Tancredi menù alla carta inverno 16.indd

Transcript

Tancredi menù alla carta inverno 16.indd
ANTIPASTI
Capesante su purea di patate viola, cotechino e
riduzione di Franciacorta
Scallops on purple potato purée, “cotechino” pork sausage
and Franciacorta reduction
Le zuppette dello Chef
(crema di ceci e polipo - crema di fagioli e gamberi rossi crema di patate e tartufo con capesanta)
Chef’s soups (chickpea creamy soup with octopus - bean cream and red prawns Potato-truffle creamy soup with scallop)
Mazzancolle del Mediterraneo fritte nel semolino
con pere alla salvia e crema di taleggio
Mediterranean tigerprawns fried in semolina with sage scented pear
and Taleggio-cheese cream
Carciofo farcito con insalatina tiepida di scampi,
calamari spillo e canestrelli, su guazzetto di fico d’india e zafferano
Filled artichoke with warm scampi, little squids and small scallops
on a prickly pear-saffron soup
Haché di salmone “Loch Fyne” con mayo al curry, gambero rosso,
limone, erbe aromatiche e porro fritto
“Loch Fyne” salmon hache with curry scented mayonnaise, red prawn,
lemon, savoury herbs and fried leek
Tapas di baccalà su fonduta al Parmigiano,
cipolla stufata e tartufo nero
“Il Morro” cod tapas on melted Parmigiano Reggiano, with stewed onion
and black truffle
Crudità di mare secondo pescato e verticale d’ostriche
Raw seafood according to the fish market and oysters
Uovo “Parisi” panato cotto barzotto su fonduta al Bagoss e tartufo
Soft boiled, breaded and fried Parisi’s egg on melted Bagoss cheese and truffle
Foie gras su pavé di ananas caramellato
e sfere di Recioto della Valpolicella
Foie gras on a bed of caramelized pineapples and Recioto from Valpolicella spheres
Filetto di manzo “Limousine” in tartare tradizionale,
con aromi mix a pois
Traditional tartar of “Limousine” beef fillet with savoury herbs
Uovo “Parisi” a 63°, su fonduta di Parmigiano stravecchio,
caviale e asparagi cotti e crudi
Egg “Parisi” cooked at 63° C, on matured Parmesan fondue,
caviar and raw and cooked asparagus
Carciofo fritto in pastella con cuore di mozzarella di bufala,
coulis di pomodoro e clorofilla di rucola
Fried battered artichoke filled with buffalo mozzarella, “datterino” tomato sauce
and rucola chlorophyll
Lombo di coniglio farcito con lardo di colonnata, scampi,
finferli brasati e salsa d’acciughe
Loin of rabbit stuffed with “lardo of Colonnata”, scampi,
braised chantarelle mushrooms and anchovy Sauce
Testina di vitello e tartare di gamberi rossi
su crema di sedano rapa e zenzero
Calf’s head and red prawn tartar on celeriac and ginger cream
in mancanza del prodotto fresco, verrà utilizzato il prodotto surgelato
Coperto - Couvert, - Gedeck € 5,00
PRIMI
Risotto con gamberi e mazzancolle affumicati al ginepro
e gin “Hendrick’s” nebulizzato (min. 2 persone, prezzo per persona)
Risotto with prawns and shrimps, smoked with juniper berries and
with atomized Hendrick’s gin (for 2 people, price per person)
Capellacci* al Gorgonzola e menta, in guazzetto d’astice bretone
Ravioli* with Gorgonzola cheese and mint, in Breton lobster chowder
Gnocchetti di patate con granchio reale e asparagi
Small gnocchi- Italian dumplings, with king crab and asparagus
Linguine* con capesante, mazzancolle e bisque di crostacei
Linguine* with scallops, king prawns and crustacean bisque
Spaghetti* con acciughe del Cantabrico alla “Tancredi”
Spaghetti* with Cantabrian anchovies “Tancredi’s style”
Calamarata di grano integrale con ragoût di scorfano,
finocchio sultanina e pinoli
Whole-wheat pasta with scorpionfish sauce, fennel, sultanas and pine nuts
Pasta* e fagioli “cocco” bio con pesce e crostacei
Soup of “Coco” Organic Bean with Pasta*, Fish and Crustaceans
Risotto “Acquerello” viola con tartare di Angus argentino,
lardo di colonnata e Castelmagno (min. 2 persone, prezzo pp.)
