installation manual manuel d`installation installationshandbuch
Transcript
installation manual manuel d`installation installationshandbuch
www.dedicatedmicros.com 285 INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH MANUAL DE INSTALACIÓN MANUALE D'INSTALLAZIONE 1. Introduction DEDICATED MICROS TYPE 285 CEILING / WALL MOUNT HOUSING This range of ceiling / wall mount housings have been designed to provide elegant but cost effective protection for indoor surveillance cameras. The housing is all steel construction with replaceable glass window (polycarbonate to special order) powder coated and stoved. The cover is hinged at the rear with a vandal proof 1/4 turn lock at the front. The base to ceiling fixings are only accessible when the cover is open, which adds up to a high degree of vandal protection. 20mm Dia. cable entry holes are provided at the rear and in the base. The camera platform offers a limited degree of pan & tilt movement which enable the installer to adjust the camera viewing direction after the housing has been fitted. A Ceiling Tile Option is available comprising the standard housing mounted to a 3mm thick 600mm (2 foot) square alum alloy ceiling tile via a cable feed through pivot, with a locking screw.This arrangement enables the housing to be rotated to point in any desired direction. By the addition of a right angled bracket the housing can be converted to the Wall Mount Option allowing the camera to be mounted at any position on a wall. Maximum size camera/lens: that can be fitted into the Type 285 is:70 WIDTH X 60 HEIGHT X 200 LENGTH SPECIFICATION MATERIAL: 1.5mm steel ENVIRONMENTAL PROTECTION: BS EN 60529 IP40 CONNECTION: 20 mm Dia.Entry hole in the rear & base FINISH: Powder coated and stoved Type 285 Installation Manual Page. 1 2. Mounting configurations Ceiling Tile Option Standard Mounting Configuration Wall Mount Option Type 285 Installation Manual Page. 2 1. Introduction CAISSON DEDICATED MICROS TYPE 285 A FIXATION MURALE / AU PLAFOND Les caissons à fixation murale / au plafond de cette gamme ont été conçus pour offrir une protection à la fois élégante et économique aux caméras de surveillance pour intérieur. Le caisson est réalisé en acier avec vitre remplaçable en verre (polycarbonate sur commande spéciale) et revêtement à base de poudre cuit au four. Le capot est articulé à l’arrière et comporte une serrure 1/4 de tour antivandalisme à l’avant. Les vis de fixation de la base au plafond ne sont accessibles que si le capot est ouvert, ce qui lui confère un degré élevé de protection antivandalisme. Des trous d’entrée de câble de 20 mm de diamètre sont pourvus à l’arrière et dans la base. La plateforme de la caméra offre un degré limité de mouvement panoramique et d’inclinaison, ce qui permet à l’installateur de régler le sens de prise de vue de la caméra après avoir monté le caisson. Une option Dalle de plafond est disponible et comprend le caisson standard monté sur une dalle de plafond en alliage d’aluminium de 3 mm d’épaisseur et de 600 mm et passage de câble pivotant, avec vis de blocage. Cette configuration permet de faire pivoter le caisson pour l’orienter dans le sens voulu. En ajoutant un support pour fixation à angle droit, le caisson peut être converti en option Fixation murale permettant de monter la caméra à n’importe quelle position sur un mur. La taille maximum de caméra/objectif pouvant être monté(s) dans le Type 285 est de :70 LARGEUR X 60 HAUTEUR X 200 LONGUEUR CARACTERISTIQUES MATIERE : 1,5 mm acier PROTECTION : BS EN 60529 IP40 RACCORDEMENT : Trou d’entrée de 20 mm de diamètre à l’arrière