scarica il menu - Ristorante Fortunato al Pantheon

Transcript

scarica il menu - Ristorante Fortunato al Pantheon
MENÙ
GLI ANTIPASTI DI TERRA
Traditional Starters
- Prosciutto Toscano della Valle del Chianti
Tuscan prosciutto from the Chianti Valley Region
14.00
-Mozzarella di bufala Campana con pomodorini pachino
Buffalo milk mozarella with cherry tomatoes
14.00
-Selezione di formaggi del Gargano di capra e di vacca
Selection of goat and cow milk cheeses from Gargano (Puglia)
16.00
-Tris di finocchiata di Montefioralle, salame di cinghiale e capocollo Toscano
Selection of traditional finocchiata, wild boar salami and Tuscan capocollo
16.00
-Vitello tonnato
Thinly sliced veal with tuna and mayonnaise sauce (served cold)
16.00
-Burratina di Puglia con pachino e acciuga del Cantabrico San Filippo riserva
Burrata from Puglia with cherry tomato and Cantabrico anchovies (Spain)
18.00
-Carciofi alla Romana n°2
Roman artichokes n°2
11.00
GLI ANTIPASTI DI MARE
Seafood Starters
- Tartare di tonno rosso con arancia e capperi
Red tuna tartar with orange and capers
16.00
-Salmone affumicato Norvegese coda nera Norvegian black tail smocked salmon
20.00
-Insalatina di polpo in coppa con finocchio, arancia e olive
Octopus salad with orange, fennel and olives
18.00
-Frittura di Calamari
Fried calamari
20.00
LE ZUPPE
Soups
-Pasta e ceci della tradizione12.00
Traditional chickpea soup
-Crema di pomodoro con stracciatella di bufala12.00
Tomato cream soup with buffalo milk stracciatella
LA SETTIMANA ROMANA
The Roman traditional week
Lunedì/Monday:
Spaghetti alla gricia
Spaghetti with pecorino, black pepper and bacon
14.00
Martedì/Tuesday:
Carciofo alla Giudia
Jewish style artichoke
7.00
Mercoledì/Wednesday:Trippa alla Romana
Roman style tripe
18.00
Giovedì/Thursday:
Gnocchi al pomodoro
Homemade gnocchi with tomato sauce
13.00
Venerdì/Friday:
Filetto di baccalà su vellutata di ceci
Cod fish fillet with chickpeas cream
20.00
Sabato/Saturday:
Spaghettini aglio, olio, peperoncino e alici
13.00
Angel hair spaghetti with olive oil, red pepper, garlic and anchovies
Domenica/Sunday:
Lasagna classica al ragù
Classic lasagna
14.00
* I nostri chef Luca Cicchinelli e Daniele Pasquali hanno selezionato per voi sette piatti capaci di esprimere l’antica tradizione gastronomica Romana nell’essenza della sua semplicità e
genuinità
* Our chefs Luca Cicchinelli and Daniele Pasquali have selected seven dishes that represent the
real Roman gastronomical tradition made of simple but divine products.
