Schüco TipTronic Schüco TipTronic

Transcript

Schüco TipTronic Schüco TipTronic
Schüco TipTronic
Schüco TipTronic
La generazione meccatronica delle apparecchiature
The mechatronic generation of fittings
Tecnologia verde per il Pianeta blu
Energia pulita da Sistemi solari e Finestre
2
Schüco
TipTronic
TipTronic
TipTronic
TipTronic
Indice
Contents
Schüco TipTronic è la prima
generazione di apparecchiature
completamente meccatroniche
che permette un comando intuitivo in tempo reale.
La finestra, equipaggiata con
Schüco TipTronic, diventa parte
integrante di un edificio intelligente che coniuga automazione,
gestione dell'energia, sicurezza e
design.
Schüco TipTronic is the first
completely mechatronic
generation of fittings that allows
intuitive operation in real time.
A window fitted with Schüco
TipTronic becomes an integral
part of the intelligent building
that combines building
automation, energy management,
security and design.
Business Campus
Garching, Germania
Garching, Germany
Sebia
Fulda, Germania
Fulda, Germany
4
Schüco TipTronic: comfort ai
massimi livelli
Schüco TipTronic provides
comfort at the highest level
5
Vantaggi pratici
Practical features
6
Modalità di apertura
Opening types
7
Risparmiare energia con
il raffrescamento notturno
Saving energy with
night-time cooling
8
Energia e automazione
Energy through automation
10
Energia e sicurezza
Energy and Security
12
Energia e design
Energy and Design
14
Schüco TipTronic: un sistema
versatile
One system for all design
requirements
15
Sistemi per finestre in alluminio
con Schüco TipTronic
Aluminium window systems
with Schüco TipTronic
Schüco 3
Schüco
3
4
Schüco
TipTronic
TipTronic
TipTronic: comfort ai massimi livelli
TipTronic: comfort at the highest level
Con l'ultima generazione di
apparecchiature meccatroniche,
Schüco ha ridefinito l'automazione delle finestre in alluminio.
Le esclusive apparecchiature
possono essere impiegate sia
negli edifici ad uso industriale
che nelle abitazioni private. Di
una cosa si può sempre essere
certi: il prestigio ed il valore di
un immobile, grazie all'alta funzionalità degli infissi ed al loro
aspetto sempre moderno,
aumenteranno sensibilmente.
Oltre che per una gestione
dell'energia attenta al risparmio,
Schüco TipTronic convince soprattutto grazie al suo aspetto estetico, con apparecchiature a scomparsa totale e ridotti spessori.
Inoltre, la finestra può essere
messa in funzione con un
comando semplice e confortevole: manualmente con la maniglia
o con la tecnologia Bus tramite
un interruttore nella stanza,
attraverso PC e pannello di controllo Schüco e anche con telecomando.
Schüco TipTronic
Generazione di apparecchiature meccatroniche con elementi a scomparsa.
The mechatronic generation of fittings with concealed components
With this new generation of
fittings, Schüco has redefined
the automation of aluminium
windows. The exclusive fittings
can be used in commercial
projects as well as in private
homes. In both cases, the
excellent functionality and
timeless appearance of the
windows considerably increase
the prestige and value of the
property. In addition to costefficient energy management,
Schüco TipTronic also offers an
attractive look – with fully
concealed fittings and narrow
face widths.
The windows are also easy and
convenient to operate, either
manually via a handle or using
bus technology via a wallmounted switch, PC and the
Schüco ControlPanel as well as
radio control.
Comando intuitivo
Intuitive operation
TipTronic
TipTronic
Schüco
Vantaggi pratici
Practical features
Schüco TipTronic colpisce a livello
di progettazione e di produzione
come anche per il suo utilizzo: da
un lato vi sono grandi vantaggi
offerti dalla semplicità di montaggio, dall’altro gli architetti sfruttano la possibilità di dare libertà alle
forme. Gli investitori apprezzeranno i vantaggi dell'automazione e
dell'integrazione nell’automazione
stessa degli edifici – tutto questo
viene offerto ai massimi livelli di
qualità e sicurezza.
