Türkçe Français Deutsch Italiano Español

Transcript

Türkçe Français Deutsch Italiano Español
M245U1/5
Türkçe
Cozart® EIA İdrar Seti
Sadece tüpte teşhis kullanımı içindir.
Français
Kit Cozart® de dépistage EIA les Opiacé dans les urines
Pour les tests de diagnostic in vitro uniquement
Deutsch
Cozart® EIA Urintestsystem Opiat
Nur zur in vitro Diagnostik
Italiano
Kit Cozart® per il controllo degli Oppiacei nell’urina a
dosaggio immunoenzimatico (EIA)
Solo per uso diagnostico in vitro
Español
Kit Cozart® de inmunoensayo enzimático (EIA) para
detectar Opiato en la orina
Solamente para fines de diagnóstico in vitro
Feb 2005
Edition:001
Türkçe
Cozart® EIA İdrar Seti
Sadece tüpte teşhis kullanımı içindir.
Amaçlanan Kullanım
Cozart Opiatlar Mikrolevha EIA klinik ve adli laboratuarlarda
kullanım içindir. İnsan idrarındaki Opiatlar için 300ng/mL’lik kesme konsantrasyonunda
niteliksel sonuçlar sağlar.
Bu tahlil sadece bir ön analitik test sonucu sağlar. Test sonuçlarını, özellikle de
pozitif bir ön sonuç alacak şekilde, istismar eden bütün ilaçlar hakkında klinik
değerlendirme ve profesyonel yargıya başvurulmalıdır. Daha kesin bir analitik
sonuç elde etmek için daha özel bir kimyasal metot alternatifi kullanılmalıdır. Gaz
kromatografisi/kütle spektrometrisi (GC-MS) tercih edilen kesinleştirme
yöntemidir.
İdrar örneklerinin rutin analizi için kalibratörlerin, örneklerin ve kontrollerin saf suyla 10'te 1
oranında seyreltilmesi tavsiye edilir. Örneğin, 450µL su eklenmiş 50µL idrar.
Daha fazla
yardım için lütfen teknik destek ile temasa geçin.
Testin Prensibi
Cozart® EIA Opiatlar İdrar seti insan idrarındaki opiatların tespiti için rekabetçi bir
enzim bağışıklık sistemi tahlilidir. Mikrotitre şeritlerinin çukurları anti-opiat antikorlarıyla
kaplıdır. İlk kuluçka sırasında yaban turpu peroksidazıyla (HRP) etiketlenmiş opiatlar,
mikrotitre şeritlerindeki anti- opiatlar antikorlarının bağlanma yerleri için hasta örneğindeki
serbest opiatlar ile yarışır.
TMB substrat çözeltisinin eklenmesinden önce çukurlar fazla enzim materyalinin kaldırılması
için yıkanır. Durdurma çözeltisinin eklenmesi tepkimeyi durdurur ve soğurganlıklar
spektrofotometresel olarak 450 nm'de okunur.
1
Reaktif Maddeler
M245U1- 1 tabaklı set
(M245U5- 5 tabaklı set)
Anti-Opiat Kaplı Levha- 1 levha (5 levha)
[a]
Kırılmaya hazır 12 x 8 çukur şerit. Kuru formdaki polistiren levha üzerinde sabitlenmiş antiopiat çok klon antikorlar. 0.001% BSA içerir.
[b]
Enzim Eşleniği – 15 mL (55mL)
Yaban turpu peroksidazıyla <0.1% (v/v) etiketlenmiş ve protein matriste dengeleyicilerle
seyreltilmiş opiat türevi.
Koruyucular içerir.
Yıkama Tampon Çözeltisi – 50 mL (50 mL)
[c]
30 x konsantre, 0.1% (v/v) yüzey etkin madde. Kullanımdan önce her şişeyi 1500 mL’ye kadar
saf suyla seyreltin.
Substrat Çözeltisi—20 mL (55mL)
<0.05% 3,3’, 5,5’- tetramethylbenzidine içeren bir şişe.
[d]
Durdurucu Çözelti— 20 mL (55mL)
1 mol/L sülfürik asit içeren bir şişe.
Bu çözeltiyi aşındırıcı olarak kullanın.
[e]
Negatif Kalibratör – 1 mL (4mL)
Opiatlar için negatif idrar matrisi, koruyucular içerir.
[f]
Pozitif Kalibratörler – bütün seviyelerde 1 mL (bütün seviyelerde 4 mL)
50 ng/mL Morfin içeren idrar matrisi.
[g]
300 ng/mL Morfin içeren idrar matrisi.
[h]
1000 ng/mL Morfin içeren idrar matrisi.
[i]
Koruyucular içerir.
Uyuşturucu kullanmamış gönüllüden alınan idrar matrisi, HIV, Hepatit B ve C için test
edilmiştir.
2
Uyarılar ve Önlemler
1. Set reaktifleri civarında yiyecek ve içeceklerin bulundurulması tavsiye
edilmez.
2. Bütün deri şikayetleri, kesikler ve yıpranmalar uygun şekilde korunmalıdır.
3. Kalibratörler, HIV ve Hepatit B için negatif sonuç veren bir bağışçıdan alınan idrar
kullanılarak hazırlanmıştır. Ancak, kalibratörler ve bütün idrar örnekleri potansiyel
olarak bulaştırıcılarmış gibi kullanılmalıdır.
3
4. Bazı tahlil reaktifleri bakır veya kurşun boru tesisatlarıyla reaksiyona
girerek potansiyel olarak patlayıcı metal azidleri oluşturabilecek olan
sodyum azid içerir. Bu reaktifleri elden çıkarırken azid birikmesini önlemek
için her zaman büyük miktarda suyla yıkayınız.
5. Pipet reaktifleri ağzınıza almayınız.
6. Sodyum azidi örneklere koruyucu olarak eklemeyiniz.
7. Mikrobik kirlenmeleri önlemek için bütün kapları kullanılmadıkları zaman
kapalı tutunuz.
8. Reaktifleri son kullanım tarihlerinden sonra kullanmayınız.
9. Farklı setlerden, üreticilerden veya parti numaralarından reaktifleri
karıştırmayınız.
10. Reaktifleri dondurmayınız.
11. Reaktiflerin mümkün olduğu kadar doğrudan günışığından uzak tutulması
tavsiye edilir.
12. Durdurma Çözeltisi aşındırıcıdır; özenle kullanınız.
Gerekli Olan ama Sağlanmayan Materyaller
5.
Pozitif ve negatif kontroller.
450nm filtreli otomatik mikrotitre levhası okuyucusu.
Tek kullanımlık uçlu hassasiyet pipetleri. Kirlenmeyi önlemek için her reaktif
için temiz uçlar kullanınız.
Otomatik mikrotitre levhası yıkama makinası, manuel mikrotitre levhası
yıkayıcı veya seyreltilmiş yıkama tamponu çözeltisini dağıtmak için 350μL
sekiz kanallı pipet.
30 dakikalık süreleri tutmak için süre ölçer.
6.
Yıkama tamponu konsantresinin seyreltilmesi için 1,5’lik temiz ölçme silindiri.
7.
Saf veya iyonsuzlaştırılmış su.
1.
2.
3.
4.
Örnek Toplanması ve Saklanması
Örnek hemen analiz edilemezse, 21 güne kadar 2-8°C sıcaklıkta veya daha uzun süre için 20°C sıcaklıkta saklayın.
Bütün örnekleri potansiyel olarak enfekte olabileceklerini düşünerek kullanınız.
Reaktiflerin Saklanması ve Kararlılığı
Açılmış/ açılmamış bütün reaktifleri 2-8°C sıcaklıkta saklayınız. Reaktifler, reaktif
etiketleri üzerinde belirtilen son kullanma tarihlerine kadar kararlıdır.
Mikrotitre şeritlerinin fazlası hemen kurutuculu mühürlenebilir folyo keseyle yeniden
paketlenmelidir. Saklama koşullarını yerine getirme konusunda başarısızlık tahlil
performansını olumsuz etkileyebilir.
Saklama halinde yıkama tamponunda kristaller oluşabilir. Yıkama tamponunu
seyreltirken bütün bunların transfer edildiğinden emin olun.
4
Substratın rengi berrak olmalıdır. Herhangi bir mavi renklenme reaktifin kirlendiğini
ve atılması gerektiğini gösterir. Substratı ışığa maruz bırakmayınız.
Herhangi bir set bileşeninde bulanıklık veya çökelme, bozulmaya işaret eder ve
bileşen atılmalıdır.
Prosedür
Tahlil Prosedürü
Yıkama Tamponunu 1:30 oranında saf suyla seyrelterek hazırlayınız.
Tahlil öncesinde kalibratörler, kontroller ve idrar örneklerinin saf suyla 10’da 1
oranında seyreltilmesi tavsiye edilmektedir.
Not:
Kullanımdan önce bütün reaktifleri oda sıcaklığına (20-27°C )
getiriniz.
