Türkçe Français Deutsch Italiano Español
Transcript
Türkçe Français Deutsch Italiano Español
M245U1/5 Türkçe Cozart® EIA İdrar Seti Sadece tüpte teşhis kullanımı içindir. Français Kit Cozart® de dépistage EIA les Opiacé dans les urines Pour les tests de diagnostic in vitro uniquement Deutsch Cozart® EIA Urintestsystem Opiat Nur zur in vitro Diagnostik Italiano Kit Cozart® per il controllo degli Oppiacei nell’urina a dosaggio immunoenzimatico (EIA) Solo per uso diagnostico in vitro Español Kit Cozart® de inmunoensayo enzimático (EIA) para detectar Opiato en la orina Solamente para fines de diagnóstico in vitro Feb 2005 Edition:001 Türkçe Cozart® EIA İdrar Seti Sadece tüpte teşhis kullanımı içindir. Amaçlanan Kullanım Cozart Opiatlar Mikrolevha EIA klinik ve adli laboratuarlarda kullanım içindir. İnsan idrarındaki Opiatlar için 300ng/mL’lik kesme konsantrasyonunda niteliksel sonuçlar sağlar. Bu tahlil sadece bir ön analitik test sonucu sağlar. Test sonuçlarını, özellikle de pozitif bir ön sonuç alacak şekilde, istismar eden bütün ilaçlar hakkında klinik değerlendirme ve profesyonel yargıya başvurulmalıdır. Daha kesin bir analitik sonuç elde etmek için daha özel bir kimyasal metot alternatifi kullanılmalıdır. Gaz kromatografisi/kütle spektrometrisi (GC-MS) tercih edilen kesinleştirme yöntemidir. İdrar örneklerinin rutin analizi için kalibratörlerin, örneklerin ve kontrollerin saf suyla 10'te 1 oranında seyreltilmesi tavsiye edilir. Örneğin, 450µL su eklenmiş 50µL idrar. Daha fazla yardım için lütfen teknik destek ile temasa geçin. Testin Prensibi Cozart® EIA Opiatlar İdrar seti insan idrarındaki opiatların tespiti için rekabetçi bir enzim bağışıklık sistemi tahlilidir. Mikrotitre şeritlerinin çukurları anti-opiat antikorlarıyla kaplıdır. İlk kuluçka sırasında yaban turpu peroksidazıyla (HRP) etiketlenmiş opiatlar, mikrotitre şeritlerindeki anti- opiatlar antikorlarının bağlanma yerleri için hasta örneğindeki serbest opiatlar ile yarışır. TMB substrat çözeltisinin eklenmesinden önce çukurlar fazla enzim materyalinin kaldırılması için yıkanır. Durdurma çözeltisinin eklenmesi tepkimeyi durdurur ve soğurganlıklar spektrofotometresel olarak 450 nm'de okunur. 1 Reaktif Maddeler M245U1- 1 tabaklı set (M245U5- 5 tabaklı set) Anti-Opiat Kaplı Levha- 1 levha (5 levha) [a] Kırılmaya hazır 12 x 8 çukur şerit. Kuru formdaki polistiren levha üzerinde sabitlenmiş antiopiat çok klon antikorlar. 0.001% BSA içerir. [b] Enzim Eşleniği – 15 mL (55mL) Yaban turpu peroksidazıyla <0.1% (v/v) etiketlenmiş ve protein matriste dengeleyicilerle seyreltilmiş opiat türevi. Koruyucular içerir. Yıkama Tampon Çözeltisi – 50 mL (50 mL) [c] 30 x konsantre, 0.1% (v/v) yüzey etkin madde. Kullanımdan önce her şişeyi 1500 mL’ye kadar saf suyla seyreltin. Substrat Çözeltisi—20 mL (55mL) <0.05% 3,3’, 5,5’- tetramethylbenzidine içeren bir şişe. [d] Durdurucu Çözelti— 20 mL (55mL) 1 mol/L sülfürik asit içeren bir şişe. Bu çözeltiyi aşındırıcı olarak kullanın. [e] Negatif Kalibratör – 1 mL (4mL) Opiatlar için negatif idrar matrisi, koruyucular içerir. [f] Pozitif Kalibratörler – bütün seviyelerde 1 mL (bütün seviyelerde 4 mL) 50 ng/mL Morfin içeren idrar matrisi. [g] 300 ng/mL Morfin içeren idrar matrisi. [h] 1000 ng/mL Morfin içeren idrar matrisi. [i] Koruyucular içerir. Uyuşturucu kullanmamış gönüllüden alınan idrar matrisi, HIV, Hepatit B ve C için test edilmiştir. 2 Uyarılar ve Önlemler 1. Set reaktifleri civarında yiyecek ve içeceklerin bulundurulması tavsiye edilmez. 2. Bütün deri şikayetleri, kesikler ve yıpranmalar uygun şekilde korunmalıdır. 3. Kalibratörler, HIV ve Hepatit B için negatif sonuç veren bir bağışçıdan alınan idrar kullanılarak hazırlanmıştır. Ancak, kalibratörler ve bütün idrar örnekleri potansiyel olarak bulaştırıcılarmış gibi kullanılmalıdır. 3 4. Bazı tahlil reaktifleri bakır veya kurşun boru tesisatlarıyla reaksiyona girerek potansiyel olarak patlayıcı metal azidleri oluşturabilecek olan sodyum azid içerir. Bu reaktifleri elden çıkarırken azid birikmesini önlemek için her zaman büyük miktarda suyla yıkayınız. 5. Pipet reaktifleri ağzınıza almayınız. 6. Sodyum azidi örneklere koruyucu olarak eklemeyiniz. 7. Mikrobik kirlenmeleri önlemek için bütün kapları kullanılmadıkları zaman kapalı tutunuz. 8. Reaktifleri son kullanım tarihlerinden sonra kullanmayınız. 9. Farklı setlerden, üreticilerden veya parti numaralarından reaktifleri karıştırmayınız. 10. Reaktifleri dondurmayınız. 11. Reaktiflerin mümkün olduğu kadar doğrudan günışığından uzak tutulması tavsiye edilir. 12. Durdurma Çözeltisi aşındırıcıdır; özenle kullanınız. Gerekli Olan ama Sağlanmayan Materyaller 5. Pozitif ve negatif kontroller. 450nm filtreli otomatik mikrotitre levhası okuyucusu. Tek kullanımlık uçlu hassasiyet pipetleri. Kirlenmeyi önlemek için her reaktif için temiz uçlar kullanınız. Otomatik mikrotitre levhası yıkama makinası, manuel mikrotitre levhası yıkayıcı veya seyreltilmiş yıkama tamponu çözeltisini dağıtmak için 350μL sekiz kanallı pipet. 30 dakikalık süreleri tutmak için süre ölçer. 6. Yıkama tamponu konsantresinin seyreltilmesi için 1,5’lik temiz ölçme silindiri. 7. Saf veya iyonsuzlaştırılmış su. 1. 2. 3. 4. Örnek Toplanması ve Saklanması Örnek hemen analiz edilemezse, 21 güne kadar 2-8°C sıcaklıkta veya daha uzun süre için 20°C sıcaklıkta saklayın. Bütün örnekleri potansiyel olarak enfekte olabileceklerini düşünerek kullanınız. Reaktiflerin Saklanması ve Kararlılığı Açılmış/ açılmamış bütün reaktifleri 2-8°C sıcaklıkta saklayınız. Reaktifler, reaktif etiketleri üzerinde belirtilen son kullanma tarihlerine kadar kararlıdır. Mikrotitre şeritlerinin fazlası hemen kurutuculu mühürlenebilir folyo keseyle yeniden paketlenmelidir. Saklama koşullarını yerine getirme konusunda başarısızlık tahlil performansını olumsuz etkileyebilir. Saklama halinde yıkama tamponunda kristaller oluşabilir. Yıkama tamponunu seyreltirken bütün bunların transfer edildiğinden emin olun. 4 Substratın rengi berrak olmalıdır. Herhangi bir mavi renklenme reaktifin kirlendiğini ve atılması gerektiğini gösterir. Substratı ışığa maruz bırakmayınız. Herhangi bir set bileşeninde bulanıklık veya çökelme, bozulmaya işaret eder ve bileşen atılmalıdır. Prosedür Tahlil Prosedürü Yıkama Tamponunu 1:30 oranında saf suyla seyrelterek hazırlayınız. Tahlil öncesinde kalibratörler, kontroller ve idrar örneklerinin saf suyla 10’da 1 oranında seyreltilmesi tavsiye edilmektedir. Not: Kullanımdan önce bütün reaktifleri oda sıcaklığına (20-27°C ) getiriniz. Operatörün takdir yetkisine bağlı olarak bütün örnekler, kalibratörler ve kontroller kopyalarıyla test edilebilir. 1. Her çukura örneğin, kalibratörün veya kontrolün 25 µL’sini 25 dakika içinde ekleyiniz. 2. Her test çukuruna 100 µL Enzim Eşleniği ekleyiniz 3. 30 dakikalığına kuluçkaya yatırınız. 4. Levhayı 350µL yıkama tampon çözeltisiyle ve levha yıkayıcısıyla dört kere yıkayınız. 5. Her çukura 100 µL Substrat Çözeltisi ekleyiniz ve 30 dakikalığına kuluçkaya yatırınız. 6. Her çukura 100 µL Durdurucu Çözelti ekleyiniz. 7. 