PRIMI PIATTI
First Courses
-Paccheri alla Amatriciana (15 min)14.00
Paccheri pasta with traditional Amatricina sauce (tomato, bacon & pecorino)
-Spaghetti cacio pepe ai carciofi15.00
Spaghetti with pecorino cheese, black pepper and roman artichokes
-Spaghetti alla carbonara classici14.00
Spaghetti carbonara classic
-Tagliolini fatti in casa con funghi porcini e tartufo nero24.00
Homemade tagliolini with porcini mushrooms and black truffle
-Tagliolini fatti in casa al tartufo bianco pregiato
Homemade tagliolini with alba white truffle
-
-Tagliolini fatti in casa al ragù di culatello con Castelmagno e rosmarino18.00
Homemade tagliolini with white ragù, Castelmagno cheese and rosmary
-Ravioloni ripieni di ricotta e spinaci con pomodrini e menta 15.00
Homemade ravioli filled with ricotta & spinach in tomato and mint suace
PRIMI DI MARE
Seafood first courses
-Tagliolini fatti in casa al salmone con zest di limone d’Amalfi16.00
Homemade tagliolini with creamy salmon sauce and Amalfi lemon zest
-Risotto alla crema di scampi (fatta in casa)26.00
Risotto with fresh scampi cream sauce (homemade)
-Spaghetti vongole, bottarga e mentuccia Romana20.00
Spaghetti with clams, bottarga and roman mint
SECONDI PIATTI
Main Courses
-Filetto di manzo al pepe verde Beef filet mignon with green pepper sauce
35.00
-Tartare di manzo classica
Classic beef tartare (raw meat)
28.00
-Bistecca Fiorentina (800 gr,1000 gr,1300 gr) Traditional Florentine t-bone steak
60.00 Al kg
-Lombata di vitella con osso alla Milanese
Breaded veal chop alla Milanese
26.00
-Petto di pollo al Marsala
Chicken breast with Marsala wine sauce
18.00
-Carrè d’agnello lardellato alle erbe aromatiche con cicoria e patate
Rack of baby lamb with tuscan lard and Italian herbs
28.00
-Straccetti di manzo con rucola e pachino
Beef straccetti with rucola and cherry tomatoes
20.00
-Medaglioni di filetto di manzo all’amarone e blu di fattoria Beef filet medallions with amarone wine sauce and blue cheese
28.00
IL PESCE
Fish
- Rombo di mare al forno con patate e pomodorini
Local flownder baked with patatoes and cherry tomatoes
al kg 80.00
-Pesce di mare (spigola, orata, dentice, scorfano, san pietro, sogliole locali, ombrina) al kg 90.00
Local fish (seabass seabream, john dorry, sole fish, snapper, rockfish)
-Gamberoni o mazzancolle alla griglia o crudo Grilled local red shrimps or prawns
al kg 90.00
-Aragosta sarda alla griglia ,alla catalana o con spaghetti Local lobster from sardinia grilled, catalan style or with spagetti
al kg150.00
-Filetto di spigola al limone e timo
Seabass filet with lemon and thyme sauce
25.00
-Tagliata di tonno rosso al sesamo con confit di cipolla rossa
Red tuna tagliata in sesame crust with red onion confit
20.00
-Filetto di orata con gamberi ed asparagi
Seabream filet with shrimps and asparagus
26.00
LE VERDURE
Vegetables / Side Dishes
-Cicoria ripassata con aglio, olio e peperoncino8.00
Sauted cicory
-Insalata verde, rucola e pachino8.00
Green salad with rucola and cherry tomatoes
-Puntarelle Romane in salsa d’acciughe (solo in stagione)12.00
Traditional Roman puntarelle
-Purè di patate6.00
Mashed potatoes
-Bieta saltata con uvetta e pinoli8.00
Sauted chard with pine nuts and raisens
DOLCI E FRUTTA
Desserts and Fruit
-Misto di bosco con gelato e Grand Marnier12.00
Tmixed berries with ice cream and grand marnier
-Fragoline di bosco al Porto12.00
Baby wild strawberries with port wine
-Tiramisù classico al caffè10.00
Classic coffee tiramisù
-Babbà con panna e fragoline di bosco10.00
Napoletan babbà with cream and wild strawberries
-Zuppa inglese della casa 8.00
Trifle fortunato’s style with cream,chocolate and spunge cake
-Cannoli in bianco e nero con crema al caffè10.00
Cannoli filled with white & dark chocolate cream and espresso coffee sauce
-Sgroppino alla vodka8.00
Lemon sorbet with vodka
-Panna cotta al pistacchio di Bronte10.00
Panna cotta with Sicilian pistacio
- Pane a persona3.00
Bread per person
- Espresso2.00
- Cappuccino/The4.00
- Acqua Minerale5.00
Mineral water
SONO DISPONIBILI PIATTI SENZA GLUTINE
Tutti i prezzi si considerano in Euro