Operatörün takdir yetkisine bağlı olarak bütün örnekler,
kalibratörler ve kontroller kopyalarıyla test edilebilir.
1. Her çukura örneğin, kalibratörün veya kontrolün 25 µL’sini 25 dakika
içinde ekleyiniz.
2. Her test çukuruna 100 µL Enzim Eşleniği ekleyiniz
3. 30 dakikalığına kuluçkaya yatırınız.
4. Levhayı 350µL yıkama tampon çözeltisiyle ve levha yıkayıcısıyla dört
kere yıkayınız.
5. Her çukura 100 µL Substrat Çözeltisi ekleyiniz ve 30 dakikalığına
kuluçkaya yatırınız.
6. Her çukura 100 µL Durdurucu Çözelti ekleyiniz.
7. 450 nm’de 15 dakikadaki soğurganlığı ölçün.
Kalite Kontrol
Her tahlilde kalibratörler dahil edilmelidir.
okunmalıdır.
Durdurulmuş tahlil 15 dakika içinde
Kontroller setle birlikte sağlanmamıştır ama kullanıcılar dış kalite kontrollerin
uygulanmasıyla ilgili uygun kurallara uymalıdırlar. Negatif kontrol, 300ng/mL
kalibratörden daha yüksek bir soğurganlığa sahip olmalıdır. Pozitif kontrol,
300ng/mL kalibratörden daha düşük bir soğurganlığa sahip olmalıdır. Pozitif veya
negatif kontroller sırasıyla 300ng/mL kalibratörden daha düşük veya yüksek
5
soğurganlığa sahip değillerse, tahlil sonuçları geçersizdir. Tahlil tekrar edilmelidir,
kontrol sonuçları hala yukarıda belirtilen limitlerin dışındaysa Cozart Bioscience
Ltd.’in Teknik Servis’i ile temasa geçiniz.
6
Sonuçların Değerlendirilmesi
Pozitif Sonuç – 300ng/mL Kesme Kalibratörü’nden küçük veya ona eşit soğurganlığa sahip
bütün örnekler pozitif olarak değerlendirilir.
Pozitif bir sonuç, zehirlenme
(entoksikasyon) derecesi veya uyuşturucu miktarı hakkında bir bilgi sağlamaz;
sadece niteliksel olarak örneğin kesme seviyesinin üzerinde uyuşturucu
bulundurabileceğine işaret eder.
Negatif Sonuç – 300ng/mL Kesme Kalibratörü’nden büyük soğurganlığa sahip bütün örnekler
negatif olarak değerlendirilir. Negatif bir sonuç kesin olarak örnekte uyuşturucu madde
bulunmadığına işaret etmez; sadece örneğin niteliksel olarak kesme seviyesi
üzerinde uyuşturucu bulundurmadığına işaret eder.
Not:
Reaktiflerin saflığının bozulması, gerekli yeterliklere sahip olmayan
enstrümanların kullanılması veya etiketteki talimatları takip etme konusundaki
diğer başarısızlıklar, performans karakteristiklerini ve etikette belirtilen veya ima
edilen iddialarını etkileyebilir.
Yetersizlikler
Bu tahlilden elde edilen pozitif sonuç GC/MS gibi başka bir genel olarak kabul gören bağışıklık
harici metotla kesinleştirilmelidir. Test yalnızca insan serumu ve bütün kanıyla kullanılmak
üzere tasarlanmıştır.
Burada listelenmemiş başka maddelerin ve/ya faktörlerin testle etkileşme ve
teknik veya prosedürel hatalar gibi yanlış sonuçlar ortaya çıkarma ihtimali vardır.
Cihazın analitik performansında bozulma veya setin taşıma sırasında zarar görmesi durumunda
lütfen Cozart Bioscience Ltd.’ın Teknik Servis’i ile temasa geçiniz.
7
Özgüllük
100,000 ng/mL’de çapraz tepkimeyenler, kesme konsantrasyonuna göre
7-Aminoflunitrazepam
Alprazolam
Amitriptyline
Amobarbital
Amphetamine
Anhydroecgonine
Anhydroecgonine methyl ester
Ascorbic Acid
Aspirin
Benzoylecgonine
Buprenorphine
Butalbarbital
Caffeine
Cannabidiol
Chlordiazepoxide
Chloroquine
Chlorpheniramine
Clonazepam
Cocaethylene
Cocaine
Cotinine
Δ9-THC
Desalkylflurazepam
Desmethylflunitrazepam
Diazepam
Ecgonine methyl ester
EDDP
EMDP
(-) Ephedrine
(+) Ephedrine
Fenfluramine
Fentanyl
Flunitrazepam
Fluoxetine
Hexobarbital
3-Hydroxyflunitrazepam
11-HydroxyΔ9-THC
Ibuprofen
Ketamine
LAAM
Lidocaine
Lorazepam
LSD
MBDB
MDA
MDEA
MDMA
Methadone
Meperidine
Methamphetamine
Midazolam
Naloxone
Nicotine
11-nor-9-Carboxy-Δ9-THC
8
Nitrazepam
Norbuprenorphine
Nordiazepam
Norfluoxetine
Nor-LSD
Oxazepam
Paracetamol
Pentobarbital
Phencyclidine
Pheniramine
Phenobarbital
β Phenylethylamine
Phentermine
Phenylpropanolamine
Prazepam
Propoxyphene
Propranolol
(-) Pseudoephedrine
(+) Pseudoephedrine
Ranitidine
Salicylate
Secobarbital
Temazepam
Tramadol
Triazolam
Tyramine
Warfarin
Çapraz-Tepkiyenler
Bileşikler
Çapraz-Tepkiyenler
Codeine
ng/mL
Görülen Morfin
ng/mL
% Tepkirlik
300
50
10
>1000
504
71
--1008
710
6-Acetyl Morphine
1000
300
198
51
19.8
17.0
Morphine-3Glucuronide
1000
120
12.0
300
<50
---
Oxycodone
100,000
574
0.57
Oxymorphone
100,000
725
0.73
Hydromorphone
1000
300
504
141
50.4
47.0
Hydrocodone
1000
300
50
>1000
778
129
--259
258
Heroin
1000
300
197
57
19.7
19.0
Dihydrocodeine
1000
300
50
>1000
448
62
--149
124
Normorphine
100,000
891
0.89
Nalorphine
100,000
356
0.36
Dextromethorphan
100,000
615
0.62
>1000
252
<50
--2.5
---
Norcodeine
100,000
10,000
1,000
Daha fazla yardım/teknik destek için:
COZART plc
92 Milton Park
Abingdon
Oxfordshire
OX14 4RY, UK
Telephone: +44 (0) 1235 861483
Fax: +44 (0) 1235 835607
[email protected]
[email protected]
www.cozart.biz
9
Français
Kit Cozart® de dépistage EIA les Opiacé dans les urines
Pour les tests de diagnostic in vitro uniquement
Application
®
Le kit Cozart de dépistage par EIA des opiacé dans les urines est conçu pour un usage dans
des laboratoires cliniques et d’analyses. Il offre des résultats de dépistage qualitatifs pour les
opiacé dans les urines humaines à partir d’une concentration seuil de 300 ng/mL.
Cette analyse ne fournit qu’un résultat de test analytique préliminaire. La
considération clinique et un jugement professionnel doivent être appliqués face à
une analyse de confirmation d’usage de toute substance illicite, en particulier dans
le cadre d’une évaluation d’un résultat positif préliminaire. Pour obtenir un
résultat analytique plus confirmé, une méthode chimique alternative plus
spécifique est nécessaire. La méthode de détection courante est la
chromatographie en phase gazeuse/spectrométrie de masse (GC/SM).
Pour les analyses médico-légales de routine effectuées sur des échantillons de urines, nous
recommandons de diluer l’échantillon à 1 en 10 avec de l’eau distillée. Par exemple, ajoutez
50µL de urines à 450µL d’eau. Pour plus de renseignements, veuillez vous mettre en rapport
avec le service d’assistance technique.
Principe du test
®
Le kit Cozart de dépistage par EIA des opiacé dans les urines est un immunodosage
enzymatique compétitifl pour la détection des opiacé dans les urines humaines. Les puits des
éléments de microtitrage sont enduits d’un anticorps anti-opiacé. Pendant la première
incubation, de les opiacé marquée de peroxydase de raifort (HRP) entre en concurrence avec
les opiacé libres de l’échantillon du sujet pour les sites de liaison de l’anticorps anti-opiacé sur
les éléments de microtitrage.
On lave les puits afin d’en éliminer tout excédent de matière enzymatique avant l’addition de
la solution de substrat TMB. L’addition de la solution d’interruption met fin à la réaction. On
prend alors lecture des absorbances par spectrophotométrie à 450 nm.
10
Réactifs
M245U1 – kit à 1 plaque
(M245U5 – kit à 5 plaque)
Plaque enduite anti- opiacé – 1 plaque ( 5 plaque)
[a]
12 éléments à 8 puits sous un format séparable. Anticorps polyclonal anti- opiacé immobilisé
sur une plaque de polystyrène fournie sous forme sèche. Contient 0.001 % de BSA.