et dans la base FINITION : Revêtement à base de poudre cuit au four Type 285 Manuel d’installation Page. 3 2. Configurations de montage Option Dalle de plafond Configuration de montage standard Option Montage au mur Type 285 Manuel d’installation Page. 4 1. Einleitung DEDICATED MICROS TYPE 285 GEHÄUSE ZUR DECKEN-/WANDBEFESTIGUNG Diese Gehäuse zur Decken- oder Wandbefestigung wurden als eleganter und dennoch kostengünstiger Schutz für Überwachgungskameras in Gebäuden entwickelt. Das Gehäuse besteht komplett aus pulverbeschichtetem und eingebranntem Stahl und ist mit austauschbaren Glasfenstern versehen (auf Anfrage auch aus Polycarbonat). Die Abdeckung ist an der Rückseite aufklappbar und an der Vorderseite mit einem vandalismusgeschützten Bajonettverschluss versehen. Die Schrauben, mit denen die Bodenplatte an der Decke befestigt wird, sind nur bei geöffneter Abeckung zugänglich, wodurch ein hohes Maß an Vandalismuschutz entsteht. Die Rückseite und Bodenplatte enthalten für die Kabelzuführung Löcher mit 20 mm Durchmesser. Die Kameraplattform bietet ein gewisses Maß an Schwenk- und Neigebewegung, sodass der Installateur die Blickrichtung der Kamera nach Installation des Gehäuses einstellen kann. Darüber hinaus ist eine Unterputzmontage möglich, bei der das Standardgehäuse mithilfe einer Sicherungsschraube und eines Drehgelenk mit Kabeldurchführung auf einer 3 mm dicken Deckenfliese (600 mm im Quadrat) aus Aluminiumlegierung montiert wird. Bei dieser Installationsoption kann das Gehäuse in jede gewünschte Richtung gedreht werden. Durch die Erweiterung um eine rechtwinklige Halterung kann das Gehäuse an der Wand befestigt werden, sodass die Kamera an jeder beliebigen Stelle einer Wand nstalliert werden kann. Maximale Größe von Kamera/Objektiv, die im Typ 285 installiert werden können: 70 x 60 x 200 (BREITExHÖHExLÄNGE) TECHNISCHE DETAILS WERKSTOFF: 1,5 mm Stahl SCHUTZKLASSE NACH BS EN 60529: IP40 ANSCHLUSS: Zuführung über Loch mit 20 mm Durchmesser in Rückseite & Bodenplatte OBERFLÄCHENFINISH: Pulverbeschichtet und eingebrannt Type 285 Installationshandbuch Seite. 5 2. Montagekonfigurationen Unterputzmontage Standardbefestigung Wandbefestigung Type 285 Installationshandbuch Seite. 6 1. Introducción CARCASA DE MONTAJE EN EL TECHO O EN LA PARED TYPE 285 DE DEDICATED MICROS Esta gama de carcasas para montaje en el techo o en la pared ha sido diseñada para proporcionar una protección elegante, a la par que económica, para cámaras de vigilancia en interiores. La carcasa está fabricada totalmente en acero con una ventanilla de cristal remplazable (de policarbonato bajo pedido especial), con recubrimiento en polvo y esmaltada. La tapa tiene bisagras en la parte trasera con bloqueo de 1/4 de vuelta a prueba de vándalos en la parte delantera. Sólo se puede acceder a las piezas de fijación del techo cuando la tapa está abierta, lo que aumenta el nivel de protección contra vandalismo. Los orificios de entrada de los cables de 20 mm de diámetro están colocados en la parte trasera y en la base. La plataforma de la cámara ofrece un grado limitado de movimiento de la toma panorámica y la inclinación, lo que permite al instalador ajustar la dirección de visión de la cámara tras instalar la carcasa. Existe la opción de instalación en falso techo que incluye una carcasa estándar montada en un falso techo de aleación de aluminio de 600 mm y 3 mm de grosor a través de un pivote por el que pasan los cables, con un tornillo de retención. Esta disposición permite girar la carcasa para que apunte en la dirección deseada Además del soporte en ángulo recto, la carcasa puede convertirse para poder montarla en la pared, lo que permite colocar la cámara en cualquier posición sobre una pared. Cámara/lente de tamaño máximo que pueden instalarse en el Type 285 es:70 ANCHO X 60 ALTO X 200 LARGO CARACTERÍSTICA TÉCNICA MATERIAL: Acero de 1,5 mm PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE: BS EN 60529 IP40 CONEXIÓN: Orificio de entrada de 20 mm de diá. en la parte trasera y la base ACABADO: Revestimiento en polvo y esmaltada Type 285 Manual de instalación Página. 