Schüco TipTronic is impressive
in terms of design, fabrication
and use. While metal fabricators
benefit from simple installation,
architects take advantage of the
high degree of design freedom.
Investors value the benefits of
automation and integration in
building automation, combined
with the highest quality and
optimum security.
Cavo piatto attorno al profilo
All-round ribbon cable
Nessuna lavorazione
sul profilo
No machining
of profile
Senza asta di chiusura
e quindi non c’è necessità di riferimenti alle
dimensioni, calcoli delle
lunghezze o lavorazioni
No locking bars, hence
no need for length
calculations and related
cutting operations
●
Protezione salvadita
tramite software oppure
con guarnizione a
contatto opzionale
Anti-finger-trap via software and optional
connecting block
●
●
●
Stesso aspetto
esteriore per finestre
meccaniche e
meccatroniche
Same appearance for
both manually operated
and mechatronic
windows
●
Protezione meccanica
contro agenti atmosferici;
sistema elettronico
con protezione contro gli
spruzzi d’acqua
Protected against
environmental
influences, splash-proof
electronics
●
Continuità di design
della finestra
Windows with
unbroken lines
●
●
●
●
Controllo chiusura
tramite interruttore
magnetico
Monitoring of opening/
closing via magnetic
switch
Finestra intelligente:
comandi manuali o con
tecnologia BUS
Intelligent window:
controlled either
manually or using bus
technology
Comandi intuitivi in
tempo reale
Intuitive operation
in real time
Montaggio semplice
dei componenti
tramite contropiastre
a rotazione e
tecnologia piercing
Easy installation of
components due to
sliding blocks and
piercing technology
5
●
6
Schüco
TipTronic
TipTronic
Modalità di apertura
Opening types
La vasta scelta di tipi di aperture
per le finestre meccatroniche,
compresi sopraluce, finestre a
bilico e aperture di ventilazione
permette un design uniforme
con diverse possibilità di comando per il massimo comfort.
The comprehensive selection of
opening types for mechatronic
windows, including toplights,
horizontal pivot windows and
opening vents, allows a uniform
design with control options for
maximum convenience.
Modalità di apertura / Opening types
*
*
*l'apertura ad anta avviene manualmente
*Turn function is operated manually
Finestre a bilico con Schüco TipTronic, anche con
comando a distanza
Horizontal pivot window with Schüco TipTronic,
can also be operated by radio signal
Aperture di ventilazione con Schüco TipTronic ad
anta: risparmio energetico grazie al raffrescamento
notturno
Schüco TipTronic side-hung opening vent:
Saving energy with night-time cooling
Schüco AWS 65 TipTronic apribile verso l'esterno
con guarnizione a giunto aperto (apertura ad anta e
a sporgere)
Schüco AWS 65 TipTronic, outward-opening, with
centre gasket (projected side-hung, top-hung)
TipTronic
TipTronic
Schüco
Risparmiare energia con il raffrescamento
notturno
Saving energy with night-time cooling
Il sistema TipTronic permette di
realizzare la funzione di “raffrescamento notturno”. Grazie alla
ventilazione naturale, gli ambienti si raffrescano senza costi
aggiuntivi.
Di notte, ad es. tra le 22 e le 6,
se l'ambiente esterno è più fresco di quello interno, attraverso
la finestra aperta automaticamente entra l'aria fresca portando gli ambienti a temperature
confortevoli. Ciò permette un
notevole risparmio energetico in
termini di climatizzazione degli
edifici aumentando il benessere,
la motivazione e la produttività
di coloro che si troveranno in
quegli ambienti il giorno seguente.
The “night-time cooling”
ventilation function in electrically
operated windows is a very
cost-effective special natural
ventilation function that generates
cooling power without any
additional energy costs. At night,
for example between 10 p.m.
and 6 a.m., when it is colder
outside than inside, the windows
are opened automatically to allow
fresh air in to cool the rooms to
a comfortable temperature.
This saves valuable energy used
for building climate control and
significantly increases the
well-being, motivation and
productivity of the people in the
building in the mornings.