[b]
Conjugué enzymatique - 15 mL (55mL)
Dérivé des opiacé marqué de peroxydase de raifort < 0,1 % (v/v) et dilué dans une matrice
protéique avec des stabilisants. Contient des conservateurs.
Tampon de lavage – 50 mL (50mL)
[c]
Tensio-actif 0,1 % (v/v) concentré 30 fois. Diluer chaque flacon avec 1500 mL d’eau distillée
avant usage.
Solution de substrat - 20 mL (55mL)
[d]
Une bouteille contenant <0.05% de 3,3’,5,5’-tétraméthylbenzidine.
Solution d’interruption – 20 mL (55mL)
[e]
Une bouteille contenant 1 mol/L d’acide sulfurique. Considérer cette solution comme
corrosive.
Etalonneur de négatif – 1 mL (4mL)
[f]
Matrice urinaire négative pour les opiacé, contient des conservateurs.
Etalonneurs de positif –1 mL chaque niveau (4mL chaque niveau)
Matrice urinaire contenant 50 ng/mL du Morphine
[g]
Matrice urinaire contenant 300 ng/mL du Morphine
[h]
Matrice urinaire contenant 1000 ng/mL du Morphine
[i]
Contient des conservateurs.
Matrice urinaire prélevée auprès de volontaires libres de toute drogue, testés
pour le VIH et l’hépatite B et C.
11
Mise en garde et precautions
1.
2.
3.
Il n’est pas conseillé de manipuler des boissons ou des aliments près du kit de réactifs.
Protéger comme il convient tout ennui de la peau, par exemple, coupures et éraflures.
Les étalonneurs ont été préparés en utilisant de l’urine humaine provenant d’un donneur
ayant montré des tests négatifs pour le VIH et l’hépatite B et C. Traiter les étalonneurs et
tous les échantillons d’urine comme s’ils étaient potentiellement infectés.
4.
Les étalonneurs contiennent de l’azoture de sodium qui peut réagir avec des plomberies
de cuivre ou de plomb et former des azotures de métal potentiellement explosifs. Lors de
l’élimination de ces réactifs, toujours rincer abondamment à l’eau pour éviter une
accumulation d’azoture.
5.
Ne PAS pipeter les réactifs à la bouche.
6.
Ne PAS ajouter d’azoture de sodium à des échantillons comme conservateur.
7.
Garder tout les récipients fermés quand ils ne sont pas utilisés afin d’éviter toute
contamination microbienne.
8.
Ne PAS utiliser les réactifs après la date d’expiration.
9.
Ne PAS mélanger des réactifs provenant de kits ou fabricants.
10. Ne PAS congeler les réactifs.
11. Il est conseillé de garder tous les réactifs à l’abri de la lumière du soleil si possible.
12. La solution d’interruption est corrosive ; la traiter avec soin.
Matériels nécessaires mais non fournis
1.
Contrôles de positifs et de négatifs.
2.
Lecteur automatique de plaque de microtitrage avec un filtre de 450 nm. Aucune
régulation de température n’est requise pour le lecteur.
3.
Pipettes de précision à pointes jetables. Utiliser des pointes propres pour chaque réactif
pour éviter la contamination.
4.
Une machine à laver automatique de plaques de microtitrage, une machine à laver
manuelle de plaques de microtitrage, ou une pipette à huit canaux de 350 μL pour la
distribution de tampon de lavage dilué.
5.
Un minuteur pour l’établissement d’intervalles de 30 minutes
6.
Une éprouvette à pied de mesure propre pour la dilution du concentré de tampon de
lavage.
7.
De l’eau distillée ou désionisée.
Collecte et stockage de specimens
Si un échantillon ne peut pas être analysé immédiatement, le stocker à 2 à 8°C pendant un
maximum de 21 jours ou à -20°C pour un stockage de plus longue durée.
Manipuler tous les spécimens comme s’ils étaient potentiellement infectieux.
12
Conservation et stabilité des réactifs
Conserver tous les réactifs ouverts/non ouverts à 2 à 8°C. Les réactifs sont stables jusqu’à la
date d’expiration indiquée sur l’étiquette du réactif.
Les éléments de microtitrage non utilisés doivent être réemballés immédiatement dans leur
sachet fermant avec du siccatif. Le non respect des instructions de stockage peut entraîner
une détérioration de la performance du test.
Des cristaux peuvent se former dans le tampon de lavage pendant stockage. Veiller à bien
tous les transférer en diluant la tampon de lavage.
Le substrat doit être incolore. Tout teinte bleue indique que le réactif a été contaminé et qu’il
faut le jeter. Ne pas exposer le substrat à la lumière.
De la turbidité ou une précipitation dans un composant quelconque du kit est un indice de
détérioration nécessitant le rejet du composant.
Procédure
Procédure de test
Préparer le tampon de lavage par dilution au rapport 1:30 dans de l’eau
distillée
Laisser tous les réactifs monter à la température ambiante (20-27°C) avant usage.
A la décision de l’opérateur, tous les échantillons, étalonneurs et témoins seront
testés en double.
Nous recommandons de diluer les étalonneurs, témoins et échantillons d’urine
à 1 : 10 avant le test
Nota:
1.
Ajouter 25 μL d’échantillon, d’étalonneur ou de contrôles à chaque puits dans les 25
minutes.
2.
Ajouter 100 μL de conjugué enzymatique à chaque puits.
3.
Mettre sous incubation pendant 30 minutes.
4.
Laver la plaque quatre fois avec 350 μL de tampon de lavage en utilisant un laveplaques.
5.
Ajouter 100 μL de solution de substrat à chaque puits et mettre en incubation pendant
30 minutes.
6.
Ajouter 100 μL de solution d’interruption à chaque puits.
7.
Mesurer l’absorbance à 450 nm dans les 15 minutes.
13
Contrôle de la qualité
Prévoir l’emploi d’étalonneurs à chaque exécution d’un test. Prendre lecture du test
interrompu dans une délai de 15 minutes.
Il n’est pas fourni de contrôles, cependant les utilisateurs ont à observer les orientations
fédérales, étatiques et locales appropriées concernant l’exécution de contrôles de qualité
extérieurs. Le contrôle de négatif doit posséder une absorbance supérieure à celle de
l’étalonneur de 300 ng/mL. Le contrôle de positif doit posséder une absorbance inférieure à
celle de l’étalonneur de 300 ng/mL. Si les contrôles de positif ou de négatif n’ont pas une
absorbance inférieure ou supérieure à celle de l’étalonneur de 300 ng/mL, respectivement, les
résultats du test sont invalides. Le test doit être répété. Si les résultats du contrôle sont
toujours hors des limites ci-dessus, prière de contacter Technical Services chez Cozart plc.
Interprétation du résultat
Résultat positif – un échantillon ayant un absorbance inférieure ou égale à celle de
l’étalonneur du seuil de 300 ng/L est considéré comme un positif. Un résultat positif ne donne
pas d’indication sur le degré d’intoxication ou sur la concentration de la drogue : il indique
uniquement en termes qualitatifs que l’échantillon peut contenir de la drogue au-delà du
niveau seuil.
Résultat négatif – un échantillon ayant une absorbance supérieure à celle de l’étalonneur du
seuil de 300 ng/ml est considéré comme un négatif. Un résultat négatif n’indique pas
nécessairement l’absence de drogue dans l’échantillon : il indique uniquement en termes
qualitatifs que le médicament ne contient pas de drogue au-delà du niveau seuil.
Nota : L’altération de réactifs, l’emploi d’instruments n’ayant pas les capacités
appropriées ou toute autre non observation des instructions sur l’étiquetage peut
affecter les caractéristiques de performance ou les promesses déclarées ou
implicites de l’étiquette.
Limites
Un résultat positif avec ce test doit être confirmé par un autre procédé non immunologique
généralement reconnu, par exemple par GC/MS. Ce test est conçu pour être utilisé
uniquement sur les urines humaines.
Il est possible que des autres substances et/ou facteurs qui ne sont pas indiqués
ci-dessus puissent interférer dans le test et fausser les résultats, par exemple des
erreurs techniques ou de procédure.
Dans le cas d’une détérioration de la performance analytique du dispositif ou de dommages au
kit pendant le transport, prière de contacter Technical Services chez Cozart plc.