450 nm’de 15 dakikadaki soğurganlığı ölçün. Kalite Kontrol Her tahlilde kalibratörler dahil edilmelidir. okunmalıdır. Durdurulmuş tahlil 15 dakika içinde Kontroller setle birlikte sağlanmamıştır ama kullanıcılar dış kalite kontrollerin uygulanmasıyla ilgili uygun kurallara uymalıdırlar. Negatif kontrol, 300ng/mL kalibratörden daha yüksek bir soğurganlığa sahip olmalıdır. Pozitif kontrol, 300ng/mL kalibratörden daha düşük bir soğurganlığa sahip olmalıdır. Pozitif veya negatif kontroller sırasıyla 300ng/mL kalibratörden daha düşük veya yüksek 5 soğurganlığa sahip değillerse, tahlil sonuçları geçersizdir. Tahlil tekrar edilmelidir, kontrol sonuçları hala yukarıda belirtilen limitlerin dışındaysa Cozart Bioscience Ltd.’in Teknik Servis’i ile temasa geçiniz. 6 Sonuçların Değerlendirilmesi Pozitif Sonuç – 300ng/mL Kesme Kalibratörü’nden küçük veya ona eşit soğurganlığa sahip bütün örnekler pozitif olarak değerlendirilir. Pozitif bir sonuç, zehirlenme (entoksikasyon) derecesi veya uyuşturucu miktarı hakkında bir bilgi sağlamaz; sadece niteliksel olarak örneğin kesme seviyesinin üzerinde uyuşturucu bulundurabileceğine işaret eder. Negatif Sonuç – 300ng/mL Kesme Kalibratörü’nden büyük soğurganlığa sahip bütün örnekler negatif olarak değerlendirilir. Negatif bir sonuç kesin olarak örnekte uyuşturucu madde bulunmadığına işaret etmez; sadece örneğin niteliksel olarak kesme seviyesi üzerinde uyuşturucu bulundurmadığına işaret eder. Not: Reaktiflerin saflığının bozulması, gerekli yeterliklere sahip olmayan enstrümanların kullanılması veya etiketteki talimatları takip etme konusundaki diğer başarısızlıklar, performans karakteristiklerini ve etikette belirtilen veya ima edilen iddialarını etkileyebilir. Yetersizlikler Bu tahlilden elde edilen pozitif sonuç GC/MS gibi başka bir genel olarak kabul gören bağışıklık harici metotla kesinleştirilmelidir. Test yalnızca insan serumu ve bütün kanıyla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Burada listelenmemiş başka maddelerin ve/ya faktörlerin testle etkileşme ve teknik veya prosedürel hatalar gibi yanlış sonuçlar ortaya çıkarma ihtimali vardır. Cihazın analitik performansında bozulma veya setin taşıma sırasında zarar görmesi durumunda lütfen Cozart Bioscience Ltd.’ın Teknik Servis’i ile temasa geçiniz. 7 Özgüllük 100,000 ng/mL’de çapraz tepkimeyenler, kesme konsantrasyonuna göre 7-Aminoflunitrazepam Alprazolam Amitriptyline Amobarbital Amphetamine Anhydroecgonine Anhydroecgonine methyl ester Ascorbic Acid Aspirin Benzoylecgonine Buprenorphine Butalbarbital Caffeine Cannabidiol Chlordiazepoxide Chloroquine Chlorpheniramine Clonazepam Cocaethylene Cocaine Cotinine Δ9-THC Desalkylflurazepam Desmethylflunitrazepam Diazepam Ecgonine methyl ester EDDP EMDP (-) Ephedrine (+) Ephedrine Fenfluramine Fentanyl Flunitrazepam Fluoxetine Hexobarbital 3-Hydroxyflunitrazepam 11-HydroxyΔ9-THC Ibuprofen Ketamine LAAM Lidocaine Lorazepam LSD MBDB MDA MDEA MDMA Methadone Meperidine Methamphetamine Midazolam Naloxone Nicotine 11-nor-9-Carboxy-Δ9-THC 8 Nitrazepam Norbuprenorphine Nordiazepam Norfluoxetine Nor-LSD Oxazepam Paracetamol Pentobarbital Phencyclidine Pheniramine Phenobarbital β Phenylethylamine Phentermine Phenylpropanolamine Prazepam Propoxyphene Propranolol (-) Pseudoephedrine (+) Pseudoephedrine Ranitidine Salicylate Secobarbital Temazepam Tramadol Triazolam Tyramine Warfarin Çapraz-Tepkiyenler Bileşikler Çapraz-Tepkiyenler Codeine ng/mL Görülen Morfin ng/mL % Tepkirlik 300 50 10 >1000 504 71 --1008 710 6-Acetyl Morphine 1000 300 198 51 19.8 17.0 Morphine-3Glucuronide 1000 120 12.0 300 <50 --- Oxycodone 100,000 574 0.57 Oxymorphone 100,000 725 0.73 Hydromorphone 1000 300 504 141 50.4 47.0 Hydrocodone 1000 300 50 >1000 778 129 --259 258 Heroin 1000 300 197 57 19.7 19.0 Dihydrocodeine 1000 300 50 >1000 448 62 --149 124 Normorphine 100,000 891 0.89 Nalorphine 100,000 356 0.36 Dextromethorphan 100,000 615 0.62 >1000 252 <50 --2.5 --- Norcodeine 100,000 10,000 1,000 Daha fazla yardım/teknik destek için: COZART plc 92 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RY, UK Telephone: +44 (0) 1235 861483 Fax: +44 (0) 1235 835607 [email protected] [email protected] www.cozart.biz 9 Français Kit Cozart® de dépistage EIA les Opiacé dans les urines Pour les tests de diagnostic in vitro uniquement Application ® Le kit Cozart de dépistage par EIA des opiacé dans les urines est conçu pour un usage dans des laboratoires cliniques et d’analyses. Il offre des résultats de dépistage qualitatifs pour les opiacé dans les urines humaines à partir d’une concentration seuil de 300 ng/mL. Cette analyse ne fournit qu’un résultat de test analytique préliminaire. La considération clinique et un jugement professionnel doivent être appliqués face à une analyse de confirmation d’usage de toute substance illicite, en particulier dans le cadre d’une évaluation d’un résultat positif préliminaire. Pour obtenir un résultat analytique plus confirmé, une méthode chimique alternative plus spécifique est nécessaire. La méthode de détection courante est la chromatographie en phase gazeuse/spectrométrie de masse (GC/SM). Pour les analyses médico-légales de routine effectuées sur des échantillons de urines, nous recommandons de diluer l’échantillon à 1 en 10 avec de l’eau distillée. Par exemple, ajoutez 50µL de urines à 450µL d’eau. Pour plus de renseignements, veuillez vous mettre en rapport avec le service d’assistance technique. Principe du test ® Le kit Cozart de dépistage par EIA des opiacé dans les urines est un immunodosage enzymatique compétitifl pour la détection des opiacé dans les urines humaines. Les puits des éléments de microtitrage sont enduits d’un anticorps anti-opiacé. Pendant la première incubation, de les opiacé marquée de peroxydase de raifort (HRP) entre en concurrence avec les opiacé libres de l’échantillon du sujet pour les sites de liaison de l’anticorps anti-opiacé sur les éléments de microtitrage. On lave les puits afin d’en éliminer tout excédent de matière enzymatique avant l’addition de la solution de substrat TMB. L’addition de la solution d’interruption met fin à la réaction. On prend alors lecture des absorbances par spectrophotométrie à 450 nm. 10 Réactifs M245U1 – kit à 1 plaque (M245U5 – kit à 5 plaque) Plaque enduite anti- opiacé – 1 plaque ( 5 plaque) [a] 12 éléments à 8 puits sous un format séparable. Anticorps polyclonal anti- opiacé immobilisé sur une plaque de polystyrène fournie sous forme sèche. Contient 0.001 % de BSA. [b] Conjugué enzymatique - 15 mL (55mL) Dérivé des opiacé marqué de peroxydase de raifort < 0,1 % (v/v) et dilué dans une matrice protéique avec des stabilisants. Contient des conservateurs. Tampon de lavage – 50 mL (50mL) [c] Tensio-actif 0,1 % (v/v) concentré 30 fois. Diluer chaque flacon avec 1500 mL d’eau distillée avant usage. Solution de substrat - 20 mL (55mL) [d] Une bouteille contenant <0.05% de 3,3’,5,5’-tétraméthylbenzidine. Solution d’interruption – 20 mL (55mL) [e] Une bouteille contenant 1 mol/L d’acide sulfurique. Considérer cette solution comme corrosive. Etalonneur de négatif – 1 mL (4mL) [f] Matrice urinaire négative pour les opiacé, contient des conservateurs. Etalonneurs de positif –1 mL chaque niveau (4mL chaque niveau) Matrice urinaire contenant 50 ng/mL du Morphine [g] Matrice urinaire contenant 300 ng/mL du Morphine [h] Matrice urinaire contenant 1000 ng/mL du Morphine [i] Contient des conservateurs. Matrice urinaire prélevée auprès de volontaires libres de toute drogue, testés pour le VIH et l’hépatite B et C. 11 Mise en garde et precautions 1. 2. 