ARA/ARA MK3
Transcript
ARA/ARA MK3
CATALOGO GENERALE 2009 N IL 2009 È PER NEMO CASSINA UN ANNO DI SVOLTA. A PARTIRE DALL’INTEGRAZIONE DI CASSINA NEL GRUPPO POLTRONA FRAU IL PERCORSO DI RIPOSIZIONAMENTO DEL MARCHIO NEMO È STATO PORTATO AVANTI CON GRANDE DEDIZIONE. OGGI POSSIAMO DIRE CHE L’INTEGRAZIONE COME DIVISIONE LUCI DI CASSINA S.P.A. È COMPLETATA. ALL’INTERNO DEL GRUPPO POLTRONA FRAU INOLTRE, NEMO SI IMPONE SEMPRE PIU’ COME ”OFFICIAL LIGHTING PROVIDER” DI GRUPPO. CON L’INTRODUZIONE DEL CATALOGO 2009 NEMO CASSINA VUOLE ESSERE NEL PANORAMA DELL’ ILLUMINAZIONE FIRMATA LA CASA CHE SI PROPONE COME PUNTO DI RIFERIMENTO NELLA RISCOPERTA DI QUELLO SPIRITO CHE HA ISPIRATO LA STAGIONE D’ORO DEL DESIGN ITALIANO. IN QUESTO SENSO AFFIANCA AD UNA COLLEZIONE CONTEMPORANEA DI MODELLI DI GRANDE RILIEVO LA RIEDIZIONE DI ICONE DELLA LUCE DEGLI ANNI 60 E 70 CHE COMPONGONO INSIEME AI CAPISALDI DELLA PRODUZIONE ITALIANA LUCE LA PARTE “CLASSICI” DEL CATALOGO. ABBIAMO VOLUTO FORTEMENTE UN CATALOGO LA CUI LETTURA SIA PIACEVOLE E RICCA DI SPUNTI PER I NOSTRI PARTNERS COMMERCIALI E PER TUTTI I PROFESSIONISTI DEL SETTORE CHE LAVORANO INSIEME A NOI E DA TEMPO AUSPICAVANO QUESTO GENERE DI SVILUPPO PER NEMO CASSINA. N EM O D I V IS I O N CASS I IG NA L HTI NG DI V IS IO HTIN ING SIN A L IG A LIGHTING DIVISION NEMO CASSINA LIGHTING DIVISION NEMO CASSINA LIGHT NEMO CAS N O I S I V I D G N I T H G I O CASSINA LIGHTING DIVISION NEMO CASSINA LIGHTING DIVISION NEMO CASSINA L VISION NEMO CASSINA LIGHTING DIVISION NEMO CASSINA LIGHTING DIVISIO N N EM O CASS INA L IGH T ING DIV ISI O N ISI O N 2 3 2 G DIV 2009 IS FOR NEMO CASSINA A REAL TURNING POINT. STARTING WITH THE INTEGRATION OF CASSINA IN THE POLTRONA FRAU GROUP OF COMPANIES, THE RE-POSITIONING PROCESS OF OUR BRAND HAS BEEN CARRIED OUT WITH GREAT COMMITMENT. WE CAN SAY TODAY THAT THE CHANGING OF NEMO INTO “CASSINA LIGHTING DIVISION” IS COMPLETE. ON TOP OF THAT NEMO IS TODAY THE “OFFICIAL LIGHTING PROVIDER” WITHIN THE POLTRONA FRAU GROUP. WITH THE INTRODUCTION OF THE 2009 CATALOGUE NEMO CASSINA WANTS TO BECOME, INSIDE THE DESIGN LIGHTING PRODUCERS’ SCENARIO, THE BENCHMARK NAME, GOING BACK TO THE ROOTS OF THE IDEAS THAT INSPIRED THE GOLDEN AGE OF THE ITALIAN DESIGN. THEREFORE OUR CATALOGUE MATCHES THE “CONTEMPOR ARY COLLECTION” COMPOSED OF GREAT SIGNIFICANCE ITEMS, WITH THE EDITION OF SOME 60’S AND 70’S DESIGN ICONS THAT ARE COMPOSING TOGETHER WITH THE ITALIANA LUCE MASTERPIECES THE “CLASSIC COLLECTION” SECTION OF THE CATALOGUE ITSELF. WE WANTED A PLEASANT PRODUCT CATALOGUE, RICH IN SUGGESTIONS FOR THOSE, PROFESSIONALS IN OUR FIELD, THAT COOPERATE WITH US SINCE LONG AND HAVE ASKED FOR THIS KIND OF DEVELOPMENT FOR NEMO CASSINA. 4 5 4 248.252.254.256.258.260.264.266 94.114.116.118.126.128.130.132.134.160.194.196.216.220.224.234.236.238 94 112.162.166 114.116.126.128.130.132.134.160.194.196.216.220.224.234.236.238 158 98.100 98.100.198.226.228.230 52 150.152.154.156 40.46.78.82.106.186.190 212 70.72 244 136.138.140.144.146.168 10.14.18.22.32.200 60.64 232 36 28 56.90 86 148 42 270.272.276.278.282 184.240.242 FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI MARIO BARBAGLIA STEVE BLACKMAN CARLO COLOMBO MARCO COLOMBO FEDERICO DE MAJO GIANCARLO FASSINA CARLO FORCOLINI FORMFJORD FOSTER+PARTNERS JEHS+LAUB LE CORBUSIER PIERO LISSONI VICO MAGISTRETTI STEFANO MARCATO ILARIA MARELLI YASUTOSHI MIFUNE HIKARU MORI TOSHITAKA NAKAMURA MARKO NENONEN ROBERTO PAOLI GABI PERETTO KARIM RASHID STUDIO & PARTNERS MILAN, NIC BEWICK KAZUHIDE TAKAHAMA HANNES WETTSTEIN DESIGNERS 7 6 6 212 216 220 224 226 232 234 240 244 248 252 254 256 258 260 264 266 270 272 276 278 282 10 18 28 32 36 40 42 46 52 56 60 70 72 74 76 78 86 90 94 98 106 112 114 118 120 122 126 136 148 150 158 160 162 168 172 180 182 184 186 192 194 198 200 202 204 206 BRÉSIL DOVE DUNA ECO HYDRA IOTA LOGO THUBAN URSA AS1C AM1N AM2C AM2Z AM4C AM4Z AS41C AS41Z KAZUKI 3 SAORI Q1 SAORI Q2 SIRIO P SIRIO T CLASSICI ARA/ARA MK3 CALLA CAMPANULA CHAIN CHOCOLITE CROWN DORADO ENDLESS FINN FLIGHT HONOKA INDUS LYBRA JESOLO KARMA LEO MIKADO KAMI NORMA REGULUS VASES AL NA’IR AQUARIUS ARCTURUS ANITA ASTEROIDE BRIDGE DONNA FRIZZI ILIUM LUNA MIMOSA SIRIUS VELA ABSOLUTE AFRODITE BRISTOL COLUMBA MAJOR CONSTELLATION LIGHT POWERHOUSE 10A MERAK NAOS OPAL QUARTO RIVIERA ROYAL K CONTEMPORANEI INDEX DESIGN ILARIA MARELLI DIFFUSER STRUCTURE ARA/ARA MK3 ARA ARA/ARA MK3 DESIGN ILARIA MARELLI ARA KDL 21 ARA KXW 21 ARA KRW 21 300W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 MM + 80W, G5, T16 (FH-HO), LINEAR FLUORESCENT (ELECTRONIC) ARA MK3 ARA KWL 23 5 ARA KRL 23 Materiali Struttura in alluminio. Finiture e colori Ara / Ara MK3 Diffusore bianco perla. Struttura rosso cuoio o antracite (Ara). Diffusore alluminio anodizzato (Ara struttura champagne e Ara MK3). Dimmer Ara Sorgente alogena con dimmer a piede. Ara MK3 Intensità luminose regolabili con dimmer a piede. Note Doppia accensione. Distribution Materials Structure in aluminium. Finishes and colours Ara / Ara MK3 Diffuser in pearl white. Structure in red leather, or anthracite grey (Ara). Diffuser in aluminium (Ara champagne structure and Ara MK3). Dimmer Ara Halogen light intensity with a foot dimmer. Ara MK3 Light intensities adjustable with a foot dimmer. Notes Double switch. Matériaux Structure en aluminium. Finition et couleurs Ara / Ara MK3 Diffuseur blanc. Structure couleur rouge cuir ou anthracite (Ara). Diffuseur en aluminium (ARA structure couleur champagne et Ara MK3). Dimmer Ara Source halogène réglable avec dimmer à pied. Ara MK3 Intensités lumineuses églables avec dimmer à pied. Notes Allumages indépendants. Materialien Struktur aus Aluminium. Ausführungen und Farben Ara / Ara MK3 Diffusor weiß. Farbe der Struktur rotes Leder oder anthrazit (Ara). Diffusor aus eloxiertem Aluminium. (Ara mit champagnerfarbener Struktur und Ara MK3). Dimmer Ara Lichtregulierung des Halogenlichts durch Fußdimmer. Ara MK3 Lichtregulierungen durch Fußdimmer. Bemerkungen Unabhängige doppelte Schaltung. ARA KXL 23 ARA KDL 23 300W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 MM + 80W, G5, T16 (FH-HO), LINEAR FLUORESCENT (ELECTRONIC) 178 29 Materiales Estructura en aluminio. Acabado y colores Ara / Ara MK3 Difusor blanco perla. Estructura color rojo cuero o antracita (Ara). Difusor en aluminio (Ara color champán y Ara MK3). Regulador Ara Fuente halógena con dimmer de pie. Ara MK3 Intensidad luminica regulable con dimmer de pie. Notas Doble encendido. 42 10 11 10 contemporanei terra 13 12 contemporanei DESIGN ILARIA MARELLI DIFFUSER STRUCTURE ARA PARETE ARA PARETE FLUO 36 (CM 57) ARA PARETE DESIGN ILARIA MARELLI ARA FWL 31 ARA FDL 31 ARA FXL 31 36W, 2G11, TC-L, COMPACT FLUORESCENT (ELECTRONIC) ARA PARETE FLUO 55 (CM 69) ARA FWL 32 ARA FDL 32 Materiali Alluminio pressofuso, diffusore in Pyrex (Ara halo) o policarbonato. Finiture e colori Corpo color champagne, grigio antracite o bianco. Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili. Note Il diffusore è orientabile di 2x15°. Materials Die-cast aluminium, diffuser in Pyrex (Ara halo) or polycarbonate. Finishes and colours Diffuser champagne colour, anthracite grey or white. Mounting Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces. Notes The diffuser is adjustable 2x15°. Matériaux Aluminium moulé, diffuseur en Pyrex (Ara halo) ou polycarbonate. Finition et couleurs Structure couleur champagne, gris anthracite ou blanc. Montage Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable. Notes Le diffuseur est orientable de 2x15°. Materialien Aluminiumdruckguss, diffusor aus Pyrex (Ara halo) oder Polykarbonat. Ausführungen und Farben Körper champagnerfarben, anthrazit oder weiß. Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich. Bemerkungen Der Diffusor ist auf der horizontalen Achse 2x15° drehbar. ARA FXL 32 55W, 2G11, TC-L, COMPACT FLUORESCENT (ELECTRONIC) Materiales Aluminio moldeado bajo presión, difusor en Pyrex (Ara halo) o en policarbonato. Acabado y colores Cuerpo pintado color champán, gris antracita o blanco. Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables. Notas El difusor es orientable 2x15°. ARA PARETE FLUO 54 (CM 132) ARA FWL 33 ARA FDL 33 ARA FXL 33 29 11 5 57 - 69 - 132 54W, G5, T16 (FH-HO), LINEAR FLUORESCENT (ELECTRONIC) ARA PARETE HALO 200 (CM 29) 9 ARA PARETE HALO 5 ARA PARETE FLUO ARA HWL 31 ARA HDL 31 ARA HXL 31 15 14 contemporanei 200W, R7s, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 mm 0,3m parete 17 16 contemporanei BASE DESIGN ILARIA MARELLI DIFFUSER CALLA TERRA CALLA TERRA DESIGN ILARIA MARELLI CAL LHW21 3x10W, Led Materiali Corpo in vetro, base in acciaio. Finiture e colori Corpo bianco opalino, base lucida. Materials Glass body, steel base. Finishes and colours Body opal white, polished base. Matériaux Corps en verre, base en acier. Finition et couleurs Corps blanc opalin, base poli. Materialien Struktur aus Glas, Basis aus Stahl. Ausführungen und Farben Struktur opalweiß, Basis glänzend. Materiales Cuerpo en cristal, base en acero. Acabado y colores Cuerpo blanco opal, base brillante. 34 45 197 195 17 18 contemporanei 19 29 terra 21 20 contemporanei DESIGN ILARIA MARELLI DIFFUSER STRUCTURE CALLA PARETE CALLA PARETE DESIGN ILARIA MARELLI CAL HWW 31 100W, R7S, QT-DE Materiali Corpo in vetro. Finiture e colori Corpo bianco opaco. Montaggio Esclusivamente a parete. LINEAR HALOGEN 114 mm Materials Glass body. Finishes and colours Body opal white. Mounting Wall mount only. Matériaux Corps en verre. Finition et couleurs Corps blanc opalin. Montage Uniquement sur paroi. Materialien Struktur aus Glas. Ausführungen und Farben Struktur opalweiß. Montage Nur auf Wand. 12 Materiales Cuerpo en cristal. Acabado y colores Cuerpo blanco opal. Instalacion Exclusivamente de pared. 45 23 22 contemporanei 10,5 parete 25 24 contemporanei STRUCTURE DESIGN MARKO NENONEN Ø 65 DIFFUSER MAX 255 CAMPANULA CAMPANULA MARKO NENONEN CAM EWW 51 3X100W, E27, INCANDESCENT Materiali Corpo in ceramica. Finiture e colori Corpo bianco opaco, parte interna verniciata arancio. Materials Body in ceramic. Finishes and colours Body opal white, inner part painted in orange. Matériaux Corps en céramique. Finition et couleurs Corps blanc mat, partie intérieure orange. Materialien Struktur aus Keramik. Ausführungen und Farben Struktur mattweiß, innen orange. Materiales Cuerpo en cerámica. Acabado y colores Cuerpo blanco satinado, parte interior naranja. 29 28 contemporanei sospensione 31 30 contemporanei LEATHER DESIGN ILARIA MARELLI DIFFUSER STRUCTURE CHAIN CHAIN ILARIA MARELLI CHA LLW 11 CHA LWW 11 CHAIN FRAU Materiali Corpo e base in alluminio. Snodi in materiale plastico. Testa e diffusore in policarbonato. Testa e snodi rivestiti in pelle pieno fiore marchiata (Chain Frau). Finiture e colori Struttura in alluminio lucidato o bianco perla. Testa e snodi marrone. Testa e snodi in pelle nero o rosso (Chain Frau). Note Lampada snodata in bassa tensione (patent pending). Touch dimmer a due intensità. CHA LLN 11 CHA LLR 11 4x1W, Led Materials Body and base in aluminium. Joints in plastic material. Head and diffuser in polycarbonate. Head and joints in pieno fiore leather with logo (Chain Frau). Finishes and colours Structure polished or pearl white aluminium. Head and joints brown. Head and joints in black or red leather (Chain Frau). Note Articulated lamp in low tension (patent pending). Two intensities touch dimmer. Matériaux Corps et base en aluminium. Articulations en plastique. Tête et diffuseur en polycarbonate. Tête et articulations en peau pleine fleur avec logo (Chain Frau). Finitions et couleurs Structure en aluminium poli ou blanc perle. Tête et articulations marron. Tête et articulations en peau noire ou rouge (Chain Frau). Notes Lampe articulée en basse tension (brevet en cours d’enregistrement). Touch dimmer à deux intensités. Materialien Körper und Fuß aus Aluminium. Gelenke aus Kunstoff. Kopf und Diffusor aus Polykarbonat. Kopf und Gelenke mit hochwertigem Leder bezogen und Poltrona Frau-Logo. Ausführungen und Farben Struktur poliertes oder perlweißes Aluminium. Kopf und Gelenke braun. Kopf und Gelenke mit schwarzem oder rotem Leder bezogen (Chain Frau). Bemerkungen Faltbare Leuchte in Niederspannung (zum Patent angemeldet). Touch dimmer. Zwei Lichtregulierungen. MIN 27 - 70 MAX MIN 7 - 55 MAX 8 33 32 contemporanei Materiales Cuerpo y base en aluminio. Articulaciónes en material plástico. Cabezal y panntalla en policarbonato. Cabezal y articulaciónes en piel plena flor con marca (Poltona Frau). Acabado y colores Estructura pulido o blanco perla. Cabezal y articulaciones marrón. Cabezal y articulacione en piel roja o nigra (Chain Frau). Notas Luminaria articulada de baja tension (pendente de patente). Touch dimmer. Dos intensidadas. tavolo 35 34 contemporanei STRUCTURE CHOCOLITE DESIGN TOSHITAKA NAKAMURA DIFFUSER 28,5 20 CHOCOLITE TOSHITAKA NAKAMURA CHO EBB 11 CHO EWW 11 CHO EGG 11 Materiali Diffusore in alluminio, struttura in resina. Finiture e colori Diffusore marrone opaco, struttura marrone lucido. Diffusore bianco opale, struttura bianca lucida. Diffusore e struttura oro. 60W, E14, P45, OPAL INCANDESCENT Materials Body in aluminium, structure in resin. Finishes and colours Body opal brown, structure shiny brown. Diffuser opal white, structure shiny white. Diffuser and structure gold. Matériaux Diffuseur en aluminium, structure en résine. Finition et couleurs Diffuseur et structure marron. Diffuserur et structure blanc. Diffuseur et structure or. Materialien Diffusor aus Aluminium, Struktur aus Kunsthar. Ausführungen und Farben Diffusor und Struktur braun. Diffusor und Struktur weiß. Diffusor und Struktur gold. Materiales Difusor en alluminio, estructura en resina. Acabado y colores Difusor y estructura marrón. Difusor y estructura blanco. Difusor y estructura oro. 37 36 contemporanei tavolo 39 38 contemporanei Ø 1150 STRUCTURE DESIGN JEHS+LAUB DIFFUSER 815 CROWN MAJOR/MINOR CROWN MAJOR/CROWN MINOR DESIGN JEHS+LAUB MAJOR 460 CRO HLW 52 Materiali Struttura in alluminio pressofuso. Finiture e colori Struttura lucida spazzolata o bianca opaca. CRO HWW 52 30X25W, G9, QT-14 HALOPIN, HALOGEN Ø 870 MINOR CRO HLW 51 Materials Structure in die-cast aluminium. Finishes and colours Structure polished or opal white. Matériaux Structure en aluminium moulé. Finition et couleurs Structure poli ou blanc-mat. Materialien Struktur aus Aluminium Pressguß. Ausführungen und Farben Struktur glänzend poliert oder mattweiß. Materiales Estructura en aluminio moldeado. Acabado y colores Estructura brillante o blanco opal. CRO HWW 51 12X25W, G9, QT-14 HALOPIN, HALOGEN 41 40 contemporanei sospensione STRUCTURE DORADO DESIGN STUDIO & PARTNERS MILAN, NIC BEWICK DORADO DESIGN STUDIO & PARTNERS MILAN, NIC BEWICK DORADO TERRA DOR HD2 22 2X75W, GU10 + 4X1W, LED DORADO LETTURA Materiali Struttura in alluminio e metallo. Finiture e colori Struttura verniciata bianco (esterno), rosso, arancio, giallo (interno). Note Doppia accensione. Sorgenti alogene con dimmer. Materials Structure in aluminium and metal. Finishes and colours Structure painted in white (outer part), red, orange, yellow (inner part). Notes Double switch. Halogen lights intensity with dimmer. DOR HD1 21 170 2X75W, GU10 + 2X1W, LED Matériaux Structure en aluminium et métal. Finition et couleurs Structure peinte en blanc (partie extèrieure), rouge, orange, jaune (partie intérieure). Notes Allumages indépendants. Sources halogènes réglables avec dimmer. 120 Materialien Struktur aus Aluminium und Stahl. Ausführungen und Farben Struktur lackiert in weiß (aussen), rot, orange, gelb (innen). Bemerkungen Unabhängige Schaltung. Lichtregulierung des Halogenlichts durch Dimmer. Materiales Estructura en aluminio y metal. Acabado y colores Estructura lacada blanca (parte exterior), roja, naranja, amarilla (parte interior). Notas Doble encendido. Fuentes de luz halógenas con dimmer. 45 43 42 contemporanei 45 terra 45 44 contemporanei STRUCTURE ENDLESS DESIGN JEHS+LAUB 35 DIFFUSER 33 7 ENDLESS DESIGN JEHS+LAUB END HWW 31 3X60W, G9, HALOGEN Materiali Corpo in metallo. Finiture e colori Corpo bianco goffrato. Materials Metal body. Finishes and colours Embossing white body. Matériaux Corps en métal. Finition et couleurs Corps blanc gaufré. Materialien Körper aus Metall. Ausführungen Gaufrierter weißer Körper. Materiales Cuerpo en metal. Acabado y colores Cuerpo blanco impreso. 47 46 contemporanei parete 49 48 contemporanei DESIGN FORMFJORD DIFFUSER STRUCTURE FINN FINN DESIGN FORMFJORD FIN HWW 51 3X60W, G9 QT14,HALOPIN HALOGEN Materiali Corpo in metallo sagomato. Diffusore in acciaio. Finiture e colori Diffusore e struttura bianco opaco, parte interna verniciata arancio. Materials Body in shaped metal. Diffuser in steel. Finishes and colours Opal white diffuser and structure, inner part painted in orange. Matériaux Corps en métal profilé. Diffuseur en acier. Finition et couleurs Diffuseur et structure blanc opalin, partie intérieure peinte en orange. Materialien Struktur aus geformtem Metall. Diffusor aus Stahl. Ausführungen und Farben Struktur und diffusor mattweiß, innen orange. Materiales Cuerpo en metal perfilado. Diffusor en acero. Acabado y colores Difusor blanco opalino, parte interior pintada en color naranja. 61,5 20-40 99,5 MAX 250 5 53 52 contemporanei sospensione 55 54 contemporanei 30 STRUCTURE DESIGN ROBERTO PAOLI 9,85 DIFFUSER 12 12 FLIGHT FLIGHT DESIGN ROBERTO PAOLI FLI HWW31 150W, R7S, QT-DE LINEAR HALOGEN, 114 MM Materiali Corpo in ceramica. Finiture e colori Corpo bianco opaco. Montaggio Esclusivamente a parete. Materials Body in ceramic. Finishes and colours Body matt white. Mounting Wall mount only. Matériaux Corps en céramique. Finition et couleurs Corps blanc mat. Montage Uniquement sur paroi. Materialien Struktur aus Keramik. Ausführungen und Farben Struktur opalweiß Montage Nur auf Wand. Materiales Cuerpo en cerámica. Acabado y colores Cuerpo blanco opaco. Instalación Exclusivamente de pared. 57 56 contemporanei parete 59 58 contemporanei STRUCTURE DESIGN YASUTOSHI MIFUNE 24 DIFFUSER 32 HONOKA TAVOLO HONOKA TAVOLO DESIGN YASUTOSHI MIFUNE HON EWW 11 1X75W, E27 INCANDESCENT Materiali Corpo in metallo. Finiture e colori Corpo bianco opaco. Materials Metal body. Finishes and colours Matt white body. Matériaux Corps en métal. Finition et couleurs Corps blanc mat. Materialien Körper aus Metall. Ausführungen Matt weißer Körper. Materiales Cuerpo en metal. Acabado y colores Cuerpo blanco opaco. 61 60 contemporanei tavolo 63 62 contemporanei HONOKA SOSPENSIONE MAX 250 DESIGN YASUTOSHI MIFUNE Ø 60 65 64 contemporanei sospensione DIFFUSER STRUCTURE HONOKA SOSPENSIONE DESIGN YASUTOSHI MIFUNE HON EWW 51 1 X 75W, GU10, HALOGEN Materiali Corpo in vetroresina. Finiture e colori Corpo bianco opaco. Materials Body in fibreglass. Finishes and colours Matt white body. Matériaux Corps en résine-verre. Finition et couleurs Corps blanc mat. Materialien Glasfaserkunststoff. Ausführungen Matt weißer Körper. Materiales Cuerpo en fibra de vidrio. Acabado y colores Cuerpo blanco opaco. 69 68 contemporanei sospensione STRUCTURE DESIGN PIERO LISSONI Ø 36 DIFFUSER Ø 37 INDUS INDUS DESIGN PIERO LISSONI IND EWW 51 150W, E27, A 60, INCANDESCENT Materiali Corpo in vetro soffiato e ceramica. Finiture e colori Corpo opaco, diffusore opalino. Materials Body in blown glass and ceramic. Finishes and colours Matt body, opal diffuser. Matériaux Corps en verre soufflé et céramique. Finition et couleurs Corps mat, diffuseur opalin. Materialien Struktur aus mundgeblasenem Glas und Keramik. Ausführungen und Farben Struktur mattweiß, Diffusor opalweiß. Materiales Cuerpo en cristal soplado y cerámica. Acabado y colores Cuerpo opaco, difusor opalino. 71 70 contemporanei sospensione STRUCTURE DESIGN PIERO LISSONI DIFFUSER Ø 26 LYBRA LYBRA DESIGN PIERO LISSONI LYB EWW 51 LYBRA 3X100W, E27, A60, INCANDESCENT Ø 55 Materiali Corpo in vetro soffiato e ceramica. Finiture e colori Corpo opaco, diffusore opalino. Materials Body in blown glass and ceramic. Finishes and colours Matt body, opal diffuser. Matériaux Corps en verre soufflé et céramique. Finition et couleurs Corps mat, diffuseur opalin. Materialien Struktur aus mundgeblasenem Glas und Keramik. Ausführungen und Farben Struktur mattweiß, Diffusor opalweiß. Materiales Cuerpo en cristal soplado y cerámica. Acabado y colores Cuerpo opaco, difusor opalino. 73 72 contemporanei sospensione JESOLO TWIST/JESOLO PLUS Materiali Diffusore in vetro soffiato. Base in metallo. Finiture Base verniciata a polvere bianca. Vetro bianco opalino. Note Attacco a baionetta. JESOLO C2 JESOLO JE2 EWW 42 30(B) 100W-E27 JET EWW 42 25(B) - 60W-E27 JE2 EWW 43 37,5(B) 2X60W-E27 • JESOLO JE2 EWW 44 42(B) 2X60W-E27 B JE2 EWW 45 47(B) 2X75W-E27 JE2 EWW 46 55(B) 2X75W-E27 INCANDESCENT JET EWW 43 30(B) - 100W-E27 JET EWW 44 37(B) - 2X60W-E27 JET EWW 45 42(B) - 2X60W-E27 JET EWW 47 47(B) - 2X75W-E27 JESOLO PLUS JET PWW 42 25(B)18W, GX24 Q-2 * JEE F8W 44 42(B) 2X18W, G24Q-2 * JEE F8W 45 47(B) 2X18W, G24Q-2 * JEE F8W 46 * 55(B) 2X18W, G24Q-2 COMPACT FLUORESCENT Materialien Diffusor mundgeblasenes Glas, Basis aus Metall. Ausführungen und Farben Basis weiß pulverlackiert. Glas opalweiß. Bemerkungen Bajonettverschluss. Materiales Difusor en crystal soplado. Base en metal. Acabado y colores Base pintada con polvas de color blanco. Cristal blanco opal. Notas Fijación a bayoneta. JET EWW 49 55(B)- 3X60W-E27 INCANDESCENT JEE FWW 42 30(B) 2X18W, G24Q-2 JEE FWW 43 37,5(B) 2X18W, G24Q-2 Matériaux Diffuseur en verre soufflé. Base en métal. Finitions et coulerus Base peinte en blanc. Verre blanc opalin. Notes Système de fixation du verre à bayonette. JET EWW 48 47(B)- 3X60W-E27 JESOLO C2 ELECTRONIC * Materials Diffuser in blown glass. Base in metal. Finishes and colours Base in epoxy-coated white. White opal glass. Notes The glass twists and locks into place. JET PWW 43 30(B) - 18W, GX24 Q-2 JET PWW 44 37(B) - 2X26W, GX24 Q-3 JET PWW 45 42(B) - 2X26W, GX24 Q-3 JET PWW 47 47(B) - 2X26W, GX24 Q-3 JET PWW 49 55(B) - 2X26W, GX24 Q-3 COMPACT FLUORESCENT JESOLO C2/JESOLO C2 ELECTRONIC Materiali Diffusore in vetro soffiato. Base in policarbonato. Finiture Base bianca. Vetro opalino. Note Disponibile con kit di emergenza. Attacco a baionetta. Materials Diffuser in blown glass. Base in polycarbonate. Finishes and colours White base. Opal white glass. Notes Available with emergency. The glass twists and locks into place. Matériaux Diffuseur en verre soufflé. Base en polycarbonate. Finition et couleurs Base blanche. Verre blanc opalin. Notes Disponible avec lumière de secours. Système de fixation du verre à bayonette. Materialien Diffusor aus geblasenem Glas. Basis aus Polykarbonat. Ausführungen und Farben Basis weiß. Glas opalweiß. Bemerkungen Notlicht auf Wunsch. Bajonettverschluss. Materiales Difusor en crystal soplado. Base en policarbonato. Acabado y colores Base blanca. Cristal blanco opal. Notas Disponible con equipo de emergencia. Fijación a bayoneta. *PREDISPOSTA PER RICEVERE UN KIT DI EMERGENZA. 75 74 contemporanei AVAILABLE WITH EMERGENCY. DISPONIBLE AVEC LUMIÈRE DE SECOURS. MIT NOTLICHT AUF WUNSCH. PREPARADA PARA EQUIPO DE EMERGENCIA. parete KARMA B KIT KARMA/KARMA C2 Le versioni Karma e Karma C2 si ottengono abbinando il corrispondente anello in metallo alle lampade Jesolo/Jesolo C2 (vedi listino per dimensioni, finiture e codici) The Karma/Karma C2 versions are available matching the Jesolo models with the relevant Karma/Karma C2 ring (see price list for dimensions, finishes and codes) Pour les versions Karma/Karma C2 on accouple l’anneau en métal correspondent aux lampes Jesolo/Jesolo C2 (voir tariff pour dimensions, finitions et codes). Für die Karma/Karma C2-Versionen kombiniert man die Jesolo-Leuchten mit dem entsprechenden Metallring (Ausführungen, Durchmesser und Artikelnummern siehe Preisliste). Karma/Karma C2 versiones se obtiene mediante la combinación del anillo de metal con las luces Jesolo (ver lista de preciso para los tamaños, acabados y códigos). 