Enercon
Magdeburgo, Germania
Enercon
Magdeburg, Deutschland
Ritz Carlton
Wolfsburg, Germania
Ritz Carlton
Wolfsburg, Germany
7
8
Schüco
TipTronic
TipTronic
Energia e automazione
Energy through automation
Dato che il prezzo dell'energia è
in continuo aumento, l’efficienza
energetica di un edificio diventa
sempre più importante. Schüco
offre quindi soluzioni innovative
sul tema "Energy2 – risparmiare
energia e produrre energia" utilizzando un collegamento elettrico e controlli automatici. L’integrazione e la gestione dei sistemi di ventilazione, ombreggiamento, condizionamento, riscaldamento ed illuminazione interna rappresentano un enorme
potenziale di risparmio energetico.
As a result of rising energy prices,
the energy balance of a building
is becoming increasingly
important. Which is why Schüco
offers innovative solutions based
on “Energy2 - Saving energy,
generating energy“ using electrical
networking and automatic control.
The ideal combination of
ventilation, shading, temperature
and wind with internal lighting
as well as heating and climate
control has huge energy saving
potential.
Automazione delle finestre Schüco
Schüco window automation
Bus edificio
Building bus
Raffrescamento notturno
Night-time cooling
Schüco ControlPanel
connettore bus Ethernet
Ethernet bus connector
Bus finestre Schüco
Schüco window bus
1
A/R
Turn/tilt
2
Ribalta
Bottomhung
3
A/R
Turn/tilt
30
A/R
Turn/tilt
Sensori
Sensors
connettore bus
Bus connector
connettore bus
Bus connector
unità di comando gruppo
Group control unit
unità di controllo di gruppo
Group control unit
Radio trasmettitore e/o
interruttore a
parete
Radio
transmitter
and/or wallmounted
switch
1
Sopraluce
Toplight
2
Ribalta
Bottomhung
3
A/R
Turn/tilt
30
A/R
Turn/tilt
Radio
trasmettitore
e/o interruttore a parete
Radio
transmitter
and/or wallmounted
switch
Temperatura
esterna
Outside
temperature
Ora
Time
Luce
Light
Temperatura
ambiente
Room
temperature
Vento
Wind
Qualità dell’aria
Air quality
Pioggia
Rain
Presenza
Occupancy
TipTronic
TipTronic
Schüco ControlPanel
Schüco ControlPanel aggiunge
all'automazione digitale degli
edifici un elemento di comando
pratico e di design. L'intera tecnologia dell'edificio - ad es. finestre, frangisole e regolazione
della temperatura - viene
comandata semplicemente da
un unico punto, il touch screen.
Lo stato attuale viene chiaramente visualizzato sul display. Il
display può essere adattato alle
esigenze individuali. Schüco
ControlPanel - una soluzione
funzionale completa per l'automazione negli edifici.
Ventilazione naturale
Apertura e chiusura di
singole finestre o gruppi
di finestre
Natural ventilation
Opening and closing of
individual windows or
groups of windows
Climatizzazione
Visualizzazione temperatura e impostazione valore nominale temperatura
Climate
Temperature display
and setting of
temperature target
values
Uno sguardo ai vantaggi:
• Funzionamento semplice ed
intuitivo
• Display touch screen per funzionamento, visualizzazione ed
impostazione
• Controllo funzioni stanza e
piani
• Interfaccia Ethernet
• Supporta sistemi bus Konnex
(KNB) e LonWorks (LON)
• Design elegante, struttura
ultrapiatta
Informazione
• Panoramica di stato relativa
alle unità di apertura
• richiamo di notizie Internet
Information
• Status overview for all
opening units
• Call-up of Internet news
Ora
Time
●
●
●
●
●
●
●
Luce e ombra
• apertura e chiusura di unità
frangisole individuali o gruppi
• accensione e spegnimento di punti
luce o gruppi luce
Light and shade
• Opening and closing of individual
solar shading units or groups
• Switching on and off of lights or
groups of lights
Sicurezza
Apertura e
chiusura di
porte
Security
Locking and
unlocking of doors
Sequenza utente
Programmi liberamente
impostabili, ad es. per
ventilazione a tempo, sequenze
di luce, simulazione di presenza
User sequence
Freely definable program
sequences for e.g. timed
ventilation, light sequences,
occupancy simulation
Schüco
Schüco ControlPanel
The Schüco ControlPanel is a
practical, stylish operating unit
that is integrated in the digital
building automation. All of the
building technology, e.g. windows,
solar shading and climate control,
is controlled easily from one
place using a touchscreen.