3. Il n’est pas conseillé de manipuler des boissons ou des aliments près du kit de réactifs. Protéger comme il convient tout ennui de la peau, par exemple, coupures et éraflures. Les étalonneurs ont été préparés en utilisant de l’urine humaine provenant d’un donneur ayant montré des tests négatifs pour le VIH et l’hépatite B et C. Traiter les étalonneurs et tous les échantillons d’urine comme s’ils étaient potentiellement infectés. 4. Les étalonneurs contiennent de l’azoture de sodium qui peut réagir avec des plomberies de cuivre ou de plomb et former des azotures de métal potentiellement explosifs. Lors de l’élimination de ces réactifs, toujours rincer abondamment à l’eau pour éviter une accumulation d’azoture. 5. Ne PAS pipeter les réactifs à la bouche. 6. Ne PAS ajouter d’azoture de sodium à des échantillons comme conservateur. 7. Garder tout les récipients fermés quand ils ne sont pas utilisés afin d’éviter toute contamination microbienne. 8. Ne PAS utiliser les réactifs après la date d’expiration. 9. Ne PAS mélanger des réactifs provenant de kits ou fabricants. 10. Ne PAS congeler les réactifs. 11. Il est conseillé de garder tous les réactifs à l’abri de la lumière du soleil si possible. 12. La solution d’interruption est corrosive ; la traiter avec soin. Matériels nécessaires mais non fournis 1. Contrôles de positifs et de négatifs. 2. Lecteur automatique de plaque de microtitrage avec un filtre de 450 nm. Aucune régulation de température n’est requise pour le lecteur. 3. Pipettes de précision à pointes jetables. Utiliser des pointes propres pour chaque réactif pour éviter la contamination. 4. Une machine à laver automatique de plaques de microtitrage, une machine à laver manuelle de plaques de microtitrage, ou une pipette à huit canaux de 350 μL pour la distribution de tampon de lavage dilué. 5. Un minuteur pour l’établissement d’intervalles de 30 minutes 6. Une éprouvette à pied de mesure propre pour la dilution du concentré de tampon de lavage. 7. De l’eau distillée ou désionisée. Collecte et stockage de specimens Si un échantillon ne peut pas être analysé immédiatement, le stocker à 2 à 8°C pendant un maximum de 21 jours ou à -20°C pour un stockage de plus longue durée. Manipuler tous les spécimens comme s’ils étaient potentiellement infectieux. 12 Conservation et stabilité des réactifs Conserver tous les réactifs ouverts/non ouverts à 2 à 8°C. Les réactifs sont stables jusqu’à la date d’expiration indiquée sur l’étiquette du réactif. Les éléments de microtitrage non utilisés doivent être réemballés immédiatement dans leur sachet fermant avec du siccatif. Le non respect des instructions de stockage peut entraîner une détérioration de la performance du test. Des cristaux peuvent se former dans le tampon de lavage pendant stockage. Veiller à bien tous les transférer en diluant la tampon de lavage. Le substrat doit être incolore. Tout teinte bleue indique que le réactif a été contaminé et qu’il faut le jeter. Ne pas exposer le substrat à la lumière. De la turbidité ou une précipitation dans un composant quelconque du kit est un indice de détérioration nécessitant le rejet du composant. Procédure Procédure de test Préparer le tampon de lavage par dilution au rapport 1:30 dans de l’eau distillée Laisser tous les réactifs monter à la température ambiante (20-27°C) avant usage. A la décision de l’opérateur, tous les échantillons, étalonneurs et témoins seront testés en double. Nous recommandons de diluer les étalonneurs, témoins et échantillons d’urine à 1 : 10 avant le test Nota: 1. Ajouter 25 μL d’échantillon, d’étalonneur ou de contrôles à chaque puits dans les 25 minutes. 2. Ajouter 100 μL de conjugué enzymatique à chaque puits. 3. Mettre sous incubation pendant 30 minutes. 4. Laver la plaque quatre fois avec 350 μL de tampon de lavage en utilisant un laveplaques. 5. Ajouter 100 μL de solution de substrat à chaque puits et mettre en incubation pendant 30 minutes. 6. Ajouter 100 μL de solution d’interruption à chaque puits. 7. Mesurer l’absorbance à 450 nm dans les 15 minutes. 13 Contrôle de la qualité Prévoir l’emploi d’étalonneurs à chaque exécution d’un test. Prendre lecture du test interrompu dans une délai de 15 minutes. Il n’est pas fourni de contrôles, cependant les utilisateurs ont à observer les orientations fédérales, étatiques et locales appropriées concernant l’exécution de contrôles de qualité extérieurs. Le contrôle de négatif doit posséder une absorbance supérieure à celle de l’étalonneur de 300 ng/mL. Le contrôle de positif doit posséder une absorbance inférieure à celle de l’étalonneur de 300 ng/mL. Si les contrôles de positif ou de négatif n’ont pas une absorbance inférieure ou supérieure à celle de l’étalonneur de 300 ng/mL, respectivement, les résultats du test sont invalides. Le test doit être répété. Si les résultats du contrôle sont toujours hors des limites ci-dessus, prière de contacter Technical Services chez Cozart plc. Interprétation du résultat Résultat positif – un échantillon ayant un absorbance inférieure ou égale à celle de l’étalonneur du seuil de 300 ng/L est considéré comme un positif. Un résultat positif ne donne pas d’indication sur le degré d’intoxication ou sur la concentration de la drogue : il indique uniquement en termes qualitatifs que l’échantillon peut contenir de la drogue au-delà du niveau seuil. Résultat négatif – un échantillon ayant une absorbance supérieure à celle de l’étalonneur du seuil de 300 ng/ml est considéré comme un négatif. Un résultat négatif n’indique pas nécessairement l’absence de drogue dans l’échantillon : il indique uniquement en termes qualitatifs que le médicament ne contient pas de drogue au-delà du niveau seuil. Nota : L’altération de réactifs, l’emploi d’instruments n’ayant pas les capacités appropriées ou toute autre non observation des instructions sur l’étiquetage peut affecter les caractéristiques de performance ou les promesses déclarées ou implicites de l’étiquette. Limites Un résultat positif avec ce test doit être confirmé par un autre procédé non immunologique généralement reconnu, par exemple par GC/MS. Ce test est conçu pour être utilisé uniquement sur les urines humaines. Il est possible que des autres substances et/ou facteurs qui ne sont pas indiqués ci-dessus puissent interférer dans le test et fausser les résultats, par exemple des erreurs techniques ou de procédure. Dans le cas d’une détérioration de la performance analytique du dispositif ou de dommages au kit pendant le transport, prière de contacter Technical Services chez Cozart plc. 14 Spécificité Réactifs non en travers à 100,000ng/mL, relative à la concentration de coupure 7-Aminoflunitrazepam Alprazolam Amitriptyline Amobarbital Amphetamine Anhydroecgonine Anhydroecgonine methyl ester Ascorbic Acid Aspirin Benzoylecgonine Buprenorphine Butalbarbital Caffeine Cannabidiol Chlordiazepoxide Chloroquine Chlorpheniramine Clonazepam Cocaethylene Cocaine Cotinine Δ9-THC Desalkylflurazepam Desmethylflunitrazepam Diazepam Ecgonine methyl ester EDDP EMDP (-) Ephedrine (+) Ephedrine Fenfluramine Fentanyl Flunitrazepam Fluoxetine Hexobarbital 3-Hydroxyflunitrazepam 11-HydroxyΔ9-THC Ibuprofen Ketamine LAAM Lidocaine Lorazepam LSD MBDB MDA MDEA MDMA Methadone Meperidine Methamphetamine Midazolam Naloxone Nicotine 11-nor-9-Carboxy-Δ9-THC 15 Nitrazepam Norbuprenorphine Nordiazepam Norfluoxetine Nor-LSD Oxazepam Paracetamol Pentobarbital Phencyclidine Pheniramine Phenobarbital