14
Spécificité
Réactifs non en travers à 100,000ng/mL, relative à la concentration de coupure
7-Aminoflunitrazepam
Alprazolam
Amitriptyline
Amobarbital
Amphetamine
Anhydroecgonine
Anhydroecgonine methyl ester
Ascorbic Acid
Aspirin
Benzoylecgonine
Buprenorphine
Butalbarbital
Caffeine
Cannabidiol
Chlordiazepoxide
Chloroquine
Chlorpheniramine
Clonazepam
Cocaethylene
Cocaine
Cotinine
Δ9-THC
Desalkylflurazepam
Desmethylflunitrazepam
Diazepam
Ecgonine methyl ester
EDDP
EMDP
(-) Ephedrine
(+) Ephedrine
Fenfluramine
Fentanyl
Flunitrazepam
Fluoxetine
Hexobarbital
3-Hydroxyflunitrazepam
11-HydroxyΔ9-THC
Ibuprofen
Ketamine
LAAM
Lidocaine
Lorazepam
LSD
MBDB
MDA
MDEA
MDMA
Methadone
Meperidine
Methamphetamine
Midazolam
Naloxone
Nicotine
11-nor-9-Carboxy-Δ9-THC
15
Nitrazepam
Norbuprenorphine
Nordiazepam
Norfluoxetine
Nor-LSD
Oxazepam
Paracetamol
Pentobarbital
Phencyclidine
Pheniramine
Phenobarbital
β Phenylethylamine
Phentermine
Phenylpropanolamine
Prazepam
Propoxyphene
Propranolol
(-) Pseudoephedrine
(+) Pseudoephedrine
Ranitidine
Salicylate
Secobarbital
Temazepam
Tramadol
Triazolam
Tyramine
Warfarin
Les croix-réactifs
Les croix-réactifs
ng/mL
Évident
Morphine ng/mL
% Réactivité
>1000
504
71
--1008
710
Codeine
300
50
10
6-Acetyl Morphine
1000
300
198
51
19.8
17.0
Morphine-3-Glucuronide
1000
300
120
<50
12.0
---
Oxycodone
100,000
574
0.57
Oxymorphone
100,000
725
0.73
Hydromorphone
1000
300
504
141
50.4
47.0
Hydrocodone
1000
300
50
>1000
778
129
--259
258
Heroin
1000
300
197
57
19.7
19.0
Dihydrocodeine
1000
300
50
>1000
448
62
--149
124
Normorphine
100,000
891
0.89
Nalorphine
100,000
356
0.36
Dextromethorphan
100,000
615
0.62
Norcodeine
100,000
10,000
1,000
>1000
252
<50
--2.5
---
Pour toute assistance technique/soutien supplémentaire contacter:
COZART plc
92 Milton Park
Abingdon
Oxfordshire
OX14 4RY, Royaume-Uni
Téléphone: +44 (0) 1235 861483
Fax: +44 (0) 1235 835607
[email protected]
[email protected]
www.cozart.biz
16
Deutsch
Cozart® EIA Urintestsystem Opiat
Nur zur in-vitro Diagnostik
Verwendungszweck
®
Das Cozart EIA Urintestsystem für Opiat dient zur Durchführung von Tests in
klinischen und analytischen Laboren. Es liefert qualitative Screeningergebnisse für Opiat
in menschlichem Urin mit einem Cut-Off von 300ng/mL.
Dieser Test liefert lediglich ein vorläufiges analytisches Testergebnis. Bei allen
Testergebnissen in Bezug auf Drogenmissbrauch sind klinische Erwägungen und
die Meinung von Sachverständigen hinzuzuziehen, insbesondere bei der
Auswertung eines vorläufigen positiven Testergebnisses. Um ein fundierteres
Analyseergebnis zu erzielen, ist eine spezifischere chemische Alternativmethode
erforderlich. Gaschromatographie-/Massenspektrometrie (GC/MS) sind die
bevorzugten Bestätigungsmethoden.
Zur Routineanalyse Urin empfehlen wir eine Verdünnung der Probe in destilliertem Wasser im
Verhältnis 1 in 10. (Bsp.: 50µL urin auf 450 µL Wasser). Bitte kontaktieren Sie den
technischen Support für weitere Informationen.
Testprinzip
®
Das Cozart EIA Urintestsystem Opiat ist ein kompetitiver Enzym-Immunoassay
Detektion von Opiat in menschlichem Urin. Die Vertiefungen der Mikrotiterplatten sind
Anti-Opiat-Antikörpern beschichtet. Während der ersten Inkubation kompetiert das
Meerrettich-Peroxidase (HRP) gekennzeichnete Opiat mit dem freien Opiat
Patientenprobe um die Bindestellen am Anti-Opiat-Antikörper auf der Mikrotiterplatten.
zur
mit
als
der
Die Wells werden gewaschen, um vor Hinzufügen der TMB-Substratlösung überschüssiges
Enzymmaterial zu entfernen. Durch Hinzugeben der Stopplösung wird die Reaktion beendet,
und die absorbierten Werte werden spektrophotometrisch bei 450nm abgelesen.
17
Reagenzien
M245U1 – Testsystem mit 1 Platte
(M245U5 – Testsystem mit 5 platten)
Anti-Opiat-beschichtete Platte – 1 Platte (5 platten)
[a]
12 x 8 trennbare Wellstreifen. Polyklonaler Anti-Opiat Antikörper auf einer Polystyrolplatte
immobilisiert, in trockener Form geliefert. Enthält 0.001 % BSA.
Enzym-Konjugat – 15 mL (55mL)
[b]
Opiat-Derivativ, mit Meerrettich-Peroxidase <0,1 % (v/v) gekennzeichnet und in einer
Proteinmatrix mit Stabilisatoren verdünnt.
Enthält Konservierungsstoffe.
Waschpuffer – 50 mL (50mL)
[c]
30 x Konzentrat, 0,1 % (v/v) Surfaktant. Jedes Glasfläschchen vor dem Gebrauch mit
destilliertem Wasser auf 1500 mL verdünnen.
Substratlösung – 20 mL (55mL)
Eine Flasche mit <0,05% 3,3’,5,5’-Tetramethylbenzidin.
[d]
Stopplösung – 20 mL (55mL)
Eine Flasche mit 1 mol/L Schwefelsäure.
Vorsicht ätzend!
[e]
Negativer Kalibrator – 1mL (4mL)
Urinmatrix negativ für Opiat, enthält Konservierungsstoffe.
[f]
Positive Kalibratoren –1 mL pro Stufe (4mL pro stufe)
Urinmatrix mit 50 ng/mL Morphin
[g]
Urinmatrix mit 300 ng/mL Morphin
[h]
Urinmatrix mit 1000 ng/mL Morphin
[i]
Enthält Konservierungsstoffe.
Urinmatrix von drogenfreiem Freiwilligen entnommen, auf HIV, Hepatitis B
und C getestet.
18
Warnung und Vorsichtsmaßnahmen
1.
2.
Nahrungsmittel und Getränke sollten nicht in der Nähe der Testreagenzien gehandhabt
werden.
Hautprobleme, Schnittwunden oder Abschürfungen sollten angemessen geschützt
werden.
3.
Die Kalibratoren werden mit menschlichem Urin von einem Spender vorbereitet, der
negativ auf HIV, Hepatitis B und C getestet wurde. Die Kalibratoren und alle Urinproben
sollten wie potenziell infektiöse Proben behandelt werden.
4. Die Kalibratoren enthalten Natriumazid, das mit Kupfer- oder Bleiinstallationen reagieren
und potenziell explosive Metallazide bilden kann. Bei der Entsorgung dieser Reagenzien
sollte daher immer mit einer großen Menge Wasser nachgespült werden, um einen
Azidrückstand zu vermeiden.
5. Pipettenreagenzien NICHT oral einnehmen.
6. NICHT Natriumazid als Konservierungsstoff zu Proben hinzufügen.
7. Um eine mikrobielle Verunreinigung zu vermeiden, sollten alle Behälter, die sich nicht in
Gebrauch befinden, geschlossen aufbewahrt werden.
8. Die Reagenzien dürfen nach Ablauf des Verfalldatums NICHT mehr benutzt werden.
9. Aus unterschiedlichen Testkits, von verschiedenen Herstellern oder aus unterschiedlichen
Chargen stammende Reagenzien dürfen NICHT miteinander vermischt werden.
10. Die Reagenzien dürfen NICHT tiefgekühlt werden.
11. Alle Reagenzien sollten nach Möglichkeit außerhalb direkter Sonneneinstrahlung
aufbewahrt werden.
12. Die Stopplösung ist ätzend und sollte mit Vorsicht behandelt werden.
Benötigte aber nicht mitgelieferte Artikel
1.
Positive und negative Kontrollen.
2.
Automatisches Lesegerät für Mikrotiterplatten mit 450nm Filter; für das Lesegerät ist
keine Temperaturregulierung erforderlich.
3.
Präzisionspipetten mit Einwegspitzen. Um eine Verunreinigung zu vermeiden, sollten für
jedes Reagens saubere Spitzen verwendet werden.
4.
Automatische Waschmaschine für Mikrotiterplatten, manuelles Waschgerät für
Mikrotiterplatten oder 350μL 8-Wege-Pipette zum Verteilen des verdünnten
Waschpuffers.
5.
Timer zur Messung von 30-minütigen Intervallen.
6.
Ein sauberer 1,5L Messzylinder zur Verdünnung des Waschpufferkonzentrats.
7.