The current status is shown
clearly on the display. The display
can be adjusted to suit individual
requirements. The Schüco
ControlPanel - a complete
functional solution for building
automation.
Benefits at a glance
• Simple, intuitive operation
• Touchscreen display for
operation, display and settings
• Floor control and room control
• Ethernet interface
• Supports Konnex (KNB) and
LonWorks (LON)
bus systems
• Elegant design and very
flat construction
9
10
Schüco
TipTronic
TipTronic
Energia e sicurezza
Energy and Security
Finestre e porte finestre, secondo le statistiche relative al crimine degli ultimi anni, sono il
punto di accesso preferito dai
ladri. Oltre la metà delle effrazioni inizia proprio da qui. I sistemi
per finestre Schüco presentano
quindi caratteristiche di sicurezza particolarmente avanzate.
L’apparecchiatura Schüco TipTronic blocca l'infisso in più
punti con dispositivi di sicurezza
modulari, permettendo una maggiore protezione antieffrazione,
fino alla classe di sicurezza
WK2. I contatti magnetici provvedono al controllo e alla comunicazione dello stato della finestra ai sistemi di gestione dell'edificio e agli impianti di allarme.
Un sistema di protezione antischiacciamento integrato permette la riapertura automatica
della finestra qualora, in fase di
chiusura, si presentasse qualche
impedimento. Il sistema antischiacciamento corrisponde alla
classe di sicurezza 2 certificata.
Per esigenze particolari, ad
esempio nelle scuole, negli asili
e negli hotel, Schüco offre inoltre un sistema antischiacciamento con guarnizione a contatto
che reagisce al minimo tocco
con un punto qualsiasi del telaio.
Il sistema antischiacciamento
corrisponde alle classi di sicurezza 3 e 4 certificate.
Schüco TipTronic:
sicurezza garantita TÜV
Schüco TipTronic:
TÜV-approved security
According to recent German
crime figures, windows and
window doors are the preferred
point of entry for burglars.
More than half of all burglaries
start there. Schüco window
systems therefore provide
particularly advanced security
features.
The Schüco TipTronic fitting
uses modular security locking to
lock at multiple points and
provides for increased burglar
resistance up to security class
WK2. Magnetic switches are
used to monitor and feed back
on windows linked to the building
management system and to
alarm systems.
An integrated anti-finger-trap
device ensures that the window
automatically reopens if any kind
of impedance is encountered
when the window closes.
This anti-finger-trap protection
conforms to protection class 2.
For particularly stringent
requirements, e.g. in schools,
kindergartens and hotels,
Schüco also offers an antifinger-trap device with a sensor
strip that reacts to even the
slightest contact with any part
of the frame. This anti-fingertrap protection conforms to
protection class 3 and 4.
Classe di sicurezza WK2
con Schüco TipTronic
Burglar resistance WK2
with Schüco TipTronic
TipTronic
TipTronic
Sensori Schüco
I sensori sono fondamentali per
l'automazione negli edifici in
quanto hanno il compito di trasmettere le informazioni necessarie per il controllo ed il comando dell'edificio. Schüco offre
numerosi sensori per la registrazione delle condizioni fisiche
all'interno e all'esterno dell'edificio, ad esempio vento, pioggia,
CO2 o temperatura.
Tra i sensori più importanti per
l'automazione degli edifici,
Schüco offre degli interruttori
magnetici che controllano
soprattutto lo stato di finestre,
porte e sopraluce. Tali sensori
segnalano, ad esempio, se la
finestra è aperta o chiusa, bloccata o meno, e garantiscono una
maggiore sicurezza.