β Phenylethylamine Phentermine Phenylpropanolamine Prazepam Propoxyphene Propranolol (-) Pseudoephedrine (+) Pseudoephedrine Ranitidine Salicylate Secobarbital Temazepam Tramadol Triazolam Tyramine Warfarin Les croix-réactifs Les croix-réactifs ng/mL Évident Morphine ng/mL % Réactivité >1000 504 71 --1008 710 Codeine 300 50 10 6-Acetyl Morphine 1000 300 198 51 19.8 17.0 Morphine-3-Glucuronide 1000 300 120 <50 12.0 --- Oxycodone 100,000 574 0.57 Oxymorphone 100,000 725 0.73 Hydromorphone 1000 300 504 141 50.4 47.0 Hydrocodone 1000 300 50 >1000 778 129 --259 258 Heroin 1000 300 197 57 19.7 19.0 Dihydrocodeine 1000 300 50 >1000 448 62 --149 124 Normorphine 100,000 891 0.89 Nalorphine 100,000 356 0.36 Dextromethorphan 100,000 615 0.62 Norcodeine 100,000 10,000 1,000 >1000 252 <50 --2.5 --- Pour toute assistance technique/soutien supplémentaire contacter: COZART plc 92 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RY, Royaume-Uni Téléphone: +44 (0) 1235 861483 Fax: +44 (0) 1235 835607 [email protected] [email protected] www.cozart.biz 16 Deutsch Cozart® EIA Urintestsystem Opiat Nur zur in-vitro Diagnostik Verwendungszweck ® Das Cozart EIA Urintestsystem für Opiat dient zur Durchführung von Tests in klinischen und analytischen Laboren. Es liefert qualitative Screeningergebnisse für Opiat in menschlichem Urin mit einem Cut-Off von 300ng/mL. Dieser Test liefert lediglich ein vorläufiges analytisches Testergebnis. Bei allen Testergebnissen in Bezug auf Drogenmissbrauch sind klinische Erwägungen und die Meinung von Sachverständigen hinzuzuziehen, insbesondere bei der Auswertung eines vorläufigen positiven Testergebnisses. Um ein fundierteres Analyseergebnis zu erzielen, ist eine spezifischere chemische Alternativmethode erforderlich. Gaschromatographie-/Massenspektrometrie (GC/MS) sind die bevorzugten Bestätigungsmethoden. Zur Routineanalyse Urin empfehlen wir eine Verdünnung der Probe in destilliertem Wasser im Verhältnis 1 in 10. (Bsp.: 50µL urin auf 450 µL Wasser). Bitte kontaktieren Sie den technischen Support für weitere Informationen. Testprinzip ® Das Cozart EIA Urintestsystem Opiat ist ein kompetitiver Enzym-Immunoassay Detektion von Opiat in menschlichem Urin. Die Vertiefungen der Mikrotiterplatten sind Anti-Opiat-Antikörpern beschichtet. Während der ersten Inkubation kompetiert das Meerrettich-Peroxidase (HRP) gekennzeichnete Opiat mit dem freien Opiat Patientenprobe um die Bindestellen am Anti-Opiat-Antikörper auf der Mikrotiterplatten. zur mit als der Die Wells werden gewaschen, um vor Hinzufügen der TMB-Substratlösung überschüssiges Enzymmaterial zu entfernen. Durch Hinzugeben der Stopplösung wird die Reaktion beendet, und die absorbierten Werte werden spektrophotometrisch bei 450nm abgelesen. 17 Reagenzien M245U1 – Testsystem mit 1 Platte (M245U5 – Testsystem mit 5 platten) Anti-Opiat-beschichtete Platte – 1 Platte (5 platten) [a] 12 x 8 trennbare Wellstreifen. Polyklonaler Anti-Opiat Antikörper auf einer Polystyrolplatte immobilisiert, in trockener Form geliefert. Enthält 0.001 % BSA. Enzym-Konjugat – 15 mL (55mL) [b] Opiat-Derivativ, mit Meerrettich-Peroxidase <0,1 % (v/v) gekennzeichnet und in einer Proteinmatrix mit Stabilisatoren verdünnt. Enthält Konservierungsstoffe. Waschpuffer – 50 mL (50mL) [c] 30 x Konzentrat, 0,1 % (v/v) Surfaktant. Jedes Glasfläschchen vor dem Gebrauch mit destilliertem Wasser auf 1500 mL verdünnen. Substratlösung – 20 mL (55mL) Eine Flasche mit <0,05% 3,3’,5,5’-Tetramethylbenzidin. [d] Stopplösung – 20 mL (55mL) Eine Flasche mit 1 mol/L Schwefelsäure. Vorsicht ätzend! [e] Negativer Kalibrator – 1mL (4mL) Urinmatrix negativ für Opiat, enthält Konservierungsstoffe. [f] Positive Kalibratoren –1 mL pro Stufe (4mL pro stufe) Urinmatrix mit 50 ng/mL Morphin [g] Urinmatrix mit 300 ng/mL Morphin [h] Urinmatrix mit 1000 ng/mL Morphin [i] Enthält Konservierungsstoffe. Urinmatrix von drogenfreiem Freiwilligen entnommen, auf HIV, Hepatitis B und C getestet. 18 Warnung und Vorsichtsmaßnahmen 1. 2. Nahrungsmittel und Getränke sollten nicht in der Nähe der Testreagenzien gehandhabt werden. Hautprobleme, Schnittwunden oder Abschürfungen sollten angemessen geschützt werden. 3. Die Kalibratoren werden mit menschlichem Urin von einem Spender vorbereitet, der negativ auf HIV, Hepatitis B und C getestet wurde. Die Kalibratoren und alle Urinproben sollten wie potenziell infektiöse Proben behandelt werden. 4. Die Kalibratoren enthalten Natriumazid, das mit Kupfer- oder Bleiinstallationen reagieren und potenziell explosive Metallazide bilden kann. Bei der Entsorgung dieser Reagenzien sollte daher immer mit einer großen Menge Wasser nachgespült werden, um einen Azidrückstand zu vermeiden. 5. Pipettenreagenzien NICHT oral einnehmen. 6. NICHT Natriumazid als Konservierungsstoff zu Proben hinzufügen. 7. Um eine mikrobielle Verunreinigung zu vermeiden, sollten alle Behälter, die sich nicht in Gebrauch befinden, geschlossen aufbewahrt werden. 8. Die Reagenzien dürfen nach Ablauf des Verfalldatums NICHT mehr benutzt werden. 9. Aus unterschiedlichen Testkits, von verschiedenen Herstellern oder aus unterschiedlichen Chargen stammende Reagenzien dürfen NICHT miteinander vermischt werden. 10. Die Reagenzien dürfen NICHT tiefgekühlt werden. 11. Alle Reagenzien sollten nach Möglichkeit außerhalb direkter Sonneneinstrahlung aufbewahrt werden. 12. Die Stopplösung ist ätzend und sollte mit Vorsicht behandelt werden. Benötigte aber nicht mitgelieferte Artikel 1. Positive und negative Kontrollen. 2. Automatisches Lesegerät für Mikrotiterplatten mit 450nm Filter; für das Lesegerät ist keine Temperaturregulierung erforderlich. 3. Präzisionspipetten mit Einwegspitzen. Um eine Verunreinigung zu vermeiden, sollten für jedes Reagens saubere Spitzen verwendet werden. 4. Automatische Waschmaschine für Mikrotiterplatten, manuelles Waschgerät für Mikrotiterplatten oder 350μL 8-Wege-Pipette zum Verteilen des verdünnten Waschpuffers. 5. Timer zur Messung von 30-minütigen Intervallen. 6. Ein sauberer 1,5L Messzylinder zur Verdünnung des Waschpufferkonzentrats. 7. Destilliertes oder deionisiertes Wasser. Entnahme und Aufbewahrung der Untersuchungsprobe Wenn die Probe nicht sofort analysiert werden kann, können Sie sie bis zu 21 Tage lang bei einer Temperatur von 2-8°C oder für längere Haltbarkeit bei –20°C aufbewahren. Behandeln Sie alle Proben so, als wären sie potenziell infektiös. 19 Aufbewahrung und Stabilität der Reagenzien Bewahren Sie alle geöffneten / nicht geöffneten Reagenzien bei einer Temperatur von 2-8°C auf. Die Stabilität der Reagenzien bleibt bis zu dem auf dem Etikett des jeweiligen Reagens angegebenen Verfalldatum erhalten. Überschüssige Mikrotiterstreifen müssen sofort erneut im wieder verschließbaren Folienbeutel mit Trockenmittel verpackt werden. Eine Nichtbeachtung der Aufbewah-rungsanweisungen kann die Testleistung beeinträchtigen. Bei der Aufbewahrung ist eine Kristallbildung im Waschpuffer nicht auszuschließen. Achten Sie darauf, dass bei der Verdünnung des Waschpuffers alle Kristalle übertragen werden. Das Substrat sollte klar sein. Eine Blauverfärbung weist auf eine Verunreinigung des Reagens hin, und das Substrat muss in diesem Fall entsorgt werden. Das Substrat darf keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden. Trübung oder Präzipitation von Komponenten des Testsystems sind ein Zeichen dafür, dass die entsprechende Komponente nicht mehr benutzbar ist und entsorgt werden muss. Verfahren Testverfahren Zur Vorbereitung des Waschpuffers verdünnen Sie ihn im Verhältnis 1:30 mit destilliertem Wasser. Hinweis: Lassen Sie alle Reagenzien vor dem Gebrauch auf Zimmertemperatur (20-27°C) abkühlen/ erwärmen. Nach Ermessen der den Test durchführenden Person sollten alle Proben, Kalibratoren und Kontrollen doppelt getestet werden. Wir empfehlen, Kalibratoren, Kontrollen und Urinproben vor dem Test im Verhältnis 1:10 mit destilliertem Wasser zu verdünnen. 