Villi ZANINI - Lavorazione Artistica ed Artigianale del Ferro Battuto

Transcript

Villi ZANINI - Lavorazione Artistica ed Artigianale del Ferro Battuto
Villi ZANINI
FERRO BATTUTO D’ARTE dal 1655
WROUGHT IRON ART since 1655
FINITURE DEL FERRO
IRON FINISHES
INTERNO
In anni di ricerca e di prove sono state raffinate alcune tecniche di
finitura per l’interno:
INTERIOR
Some interior, finish techniques have been refined over years of research and
testing:
s
s
s
s
s
Trattamenti a caldo con cera d’api su superfici ossidate per una
finitura anticata.
Vernici cerate su superfici spazzolate o satinate per una finitura
delicata.
Sono tutti trattamenti protettivi che permettono di vedere e
toccare il ferro nella sua naturalità ed esaltare quella superficie
irregolare tipica della forgiatura ed apprezzare quei dettagli
dell’alta qualità della lavorazione.
Decorazione in foglia d’oro 24k, con finitura in oro vivo
o anticata.
ESTERNO
Ciclo di preparazione del ferro e finitura con coloritura al nero
grafite, permettono di proteggere il ferro dagli agenti atmosferici.
s
s
s
Hot treatments with bees wax on oxidised surfaces in order to achieve
an antiqued finish.
Waxy varnishes on brushed or silky surfaces in order to achieve a
delicate finish.
They are all protective treatments that enable the iron to be seen and
touched in its natural state and to enhance the irregular surface typical
of forging and appreciate those high quality details inherent in the
working process.
Decoration in 24-carat gold leaf, with brushed or antiqued gold finish.
EXTERIOR
Iron preparation cycle and finish with graphite black colouring enables the
iron to be protected from environmental agents.
Processo di lavorazione
PROCESS CHARACTERISTICS
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
Assistenza alla progettazione architettonica e tecnica.
Studio e sviluppo dei modelli architettonici del ferro battuto.
Consulenza in cantiere.
Rilievo e misure.
Sviluppo disegni esecutivi CAD.
Esecuzione delle opere interamente prodotte nella propria
azienda.
Imballaggio dei manufatti su casse di legno.
Assistenza specializzata in cantiere per l’installazione dei manufatti.
Disegno di bozza balaustra scala per “XANADU” Luxury yacht 59 mt.
Sketch of proposed design for staircase railing for the 59-metre
“XANADU” luxury yacht.
Assistance in the architectural and technical design process.
Research and development into architectural, wrought iron models.
Advisory services on site.
Survey and measurements.
CAD executive design development.
Execution of the works produced entirely care off the company.
Packaging of the manufactured items in wooden crates.
Specialised advisory services on site for the installation of the
manufactured items.
Fasi di lavorazione e studio del caposcala.
Production stages and plan for the railing’s newel post.
STORIA SCRITTA CON IL FERRO
Dal 1655 la tradizione continua
Il legame della famiglia Zanini con la lavorazione artistica
del ferro inizia nel 1655. «È la storia – spiega Villi – di
sapienti artigiani, che si sono tramandati i segreti di un
mestiere antico mai passato di moda. Da quasi quattro
secoli, produciamo con maestria ed esperienza cancellate,
balaustre, inferriate ed elementi decorativi».
Il ferro è un materiale antico e “povero”, reso nobile da
chi sa forgiarlo e lavorarlo. L’energia della passione e della
creatività sa plasmarlo in raffinati manufatti decorativi.
«Ho imparato a coniugare tradizione e manualità con
progresso e tecnologia, offrendo ai clienti prodotti di
prestigio e di manifattura artigianale, in pezzi unici».
HISTORY WRITTEN IN WROUGHT IRON
Continuing the tradition, since 1655
Dettaglio di una porta in ferro con rami e foglie di rose.
Detail of iron door with rose branches and leaves.
The Zanini family has been crafting artistic wrought iron
decoration since 1655. As Villi Zanini explains, “It’s the story of
skilled craftsmen who have handed down through the centuries
the secrets of an ancient art. For nearly four centuries, we’ve used
our expertise and experience to produce railings, balustrades,
gratings and decorative elements”.
Iron is an ancient and traditionally “poor” material, rendered
noble by the skilled hands of those who know how to forge and
work it.
Energy, passion and creativity mould it into refined, prestigious
decorative objects. “Over time, I have learned how to combine
tradition and craftsmanship with progress and technology,
enabling us to offer our clients original, artistic, one-of-a-kind,
hand-crafted pieces”.
Veduta della scala principale e della cabina
armatore “XANADU Yacht”.
Ferro battuto decorato in foglia d’oro anticata.
View of main staircase and main cabin in the
“XANADU” yacht. Wrought iron with antiqued
gold leaf decoration.