Uno sguardo ai vantaggi
• controllo apertura
(aperto/chiuso)
• controllo blocco
(bloccato/sbloccato)
• controllo combinato
apertura-blocco
• collegamento a centrali di
allarme e antifurto, agli
impianti domotici e ai sistemi
di condizionamento e riscaldamento
• dati meteorologici (ad es. sole,
vento, pioggia, gelo e
temperatura)
• temperatura interna
• contenuto di CO2 nell'aria
• intensità di illuminazione
• registrazione ora e
segnalazione presenze nei
locali
• certificato VdS classe B e C
per sensori di allarme
Schüco sensors
Sensors are essential for building
automation because they provide
the necessary information for
monitoring and controlling the
building envelope. Schüco offers
a variety of sensors for recording
physical conditions inside and
outside the building, e.g. wind,
rain, CO2 and temperature.
The most important sensors for
building automation include
Schüco magnetic switches that
monitor the status of windows,
doors and toplights. They signal
whether e.g. a window is open
or closed and locked or unlocked
and therefore provide added
security.
Benefits at a glance
• Monitoring of opening
(open / closed)
• Monitoring of closing
(locked / unlocked)
• Combined monitoring of
opening and closing
• Connection to burglar alarms,
intelligent façade technology
and heating control systems
• Bolt contact switches
• Weather data
(e.g. sun, wind, rain,
ice and temperature)
• Inside temperature
• CO2 content of ambient air
• Light intensity
• Time recording and occupancy
messages in rooms
• VdS classification Class B
and Class C
Sensori Schüco e interruttori magnetici
per l’automazione dell’edificio
Schüco sensors and magnetic switches
for building automation
Controllo certificato VdS
VdS-approved monitoring
Schüco
11
12
Schüco
TipTronic
TipTronic
Energia e design
Energy and Design
Design uniforme
per tutte le applicazioni
A uniform handle design
for every use
Maniglia Schüco TipTronic
Schüco TipTronic window handle
Vincitore dell' if product design award
2006: finestre Schüco
TipTronic
Winner of the if product
design award 2006:
Schüco TipTronic
window
Con l'aumento dell'importanza
dell'involucro edilizio come
mezzo portante delle funzioni
automatizzate, crescono le esigenze del design. Nell’integrazione di azionamenti e comandi
motorizzati in profili di alluminio
particolarmente sottili, l'equilibrio tra forma, funzionalità e
superficie si rivela fondamentale.
Oltre alla linearità dei profili possibile grazie alle apparecchiature
meccatroniche a scomparsa, il
design uniforme delle maniglie
Schüco contribuisce a creare un
valore estetico omogeneo. Il
design delle maniglie Schüco
conferisce un aspetto unitario a
finestre, porte e serramenti scorrevoli.
As the modern building envelope
becomes ever more important as
a medium for automatic functions,
the demands placed on design
are increasing. When integrating
electric motors and control
systems in particularly narrow
aluminium and steel profiles, it
is crucial to achieve a balance
between form, function and
finish.
In addition to the unbroken lines
achieved by concealed mechatronic
fittings, the uniform design of
the Schüco handle range also
ensures an attractive appearance.
The Schüco design range of
handles provides a uniform
appearance for windows, doors
and sliding systems.
TipTronic
TipTronic
Gamma di prodotti Schüco
con comandi a distanza
Aprire, chiudere, arieggiare –
azioni facili e sicure come premere un pulsante: grazie alle
tecnologie di controllo di ultima
generazione la nuova maniglia
Schüco AvanTec con comando
radio consente di azionare automaticamente finestre e sopraluce con il massimo comfort, ad
esempio in abbinamento con le
apparecchiature Schüco TipTronic.
Con la maniglia Schüco AvanTec
dotata di comando radio si possono azionare comodamente
anche i sistemi motorizzati di
schermature solari Schüco. Tutte
le maniglie Schüco AvanTec con
comandi radio si caratterizzano
per il design Schüco.
La maniglia Schüco AvanTec con comando a distanza ad un canale e con l’aspetto della maniglia Schüco TipTronic
Schüco AvanTec radio-controlled handle
with one radio channel and the look of
the Schüco TipTronic handle.