77 76 contemporanei parete DIFFUSER DESIGN JEHS+LAUB ARMS STRUCTURE LEO MK2 INC LEO MK2 INC DESIGN JEHS+LAUB LEO ELL 11 LEO EDD 11 100W, E27, A60, INCADESCENT Materiali Struttura in alluminio estruso. Snodi in alluminio pressofuso. Finiture e colori Bianco cromo, grigio argento. Note Accessori a pag.85. Materials Base, clamp and desk connection in die-cast aluminium, arms in extruded aluminium. Die-cast aluminium diffuser. Finishes and colours White chrome, silver grey. Notes Accessories page 85. Matériaux Base, étau et pivot en aluminium moulé, bras en aluminium extrudé. Diffuseur en aluminium moulé. Finition et couleurs Blanc chromé, gris argent. Notes Accessoires page 85. Materialien Standfuß, Klemme und Schreibtisch-Befestigung aus Aluminiumdruckguß. Arm aus Aluminium. Diffusor Aluminiumdruckguß. Ausführungen und Farben Weiß verchromt, silbergrau. Bemerkungen Zubehör auf S 85. Materiales Estructura en aluminio extruido. Articulaciones en aluminio moldeado a presión. Acabado y colores Blanco cromado, gris plata. Notas Accesorios en pág 85. 63 73 Ø 23 79 78 contemporanei tavolo 81 80 contemporanei DIFFUSER DESIGN JEHS+LAUB ARMS STRUCTURE LEO MK2 HALO LEO MK2 HALO DESIGN JEHS+LAUB LEO HLL 11 LEO HDD 11 60W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 75 MM Materiali Struttura in alluminio estruso. Snodi in alluminio pressofuso. Finiture e colori Bianco cromo, grigio argento. Note Accessori a pag.85. Materials Base, clamp and desk connection in die-cast aluminium, arms in extruded aluminium. Die-cast aluminium diffuser. Finishes and colours White chrome, silver grey. Notes Accessories page 85. Matériaux Base, étau et pivot en aluminium moulé, bras en aluminium extrudé. Diffuseur en aluminium moulé. Finition et couleurs Blanc chromé, gris argent. Notes Accessoires page 85. Materialien Standfuß, Klemme und Schreibtisch-Befestigung aus Aluminiumdruckguß. Arm aus Aluminium. Diffusor Aluminium druckguß. Ausführungen und Farben Weiß verchromt, silbergrau. Bemerkungen Zubehör auf S 85. Materiales Estructura en aluminio extruido. Articulaciones en aluminio moldeado a presión. Acabado y colores Blanco cromado, gris plata. Nota Accesorios en pág. 85. 58 - 63 62 - 73 Ø 23 83 82 contemporanei tavolo LEO BAD 11 LEO BAW 11 BASE E SNODO IN ALLUMINIO PRESSOFUSO. BASE AND JOINT IN DIE-CAST ALUMINIUM. 4 BASE ET RACCORD EN ALUMINIUM MOULÉ. STANDFUSS UND GELENK AUS ALUMINIUMDRUCKGUSS. 23 BASE Y ARTICULACIÓN EN ALUMINIO MOLDEADO A PRESIÓN. LEO IND 11 LEO INW 11 INNESTO PER SCRIVANIA. DESK CONNECTION. PIVOT POUR BUREAU. PERNO PIVOTE DE ESCRITORIO. 5 SCHREIBTISCH-BEFESTIGUNG. 3 LEO MOD 11 LEO MOW 11 ATTACCO A MORSETTO. DESK CLAMP FOR THOSE THAT HAVE A SMALL WORK SURFACE AND ALWAYS CLUTTERED. ETAU. 16 TISCHKLEMME FÜR DEN KLEINEN, IMMER UNORDENTLICHEN TISCH. FIJACIÓN CON MORDAZA. 6 LEO ATD 11 LEO ATW 11 ATTACCO A PARETE. WALL FIXING FOR THE STUDIO, THE SHOP WINDOW AND FOR READING. FIXATION SUR PAROI. WANDBEFESTIGUNG. 85 84 contemporanei 6 FIJACIÓN DE PARED. 6 DESIGN GABI PERETTO DIFFUSER STRUCTURE MIKADO MIKADO DESIGN GABI PERETTO MIK PWW 51 21W, 28W, 35W, T5 INCANDESCENT Materiali Struttura in alluminio. Finiture e colori Struttura bianco opaco. Diffusori bianco opalino. Materials Aluminium structure. Finishes and colours Matt white structure. Opal white diffusers. Matériaux Structure en aluminium. Finitions et couleurs Structure blanc mat. Diffuseurs blanc opalin. Materialien Struktur aus Aluminium. Ausführungen und Farben Struktur mattweiß. Diffusoren opalweiß. Materiales Estructura en aluminio. Acabado y colores Estructura blanco opaco. Difusores blanco opalino. MIN 170 - MAX 210 87 86 contemporanei sospensione 89 88 contemporanei STRUCTURE KAMI DESIGN ROBERTO PAOLI KAMI DESIGN ROBERTO PAOLI KAM HGW 21 300W, R7S, QT-DE 6X3W LED RGB FULL COLOR Materials Natural steel structure. Base in steel. Finishes and colours Natural steel structure, shiny base. Notes Inner source: LED with RGB. Uplight: halogen lamp. Matériaux Structure en acier naturel, base en acier. Finition et couleurs Structure en acier naturel, base brillante. Notes Source intérieure à LED avec RGB. Source supérieure halogène. 192 212 Materiali Struttura in acciaio naturale. Base in acciaio. Finiture e colori Struttura in acciaio naturale, base lucida.Note Sorgente interna a LED con RGB. Luce indiretta con sorgente alogena. Materialien Struktur Naturstahl. Basis aus Stahl. Ausführungen und Farben Struktur Naturstahl. Basis glänzend. Bemerkungen Interne Beleuchtung durch LED RGB. Uplight mit Halogenstrahler. 27 20 Materiales Estructura en acero natural. Base en acero. Acabado y colores Estructura en acer natural. Base brillante. Notas Fuénte de luz interior : LED con RGB. Fuente de luz indirecta : halógena. 44 91 90 contemporanei terra 93 92 contemporanei DESIGN MARIO BARBAGLIA, STEVE BLACKMAN DIFFUSER STRUCTURE NORMA 25/65/95/128 NORMA 25 NORMA 25/65/95/128 DESIGN MARIO BARBAGLIA, STEVE BLACKMAN NOR HLW 31 250W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 MM Materiali Diffusore in Pyrex, struttura in alluminio. Finiture e colori Diffusore bianco, struttura lucida. Montaggio Norma 95 e 128 esclusivamente in posizione orizzontale. NORMA 65 Materials Diffuser in Pyrex glass, aluminium structure. Finishes and colours Diffuser opal white, glossy structure. Mounting Norma 95 and 128 in horizontal position only. NOR HLW 32 3X60W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 75 MM Matériaux Diffuseur en verre Pyrex, structure en aluminium. Finition et couleurs Diffuseur blanc opalin, structure translucide. Montage Norma 95 et 128 uniquemert en position horizontale. Materialien Diffusor aus Pyrex-Glas, Struktur aus Aluminium. Ausführungen und Farben Diffusor weiß, Struktur glänzend. Montage Norma 95 und 128 nur horizontal. NOR PLW 32 24W, G5, T16 (FH-HO), LINEAR FLUORSCENT (ELECTRONIC) Materiales Difusor en Pyrex, estructura en aluminio. Acabado y colores Difusor blanco, estructura brillante. Instalación Norma 95 y 128 exclusivamente en posición horizontal. NORMA 95 NOR PLW 33 39W, G5, T16 (FH-HO), LINEAR FLUORESCENT (ELECTRONIC) NORMA 128 NOR HLW 34 4X60W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 75 MM NOR PLW 34 2X24W, G5, T16 (FH-HO), LINEAR FLUORESCENT (ELECTRONIC) 95 94 contemporanei * IN HORIZONTAL POSITION ONLY parete 25 6 14 NORMA 25 NORMA 65 HALO 4,3 18 65 25 NORMA 65 FLUO 4,3 18 65 49 NORMA 95 4,3 16 95 49 128 NORMA 128 HALO 97 96 contemporanei 4,3 18 NORMA 128 FLUO 55 DIFFUSER BASE DESIGN GIANCARLO FASSINA, CARLO FORCOLINI STRUCTURE REGULUS TERRA REGULUS TERRA DESIGN GIANCARLO FASSINA, CARLO FORCOLINI RED F8W 21 DIMMABLE 80W, G5, T16 (FH-HO), LINEAR FLUORESCENT (ELECTRONIC) Materiali Corpo in alluminio, diffusore in metacrilato. Finiture e colori Corpo spazzolato, diffusore bianco, base antracite. Dimmer Dimmer a piede. Materials Body in aluminium, diffuser in metacrylate. Finishes and colours Polished body, diffuser white, base anthracite. Dimmer Foot dimmer. 38 RED F5W 21 DIMMABLE Matériaux Corps en aluminium, diffuseur en métacrylate. Finition et couleurs Corps poli, diffuseur blanc, base anthracite. Dimmer Dimmer à pied. 54W, G5, T16 (FH-HO), LINEAR FLUORESCENT (ELECTRONIC) Materialien Struktur aus Aluminium, Diffusor aus Metakrylat. Ausführungen und Farben Struktur poliert, Diffusor weiß, Fuß anthrazit. Dimmer Fußdimmer. 255/195 Materiales Cuerpo en aluminio, difusor en metacrilato. Acabado y colores Cuerpo pulido, difusor blanco, base antracita. Regulador Dimmer de pie. 99 98 contemporanei terra REGULUS DESIGN GIANCARLO FASSINA, CARLO FORCOLINI REGULUS DESIGN GIANCARLO FASSINA, CARLO FORCOLINI A Materiali Struttura in alluminio, diffusore in metacrilato bianco. Finiture e colori Diffusore serigrafato bianco. Corpo verniciato grigio argento. Materials Body in aluminium, diffuser in white metacrylate. Finishes and colours White screen-printed diffuser. Body in silver gray. REGULUS TIGE B A Matériaux Structure en aluminium, diffuseur en métacrylate blanc. Finition et couleurs Diffuseur sérigraphié blanc. Corps peint gris argent. REGULUS SOFFITTO Materialien Struktur aus Aluminium, Diffusor in weißem Metakrylat. Ausführungen und Farben Diffusor siebbedruckt opalweiß. Struktur silbergrau lackiert. B REGULUS PARETE Materiales Estructura en alluminio, difusor en metacrilato blanco. Acabado y colores Difusor serigrafiado blanco. Cuerpo lacado gris plata. C A B REGULUS PARETE SB B 101 100 contemporanei parete/soffitto/sospensione DIFFUSORE SERIGRAFATO BIANCO OPALE CON SETTORI TRASPARENTI. CORPO IN ACCIAIO VERNICIATO GRIGIO. REGULUS TIGE H 27 (DIRECT) REGULUS TIGE DIMMABLE H 27 (DIRECT) REGULUS TIGE H 47 (DIRECT) REGULUS TIGE DIMMABLE H 47 (DIRECT) REGULUS SOFFITTO (DIRECT) REGULUS PARETE (DIRECT/IDIRECT) REGULUS SB (DIRECT) REGULUS SB DIMMABLE (DIRECT) WHITE SCREEN-PRINTED DIFFUSER WITH TRANSPARENT SECTIONS. BODY IN GRAY PAINTED STEEL. REG F2W 44 190(B) X 27(A) 2X24W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) REG F3W 44 250(B) X 27(A) 2X39W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) REG F5W 44 310(B) X 27(A) 2X54W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) RED F2W 44 190(B) X 27(A) 2X24W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) RED F3W 44 250(B) X 27(A) 2X39W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) RED F5W 44 310(B) X 27(A) 2X54W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) REG F2W 46 190(B) X 47(A) 2X24W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) REG F3W 46 250(B) X 47(A) 2X39W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) REG F5W 46 310(B) X 47(A) 2X54W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) RED F2W 46 190(B) X 47(A) 2X24W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) RED F3W 46 250(B) X 47(A) 2X39W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) RED F5W 46 310(B) X 47(A) 2X54W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) REG F2W 51 190(B) X 10,5(A) 2X24W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) REG F3W 51 250(B) X 10,5(A) 2X39W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) REG F5W 51 310(B) X 10,5(A) 2X54W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) REG F2W 31 190(B) X 10,5(C) 2X24W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) REG F3W 31 250(B) X 10,5(C) 2X39W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) REG F5W 31 310(B) X 10,5(C) 2X54W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) REG F2W 34 126(B) X 40(A) 24W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) REG F3W 34 156(B) X 40(A) 39W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) REG F5W 34 186(B) X 40(A) 54W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) RED F2W 34 126(B) X 40(A) 24W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) RED F3W 34 156(B) X 40(A) 39W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) RED F5W 34 186(B) X 40(A) 54W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) REGULUS TIGE H 27 (INDIRECT) REGULUS TIGE DIMMABLE H 27 (INDIRECT) REGULUS TIGE H 47 (INDIRECT) REGULUS TIGE DIMMABLE H 47 (INDIRECT) REGULUS SOFFITTO DIMMABLE (DIRECT) REGULUS PARETE DIMM. (DIRECT/INDIRECT) REGULUS SB (INDIRECT) REGULUS SB DIMMABLE (INDIRECT) REG F2W 43 190(B) X 27(A) 2X24W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) REG F3W 43 250(B) X 27(A) 2X39W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) REG F5W 43 310(B) X 27(A) 2X54W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) RED F2W 43 190(B) X 27(A) 2X24W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) RED F3W 43 250(B) X 27(A) 2X39W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) RED F5W 43 310(B) X 27(A) 2X54W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) REG F2W 45 190(B) X 47(A) 2X24W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) REG F3W 45 250(B) X 47(A) 2X39W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) REG F5W 45 310(B) X 47(A) 2X54W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) RED F2W 45 190(B) X 47(A) 2X24W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) RED F3W 45 250(B) X 47(A) 2X39W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) RED F5W 45 310(B) X 47(A) 2X54W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) RED F2W 51 190(B) X 10,5(A) 2X24W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) RED F3W 51 250(B) X 10,5(A) 2X39W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) RED F5W 51 310(B) X 10,5(A) 2X54W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) RED F2W 31 190(B) X 10,5(C) 2X24W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) RED F3W 31 250(B) X 10,5(C) 2X39W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) RED F5W 31 310 (B) X 10,5(C) 2X54W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) REG F2W 33 126(B) X 40(A) 24W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) REG F3W 33 156(B) X 40(A) 39W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) REG F5W 33 186(B) X 40(A) 54W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) RED F2W 33 126(B) X 40(A) 24W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) RED F3W 33 156(B) X 40(A) 39W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) RED F5W 33 186(B) X 40(A) 54W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) DIFFUSEUR SÉRIGRAPHIÉ BLANC OPALIN AVEC DES SECTEURS TRASPARENTS. CORPS EN ACIER PEINT EN GRIS. DIFFUSOR SIEBBEDRUCKT OPALWEISS MIT TRANSPARENTEN EINSÄTZEN. GEHÄUSE IN GRAU LACKIERTEM STAHL. DIFUSOR SERIGRAFIADO BLANCO OPAL CON SECTORES TRANSPARENTES. CUERPO EN ACERO LACADO GRIS. 103 102 contemporanei 105 104 contemporanei 50 Ø 70 STRUCTURE DESIGN JEHS+LAUB Ø 70 DIFFUSER 75 VASES VASES DESIGN JEHS+LAUB VAS PWW 52 2X80W, 2G11, TC-L FLUORESCENT Materiali Vetro soffiato. Anelli in alluminio pressofuso. Finiture e colori Vetro bianco opalino. Finiture anodizzate. Materials Blown glass. Rings in die-cast aluminium. Finishes and colours Glass opal white. Anodized finishes. VAS PWW 51 2X24, 2G11, TC-L FLUORESCENT Matériaux Verre soufflé. Finitions anodisées. Finitions et couleurs Verre blanc opalin. Anneaux en aluminium extrudé. Materialien Mundgeblasenes Glas, Ringe aus Aluminiumdruckguß. Ausführungen und Farben Glas opalweiß, Ringe eloxiert. Materiales Crystal soplado. Anillos en aluminio moldeado. Acabado y colores Cristal blanco opal. Acabados anodizados. 107 106 contemporanei sospensione 109 108 contemporanei DESIGN CARLO COLOMBO DIFFUSER STRUCTURE AL NA’IR AL NA’IR DESIGN CARLO COLOMBO ALN HWW 23 300W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 MM +2X40W, G9, QT-14, HALOPIN, HALOGEN Ø 23 ALN HAW 21 300W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 MM Materiali Corpo in alluminio. Finiture e colori Corpo bianco satinato, vetro bianco opale. Corpo bianco satinato, parte interna arancio o verde. Dimmer Dimmer a piede. Note Doppia accensione. Materials Body in aluminium. Finishes and colours Body matt white, glass opal white. Body matt white, inner part orange or green. Dimmer Foot dimmer. Notes Double switch. Matériaux Corps en aluminium. Finition et couleurs Corps blanc mat, verre blanc opalin. Corps blanc mat, partie intérieure orange ou vert. Dimmer Dimmer à pied. Notes Allumages indépendants. Materialien Struktur aus Aluminium. Ausführungen und Farben Struktur mattweiß, Glas opalweiß. Struktur mattweiß, innen orange oder grün. Dimmer Fußdimmer. Bemerkungen Unabhängige doppelte Schaltung. Materiales Cuerpo en aluminio. Acabado y colores Cuerpo blanco satinado, cristal blanco opal. Estructura en blanco mate, parte interior naranja o verde. Regulador Dimmer de pie. Notas Doble encendido. 182 + 2X40W, G9, QT-14, HALOPIN, HALOGEN ALN HVW 21 300W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 MM + 2X40W, G9, QT-14, HALOPIN, HALOGEN 113 112 contemporanei terra STRUCTURE AQUARIUS DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO REAR DIFFUSER 25 FRONT DIFFUSER Ø 25 AQUARIUS INC AQUARIUS DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO AQU EDW 31 AQU EDH 31 AQU EMW 31 AQU EMH 31 AQU ERW 31 AQU ERH 31 Materiali Diffusore in vetro stampato prismatizzato. Finiture e colori Parte metallica in acciaio verniciato a polvere di colore grigio argento o in ottone cromato. Diffusore posteriore in policarbonato nei colori blu, rosso, ambra, trasparente. Montaggio A parete e a soffitto, anche su superfici infiammabili. Materials Diffuser in moulded prismatic glass. Finishes and colours Ring in silver gray epoxy-coated steel or in chromed brass. Rear diffuser in polycarbonate available in blue, red, amber, transparent. Mounting Wall and ceiling mount. Suitable for installation on normally inflammable surfaces. AQU EBW 31 AQU EBH 31 75W, E27, A60, INCANDESCENT AQUARIUS FLUO AQU FDW 31 Matériaux Diffuseur en verre moulé et prismatisé. Finition et couleurs Partie métallique en acier peint gris argent ou en laiton chromé. Diffuseur postérieur en polycarbonate rouge, ambre, bleu ou transparent. Montage Sur paroi et au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable. Materialien Prismatischer Diffusor aus Pressglas. Ausführungen und Farben Metallring aus Stahl, pulverlackiert silbergrau oder Messing, verchromt. Hinterer Diffusor aus Polykarbonat in den Farben blau, rot, bernstein, transparent. Montage Auf Wand und Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich. Materiales Difusor en cristal estampado y prismático. Acabado y colores La parte metálica en acero pintado con polvos de color gris plata o en latón cromado. Difusor posterior en policarbonato en color azul, rojo, ámbar o transparente. Instalación Para techo o pared, incluso sobre superficies inflamables. AQU FDH 31 AQU FMW 31 AQU FMH 31 CORPO IN OTTONE CROMATO. BODY IN CHROMIUM-PLATED BASS. CORPS EN LAITON CHROMÉ. GEHÄUSE IN MESSING, VERCHROMT. CUERPO EN LATÓN CROMADO. AQU FRW 31 AQU FRH 31 CORPO IN ACCIAIO VERNICIATO GRIGIO. BODY IN GRAY PAINTED STEEL. CORPS EN ACIER PEINT EN GRIS. GEHÄUSE IN GRAU LACKIERTEM STAHL. CUERPO EN ACERO LACADO GRIS. AQU FBW 31 AQU FBH 31 26W, G24D-3, TC-D, COMPACT FLUORESCENT 115 114 contemporanei DIFFUSORE IN VETRO STAMPATO CON SUPERFICIE PRISMATIZZATA. DIFFUSER IN MOULDED GLASS WITH PRISMATIC SURFACE. DIFFUSEUR EN VERRE MOULÉ AVEC SURFACE PRISMATISÉE. DIFFUSOR AUS PRESSGLAS MIT PRISMATISCHER INNENOBERFLÄCHE. DIFUSOR EN CRISTAL ESTAMPADO CON SUPERFICIE PRISMÁTICA.V DIFFUSORE POSTERIORE IN POLICARBONATO NEI COLORI TRASPARENTE, AMBRA, ROSSO, BLU. REAR DIFFUSER IN POLYCARBONATE AVAILABLE IN TRANSPARENT, AMBER, RED, BLUE. DIFFUSEUR POSTÉRIEUR EN POLYCARBONATE TRANSPARENTE, AMBRE, ROUGE, BLEU. POLYKARBONAT IN DEN FARBEN TRANSPARENT, BERNSTEIN, ROT, BLAU. DIFUSOR POSTERIOR EN POLICARBONATO EN COLOR TRANSPARENTE, ÁMBAR, ROJO O AZUL. parete AQUARIUS MAJOR DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO REAR DIFFUSER 10 FRONT DIFFUSER STRUCTURE Ø 37 AQUARIUS MAJOR INC AQU EDX 32 AQU EDH 32 AQU EDW 32 AQU EMX 32 AQU EMH 32 AQU EMW 32 AQU ERX 32 AQU ERH 32 AQU ERW 32 AQU EBX 32 AQU EBH 32 AQU EBW 32 AQUARIUS MAJOR DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO 3X40W, E27, A60, INCANCESCENT AQUARIUS MAJOR EMERGENCY AQE PDX 32 AQE PDH 32 AQE PDW 32 AQE PMX 32 AQE PMH 32 AQE PMW 32 AQE PRX 32 AQE PRH 32 AQE PRW 32 AQE PBX 32 AQE PBH 32 AQE PBW 32 2X18W, GX24Q-2, TC-TEL, COMPACT FLUORESCENT AQUARIUS MAJOR FLUO AQU PDX 32 AQU PDH 32 AQU PDW 32 AQU PMX 32 AQU PMH 32 AQU PMW 32 AQU PRX 32 AQU PRH 32 AQU PRW 32 AQU PBX 32 AQU PBH 32 AQU PBW 32 117 116 contemporanei 2X32W, GX24Q-3, TC-TEL, COMPACT FLUORESCENT Emissione e applicazioni Materiali Diffusore in vetro stampato prismatizzato. Finiture e colori Parte metallica in acciaio verniciato a polvere di colore grigio argento, antracite oppure in ottone cromato. Diffusore posteriore in policarbonato nei colori blu, rosso, ambra, trasparente. Emergenza 2x18W, GX24q-2, TC-TEL, fluorescente compatta, 1 ora di autonomia. Montaggio A parete e a soffitto, anche su superfici infiammabili. Materials Diffuser in moulded prismatic glass surface. Finishes and colours Metal part in silver grey or anthracite epoxy-coated steel or in chromium-plated brass. Posterior diffuser in polycarbonate available in blue, red, amber, transparent. Emergency 2x18W, GX24q-2, TC-TEL compact fluorescent. 1h endurance. Mounting Wall and ceiling mount. Suitable for installation on normally inflammable surfaces. Matériaux Diffuseur en verre moulé avec surface prismatisée. Finitions et couleurs Partie métallique en acier peint gris argent, gris anthracite ou en laiton chromé. Diffuseur postérieur en polycarbonate bleu, rouge, ambre, transparente. Lumière de secours 2x18W, GX24q-2, TC-TEL, lampe fluorescente compacte, 1 heure d’autonomie. Montage Sur paroi et au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable. Materialien Diffusor aus Pressglas mit prismatischer Innenoberfläche. Ausführungen und Farben Metallring aus Stahl, pulverlackiert silbergrau, anthrazit oder in Messing, verchromt. Hinterer Diffusor aus Polykarbonat in den Farben blau, rot, bernstein, transparent. Notlicht 2x18W, GX24q-2, TC TEL, Kompaktleuchtstofflampe, Autonomie 1 h. Montage Auf Wand und Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich. Materiales Difusor en cristal moldeado y prismático. Acabado y colores La parte metálica en acero pintado con polvos de color gris plata, antracita o en latón cromado. Difusor posterior en policarbonato, de color azul, rojo, ámbar o trasparente. Emergencia 2x18W, GX24q-2, TC-TEL, fluorescente compacta, 1 hora de autonomía. Instalación De techo o de pared, incluso en superficies inflamables. CORPO IN OTTONE CROMATO. BODY IN CHROMIUM-PLATED BASS. CORPS EN LAITON CHROMÉ. GEHÄUSE IN MESSING, VERCHROMT. CUERPO EN LATÓN CROMADO. CORPO IN ACCIAIO VERNICIATO GRIGIO. BODY IN GRAY PAINTED STEEL. CORPS EN ACIER PEINT EN GRIS. GEHÄUSE IN GRAU LACKIERTEM STAHL. CUERPO EN ACERO LACADO GRIS. DIFFUSORE IN VETRO STAMPATO CON SUPERFICIE PRISMATIZZATA. DIFFUSER IN MOULDED GLASS WITH PRISMATIC SURFACE. DIFFUSEUR EN VERRE MOULÉ AVEC SURFACE PRISMATISÉE. DIFFUSOR AUS PRESSGLAS MIT PRISMATISCHER INNENOBERFLÄCHE. DIFUSOR EN CRISTAL ESTAMPADO CON SUPERFICIE PRISMÁTICA.V DIFFUSORE POSTERIORE IN POLICARBONATO NEI COLORI TRASPARENTE, AMBRA, ROSSO, BLU. REAR DIFFUSER IN POLYCARBONATE AVAILABLE IN TRANSPARENT, AMBER, RED, BLUE. DIFFUSEUR POSTÉRIEUR EN POLYCARBONATE TRANSPARENTE, AMBRE, ROUGE, BLEU. POLYKARBONAT IN DEN FARBEN TRANSPARENT, BERNSTEIN, ROT, BLAU. DIFUSOR POSTERIOR EN POLICARBONATO EN COLOR TRANSPARENTE, ÁMBAR, ROJO O AZUL. parete 8 STRUCTURE DESIGN MARIO BARBAGLIA 33 GLASS 32 ARCTURUS ARCTURUS FLUO ARCTURUS DESIGN MARIO BARBAGLIA ARC FTW 31 42W, GX24Q-4, TC-TEL, COMPACT FLUORESCENT Materiali Corpo in policarbonato, diffusore Pyrex. Finiture e colori Corpo trasparente. Vetro trasparente (HQI) o sabbiato e serigrafato (Fluo-HQI*). Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili. ARCTURUS HQI Materials Body in polycarbonate, Pyrex glass. Finishes and colours Transparent body. Transparent glass (HQI) or sand-blasted and screen printed (Fluo-HQI*). Mounting Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces. ARC TTW 31 150W, RX7S-24,HIT-DE, METAL HALIDES(ELECTRONIC) Matériaux Corps en polycarbonate, verre en Pyrex. Finition et couleurs Corps transparent. Verre transparent (HQI) ou sablé et sérigraphié (Fluo-HQI*). Montage Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable. Materialien Leuchtenkörper aus Polykarbonat, Pyrex-Glas. Ausführungen und Farben Leuchtenkörper durchsichtig. Diffusor durchsichtig (Metalldampf) oder siebbedruckt matt (Kompaktleuchtstoff Metalldampf-Version*). Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich. ARC TTW 32 70W, RX7S-21,HIT-DE, METAL HALIDES (ELECTRONIC) Materiales Cuerpo en policarbonato, cristal de protección en Pyrex. Acabado y colores Cuerpo transparente. Cristal transparente (HQI), o arenado y serigrafiado (Fluo-HQI*). Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables. ARC TTW 38* 150W, RX7S-24,HIT-DE, METAL HALIDES (ELECTRONIC) * DIRECT AND INDIRECT GENERAL LIGHTINGARC ARC HSB 41 ARC HSE 41 ARC HTR 41 119 118 contemporanei parete STRUCTURE 55 DIFFUSER 35 max 285 ANITA ANITA ANI EHW 51 150W, E27, A60 INCANDESCENT Lampada a sospensione in vetro soffiato triplex, bianco opale. Parti metalliche cromate. Pendant lamp in triplex opal white glass. Chrome metal parts. Suspension en verre soufflé opalin triplex. Parties métalliques chromées. OR 250W, E27, HALOGEN Pendelleuchte aus geblasenem Triplex-Opalglas. Metallteile verchromt. Luminaria de suspensión en cristal soplado triplex, blanco opal. Partes metálicas cromadas. 121 120 contemporanei sospensione A DIFFUSER B STRUCTURE ASTEROIDE ASTEROIDE ASTEROIDE AST EHW 42 Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Parti metalliche cromo. Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Chrome metal parts. Plafonnier en verre soufflé triplex, blanc opalin satiné. Parties métalliques chrome. Deckenleuchte aus geblasenem satiniertem Triplex-Opalglas. Metallteile verchromt. Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Partes metálicas cromadas. 15 32 31(B) X 33(A) 100W, E27, INCANDESCENT 18 123 122 contemporanei parete/soffitto STRUCTURE B DIFFUSER A ASTEROIDE SOSPENSIONE ASTEROIDE SOSPENSIONE AST EHW 52 AST EWW 52 Lampada a sospensione in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Parti metalliche cromo o bianco. 30(B) X 150(A) 100W, E27, INCANDESCENT Pendant lamp in triplex, opal white blown glass. Metal parts: chrome or white. Suspension en verre soufflé opalin triplex satiné. Parties métalliques en chrome ou blanc. Pendelleuchte aus geblasenem satiniertem weißer Triplex-Opalglas. Metallteile: verchromt oder weiß. AST EHW 53 AST EWW 53 Luminaria de suspensión en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Partes metálicas cromo o blanco. 40(B) X 150(A) 150W, E27, INCANDESCENT AST EHW 54 AST EWW 54 50(B) X 150(A) 150W, E27, INCANDESCENT AST PHW 53 AST PWW 53 40(B) X 150(A) 2X32W, GX24Q-3, COMPACT FLUORESCENT AST PHW 54 AST PWW 54 125 124 contemporanei 50(B) X 150(A) 2X42W, GX24Q-4, COMPACT FLUORESCENT sospensione BRIDGE DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO 127 126 contemporanei DIFFUSER BASE DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO STRUCTURE BRIDGE TERRA BRIDGE TERRA DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO BRI HDD 21 BRI HHH 21 250W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 MM Materiali Base e struttura in acciaio, vetri di protezione Pyrex. Finiture e colori Struttura cromata o grigio argento. Dimmer Dimmer a piede. Materials Base and stems in steel, Pyrex protection glasses. Finishes and colours Chrome or silver grey stems. Dimmer Foot dimmer. Matériaux Base et tiges en métal, diffuseur en verre Pyrex. Finition et couleurs Tiges chromées ou peintes en gris argent. Dimmer Dimmer à pied. Materialien Standfuß und Gestell aus Metall, Pyrex-Schutzgläser. Ausführungen und Farben Verchromt oder silbergrau lackiert. Dimmer Fußdimmer. Materiales Base y estructura en acero, vidrios de protección Pyrex. Acabado y colores Estructura cromada o gris plata. Regulador Dimmer de pie. 11 185 32 27 27 129 128 contemporanei terra DIFFUSER DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO STRUCTURE REFLECTOR BRIDGE PARETE BRIDGE PARETE BRIDGE PARETE/BRIDGE PARETE MK2 DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO BRI HDC 31 31,5 BRI HWC 31 16 24 250W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 mm BRIDGE PARETE MK2 BRI HXC 31 250W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 mm 31,5 16 0,3m Materials Aluminium reflector, brass and aluminium structure, Pyrex glasses. Finishes and colours Reflector in anodized aluminium or white (Bridge parete), polished chrome (Bridge parete MK2). Arms in polished chrome. Mounting Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces. Matériaux Structure en laiton et aluminium, verres Pyrex. Réflecteur en aluminium. Finition et couleurs Réflecteur anodisé ou blanc (Bridge parete), chromé (Bridge MK2). Bras chromés. Montage Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable. Material Struktur aus Messing und Aluminium. Pyrex-Schutzgläser. Reflektor aus Aluminium. Ausführungen Reflektor eloxiert oder weiß (Bridge parete), verchromt (Bridge parete MK2). Arme verchromt. Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich. 10 Materiales Estructura en latón y aluminio, cristal Pyrex. Reflector en aluminio. Acabado y colores Reflector anodizado. Brazos cromados brillantes o blancos (Bridge parete). Soporte cromado brillante (Bridge parete MK2). Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables. 131 130 contemporanei Materiali Struttura in ottone ed alluminio, vetri Pyrex. Riflettore in alluminio. Finiture e colori Riflettore anodizzato o bianco (Bridge parete), cromato lucido (Bridge parete MK2). Bracci cromati lucidi. Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili. parete DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO DIFFUSER STRUCTURE BRIDGE PARETE BRIDGE PARETE LUNGA BRIDGE PARETE LUNGA/BRIDGE PARETE CORTA DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO BRI HDL 31 31,5 61,5 250W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 mm Materiali Struttura in ottone ed alluminio, vetri Pyrex. Riflettore in alluminio. Finiture e colori Riflettore anodizzato. Supporto e bracci cromati lucidi. Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili. BRIDGE PARETE CORTA Materials Aluminium reflector, brass and aluminium structure, Pyrex glasses. Finishes and colours Reflector in anodized aluminium. Support and arms in polished chrome. Mounting Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces. 64 BRI HDC 32 250W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 mm Matériaux Structure en laiton et aluminium, verres Pyrex. Réflecteur en aluminium. Finition et couleurs Réflecteur anodisé. Support et bras chromés. Montage Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable. Material Struktur aus Messing und Aluminium. Pyrex-Schutzgläser. Reflektor aus Aluminium. Ausführungen Reflektor eloxiert. Struktur und Arme verchromt. Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich. Materiales Estructura en latón y aluminio, cristal Pyrex. Reflector en aluminio. Acabado y colores Reflector anodizado. Soporte y brazos cromados brillantes. Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables. 10 32 35 31,5 10 133 132 contemporanei parete DIFFUSER DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO STRUCTURE WALL SUPPORT BRIDGE SOFFITTO BRIDGE SOFFITTO BRIDGE SOFFITTO/BRIDGE SOFFITTO LUNGA DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO BRI HDC 41 10 250W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 mm 68,5 BRI HWC 41 56 250W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 mm Materiali Struttura in ottone ed alluminio, vetri Pyrex. Riflettore in alluminio. Finiture e colori Bridge soffitto Riflettore anodizzato o bianco. Bracci cromati. Bridge soffitto lunga Supporto a muro e bracci cromati. Materials Aluminium reflector, brass and aluminium structure, Pyrex glasses. Finishes and colours Bridge soffitto Reflector in anodized aluminium or white. Arms in polished chrome. Bridge soffitto lunga Wall support and arms in polished chrome. Matériaux Réflecteur en aluminium. Structure en laiton et aluminium, verre Pyrex. Finition et couleurs Bridge soffitto Réflecteur anodisé ou blanc. Bras chromés. Bridge soffitto lunga Support à paroi chromé. Bras chromés. BRIDGE SOFFITTO LUNGA Materialien Struktur aus Messing und Aluminium, Pyrex-Schutzgläser. Reflektor aus Aluminium. Ausführungen und Farben Bridge soffitto Reflektor eloxiert oder weiß. Arme verchromt. Bridge soffitto lunga Wandhalter verchromt. Arme verchromt. BRI HDL 41 31,5 250W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 mm 31,5 Materiales Estructura en latón y aluminio, cristal Pyrex. Reflector en aluminio. Acabado y colores Bridge soffitto Reflector anodizado o blanco. Brazos cromados. Bridge soffitto lunga Soporte a la pared y brazos cromados. 24 21,5 0,3m 135 134 contemporanei soffitto 14 DESIGN STEFANO MARCATO 210 210 23 DONNA Ø 32 Ø 20 Ø 32 Ø 32 9,5 15 27 9,5 142 172 23 27 Ø 32 38 58 Ø 20 136 contemporanei 27 20 14 137 27 DESIGN STEFANO MARCATO DIFFUSER STRUCTURE DONNA TERRA DONNA TERRA DONNA TERRA/DONNA TERRA LUX/DONNA LETTURA DESIGN STEFANO MARCATO DON ESW 21 DON ESR 21 200W, E27, A60, INCANDESCENT DONNA TERRA LUX DLU EHW 21 DLU EHN 21 200W, E27, A60, INCANDESCENT DONNA LETTURA DON ESW 22 Materiali Struttura in acciaio. Diffusore in vetro soffiato. Finiture e colori Donna terra Donna lettura Struttura nichelata satinata, vetro bianco opalino o rosso (solo Donna terra). Donna terra lux Struttura cromata, base nera e vetro nero. Stuttura cromata, base bianca e vetro bianco. Dimmer Dimmer a piede. Materials Steel structure. Blown glass diffuser. Finishes and colours Donna terra Donna lettura Structure in matt nickel. Opal white or red diffuser (Donna terra only). Donna terra lux Chromed structure, black base and black glass. Chromed structure, white base and white glass. Dimmer Foot dimmer. Matériaux Structure en acier. Diffuseur en verre soufflé. Finition et couleurs Donna terra Donna lettura Structure en nickel satiné, verre blanc opalin ou rouge (Donna terra). Donna terra lux Structure chromée, base noire et verre noir. Structure chromée, base blanche et diffuseur blanc opalin. Dimmer Dimmer à pied. Materialien Struktur aus Stahl. Diffusor aus geblasenem Glas. Ausführungen und Farben Donna terra Donna lettura Struktur vernickelt und satiniert , opalweißem oder rotem Glas (nur Donna terra). Donna terra lux Struktur verchromt, schwarzem Fuß und schwarzem Glas. Struktur verchromt, weißem Fuß und opalweissem Glas. Dimmer Fußdimmer. Materiales Estructura en acero. Difusor en cristal soplado. Acabado y colores Donna terra Donna lettura Estructura niquelada satinada, cristal color blanco opal o rojo (Donna terra). Donna terra lux Estructura cromada, base negra y cristal negro. Estructura cromada, base blanca y cristal blanco opalino. Regulador Dimmer de pie. 200W, E27, A60, INCANDESCENT 139 138 contemporanei terra DIFFUSER BASE DESIGN STEFANO MARCATO STRUCTURE DONNA TAVOLO DONNA DONNA/DONNA LUX/DONNA MINOR/DONNA MINOR LUX DESIGN STEFANO MARCATO DOM ESW 11 DOM ESR 11 100W, E27, A60, INCANDESCENT Materiali Struttura in metallo, diffusore in vetro soffiato. Finiture e colori Donna Donna minor Struttura nichelata satinata, vetro di colore bianco opalino o rosso. Donna lux Donna minor lux Stuttura cromata, base bianca e vetro bianco opalino. Stuttura cromata, base nera e vetro nero. Note Dimmer. Materials Metal base and stem. Blown glass diffuser. Finishes and colours Donna Donna minor Structure in matt nickel, opal white or red glass diffuser. Donna lux Donna minor lux Chromed structure, white base and opal white glass. Chromed structure, black base and black glass. Notes Dimmer. DONNA LUX DLU EHW 13 DLU EHN 13 100W, E27, A60, INCANDESCENT DONNA MINOR DON ESW 11 Matériaux Base et tige en métal, diffuseur en verre soufflé. Finition et couleurs Donna Donna minor Structure en nickel satiné, verre blanc opalin ou rouge. Donna lux Donna minor lux Structure chromée, base blanche et diffuseur blanc opalin. Structure chromée, base noire et verre noir. Notes Dimmer. Materialien Gestell und Standfuß aus Stahl, Diffusor aus geblasenem Glas. Ausführungen und Farben Donna Donna minor Struktur vernickelt und Satiniert, opalweißem oder rotem Glas. Donna lux Donna minor lux Struktur verchromt, weißem Fuß und opalweißem Glas. Struktur verchromt, schwarzem Fuß und schwarzem Glas. Bemerkungen Dimmer. Materiales Estructura niquelada satinada, difusor en cristal soplado. Acabado y colores Donna Donna minor Estructura niquelada satinada, cristal color blanco opal o rojo. Donna lux Donna minor lux Estructura cromada, base blanca y cristal blanco opalino. Estructura cromada, base negra y cristal negro. Notas Dimmer. DON ESR 11 60W, E14, P45, INCANDESCENT DONNA MINOR LUX DLU EHW 11 DLU EHN 11 60W, E14, P45, INCANDESCENT 141 140 contemporanei tavolo 143 142 contemporanei DONNA PARETE DIFFUSER DESIGN STEFANO MARCATO DONNA PARETE DONNA PARETE/DONNA PARETE MAJOR DESIGN STEFANO MARCATO DON HSW 31 DON HSN 31 DON HSR 31 Materiali Diffusore in vetro soffiato. Finiture e colori Vetro bianco opalino, nero o rosso, bianco (versione major). Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili. 150W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 mm Materials Diffuser in blown glass. Finishes and colours Opal white, black or red glass, opal white (major version). Mounting Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces. Matériaux Diffuseur en verre soufflé. Finition et couleurs Verre blanc opalin, noir, ou rouge, blanc (version major) Montage Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable. DONNA PARETE MAJOR 145 144 contemporanei DON HSW 32 Materialien Diffusor aus geblasenem Glas. Ausführungen und Farben Glas opalweiß, schwarz oder rot, opalweiß (Major Version). Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich. 15 0 W, R 7 S , Q T- D E , LINEAR HALOGEN, 114 mm Materiales Difusor en cristal soplado. Acabado y colores Cristal blanco opal, negro o rojo, blanco opal (version major). Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables. parete DESIGN STEFANO MARCATO DIFFUSER STRUCTURE DONNA SOSPENSIONE DONNA SOSPENSIONE DONNA SOSPENSIONE/DONNA SOSPENSIONE MINOR DESIGN STEFANO MARCATO DON ESW 51 DON ESN 51 Materiali Struttura in acciaio, diffusore in vetro soffiato. Finiture e colori Struttura nichelata, vetro bianco opalino, nero o rosso. DON ESR 51 150W, E27, A60, INCANDESCENT Materials Steel structure, diffuser in blown glass. Finishes and colours Nickel structure, opal white, black or red glass. Matériaux Structure en acier, diffuseur en verre soufflé. Finition et couleurs Structure en nikel, verre blanc opalin noir ou rouge. DONNA SOSPENS. MINOR DON ESW 52 DON ESN 52 DON ESR 52 Materialien Struktur aus Stahl, Diffusor aus geblasenem Glas. Ausführungen und Farben Struktur vernickelt, Glas opalweiß, schwarz oder rot. Materiales Estructura en acero, difusor en cristal soplado. Acabado y colores Estructura niquelada, cristal blanco opal, negro o rojo. 60W, E14, P45, INCANDESCENT 147 146 contemporanei sospensione FRIZZI DESIGN KARIM RASHID CORPO BODY CORP KÖRPER CUERPO FRI HHH 41 FRI HWW 41 FRIZZI DESIGN KARIM RASHID Caratteristiche tecniche Motore ad induzione con rotore esterno, da 16 poli, classe F. Numero di giri: da 135 a 229/ min. Potenza: 36W a 229 giri/min. Frequenza: 50 Hz. Assorbimento di corrente: 185 mA. Portata: 7639 m3/h a 229 giri/ min. Sorgente illuminante: 4x25W-G9, alogene. Materiali Corpo e pale in policarbonato, diffusore in vetro soffiato bianco opalino. Finiture e colori Corpo metallizzato opaco, grigio antracite lucido, bianco-grigio lucido. Pale semitrasparenti o azzurro semitrasparente. Montaggio Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili. FRI HXX 41 4X25W, G9, HALOGEN CORPO NON ILLUMINATO BODY NO LIGHT CORP SANS ÉCLAIRAGE KÖRPER OHNE LEUCHTE CUERPO SIN ILUMINACIÓN FRIHHH 42 Technical features Induction motor, with external rotor, 16 poles, class F. Rpm: between 135 and 229 rpm. Power: 36W at 229 rpm. Frequency: 50 Hz. Current absorption: 185 mA. Load: 7639 mq/h at 229 rpm. Light source: 4x25W-G9, halogen. Materials Body and blades in polycarbonate, diffuser in opal white blown glass. Finishes and colours Body matt metallized, glossy white-grey; blades semi-transparent or light blue semi-transparent. Mounting Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces. Renseignements techniques Moteur à induction à 16 pôles, classe F. Vitesse de rotation: de 135 à 229 tours/minute. Puissance: 36W à 229 tours/minute. Fréquence: 50 Hz. Courant absorbé:185 mA. Debit d’air: 7639 m3/h à 229 tours/ minute. Source: 4x25W-G9, halogène. Matériaux Corps et pales en polycarbonate. Diffuseur en verre soufflé blanc opalin. Finition et couleurs Corps mat métallisé, gris antracite brillant, blanc-gris brillant. Pales blanc translucide ou bleu clair translucide. Montage Uniquement au plafond. Peut être monté aussi sur surface inflammable. 43,5 FRI HWW 42 FRI HXX 42 PALE BLADES PALES FLÜGEL PALAS Ø 122 FRI PAT 41 FRI PAB 41 22 TELECOMANDO REMOTE CONTROL TÉLÉCOMMANDE FERNBEDIENUNG MANDO A DISTANCIA Technische Eigenschaften Induktionsmotor mit externem Rotor, 16 Pole, Klasse F. Umdrehungszahl: 135 - 229 pro Minute. Leistung: 36W bei 229 Umdrehungen pro Minute. Frequenz: 50 Hz. Stromabsorption: 185 mA. Kapazität: 7639 m3/h bei 229 Umdrehungen pro Minute. Leuchtmittel: 4x25W-G9, halogen. Materialien Körper und Flügel aus Polykarbonat, Diffusor aus mundgeblasenem, matt weißem Opalglas. Ausführungen und Farben Körper matt metallisiert, glänzend anthrazit, glänzend grau-weiß. Flügel halbtransparent oder hellblau halbtransparent. Montage Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich. Características técnicas Motor de inducción con rotor externo 16 polos, clase F. Número de vueltas: de 135 a 229 p/minuto. Potencia: 36W a 229 vueltas/minuto. Frecuencia: 50 Hz. Absorción de corriente: 185 mA. Alcance: 7639 m3/h a 229 vueltas/minuto. Fuente de iluminación: 4x25W-G9, halógenas. Materiales Cuerpo y palas en policarbonato, difusor en cristal soplado, blanco opalino. Acabado y colores Cuerpo plateado, gris antracita brillante, blanco-gris brillante. Palas semi-transparentes o azul celeste semi-transparente. Instalación Exclusivamente de techo, incluso sobre superficies inflamables. FRI TEL 41 149 148 contemporanei soffitto ILIUM DESIGN FOSTER + PARTNERS Ø 10 172 75 max 300 Ø11 Ø10 51 Ø10 Ø37 151 150 contemporanei Ø18 DESIGN FOSTER + PARTNERS DIFFUSER STRUCTURE ILIUM TERRA ILIUM TERRA DESIGN FOSTER + PARTNERS ILI PHC 21 80W, G5, T16 (FH-HO) LINEAR FLUORESCENT (ELECTRONIC) Materiali Base in acciaio. Vetro Pyrex. Finiture e colori Base acciaio lucidato. Diffusore interno opalino. Diffusore esterno in vetro trasparente. Dimmer Dimmer a piede. Materials Steel base. Pyrex glass. Finishes and colours Base polished steel. Inner diffuser opal white. Outer diffuser in transparent glass. Dimmer Foot dimmer. Matériaux Base en acier. Verre Pyrex. Finition et couleurs Base en acier poli. Diffuseur interne opalin. Diffuseur externe en verre transparent. Dimmer Dimmer à pied. Materialien Fuß aus Stahl. Glas aus Pyrex. Ausführungen und Farben Fuß aus poliertem Stahl. Innerer Diffusor opalweiß. Äußerer Diffusor aus transparent Glas. Dimmer Fußdimmer. Materiales Base en acero. Vidrio Pyrex. Acabado y colores Base de acero. Difusor interior blanco opalino. Difusor exterior en vidrio transparente. Regulador Dimmer de pie. 153 152 contemporanei terra BASE DESIGN FOSTER + PARTNERS DIFFUSER ILIUM TAVOLO ILIUM TAVOLO DESIGN FOSTER + PARTNERS ILI HHC 11 50W, E27, HALO PAR 20 COOL BEAM FLOOD 30° Materiali Corpo in ABS e acciaio lucidato. Vetro Pyrex. Finiture e colori Base acciaio. Diffusore interno opalino. Diffusore esterno trasparente. Dimmer Regolabile con dimmer. HALOGEN Materials Body in ABS and polished steel. Pyrex glass. Finishes and colours Steel base. Inner diffuser opal white. Outer diffuser transparent. Dimmer Ajustable with a dimmer. Matériaux Corps en ABS et acier poli. Verre Pyrex. Finition et couleurs Base en acier. Diffuseur interne opalin. Diffuseur externe transparent. Dimmer Réglable avec dimmer. Materialien Körper aus ABS und poliertem Stahl. Glas aus Pyrex. Ausführungen und Farben Fuß aus Stahl. Innerer Diffusor opalweiß. Äußerer Diffusor transparent. Dimmer Lichtregulierung durch Dimmer. Materiales Cuerpo en ABS y acero pulido. Vidrio Pyrex. Acabado y colores Base de acero. Difusor interior blanco opalino. Difusor exterior transparente. Regulador Regulable con dimmer. 155 154 contemporanei tavolo DESIGN FOSTER + PARTNERS DIFFUSER STRUCTURE ILIUM SOSPENSIONE ILIUM SOSPENSIONE (cm. 77) ILI HHC 51 50W, E27, HALO PAR20, ALU FLOOD BEAM 10° HALOGEN ILIUM SOSPENSIONE DESIGN FOSTER + PARTNERS Materiali Alluminio anodizzato. Vetro Pyrex. Finiture e colori Diffusore interno opalino. Diffusore esterno in vetro trasparente. Materials Anodized aluminium. Pyrex glass. Finishes and colours Inner diffuser opal white. Outer diffuser in transparent glass. Matériaux Aluminium éloxé. Verre Pyrex. Finition et couleurs Diffuseur interne opalin. Diffuseur externe en verre transparent. ILIUM SOSPENSIONE (cm. 50) ILI HHC 52 50W, E27, HALO PAR20, ALU FLOOD BEAM 10° HALOGEN 157 156 contemporanei Materialien Eloxalaluminium. Glas aus Pyrex. Ausführungen und Farben Innerer Diffusor opalweiß. Äußerer Diffusor aus transparentem Glas. Materiales Aluminio anodizado. Difusor en Pyrex. Acabado y colores Difusor interior blanco opalino. Difusor exterior en vidrio transparente. sospensione 12,5 Ø50-40-32 DIFFUSER DESIGN FEDERICO DE MAJO RING LUNA LUNA 320 LUNA DESIGN FEDERICO DE MAJO LLN EDW 31 100W, E27, A60, INCANDESCENT Lampada da parete e soffitto, in vetro soffiato, bianco opale. Anello in cristallo, supporto grigio argento. Wall and ceiling lamp in blown glass. Available colours: opal white. Crystal ring, silver grey support. LLN PDW 31 18W, GX24Q-2, TC-TEL, COMPACT FLUORESCENT (ELECTRONIC) Aplique et plafonnier en verre soufflé blanc opalin. Anneau en cristal. Decken- und Wandleuchte aus geblasenem weißem Opalglas mit transparenter glänzender Oberfläche. Basis silbergrau Plafón y aplique, en cristal soplado, blanco opal. Anillos en cristal, soporte gris plata. LUNA 400 LLN EDW 32 2X75W, E27, A60, INCANDESCENT LLN PDW 32 2X26W, GX24Q-3, TC-TEL, COMPACT FLUORESCENT (ELECTRONIC) LUNA 500 LLN EDW 33 2X75W, E27, A60, INCANDESCENT LLN PDW 33 2X26W, GX24Q-3, TC-TEL, COMPACT FLUORESCENT (ELECTRONIC) 159 158 contemporanei soffitto MIMOSA DIFFUSER DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO MIMOSA DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO MIM MF5 41 2X54W, G5, T16 (FH-HO), LINEAR FLUORESCENT (ELECTRONIC) Materiali Struttura in plastica e acciaio, diffusore in policarbonato. Finiture e colori Diffusore bianco opale o cromo. Note Doppia emissione: 75% indiretta, 25% diretta. MID MF5 49 Materials Body in plastic and steel, diffuser in polycarbonate. Finishes and colours Opal white or chrome diffuser. Notes Double output: 75% indirect, 25% direct. 2X54W, G5, T16 (FH-HO), LINEAR FLUORESCENT (ELECTRONIC) DIMMABLE Matériaux Corps en plastique et acier, diffuseur en polycarbonate. Finition et couleurs Diffuseur blanc opalin ou chromé. Notes Double émission : 75% indirecte, 25% directe. Materialien Struktur aus Kunstoff und Stahl, Diffusor aus Polykarbonat. Ausführungen und Farben Diffusor opalweiß oder verchromt. Bemerkungen Doppelte Ausstrahlung: 75% indirekt, 25% direkt. Materiales Estructura en material plástico y acero, difusor en policarbonato. Acabado y colores Difusor blanco opal o cromado. Instalación Doble emisión: 75% indirecta, 25% directa. 32 160 contemporanei 161 9 max 300 137 sospensione STRUCTURE SIRIUS TAVOLO DESIGN CARLO COLOMBO DIFFUSER 23 40 SIRIUS TAVOLO DESIGN CARLO COLOMBO SIR HLW 12 6X25W, G9, QT-14, HALOPIN, HALOGEN Materiali Diffusore in vetro soffiato triplex. Base in acciaio. Finiture e colori Vetro bianco opale. Base nichelata. Dimmer Regolabile con dimmer. Materials Diffuser in triplex, blown glass. Base in steel. Finishes and colours Opal white glass. Brushed base. Dimmer Adjustable with dimmer. Matériaux Diffuseur en verre soufflé triplex. Base en acier. Finition et couleurs Verre blanc opalin. Base brossée. Dimmer Réglable avec dimmer. Materialien Diffusor aus geblasenem Triplexglas. Fuß aus Stahl. Ausführungen und Farben Glas opalweiß, Fuß gebürstet. Dimmer Lichtregulierung durch Dimmer. Materiales Difusor en cristal soplado triple. Base en acero. Acabado y colores Cristal blanco opal. Base niquelada. Regulador Regulable con dimmer. 