COME LAVORIAMO
La modernità della tradizione
Forgiatura, cesellatura, fucina, maglio…
Operazioni e strumenti antichi, già nelle
parole, necessari per trarre il meglio dalla
lavorazione del ferro.
La nostra arte unisce questi procedimenti
all’utilizzo di moderni strumenti e tecnologie nella fase di progettazione e di esecuzione preliminare. La mano, tuttavia, rimane
lo strumento d’elezione, per personalizzare
ogni nostra creazione.
HOW WE WORK
Modernity and tradition
Forging, chiselling, forming, moulding, hammering. Age-old procedures and tools, timeless
traditions, still today needed to obtain the very
best from how one works and crafts iron.
Our art combines these procedures with the use
of modern tools and technologies in the planning and design stage, and in our preliminary
work. Human hands, however, remain our
chosen tool, enabling us to personalize every
one of our creations.
Imponente cancellata della Kosei Securities
Building Tokyo, finemente decorata.
Stately gate and railings of the Kosei Securities
Building in Tokyo, elegantly decorated.
L’ARTE DEL FERRO
Opere firmate Zanini
Ogni opera nasce dal sapiente uso di mani
e fuoco. Villi Zanini realizza manufatti di
prestigio, che acquistano valore nel tempo.
L’accurata lavorazione manuale “firma”
ogni singola realizzazione, creata con
passione e ingegno. La tradizione artistica
del «Made in Italy» trova, nel ferro battuto
Zanini, un’ulteriore testimonianza del
primato italiano nel design e nella cura
artigianale delle lavorazioni, per offrire ai
clienti in tutto il mondo opere esclusive e
di raffinata bellezza.
THE ART OF WROUGHT IRON
Pieces designed by Zanini
Every piece is born out of the skilled use of hand
and fire. Villi Zanini creates prestigious, finely
crafted works of wrought iron that increase
in value over time. His craftsmanship is the
“signature” on every piece he produces, handwrought with passion and creativity.
Every Zanini creation is a finely crafted example
of the “Made in Italy” design and creativity
that has become synonymous worldwide with
quality and refined beauty.
REALIZZAZIONI ESCLUSIVE
Brooklyn, New York. Balaustra scalone principale con foglie
forgiate a mano impreziosite dalla foglia d’oro.
Brooklyn, New York. Main staircase railing with hand-forged
leaves embellished by gold leaf finish.
New York. Cancellata esterna con decorazioni in bronzo
e balaustre finestre.
New York. Outside gate with bronze decorations and window railings.
Londra. Cancellata d’ingresso principale e ringhiera esterna in ferro battuto.
London. Main entrance gate with modern decorative motifs in wrought iron.
Londra. Balaustra dello scalone principale con motivi
decorativi moderni in ferro battuto.
London. Main staircase railing with modern decorative
motifs in wrought-iron.
Porec, Croazia. Balaustra con caposcala in marmo.
Porec, Croatia. Railing with marble newel post.
REALIZZAZIONI ESCLUSIVE
A regola d’arte
Realizzare manufatti artistici, esclusivi e con disegno
originale, “su misura” per residenze private, alberghi, edifici
di prestigio, yacht di lusso è parte integrante del nostro modo
di intendere la lavorazione artistica del ferro battuto. Eseguire
balaustre, opere artistiche o cancellate per la clientela, sulla
base del dettagliato progetto di architetti o studi di design,
aggiungendovi la nostra esperienza e la nostra conoscenza
del ferro battuto ci rende aperti e disponibili alla ricerca di
soluzioni adeguate per ogni esigenza. Clienti e designer,
che esigono il massimo dalla lavorazione artistica del ferro,
trovano nella nostra azienda un elevato grado di esperienza
e affidabilità, a servizio delle loro idee e delle loro aspettative.
Asolo, Italia. Porta in stile art déco.
Asolo, Italy. Art déco-style door.
Asolo, Italia. Veranda in ferro e vetro per una residenza in stile liberty.
Asolo, Italy. Iron and glass conservatory for a Liberty-style residence.
CUSTOM CRAFTED PIECES
Forging art and the highest professional standards
for our clientele, based upon a detailed blueprint drawn up by architects
or design studios, then adding our experience and expertise with
wrought iron, means we are always willing and able to find the right
solution for every client’s specific request. Clients and designers, who
demand the very best in wrought iron work, turn to us for our high levels
of experience, expertise and reliability, which we put at the service of
their ideas and expectations.
Crafting “custom-made” artistic pieces with an original, exclusive
design for private homes, hotels, prestigious buildings and luxury yachts
is an integral part of the way in which we “see” artistic wrought-iron
production. Making balustrades, decorative pieces, railings or gratings
Asolo, Italia. Cancellate esterne con finitura anticata e rifacimento
degli elementi interni in ferro battuto.
Asolo, Italy. Exterior railings with antiqued finish and reconstruction
of the interior elements in wrought iron.
Cornuda, Italia. Cancellata ingresso principale.
Cornuda, Italy. Main entrance gate.