Programm Program Programme Programma

Transcript

Programm Program Programme Programma
Programm
Program
Programme
Programma
33. Kongress der Internationalen Vereinigung der Versicherer der Landwirtschaftlichen Produktion
27. bis 30. September 2015 im InterContinental Hotel in Kansas City
33rd Congress of the International Association of Agricultural Production Insurers
27th to 30th September 2015 at the InterContinental Hotel in Kansas City
33e Congrès de l’Association Internationale des Assureurs de la Production Agricole
du 27 au 30 septembre 2015 à l’InterContinental Hotel à Kansas City
33o Congresso dell’Associazione Internazionale degli Assicuratori della produzione agricola
dal 27 al 30 settembre 2015 all’hotel InterContinental a Kansas City
Sonntag, 27. September
Sunday, 27 September
Dimanche 27 septembre
Domenica, 27 settembre
Büromitglieder, Referenten und
Gäste:
Board Members, Speakers and
Invited Guests only:
Membres du bureau,
conférenciers et invités:
Membri del Bureau, relatori e
ospiti:
Kauffman Stadium --- Baseballspiel Kauffman Stadium --- baseball
Kansas City Royals gegen
match Kansas City Royals vs.
Cleveland Indians
Cleveland Indians
Kauffman Stadium --match de baseball entre Kansas
City Royals et Cleveland Indians
Kauffman Stadium --- incontro di
baseball Kansas City Royals
contro Cleveland Indians
Öffnungszeit des Sekretariats
Secretariat's opening hours
Heures d’ouverture du secrétariat
Orario d’apertura della Segretaria
Montag, 28. September
Monday, 28 September
Lundi 28 septembre
Lunedì, 28 settembre
08.00 –
17.30
Öffnungszeit des Sekretariats
Secretariat's opening hours
Heures d’ouverture du secrétariat
Orario d’apertura della Segretaria
09.00
Eintreffen der Teilnehmer
Kaffeebuffet
Participants arriving
Coffee provided
Rassemblement des participants
Café
Arrivo dei partecipanti
Caffè
09.30 –
12.00*
Eröffnungssitzung
Meeting opening
Séance d’ouverture
Sessione di apertura
12.00 –
14.00*
Mittagessen im Hotel
Lunch at the hotel
Déjeuner à l’hôtel
Pausa pranzo all’hotel
14.00 –
17.15
Arbeitssitzung
mit Kaffeepause
Working session
with coffee break
Séance de travail
avec pause-café
Sessione di lavoro
con pausa caffè
Begleitpersonen:
Nachmittag zur freien Verfügung
Accompanying persons:
free afternoon
Personnes accompagnantes:
après-midi libre
Persone d’accompagnamento:
pomeriggio libero
Abendempfang im
Nelson-Atkins Museum of Art
Evening reception at
Nelson-Atkins Museum of Art
Soirée réception au
Nelson-Atkins Museum of Art
Serata ricevimento al
Nelson-Atkins Museum of Art
Dresscode: Business Casual
Dress code: business casual
Dresscode: business casual
Dresscode: business casual
12.00* 17.00
15.00 –
18.00
18.30*
2
23.09.2015
Dienstag, 29. September
Tuesday, 29 September
Mardi 29 septembre
Martedì, 29 settembre
08.00 –
17.00
Öffnungszeit des Sekretariats
Secretariat's opening hours
Heures d’ouverture du secrétariat
Orario d’apertura della Segretaria
09.00 –
12.00
Arbeitssitzung
mit Kaffeepause
Working session
with coffee break
Séance de travail
avec pause-café
Sessione di lavoro
con pausa caffè
11.00 –
14.30
Begleitpersonen:
Geführte Bustour, Mittagessen im
American Restaurant mit Modeschau
Accompanying persons:
guided bus tour, lunch at the
American restaurant with fashion
show
Personnes d’accompagnement:
visite guidée en bus, déjeuner dans un
restaurant américain avec défilé de
mode
Persone d’accompagnamento:
visita guidata con l'autobus, pranzo in
un ristorante americano con sfilata di
moda
12.00 –
13.30
Mittagessen im Hotel
Lunch at the hotel
Déjeuner à l’hôtel
Pausa pranzo all’hotel
13.30 –
15.45
Arbeitssitzung
mit Kaffeepause
Working session
with coffee break
Séance de travail
avec pause-café
Sessione di lavoro
con pausa caffè
15.45 –
16.30
AIAG Generalversammlung
AIAG General meeting
AIAG Assemblée générale
AIAG Assemblea generale
Gala Dinner im Kauffman Center
for the Performing Arts
Gala dinner at Kauffman Center
for the Performing Arts
Dîner de gala au Kauffman Center
for the Performing Arts
Cena di gala al Kauffman Center
for the Performing Arts
Dresscode: Dunkler Anzug
Dress code: dark suit
Dresscode: tenue de gala
Dresscode: tenuta di gala
Mittwoch, 30. September
Wednesday, 30 September
Mercredi 30 septembre
Mercoledì, 30 settembre
Exkursion zu einer Farm in der
Nähe des Flughafen
Excursion to a farm near the
airport
Excursion et visite d’une Farm
près de l’aéroport
Escursione e visita di una fattoria
vicino all’aeroporto
Mittagessen
Lunch
Déjeuner
Pranzo
Rückfahrt zum Hotel oder zum
Flughafen (Ankunft ca. 13.00 Uhr)
Return to the hotel or
Retour à l’hôtel ou
to the airport (arrival approx. 13.00) à l’aéroport (arrivée vers 13h00)
18.30*
08.30 –
approx.
14.00*
Ritorno rientro all’hotel oppure
all'aeroporto (arrivo ca. 13.00)
* = auch für Begleitpersonen / also for accompanying persons / aussi pour les personnes accompagnantes / anche per le persone accompagnanti
3
23.09.2015
We thank our hosts and sponsors!
Herzlichen Dank unseren Gastgebern und Sponsoren!
Nous remercions nos hôtes et sponsors!
Ringraziamo gli ospitanti e sponsor!
NCIS Member Companies:
ADM Crop Risk Services – AgriLogic – American Farm Bureau Ins. Services – AmTrust Ag – ARMtech – COUNTRY – Diversified Crop Insurance Services –
Farmers Mutual Hail Insurance Co. – Global Ag Insurance Services – Great American Insurance Co. – Grinnell Mutual – Heartland Crop Insurance – Hudson Crop Insurance –
International Ag Insurance Solutions – NAU Country Insurance Co. – Nodak Mutual – ProAg – Rural Community Insurance Services
Sponsors
Platinum
Gold
Silver
Bronze