163 162 contemporanei tavolo 165 164 contemporanei max 200 11 20 CANOPY DESIGN CARLO COLOMBO DIFFUSER SIRIUS SOSPENSIONE SIRIUS DESIGN CARLO COLOMBO SIR HLW 51 6X40W, G9, QT-14, HALOPIN, HALOGEN 40 Materiali Diffusore in vetro soffiato triplex. Finiture e colori Vetro bianco opale, rosone alluminio spazzolato. Materials Diffuser in triplex, blown glass. Finishes and colours Opal white glass, polished aluminium canopy. Matériaux Diffuseur en verre soufflé triplex. Finition et couleurs Verre blanc opalin, rosace aluminium poli. Materialien Diffusor aus geblasenem Triplexglas. Ausführungen und Farben Glas opalweiß, Baldachin Aluminium poliert. Materiales Difusor en cristal soplado triple. Acabado y colores Cristal blanco opal, flóron alluminio pulido. 167 166 contemporanei sospensione 12 17,5 56,5/83 56,5/83 DIFFUSER SUPPORTS 8 /5 DESIGN STEFANO MARCATO 40 VELA VELA VELA/VELA MAJOR DESIGN STEFANO MARCATO VEL EWW 31 2X100W, E27, A60, INCANDESCENT Materiali Diffusore in vetro. Supporti in ottone. Finiture e colori Diffusore bianco opalino, supporti cromati. Materials Glass diffuser. Holders in brass. Finishes and colours Matt white glass, holders in chrome. VEL HWW 31 200W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 MM Matériaux Diffuseur en verre. Supports en laiton. Finition et couleurs Verre blanc opalin. Supports chromés. Materialien Diffusor aus Glas. Struktur aus Messing. Ausführungen und Farben Diffusor weiß. Struktur verchromt. Materiales Difusor en cristal. Soportes en latón. Acabado y colores Difusor blanco opalino, soportes cromados. VEL FWW 31 2X26W, G24D-3, TC-D, COMPACT FLUORESCENT VELA MAJOR VEM EWW 31 2X100W, E27, A60, INCANDESCENT VEM HWW 31 300W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 MM VEM FWW 31 2X36W, 2G10, TC-F, COMPACT FLUORESCENT 169 168 contemporanei soffitto DESIGN NEMO DIFFUSER STRUCTURE ABSOLUTE BLACK 1A A01 AHN 31 ABSOLUTE BLACK 1A/1C/1F DESIGN NEMO 2X60W-R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 75 mm Materiali Struttura in metallo, schermo in vetro temperato. Finiture e colori Vetro nero. Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili. Materials Metal structure, diffuser in tempered glass. Finishes and colours Black glass. Mounting Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces. Matériaux Structure en métal, écran en verre trempé. Finition et couleurs Verre noir. Montage Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable. Materialien Struktur aus Metall, Schirm aus gehärtetem Glas. Ausführungen und Farben Schwarzes Glas. Montage Nur auf Wand. Auf normal entflammbaren Oberflächen möglich. Materiales Estructura en metal, pantalla en cristal templado. Acabados y colores Cristal negro. Instalación Exclusivamente de pared, también sobre superficies inflamables. 8 40 40 173 172 contemporanei parete DIFFUSER DIFFUSER DESIGN NEMO STRUCTURE ABSOLUTE BLACK 1F DESIGN NEMO STRUCTURE ABSOLUTE BLACK 1C A01 CPN 31 A01 FHN 31 2X24W, G5, T16 (FH-HO), LINEAR FLUORESCENT (ELECTRONIC) 100W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 75 mm A01 FPN 31 42W, GX24Q-4, TC-TEL, COMPACT FLUORESCENT (ELECTRONIC) FLUO VERSION ONLY 8 70 40 8 12 50 175 174 contemporanei parete DESIGN NEMO DIFFUSER STRUCTURE ABSOLUTE BLACK 1K ABSOLUTE BLACK 1K DESIGN NEMO A01 KHN 51 Materiali Struttura in metallo, vetro temperato. Finiture e colori Vetro nero. 2X60W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 75 mm Materials Metal structure, tempered glass. Finishes and colours Black glass. Matériaux Structure en métal, verre trempé. Finition et couleurs Verre noir. Materialien Struktur aus Metall, gehärtetem Glas. Ausführungen und Farben Schwarzes Glas. Materiales Estructura en metal, cristal templado. Acabados y colores Cristal negro. 7 19 max 200 19 177 176 contemporanei sospensione DIFFUSER STRUCTURE ABSOLUTE BLACK 1L DESIGN NEMO ABSOLUTE BLACK 1L DESIGN NEMO A01 LPN 51 (130CM) 54W, G5, T16 (FH-HO), LINEAR FLUORESCENT (ELECTRONIC) A01 LPN 52 (160CM) 80W, G5, T16 (FH-HO), LINEAR FLUORESCENT (ELECTRONIC) 160 Materiali Struttura in alluminio, schermi laterali in vetro temperato. Finiture e colori Nero. Materials Body in metal, tempered glass. Finishes and colours Black. Matériaux Structure en métal, verre trempé. Finition et couleurs Noir. Materialien Struktur aus Aluminium, seitliche Schirme aus gehärtetem Glas. Ausführungen und Farben Schwarz. Materiales Estructura en aluminio, pantallas laterales en cristal templado. Acabados y colores Negro. 14 max 300 6 179 178 contemporanei sospensione DIFFUSER STRUCTURE AFRODITE AFRODITE AFRODITE AFR EKW 41 150W, E27, INCANDESCENT Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Base nichelata. Attacco del diffusore a baionetta. Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Nickel base. The glass twists and locks into place. AFRODITE ELECTRONIC Deckenleuchte aus geblasenem satiniertem Triplex-Opalglas. Halteteil vernickelt. Bajonettverschluss. Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Base en níquel. Fijación del difusor a bayoneta. 22 AFR PKW 41 2X18W, GX24Q-2, TC-TEL COMPACT FLUORESCENT Plafonnier en verre soufflé triplex, blanc opalin satiné. Base en nickel. Système de fixation du verre à bayonette. 22 181 180 contemporanei soffitto DIFFUSER STRUCTURE BRISTOL BRISTOL BRS EDW 52 150W, E27, A60 INCANDESCENT Lampada a sospensione In vetro soffiato triplex, bianco opale. Parti metalliche verniciate grigio. Pendant lamp in triplex opal white glass. Grey painted metall parts. OR 250W, E27, HALOGEN Suspension en verre soufflé opalin triplex. Parties métalliques peintes en gris. Pendelleuchte aus geblasenem Triplex-Opalglas. Metallteile grau lackiert. 50 max 400 Luminaria de suspensión en cristal soplado triplex, blanco opal. Partes metálicas pintadas en gris. 30 183 182 contemporaneo sospensione FRAME BODY DESIGN HANNES WETTSTEIN DIFFUSER COLUMBA MAJOR @ COLUMBA MAJOR DESIGN HANNES WETTSTEIN LCM FWS 31 2X26W, G24D-3, TC-D, ? COMPACT FLUORESCENT LCM HWS 31 200W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 MM Materiali Corpo e cornice in acciaio, diffusore in vetro. Finiture e colori Corpo grigio argento, cornice cromata, diffusore bianco. Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili. Materials Body and frame in steel, diffuser in glass. Finishes and colours Body and reflector silver grey, chrome frame, white diffuser. Mounting Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces. Matériaux Corps et cadre en laiton, diffuseur en verre. Finition et couleurs Corps gris argent, cadre chromé, diffuseur blanc. Montage Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable. Materialien Gehäuse und Rahmen aus Stahl. Diffusor aus Glas. Ausführungen und Farben Gehäuse silbergrau, Rahmen verchromt, Diffusor weiß. Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich. Materiales Cuerpo y marco en acero, difusor en cristal. Acabado y colores Cuerpo gris plata, marco cromado, difusor blanco. Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables. 9,5 23/32 23/32 185 184 contemporanei parete CONSTELLATION INDOOR CONSTELLATION INDOOR DESIGN JEHS+LAUB DESIGN JEHS+LAUB Materiali Corpo in alluminio pressofuso, base in PBT, diffusore prismatizzato. Finiture e colori Alluminio grezzo, spazzolato o grigio argento. Emergenza La versione da 37 cm può essere con emergenza (2x18W, fluorescente, electronic). Materials Die-cast aluminium body, PBT base, prismatic diffuser. Finishes and colours Raw, polished aluminium or silver gray. Emergency The 37 cm version can be with emergency (2x18W fluorescent, electronic). Ø 37 11 Matériaux Corps en aluminium Moulé, base en PBT, diffuseur prismatique. Finition et couleurs Aluminium brut , poli ou gris argent. Lumière de secours La version de 37 cm peut être avec lumière de secours (2x18W fluorescente, electronic). Materialien Gehäuse aus Aluminiumdruckguß Montageplatte aus PBT, prismatischer Diffusor. Ausführungen und Farben Aluminium roh, poliert oder silbergrau. Notbeleuchtung Die 37 cm. Version kann mit Notbeleuchtung ausgerüstet werden (2x18W, Leuchtstofflampen electronic). Materiales Cuerpo en aluminio moldeado, base en PBT, difusor prismático. Acabado y colores Aluminio bruto, pulido o gris plata. Emergencia La versión de 37 cm puede montar una emergencia (2x18W, fluorescente, electrónico). Ø 27 Ø 17 10 7 187 186 contemporanei parete INDOOR CONSTELLATION 17 DIFFUSER VETRO PRISMATIZZATO. PRISMATIC GLASS. VERRE PRISMATIQUE. PRISMATISCHES PRESSGLAS .CRISTAL PRISMÁTICO. STRUCTURE: ALLUMINIO GREZZO. RAW ALUMINIUM. ALUMINIUM BRUT. ALUMINIUM ROH. ALUMINIO BRUTO. STRUCTURE: ALLUMINIO SPAZZOLATO. POLISHED ALUMINIUM. ALUMINIUM POLI. ALUMINIUM POLIERT. ALUMINIO PULIDO STRUCTURE: GRIGIO ARGENTO. SILVER GRAY. GRIS ARGENT. SILBERGRAU. GRIS PLATA OUTDOOR CONSTELLATION 27 CONSTELLATION 37 DIFFUSER VETRO PRISMATIZZATO. PRISMATIC GLASS. VERRE PRISMATIQUE. PRISMATISCHES PRESSGLAS .CRISTAL PRISMÁTICO. CONSTELLATION 27 CONSTELLATION 37 LC1 OED 32 LC2 OED 32 LC3 OED 32 60W, E14, P45, INCANDESCENT 75W, E27, A60, INCANDESCENT 2X75W, E27, A60, INCANDESCENT LC1 IEG 32 LC2 IEG 32 LC3 DEG 32 LC1 IEL 32 LC2 IEL 32 LC3 DEL 32 LC1 IED 32 LC2 IED 32 LC3 DED 32 60W, E14, P45, INCANDESCENT 75W, E27, A60, INCANDESCENT 2X75W, E27, A60, INCANDESCENT STRUCTURE: ALLUMINIO GREZZO. RAW ALUMINIUM. ALUMINIUM BRUT. ALUMINIUM ROH. ALUMINIO BRUTO. LC1 OFD 31 LC2 OFD 31 LC3 OFD 31 STRUCTURE: ALLUMINIO SPAZZOLATO. POLISHED ALUMINIUM. ALUMINIUM POLI. ALUMINIUM POLIERT. ALUMINIO PULIDO 18W, GX24D-2, TC-D, COMPACT FLUORESCENT 2X18W, G24D-2, TC-D, COMPACT FLUORESCENT 2X26W, G24D-3, TC-D, COMPACT FLUORESCENT STRUCTURE: GRIGIO ARGENTO. SILVER GRAY. GRIS ARGENT. SILBERGRAU. GRIS PLATA LC1 OHD 32 LC2 OFD 36 LC3 OHD 32 60W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 75 mm 26W, G24D-3, TC-D, COMPACT FLUORESCENT 150W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 mm LC1 IFG 31 LC2 IFG 31 LC3 DFG 31 LC1 IFL 31 LC2 IFL 31 LC3 DFL 31 LC1 IFD 31 LC2 IFD 31 LC3 DFD 31 18W, GX24D-2, TC-D, COMPACT FLUORESCENT 2X18W, G24D-2, TC-D, COMPACT FLUORESCENT 2X26W, G24D-3, TC-D, COMPACT FLUORESCENT LC1 IHL 32 LC2 IFG 36 LC3 DHL 32 LC1 IHD 32 LC2 IFL 36 LC3 DHD 32 LC1 IHG 32 LC2 IFD 36 LC3 DHG 32 60W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 75 mm 26W, G24D-3, TC-D, COMPACT FLUORESCENT 150W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 mm LC2 OHD 32 100W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 75 mm LC2 IHG 32 LC2 IHL 32 LC2 IHD 32 100W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 75 mm 189 188 contemporanei CONSTELLATION 17 CONSTELLATION OUTDOOR DESIGN JEHS+LAUB CONSTELLATION OUTDOOR DESIGN JEHS+LAUB Materiali Corpo in alluminio pressofuso, base in PBT, diffusore prismatizzato. Finiture e colori Grigio argento. Emergenza La versione da 37 cm può essere con emergenza (2x18W, fluorescente, electronic). Ø 37 11 Materials Die-cast aluminium body, PBT base, prismatic diffuser. Finishes and colours Silver gray. Emergency The 37 cm version can be with emergency (2x18W fluorescent, electronic). Matériaux Corps en aluminium Moulé, base en PBT, diffuseur prismatique. Finition et couleurs Gris argent. Lumière de secours La version de 37 cm peut être avec lumière de secours (2x18W fluorescente, electronic). Materialien Gehäuse aus Aluminiumdruckguß, Montageplatte aus PBT, prismatischer Diffusor. Ausführungen und Farben Silbergrau. Notbeleuchtung Die 37 cm. Version kann mit Notbeleuchtung ausgerüstet werden (2x18W, Leuchtstofflampen electronic). Materiales Cuerpo en aluminio moldeado, base en PBT, difusor prismático. Acabado y colores Gris plata. Emergencia La versión de 37 cm puede montar una emergencia (2x18W, fluorescente, electrónico). Ø 27 Ø 17 10 7 191 190 contemporanei parete STRUCTURE LIGHT POWERHOUSE 10A DESIGN NEMO LIGHT POWERHOUSE 10A DESIGN NEMO A10 APD 33 (140 CM) 54W, G5, T16 (FH-HO), LINEAR FLUORESCENT (ELECTRONIC) Materiali Struttura in metallo. Finiture e colori Corpo champagne o bianco. Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili. Materials Metal structure. Finishes and colours Structure paintedin champagne or white. Mounting Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces. A10 APD 34 (170 CM) 80W, G5, T16 (FH-HO), LINEAR FLUORESCENT (ELECTRONIC) 20 10 A10 APW 31 (140 CM) Matériaux Structure en métal. Finition et couleurs Corps peint en champagne ou blanc. Montage Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable. Materialien Struktur aus Metall. Ausführungen und Farben Körper champagner oder weiß. Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich. Materiales Estructura en metal. Acabado y colores Cuerpo champán o blanco. Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables. 54W, G5, T16 (FH-HO), LINEAR FLUORESCENT (ELECTRONIC) 140-170 A10 APW 32 (170 CM) 193 192 contemporanei 80W, G5, T16 (FH-HO), LINEAR FLUORESCENT (ELECTRONIC) parete DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO DIFFUSER STRUCTURE MERAK PARETE / SOFFITTO MERAK 140 P/S MERAK PARETE / SOFFITTO DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO MER PD1 32 9 2X54W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) 45 45 MERAK 110 P/S Materiali Diffusore in policarbonato, struttura in acciaio. Finiture e colori Diffusore bianco opale. Corpo in acciaio grigio. Montaggio A soffitto o a parete, anche su superfici infiammabili. Note Disponibile a richiesta con emergenza e/o dimmer. Materials Diffuser in polycarbonate, steel body. Finishes and colours Diffuser opal white. Body in gray steel. Mounting Wall and ceiling mount. Suitable for installation on normally inflammable surfaces. Notes Available on request with emergency and/or dimmer. MER PD2 32 45 2X39W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) MERAK 80 P/S MER PD3 31 7 2X24W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) 140-110-80 33 Matériaux Diffuseur en polycarbonate, corps en acier. Finition et couleurs Diffuseur blanc opalin. Corps en acier gris. Montage Sur paroi et au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable. Notes Disponible, sur demande, avec lumière de secours et/ou intensité réglable. Materialien Diffusor aus Polykarbonat, Körper aus Stahl. Ausführungen und Farben Diffusor opalweiß. Gehäuse in grau Stahl. Montage Auf Wand und Decke. Montage Auf normal entflammbaren Oberflächen möglich. Bemerkungen Auf Wunsch mit Notlicht und/oder dimmbarer Lichtstärke. Materiales Difusor de policarbonato. Cuerpo en acero. Acabado y colores Difusor blanco opal. Cuerpo en acero gris. Instalación Para techo o pared, incluso sobre superficies inflamables. Notas Disponible bajo pedido, con emergencia y/o regulación de la intensidad. 33 MERAK 45 P/S MER PD5 33 2X24W, 2G11, TC-L, FLUORESCENT (ELECTRONIC) 195 194 contemporanei parete/soffitto DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO DIFFUSER STRUCTURE MERAK SOSPENSIONE MERAK SOSPENSIONE DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO MER PD1 42 2X54W, G5, T16 (FH-HO), FLUORESCENT (ELECTRONIC) Materiali Diffusore in policarbonato. Struttura in acciaio. Finiture e colori Diffusore bianco opale. Corpo in acciaio grigio argento. Note Disponibile a richiesta con emergenza e/o dimmer. Materials Diffuser in polycarbonate. Structure in steel. Finishes an colours Diffuser opal white. Body in silver grey steel. Notes Available on request with emergency and/or dimmer. Matériaux Diffuseur en polycarbonate. Structure en acier. Finition et couleurs Diffuseur blanc opalin. Corps en acier gris argent. Notes Disponible, sur demande, avec lumière de secours et/ou intensité réglable. Materialien Diffusor aus selbstlöschendem Polykarbonat. Körper aus Stahl. Ausführungen und Farben Diffusor opalweiß. Gehäuse in silbergrau Stahl. Bemerkungen Auf Wunsch mit Notlicht und/oder dimmbarer Lichtstärke. 7 300-450 Materiales Difusor en policarbonato. Cuerpo en acero. Acabado y colores Difusor blanco opal. Cuerpo en acero gris plata. Notas Disponible bajo pedido, con emergencia y/o regulación de la intensidad. 33 33 140 197 196 contemporanei sospensione DESIGN CARLO FORCOLINI DIFFUSER STRUCTURE NAOS 19 Ø11 NAOS TERRA DESIGN CARLO FORCOLINI LNA HLW 22 Materiali Diffusore in alluminio pressofuso, corpo in vetro, struttura e base in acciaio. Finiture e colori Diffusore spazzolato, vetro trasparente, struttura cromata, base antracite. Dimmer Dimmer a piede. GLASS 31 BASE 250W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 mm Materials Diffuser in die-cast aluminium, body in glass, structure and base in steel. Finishes and colours Polished diffuser, transparent glass, chromed structure, anthracite base. Dimmer Foot dimmer. Matériaux Diffuseur en aluminium moulé, corps en verre, structure et base en acier. Finition et couleurs Diffuseur poli, verre transparent, structure chromée, base anthracite. Dimmer Dimmer à pied. 19 Materialien Diffusor und Gestell aus Aluminium druckguß, Körper aus Glas, Standfuß aus Naturstahl. Ausführungen und Farben Diffusor poliert, Glas transparent, gestell verchromt, Standfuß anthrazit. Dimmer Fußdimmer. DIFFUSER STRUCTURE Materiales Difusor en aluminio moldeado bajo presión, cuerpo en vidrio, estructura y base en acero. Acabado y colores Difusor pulido, vidrio transparente, estructura cromada, base antracita. Regulador Dimmer de pie. NAOS DESIGN CARLO FORCOLINI 178 LNA HLW 32 250W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 mm 0,4m Materiali Diffusore in alluminio pressofuso, corpo in vetro. Finiture e colori Diffusore spazzolato, vetro trasparente. Materials Diffuser in die-cast aluminium, body in glass. Finishes and colours Polished diffuser, transparent glass. Matériaux Diffuseur en aluminium moulé, corps en verre. Finition et couleurs Diffuseur poli, verre transparent. Materialien Diffusor aus Aluminium druckguß, Körper aus Glas. Ausführungen und Farben Diffusor poliert, Glas transparent. Materiales Difusor en aluminio moldeado bajo presión, cuerpo en cristal. Acabado y colores Difusor pulido, cristal transparente. 35 199 198 contemporanei terra OPAL DIFFUSER DESIGN ILARIA MARELLI OPA EWW 51 OPAL DESIGN ILARIA MARELLI 2X150W, E27, A60 INCANDESCENT Lampada a sospensione, in vetro soffiato, bianco opale. Struttura in metallo, color bianco perla. Pendant lamp in opal white blown glass. Pearl white metal structure. 0,2m Suspension en verre soufflé, blanc opalin. Structure en métal blanc perle. Pendelleuchte aus geblasenem Opalglas. Perlweiße Struktur aus Metall. 17 max 300 Luminaria de suspensión en cristal soplado, blanco opalino. Estructura metálica, blanco perla. 72 201 200 contemporanei 26 sospensione STRUCTURE B C DIFFUSER A QUARTO QUARTO QUT EWW 31 35(B) X 18(A) X 13(C) 60W, E27 Lampada da parete in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Base verniciata bianca. Wall lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. White painted base. QUT EWW 32 45(B) X 28(A) X 20(C) 2X60W, E27 INCANDESCENT Applique en verre soufflé triplex, blanc opalin satiné. Base peinte en blanc. Wandleuchte aus geblasenem satiniertem Triplex-Opalglas. Halteteil weiß lackiert. Aplique en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Base pintada en blanco. 203 202 contemporanei parete B DIFFUSER STRUCTURE A RIVIERA RIVIERA RII EWW 42 32(B) X 21(A) 2X75W, E27 RIVIERA TWIST RII EWW 43 38(B) X 25(A) 2X75W, E27 RII EWW 44 48(B) X 30(A) 2X60W, E27 INCANDESCENT RIVIERA ELECTRONIC RII PWW 42 32(B) X 21(A) 2X26W, G24Q-3 Materiali Diffusore in vetro soffiato. Base in metallo. Finiture Base verniciata a polvere bianca. Vetro bianco opalino. Note Attacco a baionetta. Materials Diffuser in blown glass. Base in metal. Finishes and colours Base in epoxy-coated white. White opal glass. Notes The glass twists and locks into place. Matériaux Diffuseur en verre soufflé. Base en métal. Finition et coulerus Base peinte en blanc. Verre blanc opalin. Notes Système de fixation du verre à bayonette. Materialen Diffusor mundgeblasenes Glas, Basis aus Metall. Ausführungen und Farben Basis weiß pulver lackiert. Glas opalweiß. Bemerkungen Bajonettverschluss. Materiales Difusor en crystal soplado. Base en metal. Acabado y colores Base pintada con polvas de color blanco. Cristal blanco opal. Notas Fijación a bayoneta. RII PWW 43 38(B) X 25(A) 2X26W, G24Q-3 RII PWW 44 48(B) X 30(A) 2X26W, G24Q-3 COMPACT FLUORECENT 205 204 contemporanei soffitto A KIT ROYAL B KIT ROYAL La versione Royal si ottiene abbinando il corrispondente anello in metallo alle lampade Riviera twist (vedi listino per dimensioni, finiture e codici) The Royal version is available matching the Riviera twist models with the relevant Royal ring (see price list for dimensions, finishes and codes) Pour la version Royal on accouple l’anneau en métal correspondent aux lampes Riviera twist (voir tariff pour dimensions, finitions et codes). Die Royal-Version entsteht durch das Zusammenfügen der Riviera twist mit dem entsprechenden Metallring (Ausführungen, Durchmessen un Artikelnummern siehe Preisliste). La version Royal se obtiene mediante la combinación del anillo de metal con las luces Riviera twist (ver lista de preciso para los tamaños, acabados y códigos). 207 206 contemporanei soffitto L’ARCHITETTURA È IL GIOCO SAPIENTE, RIGOROSO E MAGNIFICO DEI VOLUMI SOTTO LA LUCE. LE CORBUSIER DESIGN LE CORBUSIER 1954 DIFFUSER STRUCTURE BRÉSIL BRESIL 25 CM BRÉSIL DESIGN LE CORBUSIER BRE PDD 31 BRE PWW 31 Materiali Struttura in alluminio, diffusori in vetro. Finiture e colori Struttura verniciata grigia o bianca, vetro bianco. 26W, G24Q-3, TC-DEL ELECTRONIC Materials Aluminium structure, glass diffusers. Finishes and colours Structure painted in grey or white, glass white. Matériaux Structure en aluminium, diffuseurs en verre. Finition et couleurs Structure peinte en gris ou blanc, verre blanc. BRESIL 53 CM BRE PDD 32 BRE PWW 32 36W, 2G11, TC-L ELECTRONIC Materiales Estructura en aluminio, difusores en cristal. Acabado y colores Estructura lacada gris o blanco, cristal blanco. 14 13 25 Materialien Struktur aus Aluminium, Diffusoren aus Glas. Ausführungen und Farben Struktur grau oder weiß lackiert, Glas weiß. 20 14 13 52,5 47,5 213 212 classici parete 215 214 classici STRUCTURE DOVE DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO 1984 84 DOVE DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO DOV HNN 11 MIN 27 - MAX 92 DOV HDD 11 DOV HRR 11 Materiali Corpo in policarbonato, supporti del braccio in acciaio molibdeno. Finiture e colori Nero opaco, grigio argento, rosso. Nota Interruttore a doppia intensità. 50W, GY 6,35, QT-12, HALOGEN Materials Body in polycarbonate, arm supports in molibdenum steel. Finishes and colours Matt black, silver grey, red. Notes Double intensity switch. Matériaux Corps en polycarbonate, supports du bras en acier molibdenum. Finition et couleurs Noir mat, gris argent, rouge. Notes Interrupteur à deux intensités. Materialien Körper aus Polycarbonat, Armbügel aus Molybdänstahl. Ausführungen und Farben Matt schwarz, silbergrau, rot. Bemerkungen Schalter mit zweistufiger Lichtstärke. Ø12 Materiales Cuerpo en policarbonato, soporte del brazo en acero molibdeno. Acabado y colores Negro opaco, grisplata, rojo. Notas Interruptor de doble intensidad. 217 216 classici tavolo 219 218 classici DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO 1984 DIFFUSER STRUCTURE DUNA TERRA DUNA TERRA DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO DUN KHH 21 DUN KNN 21 DUN KWW 21 Materiali Struttura e base in acciaio. Finiture e colori Diffusore, steli e base cromo. Diffusore, steli e base nero lucido. Diffusore, steli e base bianco. Dimmer Dimmer a piede. 300W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 mm Materials Steel structure and base. Finishes and colours Diffuser, stems and base chrome. Diffuser, stems and base shiny black. Diffuser, stems and base white. Dimmer Foot dimmer. Matériaux Structure et base en acier. Finition et couleurs Diffuseur, tiges et base chromés. Diffuseur, tiges et base noir. Diffuseur, tiges et base blanc. Dimmer Dimmer à pied. Materialien Struktur und Basis aus Stahl. Ausführungen und Farben Diffusor, Struktur und Basis verchromt. Diffusor, Struktur und Basis schwarz-glänzend. Diffusor, Struktur und Basis weiß. Dimmer Fußdimmer. Materiales Estructura y base en acero. Acabado y colores Difusor, tija y base cromadas. Difusor, tija y base negro brillante. Difusor, tija y base blanco. Regulador Dimmer de pie. 135 195 17 4 17 220 classici 221 Ø 32 terra 223 222 classici DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO 1991 DIFFUSER STRUCTURE ECO TERRA ECO TERRA DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO ECO KHH 21 ECO KNN 21 ECO KWW 21 Materiali Struttura, base e diffusore in acciaio. Finiture e colori Diffusore, struttura e base cromo. Diffusore, struttura e base nero lucido. Diffusore, struttura e base bianco. Dimmer Dimmer a piede. 