Yes I know my way (Io conosco la mia strada)

Transcript

Yes I know my way (Io conosco la mia strada)
Yes I know my way (Io conosco
la mia strada)
Registriamo, per onore della
cronaca, l’apertura della mensa scolastica per i bambini della
scuola dell’infanzia. Oltre questo, ci dicono che i locali
degli asili stessi, sono stati anche oggetto di opere di
tinteggiatura. Tempo c’è voluto, ma alla fine l’elefante ha
partorito il topolino.
Per la questione relativa al ripristino del passaggio per le
scalinate dell’ospedale, la gravidanza è ancora in corso. Non
sappiamo a quando il lieto evento. A meno che, ‘o criatur non
voglia nascere prematuro, è meglio pazientare ancora. Si sa, è
noto, ‘A jatta pe’ ghì ‘e pressa, facette ‘e figlie cecate. Ed
allora attendiamo fiduciosi. Noi non portiamo fretta.
Tra le innumerevoli cose da fare, ci permettiamo di segnalare
una situazione di pericolo che andrebbe risolta, ad horas. Da
qualche mese ormai, lungo viale Ferrovia in prossimità del
cartellone TEANO, Teanum Sidicinum, proprio di fronte al
Macellum, un palo della
pubblica illuminazione, urtato
probabilmente da qualche mezzo stradale, è in procinto di
crollare. Pochi metri più avanti, una buca sul marciapiedi
diventa, giorno dopo giorno, sempre più grande. Il tutto, è
goffamente transennato con nastro bianco-rosso. Dobbiamo
aspettare che succeda qualche disgrazia, prima di intervenire
?
I bambini, per fortuna, hanno già le letterine per Babbo
Natale belle e pronte. Sperano che nel suo sacco, ci siano i
regali che hanno chiesto. Le letterine dei più piccini,
iniziano tutte con il più classico "Caro Babbo Natale, siccome
quest’anno sono stato un bambino buono, vorrei che tu mi
portassi …….". I più grandicelli, non la scrivono affatto. Non
ci credono più! Noi, invece, che ci crediamo ancora, siamo
speranzosi che in quel Sacco rosso, ci siano anche i soldini
per porre rimedio al pericolo segnalato. Poi, se quest’anno
dovessimo essere risultati cattivi, al punto tale da non
meritare nulla, allora ripiegheremo sulla befana.
Visto che siamo in tema natalizio, prima di lasciarci, ci
piace dare un’idea regalo per Natale. A chi vi è più caro,
regalate il quarto album di Pino Daniele: Vai mò. In
particolare, ascoltate la traccia Yes I know my way (Io
conosco la mia strada), della quale riportiamo il testo e la
sua traduzione. Ogni riferimento a fatti cose o persone, è
puramente casuale.
Luciano Passariello
Yes i know my way
ma nun’ è addò m’aie purtato
tu
Yes i know my way
mo’ nun me futte cchiù
mo’ nun me futte cchiù
tu vaje deritto e i’ resto a
pere
và tu va tant’io sbareo
Yes i know my way
‘e guaie mie ‘e saccio i’
ma chi me crede
yes i know my way
ma tu nun puo’ venì
ma tu nun puo’ venì
i’ m’arreseco sulo si vale
‘a pena ‘e tentà’
ma po’ chi mm’o ffa’ fa
Siente fa’ accussì nun dà
retta a nisciuno
fatte ‘e fatte tuoie
ma si haje suffrì’ caccia ‘a
currea
siente fa’ accussì
miette ‘e creature ‘o sole
pecchè hanna sapè’ addò fà
friddo
e addò fà cchiù calore
Si conosco la mia strada
ma non è dove mi hai
portato tu
Si conosco la mia strada
ora non mi freghi più
ora non mi freghi più
tu vai per la tua strada, io
resto come sono
vai tu và, che io intanto
sono qui a smaniare
Si conosco la mia strada
i miei problemi li conosco
solo io
ma chi mi crede
Si conosco la mia strada
ma tu non puoi venire
ma tu non puoi venire
io mi impegno solo se vale
la pena di tentare
ma poi chi me lo fa fare
Senti fai così: non stare a
sentire nessuno
fatti i fatti tuoi
ma se devi soffrire, tira
fuori la tua cinghia
Senti fai così
metti i bambini al sole
perché devono sapere
dove fa più freddo e dove
invece fà più calore