1. Geben Sie binnen 25 Minuten 25 µL Probe-, Kalibrator- oder Kontrollflüssigkeit in jedes Well. 2. Geben Sie 100 µL Enzym-Konjugat in jedes Testwell 3. Lassen Sie alles 30 Minuten lang inkubieren. 4. Waschen Sie die Platte mit einem Plattenwaschgerät vier Mal mit 350 µL Waschpuffer. 5. Geben Sie jedem Well 100 µL Substratlösung hinzu und lassen Sie alles 30 Minuten lang inkubieren. 6. Geben Sie zu jedem Well 100 µL Stopplösung. 7. Messen Sie die Absorption bei 450 nm binnen 15 Minuten. 20 Qualitätskontrolle Kalibratoren sollten bei jedem Test verwendet werden. Lesen Sie den gestoppten Test binnen 15 Minuten ab. Kontrollmöglichkeiten werden nicht mit dem Testkit geliefert, doch sollten bei seiner Benutzung die geltenden bundesstaatlichen, staatlichen und örtlichen Richtlinien hinsichtlich der Durchführung externer Qualitätskontrollen eingehalten werden. Die negative Kontrolle muss eine höhere Absorption als beim 300ng/mL Kalibrator vorweisen. Die positive Kontrolle musss eine niedrigere Absorption als beim 300ng/mL Kalibrator ergeben. Wenn die positive oder negative Kontrolle nicht eine höhere oder niedrigere Absorption als der 300ng/mL Kalibrator aufweist, sind die Testergebnisse ungültig. In diesem Fall sollte der Test wiederholt werden. Wenn die Kontrollergebnisse noch immer von obigen Grenzwerten abweichen, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst bei Cozart plc. Auswertung der Ergebnisse Positives Ergebnis – Jede Probe mit einer Absorption von maximal dem 300ng/mL Cut-offKalibratorwert gilt als positiv. Ein positives Ergebnis gibt keinerlei Informationen über den Grad der Intoxikation oder die Konzentration der Droge, es zeigt lediglich an, dass in qualitativer Hinsicht Drogen oberhalb des Cut-off-Werts in der Probe enthalten sein können. Negatives Ergebnis – Jede Probe mit einer Absorption oberhalb des 300ng/mL Cut-offKalibratorwerts gilt als negativ. Ein negatives Ergebnis lässt nicht unbedingt auf Abwesenheit von Drogen in der Untersuchungsprobe schließen, es zeigt lediglich an, dass in qualitativer Hinsicht eine zu geringe Drogenmenge oberhalb des Cut-off-Werts in der probe enthalten ist Hinweis:Verunreinigung von Reagenzien, Benutzung der Instrumente ohne entsprechende Sachkenntnis sowie Nichteinhalten der auf den Etiketten angegebenen Benutzungsanweisungen kann die Leistungscharakteristika sowie die auf den Etiketten gemachten oder implizierten Angaben beeinträchtigen. Nachweisgrenzen Ein mit diesem Test ermitteltes positives Ergebnis sollte durch ein anderes, allgemein akzeptiertes, nichtimmunologisches Verfahren (z. B. GC/MS) bestätigt werden. Der Test ist nur zur Verwendung mit menschlichem Urin geeignet Es besteht die Möglichkeit, dass andere Substanzen und/oder Faktoren, die hier nicht aufgeführt wurden, sich nachteilig auf den Test auswirken und falsche Ergebnisse hervorbringen können, wie z. B. technische oder verfahrenstechnische Fehler. Sollte die Analyseleistung des Geräts abnehmen oder der Testkit während des Transports beschädigt worden sein, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst (Technical Services) bei Cozart plc. 21 Spezifizität Nicht Kreuzreaktionsmittel an 100,000ng/mL, relative zur Abkürzungkonzentration 7-Aminoflunitrazepam Alprazolam Amitriptyline Amobarbital Amphetamine Anhydroecgonine Anhydroecgonine methyl ester Ascorbic Acid Aspirin Benzoylecgonine Buprenorphine Butalbarbital Caffeine Cannabidiol Chlordiazepoxide Chloroquine Chlorpheniramine Clonazepam Cocaethylene Cocaine Cotinine Δ9-THC Desalkylflurazepam Desmethylflunitrazepam Diazepam Ecgonine methyl ester EDDP EMDP (-) Ephedrine (+) Ephedrine Fenfluramine Fentanyl Flunitrazepam Fluoxetine Hexobarbital 3-Hydroxyflunitrazepam 11-HydroxyΔ9-THC Ibuprofen Ketamine LAAM Lidocaine Lorazepam LSD MBDB MDA MDEA MDMA Methadone Meperidine Methamphetamine Midazolam Naloxone Nicotine 11-nor-9-Carboxy-Δ9-THC 22 Nitrazepam Norbuprenorphine Nordiazepam Norfluoxetine Nor-LSD Oxazepam Paracetamol Pentobarbital Phencyclidine Pheniramine Phenobarbital β Phenylethylamine Phentermine Phenylpropanolamine Prazepam Propoxyphene Propranolol (-) Pseudoephedrine (+) Pseudoephedrine Ranitidine Salicylate Secobarbital Temazepam Tramadol Triazolam Tyramine Warfarin Kreuzreaktionsmittel Mittel / Kreuzreaktionsmittel ng/mL Offensichtlich Morphin ng/mL Codeine 300 50 10 >1000 504 71 --1008 710 6-Acetyl Morphine 1000 300 198 51 19.8 17.0 Morphine-3-Glucuronide 1000 300 120 <50 12.0 --- Oxycodone 100,000 574 0.57 Oxymorphone 100,000 725 0.73 Hydromorphone 1000 300 504 141 50.4 47.0 Hydrocodone 1000 300 50 >1000 778 129 --259 258 Heroin 1000 300 197 57 19.7 19.0 Dihydrocodeine 1000 300 50 >1000 448 62 --149 124 Normorphine 100,000 891 0.89 Nalorphine 100,000 356 0.36 Dextromethorphan 100,000 615 0.62 Norcodeine 100,000 10,000 1,000 >1000 252 <50 --2.5 --- Für weitere Unterstützung wenden Sie sich bitte an: COZART plc 92 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RY, GB Telefon: +44 (0) 1235 861483 Fax: +44 (0) 1235 835607 [email protected] [email protected] www.cozart.biz 23 % Reaktivität Italiano Kit Cozart® per il controllo degli Oppiacei nell’urina a dosaggio immunoenzimatico (EIA) Solo per uso diagnostico in vitro Uso previsto Il kit Cozart® per il controllo degli Oppiacei nell’urina a dosaggio EIA viene usato in laboratori clinici e analitici e fornisce risultati di screening qualitativi riguardo alla presenza di Oppiacei nell’urina umana con un cut-off di 300 ng/mL. Questo campione fornisce solo un risultato preliminare dell’esame analitico. I risultati di controlli di droghe d’abuso vanno analizzati in senso clinico e con capacità di giudizio professionale, soprattutto quando si valuta un risultato preliminare positivo. Per ottenere un risultato analitico più affidabile, è necessario l’uso di un metodo chimico alternativo più specifico. La metodologia preferita è la gas cromatografia/spettrometria di massa (GC/MS). Per le analisi routinarie di campioni dall’urina in applicazioni forensi si consiglia di diluire il campione in acqua distillata con un fattore di 1 a 10 (ad es., 50 µL di urina aggiunti a 450µL di acqua). Per ulteriori informazioni, contattare il reparto di assistenza tecnica. Principio del controllo ® Il kit Cozart per il controllo della Oppiacei nell’urina a dosaggio EIA è un saggio immunoenzimatico per competizione atto al rilevamento della oppiaceo nell’urina umana. I pozzetti delle piastre per microtitolazione sono rivestiti di un anticorpo anti-oppiaceo . Durante la prima incubazione, la Oppiacei coniugata a perossidasi di rafano (HRP) compete con la Oppiacei libere presenti nel campione del paziente per ottenere i siti di legame dell’anticorpo anti-oppiaceo sulle piastre per microtitolazione. I pozzetti vengono lavati