300W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 MM Materials Steel structure, base and diffuser. Finishes and colours Diffuser, structure and base chrome. Diffuser, structure and base shiny black. Diffuser, structure and base white. Dimmer Foot dimmer. Matériaux Structure, base et diffuseur en acier. Finition et couleurs Diffuseur, structure et base chromés. Diffuseur, structure et base noir. Diffuseur, structure et base blanc. Dimmer Dimmer à pied. Materialien Struktur, Diffusor und Basis aus Stahl. Ausführungen und Farben Diffusor, Struktur und Basis verchromt. Diffusor, Struktur und Basis schwarz-glänzend. Diffusor, Struktur und Basis weiß. Dimmer Fußdimmer. Materiales Difusor, estructura y base en acero. Acabado y colores Difusor, estructura y base cromadas. Difusor, estructura y base negro brillante. Difusor, estructura y base blanco. Regulador Dimmer de pie. 145 188 Ø 25 28 224 classici 225 Ø 30 terra ARM DESIGN CARLO FORCOLINI 1999 BASE & DIFFUSER STRUCTURE & JOINTS HYDRA TERRA HYDRA TERRA DESIGN CARLO FORCOLINI LHY EHD 21 100W, E27, A60, INCANDESCENT OR 150W, E27, QT-32, HALOGEN Materiali Struttura in acciaio, snodi in alluminio pressofuso, braccio in fibra di carbonio. Diffusore in alluminio. Finiture e colori Struttura cromata, base grigio opaco, braccio nero opaco, snodi cromati. Materials Steel structure, die-cast aluminium joints, carbon fibre arm. Aluminium diffuser. Finishes and colours Chrome structure and joints, light grey base, black arm, anodized reflector. Matériaux Structure en acier, articulations en aluminium moulé, bras en fibre de carbone. Diffuseur en aluminium. Finition et couleurs Structure et joints chromés, base gris mat, bras noir mat. Materialien Gestell aus Stahl, Gelenke aus Aluminiumdruckguß, Arm aus Kohlefaser, Diffusor aus Aluminium, Ausführungen und Farben Gestell und Gelenke verchromt, Standfuß mattgrau, Arm mattschwarz, Materiales Estructura en acero, articulaciones en aluminio moldeado a presión, brazo en fibra de carbono. Difusor en aluminio. Acabado y colores Estructura cromada, base gris opaco, columna y brazo negro opaco, articulaciones cromadas. 200 210 Ø 30 227 226 classici terra ARMS DESIGN CARLO FORCOLINI 1999 BASE & DIFFUSER STRUCTURE & JOINTS HYDRA TAVOLO HYDRA TAVOLO DESIGN CARLO FORCOLINI LHY EHD 11 100W, E27, A60, INCANDESCENT Materiali Struttura in acciaio, snodi in alluminio pressofuso, braccio in fibra di carbonio. Diffusore in alluminio. Finiture e colori Struttura cromata, base verniciata in grigio opaco, braccio nero opaco, snodi cromati. Materials Steel structure, die-cast aluminium joints, carbon fibre arm. Aluminium diffuser. Finishes and colours Chrome structure and joints, light grey painted base, black arm. Matériaux Structure en acier, articulations en aluminium moulé, bras en fibre de carbone. Diffuseur en aluminium. Finition et couleurs Structure et joints chromés, base peinte en gris mat, bras noir mat. Materialien Gestell aus Stahl, Gelenke aus Aluminiumdruckguß, Arm aus Kohlefaser, Diffusor aus Aluminium, Ausführungen und Farben Ständer und Gelenke verchromt, Standfuß mattgrau lackiert, Arm mattschwarz. Materiales Estructura en acero, articulaciones en aluminio moldeado bajo presión, brazo en fibra de carbono. Difusor en aluminio. Acabado y colores Estructura cromada, base pintada gris opaco, brazo negro opaco, articulaciones cromadas. 50 80 Ø 50 229 228 classici tavolo DESIGN CARLO FORCOLINI 1999 237 ARMS HYDRA SOFFITTO REFLECTOR STRUCTURE & JOINTS 81 Ø 14 HYDRA SOFFITTO DESIGN CARLO FORCOLINI LHY EHD 41 100W, E27, A60, INCANDESCENT OR 150W, E27, QT 32, HALOGEN Materiali Struttura in acciaio, snodi in alluminio pressofuso, braccio in fibra di carbonio. Diffusore in alluminio. Rosone in alluminio. Finiture e colori Struttura cromata, rosone verniciato, braccio nero opaco, snodi cromati, diffusore anodizzato. Materials Steel structure, die-cast aluminium canopy, carbon fibre arm. Aluminium diffuser. Die-cast aluminium canopy. Finishes and colours Chrome structure and joints, painted canopy, black arm, anodized reflector. Matériaux Structure en acier, articulations en aluminium moulé, bras en fibre de carbone. Diffuseur en aluminium. Rosace en aluminium moulé. Finition et couleurs Structure et joints chromés, rosace peinte, bras noir mat, diffuseur anodisé. Materialien Gestell aus Stahl, Gelenke aus Aluminiumdruckguß, Arm aus Kohlefaser, Diffusor aus Aluminium, Rosette aus Aluminiumdruckguß. Ausführungen und Farben Gestell und Gelenke verchromt, Rosette lackiert, Arm mattschwarz, Diffusor eloxiert. Materiales Estructura en acero, articulaciones en aluminio moldeado a presión, brazo en fibra de carbono. Difusor en aluminio. Anclaje pintado. Acabado y colores Estructura cromada, anclaje pintado, brazo negro opaco, articulaciones cromadas, difusor anodizado. 231 230 classici soffitto 12 STRUCTURE DESIGN HIKARU MORI 1992 11 DIFFUSER 31 IOTA IOTA DESIGN HIKARU MORI LIO HXX 11 LIO HXD 11 LIO HXB 12 Materiali Corpo in materiale termo-resistente opalino; diffusore in Tedur. Finiture e colori Corpo opalino, diffusore nero, grigio-argento o grigio-blu. Note 12V. 20W, GU4, QR-35,3 HALOGEN Materials Heat resistant body. Lamp head in heat resistant plastic. Finishes and colours Opal white body. Black, silver grey or blue grey diffuser. Notes 12V. Matériaux Corps opalin thermorésistant; diffuseur en Tedur. Finition et couleurs Corps blanc opalin. Diffuseur noir, gris argent ou bleu-gris. Notes 12V. Materialien Hitzebeständigem und milchglasfarbenem Körper, Leuchtenkopf aus Tedur. Ausführungen und Farben Körper milchglasfarbig, Leuchtenkopf matt schwarz, silbergrau oder blau-metallic. Bemerkungen 12V. Materiales Cuerpo en material termorresistente opalino. Difusor en Tedur. Acabado y colores Cuerpo opalino, difusor negro opaco, gris-plata o gris-azul. Notas 12V. 233 232 classici tavolo LOGO 300-5 26 JOINTS STEMS BASE DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO 1991 LOGO 300-5 DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO LOG KNN 25 193 LOG KDD 22 LOG KDH 25 Materiali Steli in alluminio, base in acciaio. Finiture e colori Base, aste, snodi neri. Base, aste, snodi grigio argento. Base grigio argento, aste cromate, snodi grigio argento. Dimmer Dimmer a piede. 250W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 mm Materials Stems in aluminium, base in steel. Finishes and colours Base, stems, joints black. Base, stems, joints silver grey. Base silver grey, stems chrome, joints silver grey. Dimmer Foot dimmer. Matériaux Tiges en aluminium, base en acier. Finition et couleurs Base, tiges noires. Base, tiges gris argent. Base gris argent, tiges chromées. Dimmer Dimmer à pied. Materialien Ständer aus Aluminium, Standfuss aus Stahl. Ausführungen und Farben Standfuß, Ständer, Kunststoffteile schwarz. Standfuß, Ständer, Kunststoffteile silbergrau. Standfuß, Kunststoffteile silbergrau, Ständer verchromt. Dimmer Fußdimmer. 32 235 234 classici Materiales Columna en aluminio, base en acero. Acabado y colores Base, columnas, articulaciones negras. Bases, columnas, articulaciones gris plata. Base gris plata, columnas cromadas, articulaciones gris plata. Regulador Dimmer de pie. terra ARMS DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO 1991 CANOPY LOGO 300-7 LOGO 300-7 93 CM LOGO 300-7 DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO LOG KDL 42 LOG KNL 41 250W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 mm Materiali Bracci in alluminio e acciaio, diffusore in rete d’acciaio. Finiture e colori Grigio argento, cromo/grigio argento, nero. Materials Arms in aluminium and steel, diffuser in steel net. Finishes and colours Silver grey, chrome/silver grey, black. Matériaux Bras en aluminium et acier, diffuseur en tôle perforée. Finition et couleurs Gris argent, chrome/gris argent, noir. LOGO 300-7 63 CM LOG KDC 41 Materialien Arme aus Aluminium und Stahl. Diffusor aus Stahlnetz. Ausführungen und Farben Silbergrau, verchromt/ silbergrau, schwarz. LOG KDH 41 LOG KNC 41 Materiales Brazos en aluminio y acero, difusor en red de acero. Acabado y colores Gris plata, cromado/gris plata, negro. 250W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 mm 63 /9 3 236 classici 237 5.5 soffitto ARMS DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO 1991 WALL SUPPORT LOGO 300-9 LOGO 300-9 DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO LOG KDD 32 LOG KDH 31 LOG KNN 31 250W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 mm Materiali Bracci in acciaio o alluminio, diffusore in rete di acciaio. Finiture e colori Grigio argento, cromo/grigio argento, nero. Materials Arms in steel or aluminium, diffuser in steel net. Finishes and colours Silver grey, chrome/silver grey, black. Matériaux Bras en métal, diffuseur en tôle perforée. Finition et couleurs Gris argent, chrome/gris argent, noir. Materialien Arme aus Stahl oder Aluminium, Diffusor aus Stahlnetz. Ausführungen und Farben Silbergrau, verchromt/ silbergrau, schwarz. Materiales Brazos en acero o aluminio. Difusor en red de acero. Acabado y colores Gris plata, cromado/gris plata, negro. 5,5 11 MIN 24-MAX 36 29 30 239 238 classici soffitto/parete CABLE COVER DESIGN HANNES WETTSTEIN 1997 DIFFUSER STRUCTURE THUBAN THUBAN TERRA THUBAN DESIGN HANNES WETTSTEIN THU EHW 21 THU ERW 21 150W, E27, A60, INCANDESCENT Materiali Struttura in acciaio, vetro soffiato, cavo rivestito in tessuto. Finiture e colori Struttura cromata lucida, vetro bianco opalino, cavo rosso o bianco/nero. Dimmer Dimmer a quattro livelli. Materials Steel structure, blown glass, fabric covered cable. Finishes and colours Chrome stem and base, opal white glass, red or black/white cable. Dimmer Dimmer with four pre-set positions. Matériaux Structure en acier, diffuseur en verre soufflé, câble revêtu en tissu. Finition et couleurs Structure chromée, verre blanc opalin, câble rouge ou noir/blanc. Dimmer Dimmer à contact. Materialien Diffusor aus geblasenem Glas, Kabel mit Textilbezug. Ausführungen und Farben Struktur hochglanzverchromt, Opalglas, rotes oder schwarz/weißes Textilgewebe Kabel. Dimmer Lichtregulierung in 4 Stufen. Materiales Estructura en acero, cristal soplado, cable revestido con tela. Acabado y colores Estructura cromada brillante, cristal blanco opal, cable rojo o blanco/negro. Regulador Dimmer sensorial de cuatro niveles. 152 Ø 22 240 classici 241 40 terra THUBAN DESIGN HANNES WETTSTEIN 1997 THUBAN TAVOLO DESIGN HANNES WETTSTEIN THU EHW 11 THU ERW 11 100W, E27, A60, INCANDESCENT Materiali Struttura in acciaio, vetro soffiato, cavo in tessuto. Finiture e colori Struttura cromata, vetro bianco opalino, cavo rosso o bianco/nero. Materials Steel structure, blown glass, fabric cable. Finishes and colours Chrome stem and base, opal white glass, red or black/white cable. Matériaux Structure en acier, diffuseur en verre soufflé, câble en tissu. Finition et couleurs Structure chromée, verre blanc opalin, câble électrique rouge ou noir/blanc. Materialien Gestell aus Stahl, Diffusor aus geblasenem Glas, Kabel mit Textilbezug. Ausführungen und Farben Struktur hochglanzverchromt, Opalglas, rotes oder schwarz/weißes Kabel. Materiales Estructura en acero, cristal soplado, cable con tela. Acabado y colores Estructura cromada brillante, cristal blanco opal, cable rojo o blanco/negro. 56 Ø 22 242 classici 243 26 tavolo DESIGN VICO MAGISTRETTI 1995 DIFFUSER STRUCTURE URSA URSA MAJOR URSA MAJOR/URSA MINOR DESIGN VICO MAGISTRETTI LUR HLX 41 100W, R7S, QT-DE, LINEAR HALOGEN, 114 mm Materiali Struttura in alluminio, diffusore in vetro. Finiture e colori Corpo in alluminio pressofuso, vetro stampato. Note Ursa minor Trasformatore toroidale 230V-12V compreso nel rosone. LUR FLX 41 Materials Body in die-cast aluminium and moulded glass diffuser. Finishes and colours Polished aluminium. Notes Ursa minor 230V-12V transformer in the canopy. 20W, E27, TC-T, COMPACT FLUORESCENT URSA MINOR LUN HLX 41 50W, GY 6,35 QT-12, HALOGEN Materialien Gehäuse aus Aluminiumdruckguß und Preßglas. Ausführungen und Farben Poliertes Aluminium. Bemerkungen Ursa minor Trafo 230V-12V im Baldachin. Materiales Cuerpo en aluminio moldeado bajo presión, vidrio estampado. Acabado y colores Aluminio pulido. Notas Ursa minor Transformador toroidal 230V-12V incluido en el florón. max 216 Ø 13 max 225 Ø 12 Matériaux Corps en aluminium moulé et diffuseur en verre moulé. Finition et couleurs Aluminium poli. Notes Ursa minor Trasformateur 230V-12V dans la rosace. Ø 15 Ø 27 245 244 classici sospensione È PIÙ DALLE NOSTRE OPERE CHE DIFFONDIAMO DELLE IDEE CHE NON ATTRAVERSO NOI STESSI. FRANCO ALBINI 247 246 classici DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969 DIFFUSER STRUCTURE AS1C AS1C DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI ALB EHW 12 150W, E27, QT 32, HALOGEN Materiali Struttura in metallo, diffusore in vetro. Finiture e colori Struttura cromata, vetro bianco opalino. Materials Metal base and stem, glass diffuser. Finishes and colours Chromed structure, opal white glass diffuser. 0,5m Matériaux Base et tige en métal, diffuseur en verre. Finition et couleurs Structure chromée, verre blanc opalin. Materialien Gestell und Standfuß aus Stahl, Diffusor aus Glas. Ausführungen und Farben Struktur verchromt, opalweißes Glas. Materiales Estructura en metal, difusor de cristal. Acabado y colores Estructura cromada, cristal blanco opalino. 64 50 249 248 classici tavolo 251 250 classici DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969 DIFFUSER STRUCTURE AM1N AM1N DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA ALB EHW 11 250W, E27, QT 32, HALOGEN Materiali Struttura in metallo, diffusore in vetro. Finiture e colori Struttura cromata, vetro bianco opalino. Materials Metal base and stem, glass diffuser. Finishes and colours Chromed structure, opal white glass diffuser. 0,5m Matériaux Base et tige en métal, diffuseur en verre. Finition et couleurs Structure chromée, verre blanc opalin. Materialien Gestell und Standfuß aus Stahl, Diffusor aus Glas. Ausführungen und Farben Struktur verchromt, opalweißes Glas. Materiales Estructura en metal, difusor de cristal. Acabado y colores Estructura cromada, cristal blanco opalino. 48 40 ø 23 253 252 classici tavolo DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969 DIFFUSER STRUCTURE AM2C AM2C DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI ALB EHW 21 250W, E27, QT 32, HALOGEN Materiali Struttura in metallo, diffusore in vetro. Finiture e colori Struttura cromata, vetro di colore bianco opalino. Materials Metal base and stem. Glass diffuser. Finishes and colours Chromed structure, opal white glass diffuser. 0,5m Matériaux Base et tige en métal, diffuseur en verre. Finition et couleurs Structure chromée, verre blanc opalin. Materialien Gestell und Standfuß aus Stahl, Diffusor aus Glas. Ausführungen und Farben Struktur verchromt, opalweißes Glas. Materiales Estructura en metal, difusor de cristal. Acabado y colores Estructura cromada, cristal blanco opalino. 180 40 ø 37 255 254 classici terra DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969 DIFFUSER STRUCTURE AM2Z AM2Z DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI ALB EHH 21 250W, E27, QT 32, HALOGEN Materiali Struttura e diffusore in metallo. Finiture e colori Struttura e diffusore cromati. Materials Metal base, stem and diffuser. Finishes and colours Chromed structure and diffuser. 0,5m Matériaux Base, tige et diffuseur en métal. Finition et couleurs Structure et diffuseur chromés. Materialien Gestell, Standfuß und Diffusor aus Stahl. Ausführungen und Farben Struktur und Glas verchromt. Materiales Estructura y difusor de metal. Acabado y colores Estructura y difusor cromados. 180 45 ø 37 257 256 classici terra DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969 DIFFUSER STRUCTURE AM4C AM4C DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI ALB EHW 51 250W, E27, QT 32, HALOGEN Materiali Diffusore in vetro soffiato. Parti metalliche a vista in acciaio cromato. Finiture e colori Diffusore in vetro soffiato bianco opalino. 6 ø9 0,5m Materials Diffuser in blown glass. Metal parts at sight in chromed steel. Finishes and colours Diffuser in opal white blown glass. max 250 Matériaux Diffuseur en verre soufflé. Parties métalliques à vue en acier chromé. Finition et couleurs Diffuseur en verre soufflé blanc opalin. Materialien Diffusor aus geblasenen Glas. Sichtbare Metallteile aus verchromtem Stahl. Ausführungen und Farben Diffusor aus geblasenem opalweißem Glas. 32 Materiales Difusor en cristal soplado. Partes métalicas a la vista en acero cromado. Acabado y colores Cristal soplado blanco opalino. ø 40 259 258 classici sospensione DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969 DIFFUSER STRUCTURE AM4Z AM4Z DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI ALB EHH 51 250W, E27, QT 32, HALOGEN Materiali Diffusore in alluminio. Parti metalliche a vista in acciaio cromato. Finiture e colori Diffusore cromato. Materials Diffuser in aluminium. Metal parts at sight in chromed steel. Finishes and colours Chromed diffuser. 6 ø9 0,5m Matériaux Diffuseur en aluminium. Parties métalliques à vue en acier chromé. Finition et couleurs Diffuseur chromé. Materialien Diffusor Stahl. Sichtbare Metallteile aus verchromtem Stahl. Ausführungen und Farben Diffusor verchromt. 34 max 250 Materiales Difusor de metal. Partes métalicas a la vista en acero cromado. Acabado y colores Difusor cromado. ø 45 261 260 classici sospensione 263 262 classici DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969 DIFFUSER STRUCTURE AS41C AS41C DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI ALB EHW 52 250W, E27, QT 32, HALOGEN ø 14 Materiali Diffusore in vetro soffiato. Parti metalliche a vista in acciaio cromato. Finiture e colori Diffusore in vetro soffiato bianco opalino. Note Braccio girevole e snodabile. 52 0,5m Materials Diffuser in blown glass. Metal parts at sight in chromed steel. Finishes and colours Diffuser in opal white blown glass. Notes Revolving and jointed arm. max 250 Matériaux Diffuseur en verre soufflé. Parties métalliques à vue en acier chromé. Finition et couleurs Diffuseur en verre soufflé blanc opalin. Notes Bras pivotant et articulé. Materialien Diffusor aus geblasenen Glas. Sichtbare Metallteile aus verchromtem Stahl. Ausführungen und Farben Diffusor aus geblasenem opalweißem Glas. Bemerkungen Drehbarer gelenkarm. 32 Materiales Difusor de cristal soplado. Partes métalicas a la vista en acero cromado. Acabado y colores Cristal soplado blanco opalino. Notas Brazo giratorio y junta articulada. ø 40 265 264 classici sospensione DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969 DIFFUSER STRUCTURE AS41Z AS41Z DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI ALB EHH 52 250W, E27, QT 32, HALOGEN ø 14 Materiali Diffusore in alluminio. Parti metalliche a vista in acciaio cromato. Finiture e colori Diffusore cromato. Note Braccio girevole e snodabile. 52 0,5m Materials Diffuser in aluminium. Metal parts at sight in chromed steel. Finishes and colours Chromed diffuser. Notes Revolving and jointed arm. max 250 Matériaux Diffuseur en aluminium. Parties métalliques à vue en acier chromé. Finition et couleurs Diffuseur chromé. Notes Bras pivotant et articulé. Materialien Diffusor aus Stahl. Sichtbare Metallteile aus verchromtem Stahl. Ausführungen und Farben Diffusor verchromt. Bemerkungen Drehbarer gelenkarm. 34 Materiales Difusor de metal. Partes métalicas a la vista en acero cromado. Acabado y colores Difusor cromado. Notas Brazo giratorio y junta articulada. ø 45 267 266 classici sospensione SPESSO LE IDEE E I METODI RIVOLUZIONARI SI NASCONDONO NELLE COSE CHE DI SOLITO SFUGGONO ALL’ATTENZIONE. KAZUHIDE TAKAHAMA 268 classici KAZUKI 3 DIFFUSER DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA 1976 KAZUKI 3 DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA KZK EWW 21 200W, E27 INCANDESCENT Materiali Struttura in alluminio, diffusore in tessuto stretch. Finiture e colori Diffusore bianco, struttura verniciata bianca. Materials Structure in aluminium, diffuser in stretch material. Finishes and colours Diffuser white, structure painted in white. Matériaux Structure en aluminium, diffuseur en matériel stretch. Finition et couleurs Diffuseur blanc, structure peinte en blanc. Materialien Struktur aus Aluminium, Diffusor aus Textilstretch. Ausführungen und Farben Diffusor weiß, Struktur weiß lackiert. 159 Materiales Estructura en aluminio, Difusor en tejido stretch. Acabado y colores Difusor blanco, estructura lacada blanca. 55 271 270 classici 41 terra SAORI Q1 DIFFUSER DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA 1973 SAORI Q1 DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA SAO EWW 41 75W, E27, A60 INCANDESCENT Materiali Struttura in metallo, diffusore in tessuto stretch. Finiture e colori Diffusore bianco, struttura verniciata bianca. Materials Metal structure, diffuser in stretch material. Finishes and colours Diffuser white, structure painted in white. 20W, E27, TC-T COMPACT FLUORESCENT Matériaux Structure en métal, diffuseur en matériel stretch. Finition et couleurs Diffuseur blanc, structure peinte en blanc. 0,5m Materialien Struktur aus Metall, Diffusor aus Textilstretch. Ausführungen und Farben Diffusor weiß, Struktur weiß lackiert. 62 Materiales Estructura en metal, Difusor en tejido stretch. Acabado y colores Difusor blanco, estructura lacada blanca. 62 273 272 classici parete 275 274 classici SAORI Q2 DIFFUSER DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA 1973 SAORI Q2 DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA SAO EWW 42 2X75W, E27, INCANDESCENT Materiali Struttura in metallo, diffusore in tessuto stretch. Finiture e colori Diffusore bianco, struttura verniciata bianca. Materials Metal structure, diffuser in stretch material. Finishes and colours Diffuser white, structure painted in white. 2X20W, E27, TC-T COMPACT FLUORESCENT Matériaux Structure en métal, diffuseur en matériel stretch. Finition et couleurs Diffuseur blanc, structure peinte en blanc. Materialien Struktur aus Metall, Diffusor aus Textilstretch. Ausführungen und Farben Diffusor weiß, Struktur weiß lackiert. 100 Materiales Estructura en metal, Difusor en tejido stretch. Acabado y colores Difusor blanco, estructura lacada blanca. 100 277 276 classici parete DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA 1977 DIFFUSER STRUCTURE SIRIO P SIRIO P DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA SRO HNN 31 SRO HWW 31 Materiali Struttura e diffusore orientabile in metallo. Finiture e colori Struttura e diffusore verniciati nero o bianco. 300W, R7S, QT-DE HALOGEN, 114 mm Materials Structure and rotating diffuser in metal. Finishes and colours Structure and diffuser painted in black or white. Matériaux Structure et diffuseur orientables en métal. Finition et couleurs Structure et diffuseur peints en blanc ou noir. 0,5m Materialien Struktur und verstellbarer Diffusor aus Metall. Ausführungen und Farben Struktur und Diffusor weiß oder schwarz lackiert. 71 Materiales Estructura y difusor ajustables, fabricados en metal. Acabado y colores Estructura y difusor lacados blanco o negro. 23 279 278 classici 10 parete 281 280 classici DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA 1977 DIFFUSER STRUCTURE SIRIO T SIRIO T DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA SRO HNN 21 SRO HWW 21 Materiali Struttura e diffusore orientabile in metallo. Finiture e colori Struttura e diffusore verniciati nero o bianco. 300W, R7S, QT-DE HALOGEN, 114 mm Materials Structure and rotatingdiffuser in metal. Finishes and colours Structure and diffuser painted in black or white. 