245 oberbüren industrie Bürerfeld 4 telefono 071 955 95 45 possiamo nel contempo intensificare ulte riormente la nostra collaborazione nel settore della ventilazione meccanica controllata (vMc) della Walter Meier.» in futuro parlere mo, nell’ambito dei colloqui di vendita, anche della necessità dell’igiene dei sistemi di ventilazione. inoltre, la Walter Meier include automaticamente questa prestazione di servizio nella sua offerta. Marcel Jenni intravede pure delle possibili sinergie con il settore dell’umidificazione e con l’azienda condair sa, anch’essa incorporata nella Walter Meier. «anche il settore dell’umidifi cazione acquisirà sempre più importanza: quando si umidificano degli ambienti, la questione dell’igiene dei sistemi di ventila zione diventerà un tema fondamentale.» in futuro, Marcel Jenni e i suoi 42 collabora tori e collaboratrici metteranno tutto in atto per servire ancor meglio la loro clientela presente e futura: «grazie alla nuova socie tà Walter Meier igiene dell’aria sa, siamo ora presenti in tutta la svizzera, ciò che ci permette di intervenire in qualsiasi mo mento con rapidità e flessibilità.» inoltre, l’azienda può ora offrire l’intero ventaglio di prestazioni di servizio con i propri speciali sti. «il nostro obiettivo supremo comunque non cambia: vogliamo continuare ad offrire ai nostri clienti e partner la garanzia che possono sempre contare sulla nostra affida bilità, sulla nostra competenza e sul nostro knowhow e che pertanto possono farci pienamente fiducia.» (el) Walter Meier Igiene dell’aria SA sede principale industriestrasse 1, 3052 zollikofen tel. +41 31 850 10 30 steinackerstrasse 24, 8902 urdorf tel. +41 43 817 90 90 Wildischachenstrasse 14, 5201 Brugg tel. +41 56 442 10 11 1800 vevey z.i. de la veyre B, stlégier telefono 021 943 02 22 6533 lumino via Quatorta telefono 091 829 40 40 Servizio 8603 schwerzenbach Bahnstrasse 24 telefono 044 806 41 41 3072 ostermundigen schermenweg 151 telefono 031 938 20 00 1228 planlesouates ch. du pontducentenaire telefono 022 706 10 10 4703 Kestenholz industriestrasse 28 telefono 062 389 66 88 1800 vevey z.i. de la veyre B, stlégier telefono 021 926 84 11 6533 lumino via Quatorta telefono 091 820 11 75 Profi-Shop Basilea coira friburgo ginevra Hunzenschwil Kestenholz lumino neuchâtel oberbüren ostermundigen romanel sion vevey Winterthur zurigo industriestrasse 15, 9015 san gallo tel.+41 71 720 03 43 z.i. de la veyre B, stlégier, 1800 vevey tel. +41 21 943 02 24 www.igienedellaria.ch PERFOR MANCE neutral Stampato No. 01-14-939430 Ð www.myclimate.org © myclimate Ð The Climate Protection Partnership