Schüco radio-controlled
products
Opening, closing and ventilation –
simple and safe at the touch of
a button. In addition to Schüco
TipTronic, the new Schüco
AvanTec radio-controlled handle
with one or more radio channels
offers maximum convenience in
the automatic operation of
windows and toplights in
conjunction with Schüco
TipTronic fittings.
Electrically-operated Schüco
solar shading systems can also
be controlled individually using
the radio-controlled handle.
All Schüco AvanTec radiocontrolled handles have the
same look as the Schüco feature
range of handles.
Il comando a distanza nella maniglia
AvanTec Schüco permette di azionare
comodamente le finestre semplicemente premendo un pulsante
Convenient toplight operation with
the Schüco AvanTec radio-controlled
handle
La maniglia Schüco AvanTec con
comando a distanza ad un canale
nel suo nuovo design
Schüco AvanTec radio-controlled
handle with one radio channel
and a new design
La maniglia Schüco AvanTec con
comando a distanza completa di
selettore per tre canali nel suo
nuovo design
Schüco AvanTec handle with selector
switch for 3 radio channels
Schüco
13
14
Schüco
TipTronic
TipTronic
Schüco TipTronic: un sistema versatile
Schüco TipTronic has a variety of uses
Costruire con uno sguardo al
futuro. Perché pensare già oggi
ai costi di funzionamento ed alle
opportunità di utilizzo di domani
significa trarre vantaggi economici ed avere uno spirito ecologico.
Schüco TipTronic soddisfa ogni
esigenza di progettazione, consentendo realizzazioni che tengono conto delle aspettative
degli investitori e dei costruttori
in relazione ad automazione,
energia, sicurezza e design ad
alti livelli:
• centri congressuali e fieristici
• uffici ed edifici amministrativi
• scuole, asili
• ospedali
• abitazioni per anziani
• abitazioni private
Building with a view to the future.
Giving thought today to the
operating costs and uses of
tomorrow is cost-effective and
ecologically responsible.
Schüco TipTronic offers a concept
for any planning requirements
that will satisfy the desires of
investors and clients for the
highest standards of automation,
energy, security and design:
• Conference and exhibition
centres
• Office buildings
• Schools, kindergartens
• Hospitals
• Homes for the elderly
• Private homes
Hotel, centri congressuali e
fieristici
Con i sensori di CO2 Schüco TipTronic offre un ambiente interno
confortevole.
Hotels, exhibition and
conference centres
In combination with CO2 sensors,
Schüco TipTronic ensures a
comfortable internal climate.
Edifici amministrativi
Il raffrescamento notturno realizzato con i sistemi di “building
automation” permette un risparmio delle risorse energetiche.
Office buildings
Night-time cooling using building
management system conserves
energy resources.
Scuole
La chiusura di tutte le finestre
con un tasto al termine delle
lezioni aumenta la sicurezza e
diminuisce i costi di esercizio.
Schools
Closing all windows at the touch
of a button at the end of the
school day increases security
and reduces operating costs.
Abitazioni private
Maggior comfort - le finestre difficilmente accessibili possono
essere aperte e chiuse in modo
completamente automatico.
Private homes
More comfort - hard-to-reach
windows can be opened and
closed fully automatically.
TipTronic
TipTronic
Fin
e
Sc stre S
hü ch
co üc
wi o
nd
AW
ow
s
S1
05
AW
CC
.