0,3m Matériaux Structure et diffuseur orientables en métal. Finition et couleurs Structure et diffuseur peints en blanc ou noir. Materialien Struktur und verstellbarer Diffusor aus Metall. Ausführungen und Farben Struktur und Diffusor weiß oder schwarz lackiert. 186 Materiales Estructura y difusor ajustables, fabricados en metal. Acabado y colores Estructura y difusor lacados blanco o negro. 46 283 282 classici 42 terra APPENDICE 285 284 287 286 appendice 120 176 178 258 260 264 266 124 182 28 40 146 52 64 16 70 72 196 86 160 200 100 166 244 106 180 122 134 148 230 236 158 194 100 204 206 168 76 192 194 198 94 100 272 276 278 282 172 174 175 114 116 14 118 122 212 130 132 22 184 186 190 144 46 56 238 74 252 248 32 36 140 216 60 228 154 232 78 82 162 242 112 254 256 10 128 18 138 42 220 224 226 152 90 270 234 198 98 240 ANITA ABSOLUTE BLACK 1K ABSOLUTE BLACK 1L AM4C AM4Z AS41C AS41Z ASTEROIDE BRISTOL CAMPANULA CROWN MAJOR/MINOR DONNA/DONNA MINOR FINN HONOKA ILIUM INDUS LYBRA MERAK MIKADO MIMOSA OPAL REGULUS SIRIUS URSA MAJOR/URSA MINOR VASES MAJOR/MINOR SOSPENSIONE AFRODITE ASTEROIDE BRIDGE/BRIDGE LUNGA FRIZZI HYDRA LOGO 300-7 LUNA MERAK REGULUS RIVIERA/RIVIERA K ROYAL K VELA/VELA MAJOR SOFFITTO KARMA LIGHT POWERHOUSE 10A MERAK NAOS NORMA 25/65/95/128 REGULUS SAORI Q1 SAORI Q2 SIRIO P SIRIO T ABSOLUTE BLACK 1A ABSOLUTE BLACK 1C ABSOLUTE BLACK 1F AQUARIUS AQUARIUS MAJOR ARA ARCTURUS ASTEROIDE BRÉSIL BRIDGE/BRIDGE MK2 BRIDGE LUNGA/BRIDGE CORTA CALLA COLUMBA MAJOR CONSTELLATION INDOOR CONSTELLATION OUTDOOR DONNA/DONNA MAJOR ENDLESS FLIGHT LOGO 300-9 JESOLO PARETE AM1N AS1C CHAIN CHOCOLITE DONNA DOVE HONOKA HYDRA ILIUM IOTA LEO MK2 INC LEO MK2 HALO SIRIUS THUBAN TAVOLO AL NA’IR AM2C AM2Z ARA/ARA MK3 BRIDGE CALLA DONNA DORADO DUNA ECO HYDRA ILIUM KAMI KAZUKI 3 LOGO 300-5 NAOS REGULUS THUBAN TERRA INDEX CONSTELLATION 27 CONSTELLATION 27 75W-E27, A60, INCANDESCENT 100W-R7S, QT-DE 12, LINEAR HALOGEN, 75 MM Longitudinale Trasversale 180° CIE DIN A A B 1 Illuminamento previsto (lx) 2000 1000 750 500 2000 1500 1000 C 150° 135° 120° 105° 60 2 E 3 G 300 750 2000 D 300 Trasversale 1,5 500 300 1000 500 300 2000 1000 500 1,85 180¡ 2,2 300 CIE Longitudinale 1,15 500 1000 2000 DIN A A B 1 Illuminamento previsto (lx) 2000 1000 750 500 2000 1500 1000 C 150¡ 135¡ 120¡ 105¡ 2,55 2 E 3 G 300 750 2000 D 1,15 500 300 1,5 1000 500 300 2000 1000 500 300 1,85 2000 1000 500 2,2 300 2,55 2 3 60 85° 30 85¡ 30 90¡ 90° 30 30 75° 60 75¡ 60 75¡ 75° 90 90 120 120 DATI FOTOMETRICI / PHOTOMETRICS / PHOTOMÉTRIQUE / FOTOMETRISCHE DATEN / CURVAS FOTOMÉTRICAS 65° 65¡ 150 60° 150 60¡ 180 val. limite dark 180 val. limite dark 210 55° 210 270 45° 240 55¡ 240 45¡ 300 270 0° 15° 30° 45° CD/1000LM CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 0¡ 15¡ 30¡ 45¡ CD/1000LM BRIDGE PARETE / BRIDGE TERRA DONNA PARETE CONSTELLATION 27 CONSTELLATION 37 250W-R7S, QT-DE 12, LINEAR HALOGEN, 114 MM 150W-R7S, QT-DE 12, LINEAR HALOGEN, 114 MM 2X18W, G24 D2, TC-D, COMPACT FLUORESCENT 2X26W, G24 D3, TC-D, COMPACT FLUORESCENT Longitudinale CIE Trasversale DIN A A B 1 Illuminamento previsto (lx) 2000 1000 750 2000 1500 C 180° 165° 150° 500 1000 2 E 3 Longitudinale G 300 750 2000 D 1,15 500 300 Trasversale 1,5 1000 500 300 2000 1000 500 300 1,85 2000 1000 500 180° 2,2 300 2,55 135° 150° 135° 100 135 DIN A A B 1 Illuminamento previsto (lx) 2000 1000 750 500 2000 1500 1000 2 E 3 G 300 750 2000 D Longitudinale 1,15 500 300 Trasversale 1,5 1000 500 300 2000 1000 500 300 1,85 2000 1000 500 180¡ 20 2,2 300 2,55 CIE DIN A A B 1 Illuminamento previsto (lx) 2000 1000 750 2000 1500 C 150¡ 135¡ 120¡ 105¡ 500 1000 2 E 3 G 300 750 2000 D Longitudinale 1,15 500 300 500 300 1000 500 300 1,85 2000 1000 500 180° 2,2 300 CIE DIN A Trasversale 1,5 1000 2000 2 B A 3 4 5 6 7 8 9 1000 135° 120° 1000 750 2000 1500 105° 2,55 500 1000 2 E 3 4 5 6 7 8 9 1000 4 G 300 750 2000 D 3 Illuminamento previsto (lx) 2000 1 C 150° 2 1,15 500 300 1,5 1000 500 300 2000 1000 500 300 1,85 2000 1000 500 2,2 300 2,55 2 3 120° 85 85° CIE C 165° CD/M2 10 85° 15 85¡ 85° 70 120 90¡ 90° 55 105 105° 40 90 10 15 75° 75° 75¡ 25 75 90° 60 45 65¡ 40 25 65° 60¡ 40 val. limite dark 15 val. limite dark 75° val. limite dark 50 val. limite dark 75 55 90° 55° 60° 60 105° 30 75° 30 30 65° 65° 45 75° 75¡ 20 120° 60 55° 70 85 55° 90 70 60° 15 55¡ 45¡ 45° 105 100 80 30 75° 0° 15° 30° 45° 60° CD/1000LM 45° 115 CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 0° 4 15° 30° 45° CD/1000LM CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 0¡ 15¡ 30¡ 45¡ CD/1000LM 120 CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 0° 15° 30° COLUMBA MAJOR DONNA TAVOLO CONSTELLATION 27 CONSTELLATION 37 200W-R7S, QT-DE 12, LINEAR HALOGEN, 75 MM 100W-E27, A60, INCANDESCENT 26W, G24 D3, TC-D, COMPACT FLUORESCENT 2X75W-E27, A60, INCANDESCENT CIE Longitudinale Trasversale DIN A A B 1 Illuminamento previsto (lx) 2000 1000 750 500 2000 1500 1000 C 40 2 E 3 G 300 750 2000 D 300 300 500 300 2000 1000 500 A Trasversale 1,5 500 1000 CIE Longitudinale 1,15 500 1000 2000 B 1,85 135¡ 2,2 300 165¡ 150¡ 180¡ DIN A Illuminamento previsto (lx) 2000 1 1000 750 2000 1500 C 165¡ 150¡ 135¡ 2,55 500 1000 2 E 3 G 300 750 2000 D 300 Trasversale 1,5 500 300 2000 1000 500 300 1,85 2000 1000 500 180¡ 2,2 300 135¡ 120¡ 105¡ 20 85¡ 100 DIN A A B 1 Illuminamento previsto (lx) 2000 1000 750 500 2000 1500 1000 C 150¡ 2,55 115 25 CIE Longitudinale 1,15 500 1000 2 E 3 G 300 750 2000 D 300 Trasversale 1,5 500 300 2000 1000 500 300 1,85 2000 1000 500 180° 2,2 300 2,55 2 3 4 5 135° 120° 105° 20 6 7 8 9 1000 DIN A A B 1 2 1000 750 500 2000 1500 1000 2 E 3 4 5 6 7 8 9 1000 4 G 300 750 2000 D 3 Illuminamento previsto (lx) 2000 C 150° 40 85¡ 10 CD/M2 CIE Longitudinale 1,15 500 1000 45° CD/1000LM 1,15 500 300 1,5 1000 500 300 2000 1000 500 300 1,85 2000 1000 500 2,2 300 2,55 2 3 85° 120¡ 120¡ 90¡ 10 90° 70 10 55 10 20 75¡ 20 105¡ 105¡ 75¡ 75° 30 25 60 40 40 90¡ 90¡ 65¡ 25 val. limite dark 70 85 60¡ 60¡ 100 CD/1000LM CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 45¡ 30¡ 15¡ 0¡ 15¡ 30¡ 45¡ CD/1000LM 45¡ CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 289 70 100 val. limite dark 120 55¡ 85 115 val. limite dark 60 75¡ 55 65° 60° 100 val. limite dark 40 75¡ 80 65¡ 60¡ 50 55 288 appendice 75° 40 75¡ 40 25 70 55¡ 55° 140 80 45¡ 90 45° 160 180 100 0¡ 15¡ 30¡ CD/1000LM 45¡ CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 0° 15° 30° CD/1000LM 45° CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 4 dati fotometrici LIGHT POWERHOUSE 10A CONSTELLATION 37 80W, G5, T16 (FH-HO), LINEAR FLUORESCENT (ELECTRONIC) 150W-R7S, QT-DE 12, LINEAR HALOGEN, 114 MM CIE Longitudinale Trasversale Longitudinale Trasversale 180° CIE DIN A A B 1 Illuminamento previsto (lx) 2000 1000 750 2000 1500 C 150° 135° 120° 105° 500 1000 750 2000 D 2 E 3 G 300 500 300 1000 500 2000 150° 135° 120° 105° 30 1,5 300 DIN A A B 1 Illuminamento previsto (lx) 2000 1000 750 500 2000 1500 1000 C 180° 1,15 URSA MAJOR DIRECT EMISSION T5, LINEAR FLUORESCENT 2 E 3 G 300 750 CIE Longitudinale 1,15 500 2000 D 100W-R7S, QT-DE 12, LINEAR HALOGEN, 114 MM 300 Trasversale 1,5 1000 500 300 2000 1000 500 300 1,85 2000 1000 500 300 DIN A A B 1 Illuminamento previsto (lx) 2000 1000 750 500 2000 1500 1000 C 2,2 0° 15° 45° 30° 60° 2,55 75° 2 E 3 G 300 750 2000 D 1,15 500 300 500 300 1000 500 300 2000 1000 500 1,85 Trasversale 2,2 300 1000 500 300 2000 1000 500 2,2 300 85° 2,55 a/h 10 180° 60 150° 135° 120° 105° 30 3 1,5 500 300 1000 500 300 1,85 2000 1000 500 2,2 300 2,55 2 3 75° 90 65° 60° 2 120° 90 70 65° val. limite dark 65° 120 val. limite dark 60° 60° 120 90 300 2000 60 65° val. limite dark 150 55° val. limite dark 1,15 500 1000 75° 60 50 120 E G 300 750 30 105° 30 75° 90 500 1000 90° 75° 3 75° 750 1500 4 75° 75° 60 1000 2000 85° 8 10 30 Illuminamento previsto (lx) 2000 2000 2 90° A 90° 30 A 1 D 85° 30 8 90° 85° DIN A B C 2,55 1,85 30 CIE Longitudinale 1,5 1000 2000 55° 150 45° 55° 150 55° 180 110 135° 180 210 130 45° 180 0° 15° 30° 15° 30° CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 MERAK 80 / 110 / 140 300W-R7S, QT-DE 12, LINEAR HALOGEN, 114 MM T5, LINEAR FLUORESCENT CIE Longitudinale Trasversale DIN A A B 1 Illuminamento previsto (lx) 2000 1000 750 2000 1500 C 150° 135° 120° 105° 30 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 5 6 7 8 9 1000 2 3 45° 210 180° 4 165° 150° CD/1000LM CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 240 500 2 750 E 3 1,15 500 300 500 300 1000 500 300 2000 1000 500 Trasversale CIE DIN A A B Illuminamento previsto (lx) 2000 1 1000 750 500 2000 1500 1000 C 1,85 180° 2,2 300 45° CD/1000LM CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 4 2,55 150° 135° 120° 105° 30 2 E 3 G 300 750 2000 D Longitudinale 1,15 500 300 Trasversale 1,5 1000 500 300 2000 1000 500 300 1,85 2000 1000 500 180° 2,2 300 CIE DIN A A B 1 Illuminamento previsto (lx) 2000 1000 750 500 2000 1500 1000 C 150° 135° 120° 2,55 105° 35 85° 15 85° VELA FLUO 2X26W, G24 D3, TC-D, COMPACT FLUORESCENT VELA FLUO 2X26W, G24 D3, TC-D, COMPACT FLUORESCENT 1,5 1000 2000 30° VELA PARETE / VELA SOFFITTO Longitudinale G 300 1000 2000 D 15° 4 LOGO 300-5 / LOGO 300-7 / LOGO 300-9 180° 60 CD/M2 CD/1000LM 0° 45° CD/1000LM 45° 45° 0° 2 E 3 1,15 500 300 Trasversale 1,5 1000 500 300 2000 1000 500 300 1,85 2000 1000 500 180° 2,2 300 2,55 135° 120° 105° A 1 Illuminamento previsto (lx) 2000 1000 750 500 2000 1500 1000 2 E 3 G 300 750 2000 D 1,15 500 300 1,5 1000 500 300 2000 1000 500 300 1,85 2000 1000 500 2,2 300 2,55 2 3 85° 20 90° 90° DIN A B C 150° 35 85° 20 CIE Longitudinale G 300 750 2000 D 90° 90° 15 30 30 75° 60 20 75° 75° 75° 20 75° 35 60 65° 65° 75 150 90 55° 120 125 125 45° 0° 15° 30° CD/1000LM 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 45° 140 140 0° 15° 30° 45° CD/1000LM CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 0° 4 55° 110 45° CD/M2 val. limite dark 95 55° 110 135 45° 60° 80 val. limite dark 95 55° 105 45° 210 60° 80 val. limite dark val. limite dark 240 65° 65 65° 65 60° 60° 180 75° 50 50 90 120 75° 35 75° 45 15° 30° 45° CD/1000LM CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 0° 15° 30° 45° CD/1000LM CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 4 REGULUS MIMOSA INDIRECT EMISSION T5, LINEAR FLUORESCENT T5, LINEAR FLUORESCENT CIE Longitudinale Trasversale DIN A A B 1 Illuminamento previsto (lx) 2000 1000 750 500 2000 1500 1000 C 180° 165° 150° 2 E 3 Longitudinale G 300 750 2000 D 1,15 500 300 CIE Trasversale 1,5 1000 500 300 2000 1000 500 300 2000 1000 500 300 DIN A A B 1 Illuminamento previsto (lx) 2000 1000 750 500 2000 1500 1000 C 1,85 180° 2,2 150° 165° VELA MAJOR FLUO 2X36W, 2G10, TC-F, COMPACT FLUORESCENT VELA MAJOR INC 2X100W-E27, A60, INCANDESCENT 2,55 2 E 3 G 300 750 2000 D 300 Trasversale 1,5 500 300 1000 500 300 2000 1000 500 CIE Longitudinale 1,15 500 1000 2000 1,85 2,2 300 180° DIN A A B 1 Illuminamento previsto (lx) 2000 1000 750 500 2000 1500 1000 C 150° 135° 120° 2,55 2 E 3 Longitudinale G 300 750 2000 D 1,15 500 300 500 300 2000 1000 500 300 1,85 2000 1000 500 180° 2,2 300 2,55 210 85° 135° 85° 105° 35 180 120 120° A 1 Illuminamento previsto (lx) 2000 1000 750 500 2000 1500 1000 2 E 3 G 300 750 2000 D 1,15 500 300 1,5 1000 500 300 2000 1000 500 300 1,85 2000 1000 500 2,2 300 2,55 2 3 85° 35 105° 90° 75° 120° 135° 20 150 75° 110 85° 20 140 DIN A B C 150° 50 50 135° 170 CIE Trasversale 1,5 1000 90° 75° 120° 75° 20 20 80 35 90 65° 65° 50 60 105° 20 75° 65° 65° 50 65 val. limite dark 75° 35 50 105° val. limite dark val. limite dark val. limite dark 30 80 60° 65 60° 90° 55° 20 30 50 75° 0° 15° 30° 45° 60° 290 appendice CD/1000LM 45° 75° 60 CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 0° 15° 30° 45° 60° CD/1000LM 45° CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 291 90° 55° 95 55° 55° 80 110 95 125 110 45° 140 0° 15° 30° CD/1000LM 45° CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 0° 15° 30° CD/1000LM 45° CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 4 dati fotometrici Base Introduction All NEMO luminaires are designed and produced in compliance with EN 60598-1 norms. Dimensions are indicated in centimetres. Supply voltage can be either 230V, 240W, 50Hz, or 120V, 60Hz according to the country. Luminaires are normally supplied without light sources, except when otherwise indicated in the price list. Characteristics of the light sources are indicated in the specifications of each appliance. For more information see table on pages 296-297. Suggested applications are indicated for every appliance; mounting and maintenance instructions are included in the package boxes. Materials, finishes and colours indicated in this catalogue concern only the main visible parts of the luminaires. Introduction Tous les appareils d’éclairage NEMO sont construits selon les normes EN 60598-1. Toutes les dimensions sont en centimètres. La tension peut être de 230V, 50Hz ou de 120V, 60Hz suivant les pays. Les appareils sont généralement sans ampoules sauf indication contraire dans le tarif. Les propriétés des sources lumineuses sont indiquées avec les caractéristiques de chaque appareil; pour plus de renseignements consultez les tableaux de pages 296-297. Pour chaque appareil nous vous suggérons les meilleures applications. Vous trouverez les instructions de montage et d’entretien dans les emballages. Les indications des matériaux, des finitions et des couleurs concernent seulement les principales parties visibles des appareils. Einführung Alle Leuchten von Nemo sind nach den Normen EN 60598-1 konstruiert. Alle Maßangaben sind in Zentimetern, die Spannung wird in 230V/50 Hz angegeben. Die Eigenschaften der Leuchtmittel jeder Leuchte sind auf den Seiten 296 und 297. Zu jeder Leuchte sind die empfohlenen Anwendungsmöglichkeiten aufgeführt, Montage- und Wartungsanleitungen sind jeder Leuchte beigepackt. In diesem Katalog angegebene Materialien, Ausführungen und Farben beziehen sich ausschließlich auf die deutlich sichtbaren Teile der Leuchten. Garantie Ebenfalls zu jeder Leuchte finden Sie die genauen Garantiebedingungen. Bei den geblasenen Gläsern Garanzia Warranty können durch die handwerkliLe condizioni di garanzia Warranty conditions are Garantie che Fertigung Wandstärken, sono precisate in un cartellino indicated in a tag attached to Les conditions de garantie Farben und Oberflächen leicht allegato ad ogni lampada. each luminaire. As blown glass sont indiquées dans une noti- variieren. I vetri soffiati, poichè sono is produced by ce jointe à chaque lampe. Les NEMO behält sich prodotti artigianali, possono traditional craft techniques, its verres soufflés sont des pro- das Recht vor, technische oder avere spessori, colori e finiture thickness, colour and finish duits artisanaux et en tant que formale Änderungen ohne variabili che ne costituiscono are subject to tels ils sont caractérisés par Vorankündigung l’unicità. variations, a feature that des épaisseurs, des couleurs durchzuführen. NEMO si riserva di apportare makes each piece unique. et des finitions variables. qualsiasi modifica tecnica o NEMO reserves the right to NEMO se réserve le droit de formale senza preavviso. make any technical or formal modifier ses produits sans alterations to its products préavis. without giving prior notice. TWIST AND LOCK Introducción Todos los aparatos de iluminación de NEMO están fabricados de acuerdo a las normas EN 60598-1. Todas las dimensiones están indicadas en centímetros. La tensión eléctrica es 230V, 50Hz. Las luminarias generalmente se suministran sin lámpara, salvo cuando esté indicado diferente en la lista de precios. Las características de las fuentes de luz están indicada en la páginas 295; para más información consultar la tabla de páginas 296-297. Para cada sugieren las aplicaciones más adecuadas. Las instrucciones de instalación y mantenimiento están incluidas en los embalajes. Las indicaciones de los materiales, de los acabados y de los colores se refieren a las principales partes visibles de los productos. Garantía Las condiciones de garantía están especificadas en un folleto adjunto a cada luminaria. Los cristales soplados, por ser productos artesanales, pueden tener espesores, colores y acabados variables que los convierten en piezas únicas. NEMO se reserva el derecho de aportar cualquier modificación técnica o formal sin aviso previo. I modelli Jesolo C2 hanno due caratteristiche distintive: - doppio isolamento (apparecchi in classe II) - montaggio rapido e semplicissimo, grazie al sistema “twist and lock”. Jesolo C2 has two special characteristics: - double insulation (appliances in class II); - fast and simple assembly through the "twist and lock" system. Les modèles Jesolo C2 possèdent deux caractéristiques exceptionnelles: - double isolation (appareils de la classe II) - montage simple et rapide grâce au système twist and lock I modelli C2 consistono in The C2 models are made from (tourne et serre). una base in policarbonato a pre-wired base in autoestinguente cablata ed un self-extinguishing polycarbo- Les modèles C2 consistent diffusore in vetro soffiato che nate and a diffuser in blown en une base en polycarbonate si fissa alla base con un siste- glass that is fixed to the base ignifuge câblée et un ma a baionetta; basta inserire with a bayonet system: just diffuseur en verre soufflé qui il vetro nella base e girare: il insert the glass into the base, s’applique à la base avec un montaggio è fatto. rotate and the assembly is système à bayonette; il suffit complete. d’introduire le verre dans la La base delle altre versioni base et tourner: le montage è in acciaio (classe di isolaThe base of all other versions est fait. mento I). is in steel (insulation class I). La base des autres versions I costi di applicazione e The costs of fitting and est en acier (classe I). manutenzione vengono così maintenance are substantially drasticamente tagliati. Non reduced. Les coûts d’installation et occorrono utensili né operazio- No tools are needed or comd’entretien sont ainsi réduits ni complicate: inserite il vetro, plex fixing techniques requiau minimum. Pas d’outils ni girate, fissate. red: simply insert the glass, d’opérations compliquées: rotate and the diffuser locks insérez le verre, tournez, fixez. I modelli dotati del sistema into place. “twist and lock” sono identifiLes modèles C2 avec systècati dal simbolo. The models which incorporate mes Twist and Lock sont the "twist and lock" system identifiés avec le symbole. can be identified by the symbol. Die Modelle Jesolo C2 haben zwei Unterscheidungsmerkmale: - Doppelte Isolierung (Klasse II) - Schnelle und einfache Montage, dank des “twist and lock“ Systems. Die Modelle C2 bestehen aus einer Basis aus Polycarbonat, deren Verkabelung nicht entflammbar ist, und einem Diffusor aus geblasenem Glas, der dank eines Bajonettverschlusses an der Basis angebracht wird. Es genügt, das Glas in die Basis einzufügen und es zu drehen: die Montage ist fertig. Das Halteteil der anderen Versionen ist aus Stahl (Isolierklasse I). Die Kosten des Einbaus und der Wartung werden somit drastisch gesenkt. Man braucht kein Werkzeug oder komplizierte Montagemaßnahmen: Fügen Sie das Glas ein, drehen Sie es und fertig. Los modelos Jesolo C2 tienen dos características especiales: - doble aislamiento (aparatos en clase II) - montaje rápido y simple, gracias al sistema “TWIST AND LOCK”. Los modelos C2 están construidos con una base cableada de policarbonato autoextinguible y un difusor de cristal soplado que se fija a la base con un sistema a bayoneta: es suficiente poner el cristal en la base, girar y el montaje está efectuado. La base des otros versiónes es en acero (aislamiento clase I). Con este sistema los costos de instalación y mantenimiento se reducen notablemente. No se necesitan herramientas ni operaciones complicadas: colocar el vidrio, girar y queda fijado. Los modelos con el sistema “TWIST AND LOCK” están identificados con un símbolo. Modelle, die mit dem “Twist and Lock“-System ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet. 293 292 appendice Twist and lock MONTAGGI ISTANTANEI, COSTI DI MANUTENZIONE MINIMI / QUICK ASSEMBLY AND MINIMAL MAINTENANCE COSTS / INSTALLATION INSTANTANÉE ET COÛTS D’ENTRETIEN RÉDUITS / SOFORTMONTAGE UND MINIMALE WARTUNGSKOSTEN / MONTAJES INSTANTÁNEOS, COSTOS MÍNIMOS DE MANTENIMIENTO INFORMAZIONI TECNICHE /TECHNICAL INFORMATION / RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES / TECHNISCHE INFORMATIONEN / INFORMACIONES TÉCNICAS Introduzione Tutti gli apparecchi illuminanti della NEMO sono costruiti secondo le norme EN 605981. Tutte le dimensioni sono espresse in centimetri. La tensione s’intende 230V, 50Hz. Le lampade sono generalmente fornite senza lampadina, salvo se diversamente indicato nel listino prezzi. Le caratteristiche delle sorgenti luminose sono indicate a pagina 295; per ulteriori informazioni si veda la tabella a pagina 296-297. Per ogni apparecchio sono suggerite le applicazioni più indicate. Le istruzioni di montaggio e di manutenzione sono incluse negli imballi. Le indicazioni dei materiali, delle finiture e dei colori riguardano solo le principali parti visibili dei prodotti. Insert informazioni tecniche/montaggio Emergency kit Jesolo C2 electronic + Emergency kit KIT D’EMERGENZA / EMERGENCY KIT / KIT DE SECOURS KIT FÜR NOTLICHT / EQUIPO DE EMERGENCIA CARATTERISTICHE DELLE SORGENTI LUMINOSE / CHARACTERISTICS OF THE LIGHT SOURCES / CARACTÉRISTIQUES DES SOURCES LUMINEUSES / EIGENSCHAFTEN DER LEUCHTMITTEL / CARACTERÍSTICAS DE LAS FUENTES DE LUZ I kit d’emergenza sono predisposti per essere applicati ai seguenti modelli: Emergency kit suitable for mounting on the following models: Kit de secours adapté aux modèles suivants: Kit für Notlicht-Ausstattung Los equipos de emergencia geeignet für folgende Modelle: están preparados para ser montados en los siguientes modelos: JESOLO C2 - electronic Dati tecnici e foto alla pagina 75 JESOLO C2 - electronic Technical details on page 75 JESOLO C2 - electronic Donneés techniques à la page 75 JESOLO C2 - electronic Technische Daten auf Seite 75 JESOLO C2 - electronic Datos técnicos y foto en página 75 Caratteristiche del kit d’emergenza Characteristics of the emergency kit Caractéristiques du kit de secours Eigenschaften der Notlicht-Ausstattung Características del equipo de emergencia 7492 ACC C2 KIT 1H FN Potenza Autonomia Power Endurance Puissance Autonomie Bestückung Leuchtdauer Potencia Duración 2x18W 1h Flux Flux Flux Nominaler lichtstrom Flujo 31% 295 294 appendice Ricarica Recharge Recharge Aufladezeit Recarga 24h Lampada incandescente opalina. Fornisce una luce calda, morbida ed uniforme. Buona resa dei colori. Durata: 1.000 ore circa Rendimento: lm/W = 13 Opal incandescent lamp: warm and soft tone. Good colour rendering Life span: 1.000 hours approximately Efficiency: Im/W=13 Lampe à incandescence opaline. Produit une lumière chaude et douce. Bon rendu des couleurs. Durée : 1.000 heures, environ Rendement : Im/W=13 Opalin Glühlampe. Warmes, weiches Licht. Lebensdauer: ca. 1.000 Betriebsstunden Leistung: Im/W=13 Lámpara de incandescencia opalina. Proporciona una luz cálida, suave y uniforme. Buen rendimiento de los colores. Duración: aprox. 1.000 horas Rendimiento: Im/W = 13 Lampada fluorescente compatta. Garantisce basse temperature e bassi costi di esercizio. Rendimento molto elevato. Durata: 6.000 ore circa Rendimento: lm/W = 67 Compact fluorescent lamp: low temperature and energy consumption. Life span: 6.000 hours approximately Efficiency: Im/W=67 Lampe fluorescente compacte. Basse température et basse consommation. Durée : 6.000 heures, environ Rendement : Im/W=67 Kompaktleuchtstofflampe. Garantiert niedrige Betriebstemperatur und -kosten bei sehr hoher Leistung. Lebensdauer: ca. 6.000 Betriebsstunden Leistung: Im/W=67 Lámpara fluorescente compacta. Garantiza bajas temperaturas y bajo consumo. Rendimiento muy elevado. Duración: aprox. 