al fine di eliminare eventuali eccessi di materiale enzimatico prima di aggiungere la soluzione substrato TMB. Tale azione interrompe la reazione e le capacità assorbenti vengono rilevate tramite spettrometria a 450 nm. 24 Reagenti M245U1 – Kit a 1 piastra (M245U5 – Kit a 5 piastra) Piastra coniugata all’anti-oppiaceo – 1 piastra (5 piastra) [a] Piastre con 12 x 8 pozzetti in formato separabile. Anticorpo polyclonale anti- Oppiacei utilizzato e immobilizzato su una piastra di polistirene secca. Contiene 0.001% di BSA. Coniugato a enzima – 15 mL (55mL) [b] Derivato della oppiaceo coniugato a perossidasi di rafano <0,1% (v/v) e diluito in una matrice proteica con degli stabilizzatori. Contiene conservanti. Buffer di lavaggio – 50 mL (50mL) [c] Concentrato 30 x, tensioattivo 0,1% (v/v). Diluire ciascuna provetta a 1500 mL con acqua distillata prima dell’uso. Soluzione substrato – 20 mL (55mL) [d] Una bottiglia contenente <0,05% 3,3’,5,5’-tetrametilbenzidina. Soluzione di arresto – 20 mL (55mL) [e] Una bottiglia contenente 1 mol/L di acido solforico. Questa soluzione va trattata come una sostanza corrosiva. Calibratore negativo – 1 mL (4mL) [f] Matrice di urina negativa per la Oppiacei; contiene conservanti. Calibratori positivi –1 mL in ciascun livello (4mL in ciascun livello) Matrice di urina contenente 50 ng/mL di Morfina [g] Matrice di urina contenente 300 ng/mL di Morfina [h] Matrice di urina contenente 1000 ng/mL di Morfina [I] Contiene conservanti. La matrice di urina deriva da soggetti volontari disintossicati ed è sottoposta a un esame dell’HIV ed epatite B e C. 25 Avviso e precauzioni 1. Si sconsiglia la manipolazione di alimenti e bibite in prossimità dei reagenti dei kit. 2. 3. Eventuali problemi dermatologici, tagli o abrasioni vanno appositamente protetti. I calibratori vengono preparati facendo uso di urina umana di donatori il cui esame dell’HIV e dell’epatite B e C è risultato positivo. I calibratori e tutti i campioni di urina vanno trattati come se fossero potenzialmente infettivi. 4. I calibratori contengono sodio azide che potrebbe reagire con rame o piombo e formare un metallo-azide potenzialmente esplosivo. Durante l’eliminazione di questi reagenti, usare una vasta quantità di acqua per evitare l’accumulo di azide. 5. NON mettere in bocca i reagenti delle pipette Pasteur di plastica. 6. NON aggiungere sodio azide ai campioni come conservante. 7. Se non utilizzati, tenere i contenitori chiusi per evitare la contaminazione microbica. 8. 9. NON usare reagenti se scaduti. NON mescolare reagenti da differenti kit e/o da differenti produttori . 10. NON congelare i reagenti. 11. Se possibile, si consiglia di tenere tutti i reagenti lontani dalla luce del sole. 12. La soluzione di arresto è corrosiva, per cui si consiglia di usarla con cura. Materiali necessari ma non in dotazione 1. Controlli positivi e negativi. 2. Lettore automatizzato delle piastre per microtitolazione con un filtro di 450 nm; il lettore non richiede la regolazione della temperatura. 3. Pipette di precisione Pasteur di plastica con punte ‘usa e getta’. Usare punte pulite per ciascun reagente per evitare la contaminazione. 4. Lavatrice automatizzata/manuale delle piastre per microtitolazione o pipette Pasteur di plastica a otto canali da 350 μL per la somministrazione del buffer di lavaggio diluito. 5. Un timer per la sincronizzazione di intervalli di 30 minuti ciascuno. 6. Un cilindro di misurazione da 1,5L pulito per la diluizione del concentrato del buffer di lavaggio. 7. Acqua distillata o deionizzata. Raccolta e conservazione del campione Qualora il campione non possa essere analizzato immediatamente, conservare a 2-8°C per un massimo di 21 giorni o a -20°C per un periodo più lungo. Trattare tutti i campioni come se fossero potenzialmente infettivi. 26 Conservazione e stabilità dei reagenti Conservare tutti i reagenti utilizzati/non utilizzati a una temperatura di 2-8°C. I reagenti rimangono stabili fino alla data di scadenza indicata sulla loro etichetta. Le piastre per microtitolazione in eccesso devono essere rimesse immediatamente nell’involucro esterno risigillabile dotato di essiccante. Il mancato rispetto delle istruzioni di conservazione può compromettere i risultati della prova immunologica. Durante il periodo di conservazione potrebbe verificarsi la formazione di cristalli nel buffer di lavaggio. Accertarsi che vengano eliminati durante la diluizione del buffer. Il substrato deve avere un colore chiaro. Tracce di blu indicano che il reagente è stato contaminato e va eliminato. Non esporre il substrato alla luce. Segni di torbidità o precipitazione in ciascun componente del kit indicano un peggioramento e il componente dovrebbe essere eliminato. Procedura Procedura di controllo Preparare il buffer di lavaggio diluendo una proporzione di 1:30 in acqua distillata. Nota: Prima di usarli, far sì che i reagenti abbiano raggiunto la temperatura ambiente (2027°C). A discrezione dell’operatore, tutti i campioni, calibratori e controlli vanno eseguiti due volte. Si consiglia di diluire calibratori, controlli e campioni di urina con una proporzione di 1 su 10 con acqua distillata prima dell’uso 1. Aggiungere 25 µL di campione, calibratore o controllo in ciascun pozzetti nell’arco di 25 minuti. 2. Aggiungere 100 µL di coniugato a enzima in ciascun pozzetti di prova. 3. Incubare per 30 minuti. 4. Lavare la piastra quattro volte con 350 µL di buffer di lavaggio usando una lavatrice per piastre. 5. Aggiungere 100 µL di soluzione substrato in ciascun pozzetti e incubare per 30 minuti. 6. Aggiungere 100 µL di soluzione di arresto in ciascun pozzetti. 7. Misurare il potere assorbente a 450 nm nell’arco di 15 minuti. 27 Controllo della qualità I calibratori dovrebbero essere inclusi ogni volta che si esegue un controllo. Leggere la prova arrestata entro 15 minuti. I controlli non vengono forniti nel kit, ma gli utilizzatori sono tenuti a conformarsi alle apposite linee guida federali, statali e locali relative ai controlli di qualità esterni. Il controllo negativo deve avere un potere assorbente superiore a quello del calibratore da 300 ng/mL, mentre quello del controllo positivo deve essere inferiore a quello del calibratore da 300 ng/mL. In caso contrario, i risultati della prova non sono validi. Se i risultati del controllo continuano a superare i limiti menzionati sopra, ripetere la prova e contattare Technical Services alla Cozart plc. Interpretazione del risultato Risultato positivo – qualsiasi campione con un potere assorbente inferiore o uguale al calibratore con cut-off di 300 ng/mL va considerato positivo. Un risultato positivo non fornisce alcuna informazione sul livello di intossicazione/concentrazione della droga, ma indica solamente che il campione potrebbe contenere sostanze d’abuso a un livello superiore a quello di cut-off in termini qualitativi. Risultato negativo – qualsiasi campione con un potere assorbente superiore o uguale al calibratore con cut-off di 300 ng/mL va considerato negativo. Un risultato negativo non indica necessariamente l’assenza di sostanze d’abuso nel campione, ma solo che il campione in questione non contiene droghe a un livello superiore a quello di cut-off in termini qualitativi. Nota: L’adulterazione dei reagenti, l’uso di strumenti senza l’apposita competenza o altre infrazioni