Purple risotto “Acquerello” with Argentine Angus beef tartar, “lardo di Colonnata”
and cheese from Castelmagno (for 2 people, price per person)
Raviolo* farcito con crème brûlée al Parmigiano, asparagi glassati
e consommé al bacon
Raviolo* filled with baked Parmesan scented crème brûlée,
glazed asparagus and bacon consommé
Specchio di robiola di Roccaverano con pappardelle*
al ragoût d’agnello
Soft cheese with large tagliatelle with lamb sauce
Tagliatella* con tartufo
Tagliatella* with truffle
Lasagnetta* con ragoût di coniglio, ricotta vaccina e mascarpone,
su salsa di Parmigiano stravecchio
Small lasagna* with rabbit ragout, cow milk ricotta and mascarpone,
on a 3-year aged Parmesan sauce
*Il Tancredi utilizza esclusivamente la propria pasta fatta in casa o l’originale di Gragnano
*We cook only our home-made pasta or the original one from Gragnano
in mancanza del prodotto fresco, verrà utilizzato il prodotto surgelato
Coperto - Couvert, - Gedeck € 5,00
SECONDI
Tonno al cubo su crema di cavolfiore romano e salsa d’astice bretone
Tuna with Cream of Roman Cauliflower and Breton Lobster Sauce
Coda di rospo fritta nel burro di cacao su crema di patate e tartufo
In cocoa butter fried monkfish on potato and truffle cream
Trancio di rombo al pane nero con salsata di frutti di mare al limone
With black bread coated turbot-escalope with lemon scented seafood sauce
Trancio di branzino con variazione di carciofi su crema di topinambur
Sea bass with artichokes in different recipes, on topinambur cream
Millefoglie di baccalà “il Morro” mantecato con profumo di liquirizia
e vaniglia, su polenta croccate
Millefeuille with “Il Morro” stockfish with liquorice and vanilla scent, on crunchy polenta
Trancio di cernia, uovo strapazzato, castagne, asparagi
e brodo al bacon
Escalope of grouper with scrambled eggs, chestnuts, asparagus and bacon stock
Astice bretone all’americana, con riso Thai dalla wok
Breton lobster American style, rice with vegetable Thai style
Carrè d’agnello arrosto in crosta di rose brunoise di funghi
e pecorino
Roast loin of lamb in rose petal crust with wild mushroom brunoise
and ewe’s cheese
Brasato di manzo razza piemontese all’Amarone aromatizzato
alla vaniglia su crema di topinambur e salsa al mandarino
Piedmont beef braised in Amarone wine, with aroma of vanilla
on topinambur cream and mandarin sauce
Guancia di vitello arrosto con pappardelle di verdure,
sugo al mascarpone e spugnole
Roasted veal cheek with vegetable pappardelle, mascarpone
and morels sauce
Filetto di manzo “Limousine” con tartufo
Fillet of “Lomousine” beef with truffle
Controfiletto di manzo “Angosto” con cipolla di Cannara stufata,
pancetta di cinta senese e frittella di patate
Entrecote steaK of “Angosto” beef with stewed onion from Cannara bacon
and potato pancake
Rotolo di gallina ripieno servito nel suo brodo con spuma di pearà
Stuffed chicken roll in its broth, with “pearà” (breadcrumb and pepper cream)
in mancanza del prodotto fresco, verrà utilizzato il prodotto surgelato
Coperto - Couvert, - Gedeck € 5,00
DALLA GRIGLIA
Grigliata mista di mare
Mixed grilled fish
Orata
Sea bream
Rombo
Turbot
Branzino
Sea bass
Aragosta
Spiny lobster
Scampi e Gamberoni
Scampi and King prawns
Filetto di manzo
Fillet of beef
Tagliata di Angus argentino con verdure alla wok
Sliced Argentine Angus beef steak with wok braised vegetables
Costolette d’agnello alla scottadito
Lamb chops with fresh mint
CONTORNI
Asparagi a piacere
Asparagus at your choice
Patate saltate al rosmarino
Sauteed potatoes with rosemary
Germogli di spinaci a piacere
Spinach shoots at your choice
Verdure saltate nella wok
Wok-fried vegetables
in mancanza del prodotto fresco, verrà utilizzato il prodotto surgelato
Coperto - Couvert, - Gedeck € 5,00