7 2. Parámetros de montaje Opción de montaje en techo falso Configuración de montaje normal Opción de montaje en la pared Type 285 Manual de instalación Página. 8 1. Introduzione ALLOGGIAMENTO CON MONTAGGIO A SOFFITTO/A PARETE DEDICATED MICROS TYPE 285 Questa gamma di alloggiamenti a soffitto/parete sono stati progettati per offrire una protezione elegante e conveniente per le telecamere di sorveglianza per interni. L’alloggiamento è interamente realizzato in acciaio verniciato a polvere ed a forno, con finestrella in vetro sostituibile (in policarbonato su richiesta). La copertura è fissata con cardini sul retro e con una chiusura antivandalo a un quarto di giro sulla parte frontale. I supporti di fissaggio della base al soffitto sono accessibili solo quando la copertura è aperta. Questa caratteristica offre una ulteriore protezione antivandalo. Sul retro e sulla base sono posizionati fori per cavi del diametro di 20 mm. La piattaforma della telecamera offre un’angolazione limitata per il movimento del gruppo panoramica e inclinazione, che consente all’installatore di regolare la direzione della telecamera dopo l’installazione dell’alloggiamento. È disponibile un’opzione di incasso a soffitto che comporta l’installazione di un alloggiamento standard su un elemento in lega di alluminio di forma quadrata (600 mm di lato e 3 mm di spessore), tramite un perno attraverso il quale vengono fatti scorrere i cavi. Questa struttura consente di ruotare e posizionare l’alloggiamento nella posizione desiderata. Aggiungendo un supporto ad angolo retto, è possibile montare l’alloggiamento in qualsiasi posizione sulla parete (opzione di montaggio a parete). Dimensioni massime di telecamera/obiettivo che è possibile montare nell’alloggiamento 285: 70 LARGHEZZA X 60 ALTEZZA X 200 LUNGHEZZA SPECIFICHE MATERIALE: acciaio da 1,5 mm PROTEZIONE DAGLI AGENTI ESTERNI: LIVELLO IP40 CONFORME ALLA NORMATIVA BS EN 60529 CONNESSIONE: foro di entrata di diametro 20 mm sul retro e sulla base FINITURA: verniciatura a polvere ed a forno Type 285 Manuale d’installazione Pag. 9 2. Configurazione di montaggio Opzione di incasso a soffitto Configurazione del montaggio standard Opzione di montaggio a parete Type 285 Manuale d’installazione Pag. 10 Notes Notes Notes UK Technical Help Dennard Limited Unit 4, Park Iron Works, Kingsley, Nr Bordon, Hampshire GU35 9LY Tel: +44 (0)1420 485713 Fax: +44 (0)1420 485714 e-mail: [email protected] European Technical Help Dedicated Micros Europa Neckarstraße 15, 41836 Hückelhoven, Deutschland Tel.: +49 (0) 24 33 52 58 26 Fax: +49 (0) 24 33 52 58 20. E-Mail: [email protected] Dedicated Micros France 9-13 rue du Moulinet, 75013 Paris, France Tél. : +33 1 45 81 99 99, Fax : +33 1 45 81 99 89. e-mail: [email protected] Dedicated Micros Belgique Joseph Chantraineplantsoen 1, 3070 Kortenberg, Belgique Tél. : +32 2751 3480, Fax : +32 2751 3481 e-mail: [email protected] Dedicated Micros Ltd. Slovenija Delavska cesta 26, 4208 Sencur-Slovenija Tel: +386 (4) 279 18 90, Fax: +386 (4) 279 18 91 e-mail: [email protected] www.dedicatedmicros.com Issue 1 74 0308