Destilliertes oder deionisiertes Wasser.
Entnahme und Aufbewahrung der Untersuchungsprobe
Wenn die Probe nicht sofort analysiert werden kann, können Sie sie bis zu 21 Tage lang bei
einer Temperatur von 2-8°C oder für längere Haltbarkeit bei
–20°C aufbewahren.
Behandeln Sie alle Proben so, als wären sie potenziell infektiös.
19
Aufbewahrung und Stabilität der Reagenzien
Bewahren Sie alle geöffneten / nicht geöffneten Reagenzien bei einer Temperatur von 2-8°C
auf. Die Stabilität der Reagenzien bleibt bis zu dem auf dem Etikett des jeweiligen Reagens
angegebenen Verfalldatum erhalten.
Überschüssige Mikrotiterstreifen müssen sofort erneut im wieder verschließbaren Folienbeutel
mit Trockenmittel verpackt werden. Eine Nichtbeachtung der Aufbewah-rungsanweisungen
kann die Testleistung beeinträchtigen.
Bei der Aufbewahrung ist eine Kristallbildung im Waschpuffer nicht auszuschließen. Achten Sie
darauf, dass bei der Verdünnung des Waschpuffers alle Kristalle übertragen werden.
Das Substrat sollte klar sein. Eine Blauverfärbung weist auf eine Verunreinigung des Reagens
hin, und das Substrat muss in diesem Fall entsorgt werden. Das Substrat darf keiner direkten
Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden.
Trübung oder Präzipitation von Komponenten des Testsystems sind ein Zeichen dafür, dass
die entsprechende Komponente nicht mehr benutzbar ist und entsorgt werden muss.
Verfahren
Testverfahren
Zur Vorbereitung des Waschpuffers verdünnen Sie ihn im Verhältnis 1:30 mit
destilliertem Wasser.
Hinweis: Lassen Sie alle Reagenzien vor dem Gebrauch auf Zimmertemperatur (20-27°C)
abkühlen/ erwärmen. Nach Ermessen der den Test durchführenden Person sollten
alle Proben, Kalibratoren und Kontrollen doppelt getestet werden.
Wir empfehlen, Kalibratoren, Kontrollen und Urinproben vor dem Test im
Verhältnis 1:10 mit destilliertem Wasser zu verdünnen.
1.
Geben Sie binnen 25 Minuten 25 µL Probe-, Kalibrator- oder Kontrollflüssigkeit in jedes
Well.
2.
Geben Sie 100 µL Enzym-Konjugat in jedes Testwell
3.
Lassen Sie alles 30 Minuten lang inkubieren.
4.
Waschen Sie die Platte mit einem Plattenwaschgerät vier Mal mit 350 µL Waschpuffer.
5.
Geben Sie jedem Well 100 µL Substratlösung hinzu und lassen Sie alles 30 Minuten lang
inkubieren.
6.
Geben Sie zu jedem Well 100 µL Stopplösung.
7.
Messen Sie die Absorption bei 450 nm binnen 15 Minuten.
20
Qualitätskontrolle
Kalibratoren sollten bei jedem Test verwendet werden. Lesen Sie den gestoppten Test binnen
15 Minuten ab.
Kontrollmöglichkeiten werden nicht mit dem Testkit geliefert, doch sollten bei seiner
Benutzung die geltenden bundesstaatlichen, staatlichen und örtlichen Richtlinien hinsichtlich
der Durchführung externer Qualitätskontrollen eingehalten werden. Die negative Kontrolle
muss eine höhere Absorption als beim 300ng/mL Kalibrator vorweisen. Die positive Kontrolle
musss eine niedrigere Absorption als beim 300ng/mL Kalibrator ergeben. Wenn die positive
oder negative Kontrolle nicht eine höhere oder niedrigere Absorption als der 300ng/mL
Kalibrator aufweist, sind die Testergebnisse ungültig. In diesem Fall sollte der Test wiederholt
werden. Wenn die Kontrollergebnisse noch immer von obigen Grenzwerten abweichen,
wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst bei Cozart plc.
Auswertung der Ergebnisse
Positives Ergebnis – Jede Probe mit einer Absorption von maximal dem 300ng/mL Cut-offKalibratorwert gilt als positiv. Ein positives Ergebnis gibt keinerlei Informationen über den
Grad der Intoxikation oder die Konzentration der Droge, es zeigt lediglich an, dass in
qualitativer Hinsicht Drogen oberhalb des Cut-off-Werts in der Probe enthalten sein
können.
Negatives Ergebnis – Jede Probe mit einer Absorption oberhalb des 300ng/mL Cut-offKalibratorwerts gilt als negativ. Ein negatives Ergebnis lässt nicht unbedingt auf Abwesenheit
von Drogen in der Untersuchungsprobe schließen, es zeigt lediglich an, dass in qualitativer
Hinsicht eine zu geringe Drogenmenge oberhalb des Cut-off-Werts in der probe enthalten ist
Hinweis:Verunreinigung von Reagenzien, Benutzung der Instrumente ohne
entsprechende Sachkenntnis sowie Nichteinhalten der auf den Etiketten
angegebenen Benutzungsanweisungen kann die Leistungscharakteristika sowie
die auf den Etiketten gemachten oder implizierten Angaben beeinträchtigen.
Nachweisgrenzen
Ein mit diesem Test ermitteltes positives Ergebnis sollte durch ein anderes, allgemein
akzeptiertes, nichtimmunologisches Verfahren (z. B. GC/MS) bestätigt werden. Der Test ist nur
zur Verwendung mit menschlichem Urin geeignet
Es besteht die Möglichkeit, dass andere Substanzen und/oder Faktoren, die hier
nicht aufgeführt wurden, sich nachteilig auf den Test auswirken und falsche
Ergebnisse hervorbringen können, wie z. B. technische oder verfahrenstechnische
Fehler.
Sollte die Analyseleistung des Geräts abnehmen oder der Testkit während des Transports
beschädigt worden sein, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst (Technical
Services) bei Cozart plc.
21
Spezifizität
Nicht Kreuzreaktionsmittel an 100,000ng/mL, relative zur Abkürzungkonzentration
7-Aminoflunitrazepam
Alprazolam
Amitriptyline
Amobarbital
Amphetamine
Anhydroecgonine
Anhydroecgonine methyl ester
Ascorbic Acid
Aspirin
Benzoylecgonine
Buprenorphine
Butalbarbital
Caffeine
Cannabidiol
Chlordiazepoxide
Chloroquine
Chlorpheniramine
Clonazepam
Cocaethylene
Cocaine
Cotinine
Δ9-THC
Desalkylflurazepam
Desmethylflunitrazepam
Diazepam
Ecgonine methyl ester
EDDP
EMDP
(-) Ephedrine
(+) Ephedrine
Fenfluramine
Fentanyl
Flunitrazepam
Fluoxetine
Hexobarbital
3-Hydroxyflunitrazepam
11-HydroxyΔ9-THC
Ibuprofen
Ketamine
LAAM
Lidocaine
Lorazepam
LSD
MBDB
MDA
MDEA
MDMA
Methadone
Meperidine
Methamphetamine
Midazolam
Naloxone
Nicotine
11-nor-9-Carboxy-Δ9-THC
22
Nitrazepam
Norbuprenorphine
Nordiazepam
Norfluoxetine
Nor-LSD
Oxazepam
Paracetamol
Pentobarbital
Phencyclidine
Pheniramine
Phenobarbital
β Phenylethylamine
Phentermine
Phenylpropanolamine
Prazepam
Propoxyphene
Propranolol
(-) Pseudoephedrine
(+) Pseudoephedrine
Ranitidine
Salicylate
Secobarbital
Temazepam
Tramadol
Triazolam
Tyramine
Warfarin
Kreuzreaktionsmittel
Mittel /
Kreuzreaktionsmittel
ng/mL
Offensichtlich
Morphin ng/mL
Codeine
300
50
10
>1000
504
71
--1008
710
6-Acetyl Morphine
1000
300
198
51
19.8
17.0
Morphine-3-Glucuronide
1000
300
120
<50
12.0
---
Oxycodone
100,000
574
0.57
Oxymorphone
100,000
725
0.73
Hydromorphone
1000
300
504
141
50.4
47.0
Hydrocodone
1000
300
50
>1000
778
129
--259
258
Heroin
1000
300
197
57
19.7
19.0
Dihydrocodeine
1000
300
50
>1000
448
62
--149
124
Normorphine
100,000
891
0.89
Nalorphine
100,000
356
0.36
Dextromethorphan
100,000
615
0.62
Norcodeine
100,000
10,000
1,000
>1000
252
<50
--2.5
---
Für weitere Unterstützung wenden Sie sich bitte an:
COZART plc
92 Milton Park
Abingdon
Oxfordshire
OX14 4RY, GB
Telefon: +44 (0) 1235 861483
Fax: +44 (0) 1235 835607
[email protected]
[email protected]
www.cozart.biz
23
% Reaktivität
Italiano
Kit Cozart® per il controllo degli Oppiacei nell’urina a
dosaggio immunoenzimatico (EIA)
Solo per uso diagnostico in vitro
Uso previsto
Il kit Cozart® per il controllo degli Oppiacei nell’urina a dosaggio EIA viene usato in laboratori
clinici e analitici e fornisce risultati di screening qualitativi riguardo alla presenza di Oppiacei
nell’urina umana con un cut-off di 300 ng/mL.