S7
HI
5
AW .SI
S7
5B
AW
S
S 7 .HI
0
AW .HI
S7
0B
AW
S
S 7 .HI
0W
*A
WS F.HI
6
AW 5
S6
5B
S
Sistemi per finestre in alluminio con
Schüco TipTronic
Aluminium window systems with
Schüco TipTronic
Energia
Non isolato termicamente
Isolato termicamente
Ad alto grado di isolamento termico
Valori Uf in W/m2k
Sezioni in vista per valori Uf in mm
Indice di valutazione del potere fonoisolante Rw in dB
Design
Profondità in mm
Apparecchiatura
Schüco AvanTec a scomparsa
Schüco TipTronic a scomparsa
Con apertura verso l’interno
Anta (A), anta-ribalta (AR),
ribalta (R), ribalta anta (RA)
Sopraluce
Con apertura verso l’esterno
Ad anta e a sporgere
A bilico orizzontale
Sicurezza
Proprietà antieffrazione secondo UNI EN V 1627
Schüco TipTronic WK1
Schüco TipTronic WK2
Controllo apertura e chiusura, display
Automazione
Apparecchiatura per anta-ribalta Schüco TipTronic
Sopraluce Schüco TipTronic
Ante di ventilazione Schüco TipTronic
Ante a Bilico orizzontale Schüco TipTronic
Schüco TipTronic con apertura verso l’esterno
Maniglia Schüco AvanTec con comando radio
Comando gruppo, automazione bus
Raffrescamento notturno automatico, aerazione automatica
Comando radio, ControlPanel
■
1,6
113
48
■
1,4
117
48
■ ■
■ ■ ■ ■
1,8 1,6 1,9 2,2 2,2 2,2
89 117 89 82 117 89
48 48 45
47 44
105 75
75
70
70
70
65
65
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
*Per ogni costruzione indicata sono applicabili anche le versioni di design RL, SD ed altre
■
■
■
■
Energy
Non-insulated
Thermally insulated
Highly thermally insulated
Uf values in W/m2K
Face widths for Uf values in mm
Airborne sound insulation index Rw in dB
Design
Basic depth in mm
Fitting
Schüco AvanTec, concealed
Schüco TipTronic, concealed
Schüco TipTronic, inward-opening
Side-hung, turn/tilt, bottom-hung
Tilt-before-turn vent
Bottom-hung toplight
Schüco TipTronic, outward-opening
Side-hung, top-hung vent
Horizontal pivot vents
Security
Burglar resistance in accordance with DIN V ENV 1627
Schüco TipTronic WK1
Schüco TipTronic WK2
Monitoring of opening and closing, display
Automation
Schüco TipTronic turn/tilt fitting
Schüco TipTronic toplight
Schüco TipTronic opening vent
Schüco TipTronic horizontal pivot vents
Schüco TipTronic, outward-opening
Schüco AvanTec radio-controlled handle
Group control, bus automation
Automatic night-time cooling, automatic ventilation
Remote control, Schüco ControlPanel
Schüco
15
Schüco
TipTronic
TipTronic
Sede Mercedes-Benz, Colonia, Germania
Mercedes Benz Centre, Cologne, Germany
Schüco International Italia srl
Via del Progresso, 42 • I - 35127 Padova
Telefono +39 049 7 392 000
Fax +39 049 7 392 202 • www.schueco.it
Schüco TipTronic
Schüco TipTronic
La generazione meccatronica
delle apparecchiature TipTronic
si caratterizza per il comfort, la
sicurezza e il design ai più alti
livelli e garantisce inoltre un'ampia varietà di modalità d'apertura. Le apparecchiature possono
essere integrate nell'automazione dell'edificio sviluppando così
la filosofia dell'efficienza energetica nell'involucro edilizio.
The Schüco TipTronic concealed
mechatronic generation of fittings
features convenience, security
and design at the highest level,
with intuitive operation in real
time and an extensive range of
opening types. They can also be
integrated in the building
automation to create energyefficient concepts for the
building envelope.
P 2748/06.11/Stampato in Italia
Tutte le immagini utilizzate sono solo esempi di applicazioni Schüco
16
Tecnologia verde per il Pianeta blu
Energia pulita da Sistemi solari e Finestre

Documenti analoghi

copertina 2 P 2699 Sicurezza_IT_GB

copertina 2 P 2699 Sicurezza_IT_GB systems, Schüco is making an active contribution to the prevention of break-in and theft. For example, the Schüco SafeMatic automatic security lock with multiple-point locking offers security and c...

Dettagli

Sistemi per finestre in alluminio Schüco AWS

Sistemi per finestre in alluminio Schüco AWS With the new generation of AWS windows (Aluminium Window System), Schüco has created a system for all requirements. Functional benefits are combined with architectural and design aspects. Perfectly...

Dettagli