6.000 horas Rendimiento: Im/W = 67 Lampada fluorescente lineare. Garantisce basse temperature e bassi costi di esercizio. Durata: 19.000 ore circa Rendimento: Im/W=90 Linear florescent lamp: low temperature and low consumption. Life span: 19.000 hours approximately Efficiency: Im/W=90 Lampe fluorescente linéaire. Basse température et basse consommation. Durée : 19.000 heures, environ Rendement : Im/W=90 Lineare Leuchtstofflampe. Garantiert niedrige Betriebstemperatur und –kosten bei sehr hoher Leistung. Lebensdauer: ca. 19.000 Betriebsstunden Leistung: Im/W=90 Lámpara fluorescente lineal. Garantiza baja temperatura y bajo consumo. Duración: aprox. 19.000 horas Rendimiento: Im/W = 90 Lampada alogena a tensione di rete. Fornisce una luce di tonalità calda ed un’ottima resa di colore. Durata: 2.000 ore circa Rendimento: Im/W=14 Halogen lamp, 230/240V: warm light tone and excellent colour rendering. Life span: 2.000 hours approximately Efficiency: Im/W=14 Lampe halogène à 230V. Lumière chaude et excellent rendu des couleurs. Durée : 2.000 heures, environ Rendement : Im/W=14 230V-Halogenlampe. Warmes Licht mit optimaler Farbtreue. Lebensdauer: ca. 2.000 Betriebsstunden Leistung: Im/W=14 Lámpara halógena 230/240V. Proporciona una luz cálida y un óptimo rendimiento de color. Duración: aprox. 2.000 horas Rendimiento: Im/W = 14 Lampada alogena lineare, con vetro di protezione. Fornisce una luce di tonalità calda ed un’ottima resa di colore. Durata: 2.000 ore circa Rendimento: lm/W = 16 Linear halogen lamp with protection glass: warm light tone and excellent colour rendering. Life span: 2.000 hours approximately Efficiency: Im/W=16 Lampe halogène linéaire avec verre de protection. Lumière chaude et excellent rendu des couleurs. Durée : 2.000 heures, environ Rendement : Im/W=16 Lineare Halogenglühlampe mit Schutzglas. Warmes Licht mit optimaler Farbtreue. Lebensdauer: ca. 2.000 Betriebsstunden Leistung: Im/W=16 Lámpara halógena lineal, con cristal de protección. Proporciona una luz cálida y un óptimo rendimiento de color. Duración: aprox. 2.000 horas Rendimiento: Im/W = 16 Lampada alogena a bassissima tensione e bassa pressione. Fornisce una luce di tonalità calda ed un’ottima resa di colore. Durata: 2.000 ore circa Rendimento: Im/W = 20 Low voltage halogen lamp: warm light tone and excellent colour rendering. Life span: 2.000 hours approximately Efficiency: Im/W=18 Lampe halogène à très basse tension. Lumière chaude et excellent rendu des couleurs. Durée : 2.000 heures, environ Rendement : Im/W=18 Niedervolt- und Niederdruck- Halogenglühlampe. Warmes Licht mit optimaler Farbtreue. Lebensdauer: ca. 2.000 Betriebsstunden Leistung: Im/W=20 Lámpara halógena de bajo voltaje y baja presión. Proporciona una luz cálida y un óptimo rendimiento de color. Duración: aprox. 2.000 horas Rendimiento: Im/W = 20 Lampada alogena dicroica a bassissima tensione. Fornisce una luce di tonalità calda ed un’ottima resa di colore. Bassa emissione di raggi UV. Durata: 3.500 ore circa Rendimento: lm/W = 18 Low voltage halogen lamp: warm light tone and excellent colour rendering. Low UV radiation. Life span: 3.500 hours approximately Efficiency: Im/W=18 Lampe halogène : lumière chaude et excellent rendu des couleurs. Basse émission de rayons UV. Durée : 3.500 heures, environ Rendement : Im/W=18 Niedervolt-Halogenglühlampe. Warmes Licht mit optimaler Farbtreue. UV-arme Lichtquelle. Lebensdauer: ca. 3.500 Betriebsstunden Leistung: Im/W=18 Lámpara halógena dicroica de bajo voltaje. Proporciona una luz cálida y un óptimo rendimiento de color. Baja emisión de rayos UV. Duración: aprox. 3.500 horas Rendimiento: Im/W = 18 Lampada a ioduri metallici. Garantisce basse temperature e bassi costi d’esercizio. Durata: 9.000 ore circa Rendimento: Im/W=94 Metal halide: low temperature and low consumption. Life span: 9.000 hours approximately Efficiency: Im/W=94 Iodures métalliques. Basse température et basse consommation. Durée : 9.000 heures, environ Rendement : Im/W=94 Metalldampf. Garantiert niedrige Betriebstemperatur und -kosten bei sehr hoher Leistung. Lebensdauer: ca. 9.000 Betriebsstunden Leistung: Im/W=94 Lámpara de yoduros metálicos. Garantiza baja temperatura y bajo consumo. Duración: aprox. 9.000 horas Rendimiento: Im/W = 94 kit emergenza/sorgenti luminose TIPO TYPE TYPE TYP TIPO SIMBOLO SYMBOL SYMBOL SYMBOL SÍMBOLO Halogen 12V Metal halide CARATTERISTICHE DELLE SORGENTI LUMINOSE / CHARACTERISTICS OF THE LIGHT SOURCES CARACTÉRISTIQUES DES SOURCES LUMINEUSES / EIGENSCHAFTEN DER LEUCHTMITTEL / CARACTERÍSTICAS DE LAS FUENTES DE LUZ TIPO TYPE TYPE TYP TIPO SIMBOLO SYMBOL SYMBOL SYMBOL SÍMBOLO ATTACCO SOCKET CULOT FASSUNG CASQUILLO Incandescent SIGLA CODE CODE BEZEICHNUNG CÒDIGO POTENZA POWER PUISSANCE LEISTUNG POTENCIA FLUSSO FLUX FLUX LICHTSTROM FLUJO TEMP. TEMP. TEMP. F.TEMP. TEMP. DURATA LIFE DURÉE LEBENSDAUER VIDA UTIL W IM COL. K * HOURS P45 40 60 400 600 2.800 2.800 750 750 E14 B35 60 600 2.800 750 E27 A60 A65 60 75 100 150 730 940 1.380 2.200 2.800 2.800 2.800 2.800 750 750 750 750 E27 A80 200 3.100 2.800 750 Reflector E27 R80 75 940 2.600 800 Halogen E27 QT-32 QT-32 150 250 2.400 4.300 3.000 3.000 2.000 2.000 E27 PAR30 75 10°=2.500 30°= 940 3.000 2.000 B15d QT-18/C 60 150 820 2.500 2.900 2.900 2.000 2.000 75 mm R7s QT-DE 60 100 150 200 810 1.600 2.500 3.200 3.000 3.000 3.000 3.000 2.000 2.000 2.000 2.000 114 mm R7s QT-DE 100 150 200 250 300 1.600 2.200 3.200 4.200 5.000 3.000 3.000 3.000 3.000 3.000 2.000 2.000 2.000 2.000 2.000 GZ10 ESD111 75 100 1.200 1.600 3.000 3.000 2.000 2.000 GU10 R111 75 1.200 3.000 2.000 GZ10 / GU10 PAR16 50 750 3.000 2.000 G9 QT-14 75 75 1.100 940 3.000 2.800 2.000 750 296 appendice 297 E14 Fluorescent * Luce diurna: 6.100 K. I dati delle sorgenti sono indicativi. Per ulteriori informazioni consultate il vostro fornitore di lampade. ATTACCO SOCKET CULOT FASSUNG CASQUILLO SIGLA CODE CODE BEZEICHNUNG CÒDIGO POTENZA POWER PUISSANCE LEISTUNG POTENCIA FLUSSO FLUX FLUX LICHTSTROM FLUJO TEMP. TEMP. TEMP. F.TEMP. TEMP. DURATA LIFE DURÉE LEBENSDAUER VIDA UTIL W IM COL. K * HOURS GY 6.35 QT-12 50 1.000 3.000 2.000 G4 QT-9 20 320 3.000 2.000 GU 5,3 - 50 1.000 3.000 3.500 G12 HIT-70 HIT-150 70 150 6.600 14.000 3.000 4.000 9.000 9.000 GX10 - 35 38°=4.200 60°=2.200 3.000 9.000 Rx7s-21 Rx7s-24 HIT-DE HIT-DE 70 150 6.600 14.000 3.000 4.000 9.000 9.000 Fc2 T-8 250 20.000 3.000 10.000 G24d-1 G24q-1 G24d-2 G24q-2 G24d-3 G24q-3 G23 TC-D TC-DEL TC-D TC-DEL TC-D TC-DEL TC 13 13 18 18 26 26 11 900 900 1.200 1.200 1.800 1.800 750 warm warm warm warm warm warm - 8.000 12.000 8.000 12.000 8.000 12.000 8.000 GX24d-2 GX24q-3 GX24q-5 TC-T TC-TEL TC-TEL 18 26 57 1.200 1.800 4.300 warm warm warm 10.000 12.000 12.000 E14 TC-EL 11 750 warm 6.000 E27 TC-EL 18 20 23 1.200 1.300 1.350 warm warm warm 6.000 6.000 6.000 2G10 TC-F 36 2.800 warm 6.000 2G11 TC-L 24 36 40 55 1.400 2.000 2.200 3.000 warm warm warm warm 10.000 10.000 10.000 10.000 G23 TC-S 9 600 warm 8.000 G5 T16 (FH-HO) 24-39-54-80 90/W warm 18.000 * Daylight: 6.100 K. Data of the light sources are approximate. Manufacturers should always be consulted for exact data. * Lumière du jour: 6.100 K. Les données des ampoules sont indicatives. Consultez toujours votre fournisseur. * Tageslicht: 6.100 K. Alle aufgeführten Daten sind Richtwerte. Für genaue Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhandel. * Luz diurna: 6.100 K. Los datos sobre las fuentes son indicativos. Para más informaciones consultar el proveedor de lámparas. sorgenti luminose NOTE SUL FUNZIONAMENTO DELLE SORGENTI FLUORESCENTI / NOTES ON THE OPERATION OF FLUORESCENT SOURCES / NOTES SUR LE FONCTIONNEMENT DES SOURCES FLUORESCENTES / HINWEISE ZUR FUNKTIONSWEISE VON LEUCHTSTOFFLAMPEN / NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DE LAS LÁMPARAS FLUORESCENTES Per far funzionare una lampada fluorescente è necessario un reattore. Il reattore può essere utilizzato per una o più lampade ed è sconsigliabile usare una lampada con un reattore diverso da quello previsto. Le variazioni della tensione di alimentazione o della frequenza impediscono il rendimento ottimale, per questa ragione i valori nominali corretti devono essere rispettati nella scelta del reattore. Un reattore con un cattivo rendimento provoca elevate perdite di energia e un sensibile aumento della temperatura. Come scegliere un buon reattore magnetico Esistono tre versioni di reattori magnetici con le seguenti classi di consumo energetico: - standard - a basse perdite - a perdite extra basse. È consigliabile scegliere sempre reattori a perdite basse o extra basse per le seguenti ragioni: In order to operate, fluorescent lamps need a ballast. The ballast can be used for one or more lamps and it is not advisable to use a lamp with a ballast other than the one designed for it. As power current changes or frequency variations reduce performance, it is important that the ballast selected meets the precise nominal values specified. A poorly performing ballast can cause significant energy loss and increase in heat output. How to choose a good magnetic ballast There are three types of magnetic ballasts, which fall into following energy consumption categories: - standard - low energy loss - extra low energy loss It is always best to choose low or extra low energy loss ballasts for the following reasons: Saving energy A low energy loss ballast uses 30% less energy than a standard ballast, while an extra low energy loss ballast uses up to 67% less energy. Un reattore a basse perdite consuma il 30% di energia in meno rispetto ad un reattore standard mentre quello a perdite extra basse consuma Heat output fino al 67% in meno. The heat produced by a standard ballast is approximately 55°C, a low energy loss ballast produces approximately 40°C and an extra low Aumento di temperatura energy loss ballast 25°C. Il riscaldamento di un reattore standard è di circa 55°C, quello di un Temperature variations exceeding the maximum temperature allowed by reattore a basse perdite di circa 40°C e quello di un reattore a perdite the wiring, i.e. 130°C (TW=130) by 10°C, reduce the life of the ballast extra basse di 25°C. by 50%. Una variazione di temperatura che superi di 10°C la temperatura massima consentita dell’avvolgimento di 130°C (Tw=130), riduce la durata di vita The advantages of electronic ballasts: del reattore del 50%. • Energy savings I vantaggi dei reattori elettronici: Electronic ballasts for linear fluorescent lights work on high frequency (40-100 kHz). This increases the lamp’s light output by approximately • Risparmio d’energia 10%, given equal consumption levels. Electronic ballasts produce I reattori elettronici per lampade fluorescenti lineari extremely low energy losses (10% of the light output) and only operano in alta frequenza (40-100kHz). Questo aumenta il flusso produce heat in modest quantity. luminoso della lampada di circa il 10% a parità di consumo. I reattori Using high frequency electronic ballasts it is possible to achieve elettronici hanno perdite estremamente ridotte (≤10% della potenza energy saving of up to 30%, as compared with magnetic ballasts. della lampada) e permettono un auto-riscaldamento molto modesto. Utilizzando i reattori elettronici ad alta frequenza si può ottenere un • Increased life for lamps risparmio d’energia fino al 30% rispetto ai reattori magnetici. Electronic ballasts with cathode pre-heating (warmstart) significantly increase the life of lamps as compared with magnetic ballasts. In • Maggiore durata di vita delle lampade this way, it is possible to reduce the cost of replacing lamps and the I reattori elettronici con preriscaldamento dei catodi (warm start) maintenance of the allungano notevolmente la durata di vita delle lampade rispetto ai electrical system significantly. reattori magnetici. In questo modo si riducono considerevolmente i costi di sostituzione delle lampade e di manutenzione dell’impianto. Constant power Electronic ballasts with constant power control ensure excellent Potenza costante performance and are not affected by variations in the power supply I reattori elettronici con il controllo di potenza costante garantiscono (198-254 V). The result is a constant light output and significant energy ottimi rendimenti delle lampade senza essere influenzati dalle variazioni savings. della tensione d’alimentazione (198-254 V). Ne deriva un flusso luminoso costante ed un significativo risparmio energetico. Long life of ballast Electronic ballasts are designed to last approximately 50.000 hours in Lunga durata di vita dei reattori normal working conditions. I reattori elettronici sono stati progettati per una durata di vita di circa 50.000 ore in condizioni di funzionamento normale. Risparmio di energia Um eine Leuchtstofflampe zum Funktionieren zu bringen, wird ein Vorschaltgerät benötigt. Das Vorschaltgerät kann für eine oder mehrere Leuchtmittel genutzt werden. Es ist davon abzuraten, ein Leuchtmittel mit einem anderen Vorschaltgerät als dem vorgesehenen zu benutzen. Spannungsschwankungen oder Unterbrechungen unterbinden eine optimale Leistung. Aus diesem Grund müssen die korrekten nominalen Werte bei der Wahl des Vorschaltgeräts berücksichtigt werden. Ein Vorschaltgerät mit einer schlechten Leistung führt zu hohen Energieverlusten und einem geringen Temperaturanstieg. Comment choisir un bon réacteur magnétique Wie wählt man ein gutes magnetisches Vorschaltgerät? Il existe trois versions de réacteurs magnétiques selon les catégories de consommation d’énergie suivantes : - standard - pertes basses - pertes extra basses. Il est conseillé de toujours choisir des réacteurs «pertes basses» ou «extra basses» pour les raisons suivantes : Es existieren drei Versionen von Vorschaltgeräten mit folgenden Energieverbrauchsklassen: - standard - geringer Verlust - sehr geringer Verlust. Aus folgenden Gründen sollten immer Vorschaltgeräte mit geringem Verlust gewählt werden: Para hacer funcionar una lámpara fluorescente es necesaria una reactancia. La reactancia puede ser utilizada para una o más lámparas y no es aconsejable usar una lámpara con una reactancia diferente al previsto. Las variaciones de la tensión de alimentación o de la frecuencia impiden el rendimiento adecuado; por tanto, los valores nominales correctos deben ser respetados en la elección de la reactancia. Una reactancia con un deficiente rendimiento provoca elevadas pérdidas de energía y un notable aumento de la temperatura. Cómo elegir una buena reactancia magnética Existen tres versiones de reactancias magnéticas, con las siguientes clases de consumo energético: - estándar - con baja pérdida - con pérdidas extra bajas. Es aconsejable elegir siempre reactancias de pérdida baja o muy baja por las siguientes razones: Ahorro de energía Economie d’énergie Energieeinsparung Una reactancia de pérdida baja consume un 30% menos de energía Un réacteur «pertes basses» consomme 30% d’énergie en moins par Ein Vorschaltgerät mit geringem Verlust verbraucht 30% weniger Energie respecto a una reactancia estándar, mientras una de pérdidas extra rapport à un réacteur standard, tandis qu’un réacteur «pertes extra als ein Standard-Vorschaltgerät, während ein Vorschaltgerät mit sehr bajas consume hasta un 67% menos. basses» consomme jusqu’à 67% d’énergie en moins. geringem Verlust 67% weniger Energie konsumiert. Augmentation de la température Temperaturanstieg Le réchauffement d’un réacteur standard est d’environ 55°, celui d’un réacteur «pertes basses» est d’environ 40° et celui d’un réacteur «pertes extra basses» est de 25°. Une variation de température dépassant de 10° la température maximale autorisée de 130° du bobinage (Tw=130), réduit la durée de vie du réacteur de 50%. Ein Standard-Vorschaltgerät erhitzt sich um ca. 55°C, ein Vorschaltgerät mit geringem Verlust um ca. 40°C, ein Vorschaltgerät mit sehr geringem Verlust um ca. 25°C. Eine Temperaturänderung, die die Maximaltemperatur des Vorschaltgeräts von 130°C (TW=130) um mehr als 10°C uebersteigt, verringert die Lebensdauer des Vorschaltgeräts um 50%. Les avantages des réacteurs électroniques: Vorteile elektronischer Vorschaltgeräte: • Économie d’énergie • Energieeinsparung Les réacteurs électroniques pour lampes fluorescentes linéaires Elektronische Vorschaltgeräte für lineare Leuchtstofflampen fonctionnent à haute fréquence (40-100kHz). Ceci augmente le flux arbeiten im Hochfrequenzbereich (40-100kHz). Dies erhöht den lumineux de la lampe d’environ 10%, et ce à consommation égale. Les Lichtfluss der Lampe um ca. 10% bei gleichem Energieverbrauch. réacteurs électroniques ont des pertes extrêmement réduites (#10% Elektronische Vorschaltgeräte haben sehr geringe Energieverluste de la puissance de la lampe) et permettent un auto-réchauffement des (10% der Lampenleistung) und vermeiden eine starke Erhitzung der plus modestes. Leuchtmittel. En utilisant des réacteurs électroniques à haute fréquence, on peut Elektronische Vorschaltgeräte, die im Hochfrequenzbereich arbeiten, obtenir jusqu’à 30% d’économie d’énergie par rapport aux réacteurs ermöglichen eine Energieeinsparung bis zu 30% im Vergleich zu magnétiques. magnetischen Vorschaltgeräten. Aumento de la temperatura El calentamiento de una reactancia estándar es de aproximadamente 55°C; el de una reactancia con pérdidas bajas es de 40°C y el de una reactancia con pérdidas extra bajas es de 25°. Una variación de temperatura que supere en 10° la temperatura máxima permitida por el bobinado de 130°C (Tv=130), reduce la duración de la reactancia en un 50%. Las ventajas de las reactancias electrónicas • Ahorro de energía Las reactancias electrónicas para lámparas fluorescentes lineales actúan en alta frecuencia (40-100kHz). Esto aumenta el flujo luminoso de la lámpara en aproximadamente un 10% con igualdad de consumo. Las reactancia electrónicas tienen pérdidas muy reducidas (cerca de un 10% de la potencia de la lámpara) y permiten un auto-calentamiento muy moderado. Utilizando las reactancias electrónicas de alta frecuencia se puede obtener un ahorro de energía de hasta un 30% respecto a los reactores magnéticos. • Plus longue durée de vie des lampes • Längere Lebensdauer der Leuchtmittel • Mayor duración de la lámparas Les réacteurs électroniques avec réchauffement préalable des Elektronische Vorschaltgeräte, die automatisch die Katoden Las reactancias electrónicas con precalentamiento de los cátodos cathodes (warmstart) allongent considérablement la durée de vie des vorwärmen (warmstart), verlängern die Lebensdauer erheblich im (warm start) alargan notablemente la duración de las lámparas lampes par rapport aux réacteurs magnétiques. De cette manière, on Vergleich zu magnetischen Vorschaltgeräten. So reduzieren sich respecto a las reactancias magnéticas. De este modo, se reducen réduit considérablement les coûts de remplacement des lampes et Kosten für den Austausch der Leuchtmittel sowie für die Wartung der considerablemente los costos de sustitución de las lámparas y de d’entretien de l’installation. Anlage erheblich. manutención del equipo. 299 298 appendice Pour faire fonctionner une lampe fluorescente, un réacteur est nécessaire. Le réacteur peut être utilisé pour une ou plusieurs lampes et il est déconseillé d’utiliser une lampe dotée d’un réacteur différent de celui expressément prévu. Les variations au niveau de la tension de l’alimentation et au niveau de la fréquence empêchent un rendement optimal ; voilà pourquoi des valeurs nominales correctes doivent être respectées en ce qui concerne le choix du réacteur. Un réacteur à mauvais rendement entraîne une importante perte d’énergie et une augmentation sensible de la température. Puissance constante Konstante Leistung Potencia constante Les réacteurs électroniques dotés d’un système de contrôle de puissance constante, garantissent un excellent rendement des lampes, et ils ne sont pas influencés par les variations de la tension de l’alimentation (198-254 V). Il en dérive un flux lumineux constant et une économie d’énergie significative. Elektronische Vorschaltgeräte garantieren eine optimale Lichtausbeute, ohne von Spannungsschwankungen (198-254 V ) beeinträchtigt zu werden, da diese mit einer Kontrolle ausgestattet sind, die eine konstante Leistung ermöglicht. Daraus ergibt sich ein konstanter Lichtfluss sowie eine beträchtliche Energieeinsparung. Las reactancias electrónicas con control de potencia constante garantizan óptimos rendimientos de las lámparas, que no son influenciados por las variaciones de la tensión de alimentación (198-254). El resultado es un flujo luminoso constante y un significativo ahorro energético. Longue durée de vie des réacteurs Larga duración de los reactores Lange Lebensdauer der Vorschaltgeräte Las reactancias electrónicas están proyectados para una Les réacteurs électroniques ont été conçus pour une durée de vie Elektronische Vorschaltgeräte sind für eine Lebensdauer von ca. 50.000 duración de aproximadamente 50.000 horas en condiciones normales d’environ 50000 heures dans des conditions de fonctionnement normal. Stunden bei normalen Betriebsbedingungen entworfen worden. de funcionamiento. sorgenti fluorescenti ILLUMINAMENTI CONSIGLIATI / RECOMMENDED ILLUMINANCES / ÉCLAIREMENTS CONSEILLÉS / EMPFOHLENER BELEUCHTUNGSSTÄRKEN / ILUMINANCIAS ACONSEJADAS Lavori generici, aree di passaggio Scrittura, lettura, trattamento dati CAD Disegno tecnico Sale conferenza Offices Unqualified work, tranks areas Writing, reading, data processing CAD Drawing Meeting rooms Bureaux Travaux non spécifiques, zones de passage Ecriture, lecture, traitement de données CAD Dessin technique Salles de conférence Reception Réceptions Büros Ablegen, Kopieren, Verkehrszonen usw. Schreiben, Lesen, Datenverarbeitung CAD-Arbeitsplätze Technisches Zeichnen Konferenz- und Besprechungsräume Empfangstheken Shops Sales areas Cashier Parking Magasins Aires de vente Caisse Emballage Verkaufsräume Verkaufsbereich Kassenbereich Packtisch Tiendas Áreas de venta Caja Áreas de embalaje 300 500 500 Apparecchio omologato in classe II, con cablaggio a doppio isolamento. Class II certified equipment, with double insulated wiring, with no earth. Appareil homologué en Classe II, avec câblage à double isolation. In Klasse II zugelassene Leuchtkörper mit doppelt isolierter Verkabelung. Aparato con homologación en clase II, con cableado de doble aislamiento. Apparecchio adatto al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili. Equipment suitable for installation on normally flammable surfaces. Appareil pour montage direct sur surfaces normalement inflammables. Zur direkten Montage auf normal entflammbaren Oberflächen geeignete Leuchtkörper. Aparato adecuado para la instalación directa sobre superficies generalmente inflamables. Non qualified activities Waiting rooms Cloak-rooms Corridors Activités non specifiques Salles d’attente Garde-robe Couloirs Allgemeine Bereiche Warteräume Garderoben Flure/Gänge Áreas genéricas Salas de espera Guardarropa Pasillos 200 200 200 Possibile funzionamento in aria libera senza schermo di protezione negli apparecchi. Low pressure lamp. Does not require protection glass. Lampe à basse pression. Fonctionne sans verre de protetion. Niederdrucklampe ohne Schutzglas. Es posible el funcionamiento al aire libre, sin pantalla de protección en los aparatos. Indica il grado di protezione contro la penetrazione di corpi solidi e liquidi nell’apparecchio. Indique le degré de protection contre la pénétration de corps solides ou fluides dans l’appareil. Gibt den Schutzgrad gegen das Eindringen Indica el grado de protección contra la von festen und flüssigen Stoffen in den penetración de sólidos y líquidos en el Leuchtkörper an. aparato. Restaurants Lobby, cashier Buffet Kitchen Restaurants Entrées, caisse Buffet Cuisine Restaurants Empfangs/Kassentheken Buffet Küchen Restaurantes Entrada, caja Bufé Cocina 300 300 500 Ingress Protection. Designates the degree of protection against the penetration of solids and liquids and contact with live parts. Nessuna particolare protezione. Gli apparecchi senza indicazione di grado IP s’intendono classificati IP 20. Designates a luminaire with ordinary protection. IP 20 marking is not required. Aucune protection