Questo campione fornisce solo un risultato preliminare dell’esame analitico. I risultati
di controlli di droghe d’abuso vanno analizzati in senso clinico e con capacità di
giudizio professionale, soprattutto quando si valuta un risultato preliminare positivo.
Per ottenere un risultato analitico più affidabile, è necessario l’uso di un metodo
chimico alternativo più specifico. La metodologia preferita è la gas
cromatografia/spettrometria di massa (GC/MS).
Per le analisi routinarie di campioni dall’urina in applicazioni forensi si consiglia di diluire il
campione in acqua distillata con un fattore di 1 a 10 (ad es., 50 µL di urina aggiunti a 450µL
di acqua). Per ulteriori informazioni, contattare il reparto di assistenza tecnica.
Principio del controllo
®
Il kit Cozart per il controllo della Oppiacei nell’urina a dosaggio EIA è un saggio
immunoenzimatico per competizione atto al rilevamento della oppiaceo nell’urina umana. I
pozzetti delle piastre per microtitolazione sono rivestiti di un anticorpo anti-oppiaceo . Durante
la prima incubazione, la Oppiacei coniugata a perossidasi di rafano (HRP) compete con la
Oppiacei libere presenti nel campione del paziente per ottenere i siti di legame dell’anticorpo
anti-oppiaceo sulle piastre per microtitolazione.
I pozzetti vengono lavati al fine di eliminare eventuali eccessi di materiale enzimatico prima di
aggiungere la soluzione substrato TMB. Tale azione interrompe la reazione e le capacità
assorbenti vengono rilevate tramite spettrometria a 450 nm.
24
Reagenti
M245U1 – Kit a 1 piastra
(M245U5 – Kit a 5 piastra)
Piastra coniugata all’anti-oppiaceo – 1 piastra (5 piastra)
[a]
Piastre con 12 x 8 pozzetti in formato separabile. Anticorpo polyclonale anti- Oppiacei
utilizzato e immobilizzato su una piastra di polistirene secca. Contiene 0.001% di BSA.
Coniugato a enzima – 15 mL (55mL)
[b]
Derivato della oppiaceo coniugato a perossidasi di rafano <0,1% (v/v) e diluito in una matrice
proteica con degli stabilizzatori. Contiene conservanti.
Buffer di lavaggio – 50 mL (50mL)
[c]
Concentrato 30 x, tensioattivo 0,1% (v/v). Diluire ciascuna provetta a 1500 mL con acqua
distillata prima dell’uso.
Soluzione substrato – 20 mL (55mL)
[d]
Una bottiglia contenente <0,05% 3,3’,5,5’-tetrametilbenzidina.
Soluzione di arresto – 20 mL (55mL)
[e]
Una bottiglia contenente 1 mol/L di acido solforico.
Questa soluzione va trattata come una sostanza corrosiva.
Calibratore negativo – 1 mL (4mL)
[f]
Matrice di urina negativa per la Oppiacei; contiene conservanti.
Calibratori positivi –1 mL in ciascun livello (4mL in ciascun livello)
Matrice di urina contenente 50 ng/mL di Morfina
[g]
Matrice di urina contenente 300 ng/mL di Morfina
[h]
Matrice di urina contenente 1000 ng/mL di Morfina [I]
Contiene conservanti.
La matrice di urina deriva da soggetti volontari disintossicati ed è sottoposta
a un esame dell’HIV ed epatite B e C.
25
Avviso e precauzioni
1.
Si sconsiglia la manipolazione di alimenti e bibite in prossimità dei reagenti dei kit.
2.
3.
Eventuali problemi dermatologici, tagli o abrasioni vanno appositamente protetti.
I calibratori vengono preparati facendo uso di urina umana di donatori il cui esame
dell’HIV e dell’epatite B e C è risultato positivo. I calibratori e tutti i campioni di urina
vanno trattati come se fossero potenzialmente infettivi.
4.
I calibratori contengono sodio azide che potrebbe reagire con rame o piombo e formare un
metallo-azide potenzialmente esplosivo. Durante l’eliminazione di questi reagenti, usare una
vasta quantità di acqua per evitare l’accumulo di azide.
5.
NON mettere in bocca i reagenti delle pipette Pasteur di plastica.
6.
NON aggiungere sodio azide ai campioni come conservante.
7.
Se non utilizzati, tenere i contenitori chiusi per evitare la contaminazione microbica.
8.
9.
NON usare reagenti se scaduti.
NON mescolare reagenti da differenti kit e/o da differenti produttori .
10. NON congelare i reagenti.
11. Se possibile, si consiglia di tenere tutti i reagenti lontani dalla luce del sole.
12. La soluzione di arresto è corrosiva, per cui si consiglia di usarla con cura.
Materiali necessari ma non in dotazione
1.
Controlli positivi e negativi.
2.
Lettore automatizzato delle piastre per microtitolazione con un filtro di 450 nm; il lettore
non richiede la regolazione della temperatura.
3.
Pipette di precisione Pasteur di plastica con punte ‘usa e getta’. Usare punte pulite per
ciascun reagente per evitare la contaminazione.
4.
Lavatrice automatizzata/manuale delle piastre per microtitolazione o pipette Pasteur di
plastica a otto canali da 350 μL per la somministrazione del buffer di lavaggio diluito.
5.
Un timer per la sincronizzazione di intervalli di 30 minuti ciascuno.
6.
Un cilindro di misurazione da 1,5L pulito per la diluizione del concentrato del buffer di
lavaggio.
7.
Acqua distillata o deionizzata.
Raccolta e conservazione del campione
Qualora il campione non possa essere analizzato immediatamente, conservare a 2-8°C per un
massimo di 21 giorni o a -20°C per un periodo più lungo.
Trattare tutti i campioni come se fossero potenzialmente infettivi.
26
Conservazione e stabilità dei reagenti
Conservare tutti i reagenti utilizzati/non utilizzati a una temperatura di 2-8°C. I reagenti
rimangono stabili fino alla data di scadenza indicata sulla loro etichetta.
Le piastre per microtitolazione in eccesso devono essere rimesse immediatamente
nell’involucro esterno risigillabile dotato di essiccante. Il mancato rispetto delle istruzioni di
conservazione può compromettere i risultati della prova immunologica.
Durante il periodo di conservazione potrebbe verificarsi la formazione di cristalli nel buffer di
lavaggio. Accertarsi che vengano eliminati durante la diluizione del buffer.
Il substrato deve avere un colore chiaro. Tracce di blu indicano che il reagente è stato
contaminato e va eliminato. Non esporre il substrato alla luce.
Segni di torbidità o precipitazione in ciascun componente del kit indicano un peggioramento e
il componente dovrebbe essere eliminato.
Procedura
Procedura di controllo
Preparare il buffer di lavaggio diluendo una proporzione di 1:30 in acqua
distillata.
Nota:
Prima di usarli, far sì che i reagenti abbiano raggiunto la temperatura ambiente (2027°C). A discrezione dell’operatore, tutti i campioni, calibratori e controlli vanno
eseguiti due volte.
Si consiglia di diluire calibratori, controlli e campioni di urina con una
proporzione di 1 su 10 con acqua distillata prima dell’uso
1.
Aggiungere 25 µL di campione, calibratore o controllo in ciascun pozzetti nell’arco di 25
minuti.
2.
Aggiungere 100 µL di coniugato a enzima in ciascun pozzetti di prova.
3.
Incubare per 30 minuti.
4.
Lavare la piastra quattro volte con 350 µL di buffer di lavaggio usando una lavatrice per
piastre.
5.
Aggiungere 100 µL di soluzione substrato in ciascun pozzetti e incubare per 30 minuti.
6.
Aggiungere 100 µL di soluzione di arresto in ciascun pozzetti.
7.
Misurare il potere assorbente a 450 nm nell’arco di 15 minuti.
27
Controllo della qualità
I calibratori dovrebbero essere inclusi ogni volta che si esegue un controllo. Leggere la prova
arrestata entro 15 minuti.
I controlli non vengono forniti nel kit, ma gli utilizzatori sono tenuti a conformarsi alle apposite
linee guida federali, statali e locali relative ai controlli di qualità esterni. Il controllo negativo
deve avere un potere assorbente superiore a quello del calibratore da 300 ng/mL, mentre
quello del controllo positivo deve essere inferiore a quello del calibratore da 300 ng/mL. In
caso contrario, i risultati della prova non sono validi. Se i risultati del controllo continuano a
superare i limiti menzionati sopra, ripetere la prova e contattare Technical Services alla Cozart
plc.
