MECTRONIC COMP SLIM

Transcript

MECTRONIC COMP SLIM
Alimentatori elettronici per lampade fluorescenti compatte
Electronic ballasts for compact fluorescent lamps
Elektronische Vorschaltgeräte für Kompakt-Leuchtstofflampen
Ballasts électroniques pour lampes fluorescentes compactes
MECTRONIC COMP SLIM
FLUO EL
POTENZA
POWER
LEISTUNG
PUISSANCE
W
13÷26
TENSIONE
VOLTAGE
SPANNUNG
TENSION
V
220÷240

I
T
A
L
I
A
N
O
0/50/60
LAMPADE
LAMPS
LAMPEN
LAMPES
TC-DE
TC-TE

40
D
E
U
T
S
C
H
• Ampio intervallo di tensione di ingresso AC accettabile (198 - 264 V AC)
• Fattore di potenza > 0,95c
• Ampio intervallo di tensione di ingresso DC accettabile (162 - 264 V DC)
• MAX sovratensione ingresso: 320 V AC per 1h
• Preriscaldo dei catodi
• Assenza di effetto stroboscopico e flicker
• Conformità alla norma di sicurezza EN 61347-2-3
anche per l’uso in sistemi d’emergenza
• Conformità alla norma di prestazione EN 60929
• Assorbimento di corrente conforme
alla EN 61000-3-2
• Emissioni in accordo con EN 55015
• Immunità in accordo con EN 61547
• Vita presunta: 50000 h con tc = tc max
• Collegamento ingresso/uscita con cavi con Ø
esterno da 3 a 9mm

E
N
G
L
I
S
H
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Weiter zulässiger Bereich der Wechselstromseingangsspannung (198 - 264V AC)
• Leistungsfaktor > 0,95c
• Weiter zulässiger Bereich der Gleichstromseingangsspannung (162 - 264V DC)
• MAX eingangspannung: 320 V AC für 1h
• Vorheiz-Zündung
• Kein stroboskopischer Effekt und kein Flackereffekt
• Sicherheit nach EN 61647-2-3 auch für Anwendung in
Notlicht-Systemen
• Arbeitsweise nach EN 60929
• Stromaufnahme nach EN 61000-3-2
• Störaussendungen nach EN 55015
• Störfestigkeit nach EN 61547
• Erwartete Lebensdauer: 50000 h mit tc = tc max
• Ausgangs/Eingangs-Schaltung mit Kabeln mit
externem Ø von 3 bis 9mm

F
R
A
N
Ç
A
I
S
Wide input AC voltage fluctuations (198 - 264 V AC)
Power factor > 0.95c
Wide input DC voltage fluctuations (162 - 264 V DC)
MAX input overvoltage: 320 V AC for 1h
Warm start
No flicker and stroboscopic effect
Safety according to EN 61347-2-3 also for use in
emergency lighting systems
Performance according to EN 60929
Current absorption according to EN 61000-3-2
Radio interferences emission according
to EN 55015
EMC immunity according to EN 61547
Expected life: 50000 h with tc = tc max
Input/output connection with cable with cables with
external Ø from 3 to 9mm
• Ample gamme de la tension alternative du réseau
acceptable (198 - 264 V AC)
• Facteur de puissance > 0,95c
• Ample gamme de la tension continue du réseau
acceptable (162 - 264 V DC)
• MAX surtension à l'entrée: 320 V AC pour 1h
• Amorçage à préchauffage
• Aucun effet stroboscopique et de papillotement
• Securité conforme à EN 61647-2-3 également pour
emploi avec systèmes d’éclairage de sécours
• Performance conforme à EN 60929
• Absorption de courant conforme à EN 61000-3-2
• Emissions conformes à EN 55015
• Immunité conforme à EN 61547
• Durée de vie prévue: 50000 h avec tc = tc max
• Connexion entré/sortie avec câbles avec Ø externe
de 3 à 9mm
40
Hz
FREQUENZA
FREQUENCY
FREQUENZ
FREQUENCE
Fig.1
165
Fig.2
140
165
25
Cavo rigido / Rigid cable / Starrer Anschlußdraht / Câble rigide
Cavo flessibile / Fine-stranded wire / Flexibler Anschlußdraht / Câble fléxible
Morsetti a vite / Screw terminal blocks
15
±0,5
25
Morsetti a molla / Spring terminal blocks
9 ±0,5
9 ±0,5
Dimensioni in mm con tolleranza ± 1 mm / Dimensions in mm with tolerance ± 1 mm / Abmessungen in mm mit Toleranz ± 1 mm / Dimensions en mm avec tolérance ± 1 mm
Cat. n.1 2010
13
2.3.15
ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) Italy
tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 web www.erc.it E-mail [email protected]