particulière. Les Schutzart ohne besondere Anforderungen. Ninguna protección especial. Los aparatos appareils sans degré IP sont classés IP20. Die Leuchtkörper ohne IP-Grad-Angabe sin indicación de grado IP se deben sind IP 20 klassifiziert. entender como clasificados IP 20. Exposition, musées Eclairage général Ausstellungsräume/Museen Allgemeinbeleuchtung Exposiciones, museos Iluminación general 300 Protezione contro l’ingresso di corpi solidi di diametro superiore a 2.5 mm. Proof against 2.5 mm diameter probe. Exhibitions, museums General lighting Protection contre la pénétration d’objets de diamètre supérieur à 2.5 mm. Schutz vor dem Eindringen von Stoffen mit einem Durchmesser von mehr als 2.5 mm. Parkings Entrées et sorties piétons: Parkgaragen Ein- und Ausgangswege für Fußgänger: - während des Tages - während der Nacht Ein- und Ausfahrten für Fahrzeuge Schalter Aparcamientos Entrada y salida peatones: Protezione contro l’ingresso di corpi solidi di diametro superiore a 1 mm. Proof against 1 mm diameter probe. Parkings Pedestrians entrance/exit: Protection contre la pénétration d’objets de diamètre supérieur à 1 mm. Schutz vor dem Eindringen von Stoffen mit Protección contra la entrada de cuerpos einem Durchmesser von mehr als 1 mm. sólidos de un diámetro superior a 1 mm. Protezione contro l’ingresso di corpi solidi di diametro superiore a 1 mm e contro gli spruzzi d’acqua. Proof against 1 mm diameter and spraying Protection contre la pénétration d’objets water probe. de diamètre supérieur à 1 mm et de giclées d’eau. Schutz vor dem Eindringen von Stoffen mit Protección contra la entrada de cuerpos einem Durchmesser von mehr als 1 mm sólidos de un diámetro superior a 1 mm y und Spritzwasser. contra las salpicaduras de agua. Protezione contro l’ingresso di polvere e spruzzi d’acqua. Dust-proof and spraying water-proof. Protection contre la pénétration de poussière et d’eau de pluie. Schutz vor Staub und Spritzwasser. Protección contra la entrada de polvo y rociadas de agua. Protezione contro l’ingresso di polvere e getti d’acqua. Dust-proof and jet-proof. Protection contre la pénétration de poussière et de jets d’eau. Schutz vor Staub und Wasserstrahl. Protección contra la entrada de polvo y chorros de agua. Apparecchio totalmente protetto contro la polvere e contro gli spruzzi d’acqua. Proof against dust and water spraying. Protection contre toute infiltartion de poussière et contre les projections d’eau de toutes directions. Apparat komplett gegen das Eindringen von Staub und Spritzwasser geschützt. Aparato completamente protegido contra el polvo y las salpicaduras. Reception Negozi Aree di vendita Cassa Aree imballo Aree generiche Sale d’attesa Guardaroba Corridoi Ristoranti Entrata, cassa Buffet Cucina Esposizioni, musei Illuminazione generale Parcheggi Entrata e uscita pedoni: - di giorno - di notte Entrata e uscita veicoli Cassa 300 appendice - by day - by night Vehicles entrance and exit - le jour - la nuit Entrées et sorties véhiculs Cashier Caisse (DIN 5035-2, 1996 - 06. excerpt) (DIN 5035-2, 1996 - 06. extrait) (DIN 5035-2, 1996 - 06. Auszug) Oficinas Trabajos genéricos, áreas de paso Escritura, lectura, procesamiento de datos CAD Dibujo técnico Salas de conferencia 300 Recepciones 200 - de día - de noche Entrada y salida vehículos Caja (DIN 5035-2, 1996 - 06. extracto) 500 500 750 500 200 50 100 300 301 (DIN 5035-2, 1996 - 06. estratto) LEGENDA DEI SIMBOLI / SYMBOLS LEGEND / LÉGENDE DES SYMBOLES / LEGENDE / LEYENDA Indica la conformità alle specifiche in materia di compatibilità elettromagnetica per apparecchi dotati di componenti elettronici o di reattori (direttiva 2004/108/CE del 15/12/2004) e alla direttiva europea in materia di bassa tensione 2006/95/CE. Indicates compliance with specifications on electromagnetic compatibility for appliances fitted with electronic components or ballasts (2004/108/CE standards applicable as for 15/12/2004) and with the European low voltage directive 2006/95/CE. Indique que l’appareil est conforme aux normes en matière de compatibilité électromagnétique (normes 2004/108/CE, en vigueur depuis le 15 décembre 2004) et à la directive Européenne sur la basse tension 2006/95/CE. Bestätigt die Übereinstimmung mit den Spezifikationen hinsichtlich der elektromagnetischen Kompatibilität von Leuchtkörpern mit elektronischen Komponenten oder mit Vorschaltgeräten (Richtlinie 2004/108/CE, gültig seit dem 15.12.2004) und mit den Europäischen Niedervolt-Richtlinien 2006/95/CE. Indica la conformidad a las especificaciones en materia de compatibilidad electromagnética para aparatos con componentes electrónicos o reactancias (normas 2004/108/CE, en vigor desde el 15.12.21004), y también a la directiva europea en materia de baja tensión 2006/95/CE. ENEC certification. ENEC certification. ENEC certification. ENEC certification. ENEC certification. Apparecchio omologato in classe I, dotato Class I certified equipment, with earth di messa a terra. In assenza di indicazioni, connection. In absence of any indications, l’apparecchio è inteso in classe I. the appliance is intended as Class I rated. Appareil homologué en Classe I, avec In Klasse I zugelassene Leuchtkörper mit prise de terre. Les appareils sans Erdung. Wenn nicht angegeben, sind die spécification sont homologués en Classe I. Leuchtkörper in Klasse I. Aparato con homologación en clase I, con conexión a tierra. Si no hay indicaciones, se entiende que el aparato es de clase I. Protección contra la entrada de cuerpos sólidos de un diámetro superior a 2,5 mm. legenda simboli GLOSSARIO / GLOSSARY / LEXIQUE / GLOSSAR / GLOSARIO LISTA DEI CODICI / CODES LIST / INDEX DES CODES / ARTIKEL-INDEX / LISTADO DE CÓDIGOS Emissione asimmetrica Distribuzione dell’intensità luminosa asimmetrica attorno all’asse verticale che attraversa l’apparecchio. Asymmetric distribution A luminous intensity distribution which is not symmetric about the vertical axis through the luminaire. Diffusion asymétrique Distribution de l’intensité lumineuse asymétrique autour de l’axe vertical qui traverse l’appareil. Asymmetrische Lichtverteilung Eine um die senkrechte Achse des Beleuchtungskörpers asymmetrische Lichtausstrahlung. Emisión asimétrica Distribución de la intensidad luminica asimétrica alrededor del eje vertical que atraviesa el aparato. Fattore d’utilizzazione (UF) Proporzione del flusso luminoso emesso da un apparecchio che incide sul piano di lavoro. Utilisation factor (UF) The proportion of the luminous flux emitted by the lamps which reaches the working plane. Facteur d’utilisation (UF) Proportion du flux lumineux émis par un appareil sur le plan de travail. Allgemeinbeleuchtung Gleichmäßige Beleuchtung einer gesamten Zone, ohne besondere Anforderungen zu erfüllen. Factor de utilización (UF) Proporción del flujo luminico emitido por un aparato que alcanza el plano de trabajo. Flusso luminoso (lm) La quantità di luce emessa da una sorgente luminosa. Luminous flux (unit: lm) The light emitted by a source or received by a surface. Gebrauchsfaktor (UF) Der Anteil des von einer Lichtquelle auf die Arbeitsfläche gestrahlten Lichtstroms. Flujo luminoso (Im) La cantidad de luz emitida por una fuente luminica. Illuminamento (unità di misura: lm/m2, lux) E Densità del flusso luminoso su una superficie, ossia il flusso luminoso (lumen) che incide sull’unità di superficie (m2). Em: illuminamento medio. Illuminance (E) (unit: lm/m2, lux) The luminous flux density at a surface, i.e. the luminous flux incident per unit area. Em: avarage illuminance. Eclairement (unité de mesure: lm/m2, lux) E Densité du flux lumineux (lumen) sur une unité de surface (m2). Em: éclairement moyen. Lichtstrom (lm) Die von einer künstlichen Quelle gestrahlte Lichtmenge. General lighting Lighting designed to illuminate the whole of an area uniformly, without provision for special local requirements. Eclairage général Eclairage étudié pour éclairer une certaine zone de façon uniforme sans satisfaire aucune exigence particulière. Iluminancia (unidad de medida: Im/m2, lux) E Densidad del flujo luminoso sobre una superficie, o sea el flujo luminoso (lumen) que recibe la unidad de superficie (m2). Em: iluminancia media. Illuminazione generale Illuminazione progettata per illuminare una certa area in modo uniforme, senza soddisfare particolari requisiti. Luminanza (unità di misura: cd/m2) L Misura dello stimolo che produce la sensazione d’abbagliamento. Lux Unità di illuminamento equivalente ad un lumen per m2. Rendimento (Im/W) Il rapporto fra il flusso luminoso (lm) emesso da una sorgente elettrica e la potenza assorbita (Watt). Resa colore Esprime l’apparenza dei colori di una superficie illuminata da una sorgente paragonata alla loro apparenza sotto luce solare. Lux (lx) The SI unit of illuminance, equal to one lumen per square metre. Luminous efficacy (unit: lm/W) The ratio of the luminous flux emitted by a lamp to the power consumed by the lamp. Colour rendering A general expression for the appearance of surface colours when illuminated by light from a given source compared, consciously or unconsciously, with their appearance under light from some reference source such as daylight. Luminance (unité de mesure: cd/m2) L Mesure du stimulus qui produit la sensation d’éblouissement. Lux Unité d’éclairement équivalent à un lumen par m2. Rendement (lm/W) Le rapport entre le flux lumineux (lm) émis par une source électrique et la puissance absorbée (Watt). Rendement de la couleur Exprime l’apparence des couleurs d’une surface éclairée par une source, comparée à leur apparence sous la lumière du jour. Beleuchtungsstärke (Meßeinheit: lm/m2, lux) Lichtstrom pro m2 auf einer gewissen Fläche. Arbeitsfläche Die senk-oder waagerechte Fläche, auf die Sichtangabe fällt. Leuchtdichte (Meßeinheit: cd/m2, L) Messung der von einer Lichtquelle verursachten Blendung. Lux Meßeinheit der Beleuchtungsstärke: 1 lux=1 lumen pro m2. Wirkungsgrad (Im/W) Grad der Wirtschaftlichkeit einer künstlichen Lichtquelle: die Umwandlung von elektrischer Leistung (Watt) in Lichtleistung (lumen). Farbwiedergabe Wirkung der Farben einer mit künstlichem Licht beleuchteten Fläche, im Vergleich zu ihrer Wirkung bei Tageslicht. Iluminación general Iluminación proyectada para iluminar uniformemente una determinada área, sin buscar ninguna exigencia particular. Luminancia (unidad de medida: cd/m2) L Medida del estímulo que produce la sensación de encandilamiento. Lux Unidad de iluminancia equivalente a un lumen por m2. Rendimiento (Im/W) La relación entre el flujo luminoso (Im) emitido por una fuente eléctrica y la potencia absorbida (Watt). Rendimiento de color Expresa la apariencia de los colores de una superficie iluminada por una fuente luminosa comparada con su apariencia bajo la luz solar. 303 302 appendice Luminance (L) (unit: cd/m2) The physical measure of the stimulus which produces the sensation of brightness. Flux lumineux (lm) la quantité de lumière émise par une source lumineuse. LAMP ABSOLUTE BLACK 1A 1C 1F 1F 1K 1L 1L AFRODITE AFRODITE AFRODITE electr. AL NA’IR AL NA’IR AL NA’IR AL NA’IR ALBINI AS1C AM1N AM2C AM2Z AM4C AM4Z AS41C AS41Z ANITA ANITA AQUARIUS AQUARIUS grigio AQUARIUS grigio AQUARIUS grigio AQUARIUS grigio AQUARIUS grigio AQUARIUS grigio CODE PAGE A01AHN31 A01CPN31 A01FHN31 A01FPN31 A01KHN51 A01LPN51 A01LPN52 173 174 175 175 177 179 179 AFREKW41 AFRPKW41 181 181 ALNHWW23 ALNHAW21 ALNHVW21 113 113 113 ALBEHW12 ALBEHW11 ALBEHW21 ALBEHH21 ALBEHW51 ALBEHH51 ALBEHW52 ALBEHH52 249 253 255 257 259 261 265 267 ANIEHW51 2 121 AQUEBW31 AQUEDW31 AQUERW31 AQUEMW31 AQUFDW31 AQUFRW31 115 115 115 115 115 115 LAMP CODE AQUARIUS grigio AQUARIUS grigio AQUARIUS major cromo AQUARIUS major cromo AQUARIUS major cromo AQUARIUS major cromo AQUARIUS major cromo AQUARIUS major cromo AQUARIUS major cromo AQUARIUS major cromo AQUARIUS major cromo (emergenza) AQUARIUS major cromo (emergenza) AQUARIUS major cromo (emergenza) AQUARIUS major cromo (emergenza) AQUARIUS major grigio (emergenza) AQUARIUS major grigio (emergenza) AQUARIUS major grigio (emergenza) AQUARIUS major grigio (emergenza) AQUARIUS major antracite (emergenza) AQUARIUS major antracite (emergenza) AQUARIUS major antracite (emergenza) AQUARIUS major antracite (emergenza) AQUARIUS major grigio AQUARIUS major grigio AQUARIUS major grigio AQUARIUS major grigio AQUARIUS major grigio AQUARIUS major grigio AQUARIUS major grigio AQUARIUS major grigio AQUARIUS cromo AQUARIUS cromo AQUARIUS cromo AQUFBW31 AQUFMW31 AQUEDH32 AQUERH32 AQUEBH32 AQUEMH32 AQUPDH32 AQUPRH32 AQUPBH32 AQUPMH32 AQEPDH32 AQEPRH32 AQEPBH32 AQEPMH32 AQEPDW32 AQEPRW32 AQEPBW32 AQEPMW32 AQEPDX32 AQEPRX32 AQEPBX32 AQEPMX32 AQUEDW32 AQUERW32 AQUEBW32 AQUEMW32 AQUPDW32 AQUPRW32 AQUPBW32 AQUPMW32 AQUEDH31 AQUERH31 AQUEBH31 PAGE 115 115 117 117 117 117 117 117 117 117 117 117 117 117 117 117 117 117 117 117 117 117 117 117 117 117 117 117 117 117 115 115 115 glossario/codici CODE AQUARIUS cromo AQUARIUS cromo AQUARIUS cromo AQUARIUS cromo AQUARIUS cromo AQUARIUS major antracite AQUARIUS major antracite AQUARIUS major antracite AQUARIUS major antracite AQUARIUS major antracite AQUARIUS major antracite AQUARIUS major antracite ARA ARA ARA ARA ARA MK3 ARA MK3 ARA MK3 ARA MK3 ARA parete fluo ARA parete fluo ARA parete fluo ARA parete fluo ARA parete fluo ARA parete fluo ARA parete fluo ARA parete fluo ARA parete fluo ARA parete halo ARA parete halo ARA parete halo ARCTURUS AQUEMH31 AQUFDH31 AQUFRH31 AQUFBH31 AQUFMH31 AQUEDX32 AQUERX32 AQUEBX32 AQUEMX32 AQUPDX32 AQUPRX32 AQUPBX32 115 115 115 115 115 117 117 117 117 117 117 117 ARAKDL21 ARAKXW21 ARAKRW21 ARAKWL23 ARAKRL23 ARAKXL23 ARAKDL23 ARAFDL31 ARAFXL31 ARAFWL31 ARAFDL32 ARAFXL32 ARAFWL32 ARAFDL33 ARAFXL33 ARAFWL33 ARAHDL31 ARAHXL31 ARAHWL31 11 11 11 11 11 11 11 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 304 appendice PAGE LAMP CODE PAGE ARCTURUS ARCTURUS ARCTURUS ARCTURUS ASTEROIDE ASTEROIDE ASTEROIDE sospensione electronic ASTEROIDE sospensione electronic ASTEROIDE sospensione electronic ASTEROIDE sospensione electronic ASTEROIDE sospensione bco ASTEROIDE sospensione bco ASTEROIDE sospensione bco ASTEROIDE sospensione cro ASTEROIDE sospensione cro ASTEROIDE sospensione cro BRÉSIL BRÉSIL 25 cm BRÉSIL 25 cm BRÉSIL 53 cm BRÉSIL 53 cm BRIDGE BRIDGE parete BRIDGE parete BRIDGE parete MK2 BRIDGE parete corta BRIDGE parete lunga BRIDGE soffitto BRIDGE soffitto BRIDGE soffitto lunga BRIDGE terra BRIDGE terra BRISTOL ARCFTW31 ARCTTW31 ARCTTW32 ARCTTW38 119 119 119 119 ASTEHW42 ASTPWW53 ASTPWW54 ASTPHW53 ASTPHW54 ASTEWW52 ASTEWW53 ASTEWW54 ASTEHW52 ASTEHW53 ASTEHW54 123 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 BREPDD31 BREPWW31 BREPDD32 BREPWW32 213 213 213 213 BRIHDC31 BRIHWC31 BRIHXC31 BRIHDC32 BRIHDL31 BRIHDC41 BRIHWC41 BRIHDL41 BRIHDD21 BRIHHH21 131 131 131 133 133 135 135 135 129 129 305 LAMP LAMP CODE PAGE BRISTOL CALLA CALLA terra CALLA parete CAMPANULA CAMPANULA CHAIN CHAIN CHAIN CHAIN FRAU CHAIN FRAU CHOCOLITE CHOCOLITE CHOCOLITE CHOCOLITE COLUMBA COLUMBA major COLUMBA major CONSTELLATION CONSTELLATION 17 CONSTELLATION 17 CONSTELLATION 17 CONSTELLATION 17 CONSTELLATION 17 CONSTELLATION 17 CONSTELLATION 17 CONSTELLATION 17 CONSTELLATION 17 CONSTELLATION 17 CONSTELLATION 17 CONSTELLATION 17 CONSTELLATION 27 CONSTELLATION 27 BRSEDW52 183 CALLHW21 CALHWW31 19 23 CAMEWW51 29 CHALLW11 CHALWW11 CHALLN11 CHALLR11 33 33 33 33 CHOEBB11 CHOEGG11 CHOEWW11 37 37 37 LCMFWS31 LCMHWS31 185 185 LC1IEG32 LC1IEL32 LC1IED32 LC1IFG31 LC1IFL31 LC1IFD31 LC1IHG32 LC1IHL32 LC1IHD32 LC1OED32 LC1OFD31 LC1OHD32 LC2IEG32 LC2IEL32 188 188 188 188 188 188 188 188 188 189 189 189 188 188 LAMP CODE PAGE CONSTELLATION 27 CONSTELLATION 27 CONSTELLATION 27 CONSTELLATION 27 CONSTELLATION 27 CONSTELLATION 27 CONSTELLATION 27 CONSTELLATION 27 CONSTELLATION 27 CONSTELLATION 27 CONSTELLATION 27 CONSTELLATION 27 CONSTELLATION 27 CONSTELLATION 27 CONSTELLATION 37 CONSTELLATION 37 CONSTELLATION 37 CONSTELLATION 37 CONSTELLATION 37 CONSTELLATION 37 CONSTELLATION 37 CONSTELLATION 37 CONSTELLATION 37 CONSTELLATION 37 CONSTELLATION 37 CONSTELLATION 37 CROWN CROWN major CROWN major CROWN minor CROWN minor DONNA DONNA LC2IED32 LC2IFG31 LC2IFL31 LC2IFD31 LC2IFG36 LC2IFL36 LC2IFD36 LC2IHG32 LC2IHL32 LC2IHD32 LC2OED32 LC2OFD31 LC2OFD36 LC2OHD32 LC3DEG32 LC3DEL32 LC3DED32 LC3DFG31 LC3DFL31 LC3DFD31 LC3DHG32 LC3DHL32 LC3DHD32 LC3OED32 LC3OFD31 LC3OHD32 188 188 188 188 188 188 188 188 188 188 189 189 189 189 188 188 188 188 188 188 188 188 188 189 189 189 CROHLW52 CROHWW52 CROHLW51 CROHWW51 41 41 41 41 DOMESW11 141 codici CODE DONNA DONNA lettura DONNA lux DONNA lux DONNA minor DONNA minor DONNA minor lux DONNA minor lux DONNA parete DONNA parete DONNA parete DONNA parete major DONNA sospensione DONNA sospensione DONNA sospensione DONNA sospensione minor DONNA sospensione minor DONNA sospensione minor DONNA terra DONNA terra DONNA terra lux DONNA terra lux DORADO DORADO terra DORADO lettura DOVE DOVE DOVE DOVE DUNA DUNA terra DUNA terra DUNA terra DOMESR11 DONESW22 DLUEHW13 DLUEHN13 DONESW11 DONESR11 DLUEHW11 DLUEHN11 DONHSW31 DONHSN31 DONHSR31 DONHSW32 DONESN51 DONESR51 DONESW51 DONESN52 DONESR52 DONESW52 DONESW21 DONESR21 DLUEHW21 DLUEHN21 141 139 141 141 141 141 141 141 145 145 145 145 147 147 147 147 147 147 139 139 139 139 DORHD222 DORHD121 43 43 DOVHNN11 DOVHDD11 DOVHRR11 217 217 217 DUNKHH21 DUNKNN21 DUNKWW21 221 221 221 306 appendice PAGE LAMP ECO ECO terra ECO terra ECO terra ENDLESS ENDLESS FINN FINN FLIGHT FLIGHT FRIZZI FRIZZI corpo/body FRIZZI corpo/body FRIZZI corpo/body FRIZZI corpo/body FRIZZI corpo/body FRIZZI corpo/body FRIZZI pale/blades FRIZZI pale/blades FRIZZI telec/remote cntr HYDRA HYDRA soffitto HYDRA tavolo HYDRA terra HONOKA HONOKA tavolo HONOKA sospensione ILIUM ILIUM sospensione ILIUM sospensione ILIUM tavolo ILIUM INDUS CODE PAGE ECOKHH21 ECOKNN21 ECOKWW21 225 225 225 ENDHWW31 47 FINHWW51 53 FLIHWW31 57 FRIHHH41 FRIHHH42 FRIHWW41 FRIHWW42 FRIHXX41 FRIHXX42 FRIPAT41 FRIPAB41 FRITEL41 149 149 149 149 149 149 149 149 149 LHYEHD41 LHYEHD11 LHYEHD21 231 229 227 HONEWW11 HONEWW51 61 69 ILIHHC51 ILIHHC52 ILIHHC11 ILIPHC21 157 157 155 153 307 LAMP LAMP CODE PAGE INDUS IOTA IOTA IOTA IOTA JESOLO TWIST JESOLO JESOLO JESOLO JESOLO JESOLO JESOLO JESOLO JESOLO plus JESOLO plus JESOLO plus JESOLO plus JESOLO plus JESOLO plus JESOLO C2 JESOLO C2 JESOLO C2 JESOLO C2 JESOLO C2 JESOLO C2 electronic JESOLO C2 electronic JESOLO C2 electronic JESOLO C2 electronic KAMI KAMI KIT KARMA/KARMA C2 Kit emergenza Kit emergenza INDEWW51 71 LIOHXX11 LIOHXD11 LIOHXB12 233 233 233 JETEWW42 JETEWW43 JETEWW44 JETEWW45 JETEWW47 JETEWW48 JETEWW49 JETPWW42 JETPWW43 JETPWW44 JETPWW45 JETPWW47 JETPWW49 JE2EWW42 JE2EWW43 JE2EWW44 JE2EWW45 JE2EWW46 JEEFWW42 JEEFWW43 JEEF8W45 JEEF8W46 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 KAM HGW 21 91 24h 24h 77 77 LAMP LEO LEO base/base LEO base/base LEO morsetto/clamp LEO morsetto/clamp LEO attacco/wall fix. LEO attacco/wall fix. LEO innesto/set-in table LEO innesto/set-in table LEO MK2 Inc LEO MK2 Inc LEO MK2 halo LEO MK2 halo LYBRA LYBRA LIGHT POWERHOUSE 10A LIGHT POWERHOUSE 10A LIGHT POWERHOUSE 10A LIGHT POWERHOUSE 10A LIGHT POWERHOUSE 10A LOGO LOGO 300-7 LOGO 300-7 LOGO 300-7 LOGO 300-7 LOGO 300-7 LOGO 300-9 LOGO 300-9 LOGO 300-9 LOGO 300-5 LOGO 300-5 LOGO 300-5 LUNA CODE PAGE LEOBAD11 LEOBAW11 LEUMOD11 LEOMOW11 LEUATD11 LEOATW11 LEUIND11 LEOINW11 LEOELL11 LEOEDD11 LEOHLL11 LEOHDD11 85 85 85 85 85 85 85 85 79 79 83 83 LYBEWW51 73 A10APW31 A10APW32 A10APD33 A10APD34 193 193 193 193 LOGKDL42 LOGKNL41 LOGKDC41 LOGKNC41 LOGKDH41 LOGKDD32 LOGKNN31 LOGKDH31 LOGKDD22 LOGKNN25 LOGKDH25 237 237 237 237 237 239 239 239 235 235 235 codici CODE LUNA 320 LUNA 320 LUNA 400 LUNA 400 LUNA 500 LUNA 500 MERAK MERAK 110S parete/soffitto MERAK 140 P/S parete/soffitto MERAK 45 P/S parete/soffitto MERAK 80 P/S parete/soffitto MERAK 140S sospensione MIKADO MIKADO MIMOSA MIMOSA MIMOSA NAOS NAOS NAOS terra NORMA NORMA 128 NORMA 128 NORMA 25 NORMA 65/95 NORMA 65/95 NORMA 65/95 OPAL OPAL QUARTO QUARTO QUARTO REGULUS LLNEDW31 LLNPDW31 LLNEDW32 LLNPDW32 LLNEDW33 LLNPDW33 159 159 159 159 159 159 MERPD232 MERPD132 MERPD533 MERPD331 MERPD142 195 195 195 195 197 MIKPWW51 87 MIMMF541 MIDMF549 161 161 LNAHLW32 LNAHLW22 199 199 NORHLW34 NORPLW34 NORHLW31 NORHLW32 NORPLW32 NORPLW33 95 95 95 95 95 95 OPAEWW51 201 QUTEWW31 QUTEWW32 203 203 308 appendice PAGE LAMP CODE PAGE REGULUS parete (diretto/indiretto) REGULUS parete (diretto/indiretto) REGULUS parete (diretto/indiretto) REGULUS parete dimmerabile (dir/indir) REGULUS parete dimmerabile (dir/indir) REGULUS parete dimmerabile (dir/indir) REGULUS SB (diretto) REGULUS SB (diretto) REGULUS SB (diretto) REGULUS SB (indiretto) REGULUS SB (indiretto) REGULUS SB (indiretto) REGULUS SB dimmerabile (diretto) REGULUS SB dimmerabile (diretto) REGULUS SB dimmerabile (diretto) REGULUS SB dimmerabile (indiretto) REGULUS SB dimmerabile (indiretto) REGULUS SB dimmerabile (indiretto) REGULUS soffitto (diretto) REGULUS soffitto (diretto) REGULUS soffitto (diretto) REGULUS soffitto dimmerabile (diretto) REGULUS soffitto dimmerabile (diretto) REGULUS soffitto dimmerabile (diretto) REGF2W31 REGF3W31 REGF5W31 REDF2W31 REDF3W31 REDF5W31 REGF2W34 REGF3W34 REGF5W34 REGF2W33 REGF3W33 REGF5W33 REDF2W34 REDF3W34 REDF5W34 REDF2W33 REDF3W33 REDF5W33 REGF2W51 REGF3W51 REGF5W51 REDF2W51 REDF3W51 REDF5W51 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 REGULUS terra dimmerabile REGULUS terra dimmerabile REGULUS tige h. 27 (diretto) REGULUS tige h. 27 (diretto) REGULUS tige h. 27 (diretto) REGULUS tige h. 27 (indiretto) REGULUS tige h. 27 (indiretto) REGULUS tige h. 27 (indiretto) REGULUS tige h. 27 dimmerabile (diretto) REDF8W21 REDF5W21 REGF2W44 REGF3W44 REGF5W44 REGF2W43 REGF3W43 REGF5W43 REDF2W44 99 99 102 102 102 102 102 102 102 309 LAMP LAMP CODE PAGE REGULUS tige h. 27 dimmerabile (diretto) REGULUS tige h. 27 dimmerabile (diretto) REGULUS tige h. 27 dimmerabile (indiretto) REGULUS tige h. 27 dimmerabile (indiretto) REGULUS tige h. 27 dimmerabile (indiretto) REGULUS tige h. 47 (diretto) REGULUS tige h. 47 (diretto) REGULUS tige h. 47 (diretto) REGULUS tige h. 47 (indiretto) REGULUS tige h. 47 (indiretto) REGULUS tige h. 47 (indiretto) REGULUS tige h. 47 dimmerabile (diretto) REGULUS tige h. 47 dimmerabile (diretto) REGULUS tige h. 47 dimmerabile (diretto) REGULUS tige h. 47 dimmerabile (indiretto) REGULUS tige h. 47 dimmerabile (indiretto) REGULUS tige h. 47 dimmerabile (indiretto) RIVIERA RIVIERA RIVIERA RIVIERA RIVIERA electronic RIVIERA electronic RIVIERA electronic ROYAL (KIT) SIRIUS SIRIUS sospensione SIRIUS tavolo TAKAHAMA KAZUKI 3 SAORI Q1 SAORI Q2 SIRIO P REDF3W44 REDF5W44 REDF2W43 REDF3W43 REDF5W43 REGF2W46 REGF3W46 REGF5W46 REGF2W45 REGF3W45 REGF5W45 REDF2W46 REDF3W46 REDF5W46 REDF2W45 REDF3W45 REDF5W45 102 102 102 102 102 102 102 102 102 102 102 103 103 103 103 103 103 RIIEWW42 RIIEWW43 RIIEWW44 RIIPWW42 RIIPWW43 RIIPWW44 205 205 205 205 205 205 207 SIRHLW51 SIRHLW12 167 163 KZKEWW21 SAOEWW41 SAOEWW42 SROHNN31 271 273 277 279 LAMP CODE PAGE SIRIO P SIRIO T SIRIO T THUBAN THUBAN THUBAN THUBAN tavolo THUBAN tavolo URSA URSA major URSA major URSA minor VASES VASES VASES VELA VELA VELA VELA VELA major VELA major VELA major SROHWW31 SROHNN21 SROHWW21 279 283 283 THUEHW21 THUERW21 THUEHW11 THUERW11 241 241 243 243 LURHLX41 LURFLX41 LUNHLX41 245 245 245 VASPWW52 VASPWW51 107 107 VELEWW31 VELHWW31 VELFWW31 VEMEWW31 VEMHWW31 VEMFWW31 169 169 169 169 169 169 codici 311 art direction Byung Soo Zocchi graphic design Loungedesign photo Pietro Carrieri Federico Cedrone Nicola Zocchi styling Adriana Frattini color selections Pan Image World printed in Italy by Nava Press IV.2009 Copyright © Nemo Divisione luci di Cassina S.p.A. All rights reserved a pagina 281 riproduzione dell’opera Carlo Ceresa, Ritratto di gentiluomo, courtesy Studiolo Galleria d’Arte Milano www.studiolo.it Si ringrazia RIFRA furniture by Nemo Divisione luci di Cassina S.p.A. Via Milano, 28 22066 Mariano Comense (CO) tel. 0039 031 75 75 7.1 fax 0039 031 75 75 755 [email protected] www.nemo.cassina.it