Interpretazione del risultato
Risultato positivo – qualsiasi campione con un potere assorbente inferiore o uguale al
calibratore con cut-off di 300 ng/mL va considerato positivo. Un risultato positivo non fornisce
alcuna informazione sul livello di intossicazione/concentrazione della droga, ma
indica solamente che il campione potrebbe contenere sostanze d’abuso a un livello
superiore a quello di cut-off in termini qualitativi.
Risultato negativo – qualsiasi campione con un potere assorbente superiore o uguale al
calibratore con cut-off di 300 ng/mL va considerato negativo. Un risultato negativo non
indica necessariamente l’assenza di sostanze d’abuso nel campione, ma solo che il
campione in questione non contiene droghe a un livello superiore a quello di cut-off
in termini qualitativi.
Nota:
L’adulterazione dei reagenti, l’uso di strumenti senza l’apposita
competenza o altre infrazioni delle istruzioni indicate sull’etichetta possono
incidere sulle caratteristiche di rendimento e le dichiarazioni esplicite o implicite
delle etichette.
Limiti
Un risultato positivo della prova deve essere confermato mediante un’altra metodologia non
immunologica comunemente approvata, quale la GC/MS.
L’esame può essere eseguito solo sull’urina umana.
È probabile che altre sostanze e/o fattori non elencati possano reagire durante
l’analisi e produrre risultati falsi (ad es., errori tecnici o di procedura).
In caso di peggioramento nel rendimento analitico del dispositivo o danni al kit durante il
trasporto, si prega di contattare Technical Services alla Cozart plc.
28
Specificità
Reattivi non trasversali a 100,000ng/mL,relative alla concentrazione di taglio
7-Aminoflunitrazepam
Alprazolam
Amitriptyline
Amobarbital
Amphetamine
Anhydroecgonine
Anhydroecgonine methyl ester
Ascorbic Acid
Aspirin
Benzoylecgonine
Buprenorphine
Butalbarbital
Caffeine
Cannabidiol
Chlordiazepoxide
Chloroquine
Chlorpheniramine
Clonazepam
Cocaethylene
Cocaine
Cotinine
Δ9-THC
Desalkylflurazepam
Desmethylflunitrazepam
Diazepam
Ecgonine methyl ester
EDDP
EMDP
(-) Ephedrine
(+) Ephedrine
Fenfluramine
Fentanyl
Flunitrazepam
Fluoxetine
Hexobarbital
3-Hydroxyflunitrazepam
11-HydroxyΔ9-THC
Ibuprofen
Ketamine
LAAM
Lidocaine
Lorazepam
LSD
MBDB
MDA
MDEA
MDMA
Methadone
Meperidine
Methamphetamine
Midazolam
Naloxone
Nicotine
11-nor-9-Carboxy-Δ9-THC
29
Nitrazepam
Norbuprenorphine
Nordiazepam
Norfluoxetine
Nor-LSD
Oxazepam
Paracetamol
Pentobarbital
Phencyclidine
Pheniramine
Phenobarbital
β Phenylethylamine
Phentermine
Phenylpropanolamine
Prazepam
Propoxyphene
Propranolol
(-) Pseudoephedrine
(+) Pseudoephedrine
Ranitidine
Salicylate
Secobarbital
Temazepam
Tramadol
Triazolam
Tyramine
Warfarin
Residui Reattivi
ng/mL
Apparente
Morfina ng/mL
% Reattività
Codeine
300
50
10
>1000
504
71
--1008
710
6-Acetyl Morphine
1000
300
198
51
19.8
17.0
Morphine-3-Glucuronide
1000
300
120
<50
12.0
---
Oxycodone
100,000
574
0.57
Oxymorphone
100,000
725
0.73
Hydromorphone
1000
300
504
141
50.4
47.0
Hydrocodone
1000
300
50
>1000
778
129
--259
258
Heroin
1000
300
197
57
19.7
19.0
Dihydrocodeine
1000
300
50
>1000
448
62
--149
124
Normorphine
100,000
891
0.89
Nalorphine
100,000
356
0.36
Dextromethorphan
100,000
615
0.62
Norcodeine
100,000
10,000
1,000
>1000
252
<50
--2.5
---
Residui Reattivi
Per ulteriore assistenza, contattare:
COZART plc
92 Milton Park
Abingdon
Oxfordshire
OX14 4RY, GB
Telefono: +44 (0) 1235 861483
Fax: +44 (0) 1235 835607
[email protected]
[email protected]
30
www.cozart.biz
31
Español
Kit Cozart® de inmunoensayo enzimático (EIA) para
Detectar Opiato en la orina
Solamente para fines de diagnóstico in vitro
Finalidad
®
El kit Cozart de inmunoensayo enzimático (EIA) para detectar opiato en la orina ha sido
diseñado para uso en laboratorios clínicos y analíticos. Permite obtener resultados cualitativos
en pruebas de detección de opiato en orina humana, con una concentración límite de 300
ng/mL.
Este ensayo proporciona solamente resultados analíticos preliminares. Se deben
tomar en cuenta factores clínicos y aplicar criterios profesionales a los resultados de
ensayos de cualquier droga de abuso, especialmente al evaluar un resultado positivo
preliminar. Para lograr mayor confirmación del resultado del análisis, se requiere
otro método químico más específico. El método de confirmación más recomendado
es el de cromatografía de gases/espectrometría de masa.
Para el análisis rutinario de muestras médico-legales de orina total, recomendamos diluir la
muestra en agua destilada en una proporción de 1 in 10. Por ejemplo, agregar 50 µL de orina
a 450 µL de agua. Para mayor información, contactar al servicio de asistencia técnica.
Principio en que se basa la prueba
®
El kit Cozart de inmunoensayo enzimático (EIA) para detectar opiato en la orina es un
inmunoensayo enzimático competitivo para detectar opiato en la orina humana. Los pocillos
de las tiras de microtitulación están recubiertos de un anticuerpo opiato. Durante el primer
período de incubación, la opiato etiquetada con peroxidasa de rábano (HRP) compite con la
opiato libres en la muestra del paciente para alcanzar los sitios de ligadura de anticuerpos
opiato que se encuentran en las tiras de microtitulación.
Antes de agregar la solución de substrato TMB, se lavan los pocillos para quitar cualquier
remanente de enzimas. Al agregar la Solución de parada se termina la reacción y las
absorbencias se leen espectrofotométricamente en 450 nm.
32
Reactivos
M245U1 – Kit con 1 placa
(M245U5 – Kit con 5 placa )
Placa recubierta de opiato – 1 placa (5 placa)
[a]
12 x 8 tiras con pocillos en un formato de unidades separables. Anticuerpo opiato polyclonal
inmovilizado sobre placa de poliestireno que viene en forma seca. Contiene 0.001% albúmina
sérica bovina.
Conjugado de enzimas – 15 mL (55mL)
[b]
Derivado de opiato, etiquetado con peroxidasa de rábano <0.1% (v/v) y diluido en una matriz
de proteínas con estabilizadores.
Contiene conservantes.
Regulador de lavado – 50 mL (50mL)
[c]
30 x concentrado, 0,1% (v/v) surfactante. Antes de usar, diluir cada frasquito hasta 1500 mL
usando agua destilada.
Solución de substrato – 20 mL (55mL)
Un frasco que contiene <0.05% 3,3’,5,5’-tetrametilbenzidina.
[d]
Solución de parada – 20 mL (55mL)
Un frasco que contiene ácido sulfúrico 1 mol/L.
Tratar esta solución como corrosiva.
[e]
Calibrador negativo – 1 mL (4mL)
Matriz de orina, negativa para opiato, contiene conservantes.
[f]
Calibradores positivos – 1 mL cada nivel (4mL cada nivel)
Matriz de orina que contiene 50 ng/mL Morfina
[g]
Matriz de orina que contiene 300 ng/mL Morfina
[h]
Matriz de orina que contiene 1000 ng/mL Morfina
[i]
Contiene conservantes.
Matriz de orina que se obtuvo de un voluntario libre de drogas, a quien se hizo
pruebas de detección de VIH, y de hepatitis B y C.
33
Advertencia y precauciones
1.
2.
3.
Se recomienda no manipular alimentos ni bebidas junto a los reactivos del kit.
Se debe proteger apropiadamente cualquier dolencia, lesión o abrasión de la piel.
Los calibradores se preparan usando orina humana de algún donante que haya dado
resultado negativo para VIH y hepatitis B y C. Se deberían manipular los calibradores y
todas las muestras de orina como si fueran potencialmente infecciosos.
4. Los calibradores contienen azida de sodio, que puede reaccionar con cañerías de cobre o
de plomo, creando azidas metálicas potencialmente explosivas. Al desechar estos
reactivos, siempre se debe lavar el sistema de desagüe con un gran volumen de agua
para evitar que se acumulen las azidas.