delle istruzioni indicate sull’etichetta possono incidere sulle caratteristiche di rendimento e le dichiarazioni esplicite o implicite delle etichette. Limiti Un risultato positivo della prova deve essere confermato mediante un’altra metodologia non immunologica comunemente approvata, quale la GC/MS. L’esame può essere eseguito solo sull’urina umana. È probabile che altre sostanze e/o fattori non elencati possano reagire durante l’analisi e produrre risultati falsi (ad es., errori tecnici o di procedura). In caso di peggioramento nel rendimento analitico del dispositivo o danni al kit durante il trasporto, si prega di contattare Technical Services alla Cozart plc. 28 Specificità Reattivi non trasversali a 100,000ng/mL,relative alla concentrazione di taglio 7-Aminoflunitrazepam Alprazolam Amitriptyline Amobarbital Amphetamine Anhydroecgonine Anhydroecgonine methyl ester Ascorbic Acid Aspirin Benzoylecgonine Buprenorphine Butalbarbital Caffeine Cannabidiol Chlordiazepoxide Chloroquine Chlorpheniramine Clonazepam Cocaethylene Cocaine Cotinine Δ9-THC Desalkylflurazepam Desmethylflunitrazepam Diazepam Ecgonine methyl ester EDDP EMDP (-) Ephedrine (+) Ephedrine Fenfluramine Fentanyl Flunitrazepam Fluoxetine Hexobarbital 3-Hydroxyflunitrazepam 11-HydroxyΔ9-THC Ibuprofen Ketamine LAAM Lidocaine Lorazepam LSD MBDB MDA MDEA MDMA Methadone Meperidine Methamphetamine Midazolam Naloxone Nicotine 11-nor-9-Carboxy-Δ9-THC 29 Nitrazepam Norbuprenorphine Nordiazepam Norfluoxetine Nor-LSD Oxazepam Paracetamol Pentobarbital Phencyclidine Pheniramine Phenobarbital β Phenylethylamine Phentermine Phenylpropanolamine Prazepam Propoxyphene Propranolol (-) Pseudoephedrine (+) Pseudoephedrine Ranitidine Salicylate Secobarbital Temazepam Tramadol Triazolam Tyramine Warfarin Residui Reattivi ng/mL Apparente Morfina ng/mL % Reattività Codeine 300 50 10 >1000 504 71 --1008 710 6-Acetyl Morphine 1000 300 198 51 19.8 17.0 Morphine-3-Glucuronide 1000 300 120 <50 12.0 --- Oxycodone 100,000 574 0.57 Oxymorphone 100,000 725 0.73 Hydromorphone 1000 300 504 141 50.4 47.0 Hydrocodone 1000 300 50 >1000 778 129 --259 258 Heroin 1000 300 197 57 19.7 19.0 Dihydrocodeine 1000 300 50 >1000 448 62 --149 124 Normorphine 100,000 891 0.89 Nalorphine 100,000 356 0.36 Dextromethorphan 100,000 615 0.62 Norcodeine 100,000 10,000 1,000 >1000 252 <50 --2.5 --- Residui Reattivi Per ulteriore assistenza, contattare: COZART plc 92 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RY, GB Telefono: +44 (0) 1235 861483 Fax: +44 (0) 1235 835607 [email protected] [email protected] 30 www.cozart.biz 31 Español Kit Cozart® de inmunoensayo enzimático (EIA) para Detectar Opiato en la orina Solamente para fines de diagnóstico in vitro Finalidad ® El kit Cozart de inmunoensayo enzimático (EIA) para detectar opiato en la orina ha sido diseñado para uso en laboratorios clínicos y analíticos. Permite obtener resultados cualitativos en pruebas de detección de opiato en orina humana, con una concentración límite de 300 ng/mL. Este ensayo proporciona solamente resultados analíticos preliminares. Se deben tomar en cuenta factores clínicos y aplicar criterios profesionales a los resultados de ensayos de cualquier droga de abuso, especialmente al evaluar un resultado positivo preliminar. Para lograr mayor confirmación del resultado del análisis, se requiere otro método químico más específico. El método de confirmación más recomendado es el de cromatografía de gases/espectrometría de masa. Para el análisis rutinario de muestras médico-legales de orina total, recomendamos diluir la muestra en agua destilada en una proporción de 1 in 10. Por ejemplo, agregar 50 µL de orina a 450 µL de agua. Para mayor información, contactar al servicio de asistencia técnica. Principio en que se basa la prueba ® El kit Cozart de inmunoensayo enzimático (EIA) para detectar opiato en la orina es un inmunoensayo enzimático competitivo para detectar opiato en la orina humana. Los pocillos de las tiras de microtitulación están recubiertos de un anticuerpo opiato. Durante el primer período de incubación, la opiato etiquetada con peroxidasa de rábano (HRP) compite con la opiato libres en la muestra del paciente para alcanzar los sitios de ligadura de anticuerpos opiato que se encuentran en las tiras de microtitulación. Antes de agregar la solución de substrato TMB, se lavan los pocillos para quitar cualquier remanente de enzimas. Al agregar la Solución de parada se termina la reacción y las absorbencias se leen espectrofotométricamente en 450 nm. 32 Reactivos M245U1 – Kit con 1 placa (M245U5 – Kit con 5 placa ) Placa recubierta de opiato – 1 placa (5 placa) [a] 12 x 8 tiras con pocillos en un formato de unidades separables. Anticuerpo opiato polyclonal inmovilizado sobre placa de poliestireno que viene en forma seca. Contiene 0.001% albúmina sérica bovina. Conjugado de enzimas – 15 mL (55mL) [b] Derivado de opiato, etiquetado con peroxidasa de rábano <0.1% (v/v) y diluido en una matriz de proteínas con estabilizadores. Contiene conservantes. Regulador de lavado – 50 mL (50mL) [c] 30 x concentrado, 0,1% (v/v) surfactante. Antes de usar, diluir cada frasquito hasta 1500 mL usando agua destilada. Solución de substrato – 20 mL (55mL) Un frasco que contiene <0.05% 3,3’,5,5’-tetrametilbenzidina. [d] Solución de parada – 20 mL (55mL) Un frasco que contiene ácido sulfúrico 1 mol/L. Tratar esta solución como corrosiva. [e] Calibrador negativo – 1 mL (4mL) Matriz de orina, negativa para opiato, contiene conservantes. [f] Calibradores positivos – 1 mL cada nivel (4mL cada nivel) Matriz de orina que contiene 50 ng/mL Morfina [g] Matriz de orina que contiene 300 ng/mL Morfina [h] Matriz de orina que contiene 1000 ng/mL Morfina [i] Contiene conservantes. Matriz de orina que se obtuvo de un voluntario libre de drogas, a quien se hizo pruebas de detección de VIH, y de hepatitis B y C. 33 Advertencia y precauciones 1. 2. 3. Se recomienda no manipular alimentos ni bebidas junto a los reactivos del kit. Se debe proteger apropiadamente cualquier dolencia, lesión o abrasión de la piel. Los calibradores se preparan usando orina humana de algún donante que haya dado resultado negativo para VIH y hepatitis B y C. Se deberían manipular los calibradores y todas las muestras de orina como si fueran potencialmente infecciosos. 4. Los calibradores contienen azida de sodio, que puede reaccionar con cañerías de cobre o de plomo, creando azidas metálicas potencialmente explosivas. Al desechar estos reactivos, siempre se debe lavar el sistema de desagüe con un gran volumen de agua para evitar que se acumulen las azidas. 5. NO se debe usar la boca para aspirar los reactivos a través de pipeta. 6. NO se debe agregar azida de sodio a las muestras para conservarlas. 7. Todos los recipientes deben mantenerse cerrados cuando no se están usando, para evitar contaminación microbiana. 8. NO usar reactivos después de su fecha de caducidad. 9. NO mezclar reactivos de diferentes kits o fabricantes. 10. NO congelar los reactivos. 11. Se recomienda mantener los reactivos fuera de la luz solar directa cuando sea posible. 12. La Solución de parada que se usa para finalizar el proceso es corrosiva. Manipularla con cuidado. Materiales que se requieren pero que no vienen con el kit 1. Controles positivos y negativos. 