5. NO se debe usar la boca para aspirar los reactivos a través de pipeta.
6. NO se debe agregar azida de sodio a las muestras para conservarlas.
7. Todos los recipientes deben mantenerse cerrados cuando no se están usando, para
evitar contaminación microbiana.
8. NO usar reactivos después de su fecha de caducidad.
9. NO mezclar reactivos de diferentes kits o fabricantes.
10. NO congelar los reactivos.
11. Se recomienda mantener los reactivos fuera de la luz solar directa cuando sea posible.
12. La Solución de parada que se usa para finalizar el proceso es corrosiva. Manipularla con
cuidado.
Materiales que se requieren pero que no vienen con el kit
1.
Controles positivos y negativos.
2.
Lector automático de placa de microtitulación, con filtro de 450 nm. No es necesario que
el lector cuente con regulación de temperatura.
3.
Pipetas de precisión con puntas desechables. Para evitar contaminación, usar puntas
nuevas para cada reactivo.
4.
Lavadora automática de placas de microtitulación, lavadora manual de placas de
microtitulación, o pipeta de 350 μL de ocho canales para preparar el regulador diluido
para lavado.
5.
Temporizador para medir intervalos de 30 minutos.
6.
Probeta graduada limpia de 1,5 L para diluir el concentrado del regulador para lavado.
7.
Agua destilada o desionizada.
Modo de tomar y guardar las muestras
Si no es posible analizar la muestra inmediatamente, guárdela a 2-8°C por no más de 21 días
o a –20°C por más tiempo.
Todas las muestras deben manipularse como si fueran potencialmente infecciosas.
Almacenamiento y estabilidad de los reactivos
Guardar todos los reactivos abiertos o sin abrir a 2-8°C. Los reactivos están estables hasta la
fecha de caducidad que se señala en las etiquetas de los reactivos.
34
Tiras sobrantes de microtitulación deben devolverse inmediatamente al estuche de aluminio
resellable, junto con el desecante. Si no se cumplen correctamente las instrucciones de
almacenamiento, puede deteriorarse la calidad de realización del ensayo.
Es posible que durante el almacenamiento se formen cristales en el regulador de lavado. Se
debe procurar que todos estos cristales se trasladen al diluir el regulador de lavado.
El substrato debería ser transparente. Cualquier indicio de un color azul es señal de que el
reactivo se ha contaminado, y debe ser desechado. No exponga el substrato a la luz.
Turbiedad o precipitación en cualquier componente del kit es señal de deterioro, y en este
caso se debe desechar el componente.
Procedimiento
Procedimiento de ensayo
Preparar el regulador de lavado diluyendo en una proporción de 1:30 en agua
destilada.
Nota:
Dejar que todos los reactivos alcancen temperatura ambiente (20-27°C) antes de
usarlos. A juicio del operario, todas las muestras, calibradores y controles deben
ensayarse por duplicado.
Antes de realizar el ensayo, recomendamos diluir los calibradores, controles y
muestras de orina en una proporción de 1 en 10 con agua destilada
1.
Dentro de un plazo de 25 minutos, agregar 25 µL de la muestra, del calibrador o del
control a cada pocillo.
2.
Agregar 100 µL del conjugado de enzimas a cada pocillo que se va a usar en el ensayo.
3.
Incubar por 30 minutos.
4.
Lavar la placa cuatro veces con 350 µL del regulador de lavado, utilizando una lavadora
de placas.
5.
Agregar 100 µL de la solución de substrato a cada pocillo e incubar por 30 minutos.
6.
Agregar 100 µL de la Solución de parada a cada pocillo.
7.
Dentro de un plazo de 15 minutos, medir la absorbencia a 450 nm.
35
Control de calidad
Se deben incluir los calibradores cada vez que se realice un ensayo. Una vez que se haya
finalizado el ensayo, se deben leer los resultados dentro de un plazo de 15 minutos.
Sistemas de control de calidad no vienen con el kit, sin embargo los usuarios deberían seguir
las correspondientes directrices de las autoridades centrales y regionales con relación a la
realización de controles de calidad externos. El control negativo debe tener una absorbencia
mayor que la del calibrador de 300 ng/mL. El control positivo debe tener una absorbencia
menor que la del calibrador de 300 ng/mL. Si los controles positivos o negativos no tienen una
absorbencia menor o mayor, respectivamente, que la del calibrador de 300 ng/mL, significa
que no valen los resultados del ensayo. Se debería repetir el ensayo, y si los resultados del
control siguen fuera de los límites señalados, comuníquese con el Servicio de Asistencia
Técnica de Cozart plc.
Interpretación de resultados
Resultado positivo: se considera positiva cualquiera muestra que tenga una absorbencia
menor que, o igual a la del calibrador con límite de 300 ng/mL. Un resultado positivo no
proporciona información alguna sobre el nivel de intoxicación ni sobre la concentración de la
droga. Sólo indica que la muestra puede contener la droga en un nivel superior al nivel de
corte en términos cualitativos
Resultado negativo: se considera negativa cualquiera muestra que tenga una absorbencia
mayor que la del calibrador con limitación de 300 ng/mL. Un resultado negativo no indica
necesariamente que la muestra no contiene la droga. Sólo indica que la muestra no contiene
la droga en un nivel superior al nivel de corte en términos cualitativos.
Nota:
La adulteración de los reactivos, el uso de instrumentos que carezcan de
las funciones apropiadas, o el no seguir las instrucciones que se señalan en las
etiquetas pueden afectar las características del funcionamiento del kit y las
propiedades que se señalan o se implican en las etiquetas.
Limitaciones
Un resultado positivo obtenido con este ensayo debería confirmarse utilizando algún otro
método no inmunológico como cromatografía de gases/espectrometría de masa. Este test ha
sido diseñado para ser usado solamente con orina humana.
Es posible que otras sustancias y/o factores que no se han señalado aquí puedan
interferir con la prueba, causando resultados falsos, por ej. errores técnicos o de
procedimiento.
En el caso de deterioro del comportamiento analítico del aparato o daño ocurrido en el kit
durante el transporte del mismo, sírvase contactar a Servicios de Asistencia Técnica de Cozart
plc.
36
Especificidad
Reactivo no cruzados en 100,000ng/mL, relative a la concentración del atajo
7-Aminoflunitrazepam
Alprazolam
Amitriptyline
Amobarbital
Amphetamine
Anhydroecgonine
Anhydroecgonine methyl ester
Ascorbic Acid
Aspirin
Benzoylecgonine
Buprenorphine
Butalbarbital
Caffeine
Cannabidiol
Chlordiazepoxide
Chloroquine
Chlorpheniramine
Clonazepam
Cocaethylene
Cocaine
Cotinine
Δ9-THC
Desalkylflurazepam
Desmethylflunitrazepam
Diazepam
Ecgonine methyl ester
EDDP
EMDP
(-) Ephedrine
(+) Ephedrine
Fenfluramine
Fentanyl
Flunitrazepam
Fluoxetine
Hexobarbital
3-Hydroxyflunitrazepam
11-HydroxyΔ9-THC
Ibuprofen
Ketamine
LAAM
Lidocaine
Lorazepam
LSD
MBDB
MDA
MDEA
MDMA
Methadone
Meperidine
Methamphetamine
Midazolam
Naloxone
Nicotine
11-nor-9-Carboxy-Δ9-THC
37
Nitrazepam
Norbuprenorphine
Nordiazepam
Norfluoxetine
Nor-LSD
Oxazepam
Paracetamol
Pentobarbital
Phencyclidine
Pheniramine
Phenobarbital
β Phenylethylamine
Phentermine
Phenylpropanolamine
Prazepam
Propoxyphene
Propranolol
(-) Pseudoephedrine
(+) Pseudoephedrine
Ranitidine
Salicylate
Secobarbital
Temazepam
Tramadol
Triazolam
Tyramine
Warfarin
Los cruz-reactivo
Compounds
Cross Reactants
ng/mL
Evidente Morfina
ng/mL
% Reactividad
Codeine
300
50
10
>1000
504
71
--1008
710
6-Acetyl Morphine
1000
300
198
51
19.8
17.0
Morphine-3-Glucuronide
1000
300
120
<50
12.0
---
Oxycodone
100,000
574
0.57
Oxymorphone
100,000
725
0.73
Hydromorphone
1000
300
504
141
50.4
47.0
Hydrocodone
1000
300
50
>1000
778
129
--259
258
Heroin
1000
300
197
57
19.7
19.0
Dihydrocodeine
1000
300
50
>1000
448
62
--149
124
Normorphine
100,000
891
0.89
Nalorphine
100,000
356
0.36
Dextromethorphan
100,000
615
0.62
Norcodeine
100,000
10,000
1,000
>1000
252
<50
--2.5
---
Para asesoría adicional/asistencia técnica, comunicarse con:
COZART plc
92 Milton Park
Abingdon
Oxfordshire
OX14 4RY, Reino Unido
Teléfono: +44 (0) 1235 861483
Fax: +44 (0) 1235 835607
[email protected]
[email protected]
www.cozart.biz
38
39