2. Lector automático de placa de microtitulación, con filtro de 450 nm. No es necesario que el lector cuente con regulación de temperatura. 3. Pipetas de precisión con puntas desechables. Para evitar contaminación, usar puntas nuevas para cada reactivo. 4. Lavadora automática de placas de microtitulación, lavadora manual de placas de microtitulación, o pipeta de 350 μL de ocho canales para preparar el regulador diluido para lavado. 5. Temporizador para medir intervalos de 30 minutos. 6. Probeta graduada limpia de 1,5 L para diluir el concentrado del regulador para lavado. 7. Agua destilada o desionizada. Modo de tomar y guardar las muestras Si no es posible analizar la muestra inmediatamente, guárdela a 2-8°C por no más de 21 días o a –20°C por más tiempo. Todas las muestras deben manipularse como si fueran potencialmente infecciosas. Almacenamiento y estabilidad de los reactivos Guardar todos los reactivos abiertos o sin abrir a 2-8°C. Los reactivos están estables hasta la fecha de caducidad que se señala en las etiquetas de los reactivos. 34 Tiras sobrantes de microtitulación deben devolverse inmediatamente al estuche de aluminio resellable, junto con el desecante. Si no se cumplen correctamente las instrucciones de almacenamiento, puede deteriorarse la calidad de realización del ensayo. Es posible que durante el almacenamiento se formen cristales en el regulador de lavado. Se debe procurar que todos estos cristales se trasladen al diluir el regulador de lavado. El substrato debería ser transparente. Cualquier indicio de un color azul es señal de que el reactivo se ha contaminado, y debe ser desechado. No exponga el substrato a la luz. Turbiedad o precipitación en cualquier componente del kit es señal de deterioro, y en este caso se debe desechar el componente. Procedimiento Procedimiento de ensayo Preparar el regulador de lavado diluyendo en una proporción de 1:30 en agua destilada. Nota: Dejar que todos los reactivos alcancen temperatura ambiente (20-27°C) antes de usarlos. A juicio del operario, todas las muestras, calibradores y controles deben ensayarse por duplicado. Antes de realizar el ensayo, recomendamos diluir los calibradores, controles y muestras de orina en una proporción de 1 en 10 con agua destilada 1. Dentro de un plazo de 25 minutos, agregar 25 µL de la muestra, del calibrador o del control a cada pocillo. 2. Agregar 100 µL del conjugado de enzimas a cada pocillo que se va a usar en el ensayo. 3. Incubar por 30 minutos. 4. Lavar la placa cuatro veces con 350 µL del regulador de lavado, utilizando una lavadora de placas. 5. Agregar 100 µL de la solución de substrato a cada pocillo e incubar por 30 minutos. 6. Agregar 100 µL de la Solución de parada a cada pocillo. 7. Dentro de un plazo de 15 minutos, medir la absorbencia a 450 nm. 35 Control de calidad Se deben incluir los calibradores cada vez que se realice un ensayo. Una vez que se haya finalizado el ensayo, se deben leer los resultados dentro de un plazo de 15 minutos. Sistemas de control de calidad no vienen con el kit, sin embargo los usuarios deberían seguir las correspondientes directrices de las autoridades centrales y regionales con relación a la realización de controles de calidad externos. El control negativo debe tener una absorbencia mayor que la del calibrador de 300 ng/mL. El control positivo debe tener una absorbencia menor que la del calibrador de 300 ng/mL. Si los controles positivos o negativos no tienen una absorbencia menor o mayor, respectivamente, que la del calibrador de 300 ng/mL, significa que no valen los resultados del ensayo. Se debería repetir el ensayo, y si los resultados del control siguen fuera de los límites señalados, comuníquese con el Servicio de Asistencia Técnica de Cozart plc. Interpretación de resultados Resultado positivo: se considera positiva cualquiera muestra que tenga una absorbencia menor que, o igual a la del calibrador con límite de 300 ng/mL. Un resultado positivo no proporciona información alguna sobre el nivel de intoxicación ni sobre la concentración de la droga. Sólo indica que la muestra puede contener la droga en un nivel superior al nivel de corte en términos cualitativos Resultado negativo: se considera negativa cualquiera muestra que tenga una absorbencia mayor que la del calibrador con limitación de 300 ng/mL. Un resultado negativo no indica necesariamente que la muestra no contiene la droga. Sólo indica que la muestra no contiene la droga en un nivel superior al nivel de corte en términos cualitativos. Nota: La adulteración de los reactivos, el uso de instrumentos que carezcan de las funciones apropiadas, o el no seguir las instrucciones que se señalan en las etiquetas pueden afectar las características del funcionamiento del kit y las propiedades que se señalan o se implican en las etiquetas. Limitaciones Un resultado positivo obtenido con este ensayo debería confirmarse utilizando algún otro método no inmunológico como cromatografía de gases/espectrometría de masa. Este test ha sido diseñado para ser usado solamente con orina humana. Es posible que otras sustancias y/o factores que no se han señalado aquí puedan interferir con la prueba, causando resultados falsos, por ej. errores técnicos o de procedimiento. En el caso de deterioro del comportamiento analítico del aparato o daño ocurrido en el kit durante el transporte del mismo, sírvase contactar a Servicios de Asistencia Técnica de Cozart plc. 36 Especificidad Reactivo no cruzados en 100,000ng/mL, relative a la concentración del atajo 7-Aminoflunitrazepam Alprazolam Amitriptyline Amobarbital Amphetamine Anhydroecgonine Anhydroecgonine methyl ester Ascorbic Acid Aspirin Benzoylecgonine Buprenorphine Butalbarbital Caffeine Cannabidiol Chlordiazepoxide Chloroquine Chlorpheniramine Clonazepam Cocaethylene Cocaine Cotinine Δ9-THC Desalkylflurazepam Desmethylflunitrazepam Diazepam Ecgonine methyl ester EDDP EMDP (-) Ephedrine (+) Ephedrine Fenfluramine Fentanyl Flunitrazepam Fluoxetine Hexobarbital 3-Hydroxyflunitrazepam 11-HydroxyΔ9-THC Ibuprofen Ketamine LAAM Lidocaine Lorazepam LSD MBDB MDA MDEA MDMA Methadone Meperidine Methamphetamine Midazolam Naloxone Nicotine 11-nor-9-Carboxy-Δ9-THC 37 Nitrazepam Norbuprenorphine Nordiazepam Norfluoxetine Nor-LSD Oxazepam Paracetamol Pentobarbital Phencyclidine Pheniramine Phenobarbital β Phenylethylamine Phentermine Phenylpropanolamine Prazepam Propoxyphene Propranolol (-) Pseudoephedrine (+) Pseudoephedrine Ranitidine Salicylate Secobarbital Temazepam Tramadol Triazolam Tyramine Warfarin Los cruz-reactivo Compounds Cross Reactants ng/mL Evidente Morfina ng/mL % Reactividad Codeine 300 50 10 >1000 504 71 --1008 710 6-Acetyl Morphine 1000 300 198 51 19.8 17.0 Morphine-3-Glucuronide 1000 300 120 <50 12.0 --- Oxycodone 100,000 574 0.57 Oxymorphone 100,000 725 0.73 Hydromorphone 1000 300 504 141 50.4 47.0 Hydrocodone 1000 300 50 >1000 778 129 --259 258 Heroin 1000 300 197 57 19.7 19.0 Dihydrocodeine 1000 300 50 >1000 448 62 --149 124 Normorphine 100,000 891 0.89 Nalorphine 100,000 356 0.36 Dextromethorphan 100,000 615 0.62 Norcodeine 100,000 10,000 1,000 >1000 252 <50 --2.5 --- Para asesoría adicional/asistencia técnica, comunicarse con: COZART plc 92 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RY, Reino Unido Teléfono: +44 (0) 1235 861483 Fax: +44 (0) 1235 835607 [email protected] [email protected] www.cozart.biz 38 39