MECTRONIC COMP SLIM
Transcript
MECTRONIC COMP SLIM
Alimentatori elettronici per lampade fluorescenti compatte Electronic ballasts for compact fluorescent lamps Elektronische Vorschaltgeräte für Kompakt-Leuchtstofflampen Ballasts électroniques pour lampes fluorescentes compactes MECTRONIC COMP SLIM FLUO EL POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE W 13÷26 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 220÷240 I T A L I A N O 0/50/60 LAMPADE LAMPS LAMPEN LAMPES TC-DE TC-TE 40 D E U T S C H • Ampio intervallo di tensione di ingresso AC accettabile (198 - 264 V AC) • Fattore di potenza > 0,95c • Ampio intervallo di tensione di ingresso DC accettabile (162 - 264 V DC) • MAX sovratensione ingresso: 320 V AC per 1h • Preriscaldo dei catodi • Assenza di effetto stroboscopico e flicker • Conformità alla norma di sicurezza EN 61347-2-3 anche per l’uso in sistemi d’emergenza • Conformità alla norma di prestazione EN 60929 • Assorbimento di corrente conforme alla EN 61000-3-2 • Emissioni in accordo con EN 55015 • Immunità in accordo con EN 61547 • Vita presunta: 50000 h con tc = tc max • Collegamento ingresso/uscita con cavi con Ø esterno da 3 a 9mm E N G L I S H • • • • • • • • • • • • • • Weiter zulässiger Bereich der Wechselstromseingangsspannung (198 - 264V AC) • Leistungsfaktor > 0,95c • Weiter zulässiger Bereich der Gleichstromseingangsspannung (162 - 264V DC) • MAX eingangspannung: 320 V AC für 1h • Vorheiz-Zündung • Kein stroboskopischer Effekt und kein Flackereffekt • Sicherheit nach EN 61647-2-3 auch für Anwendung in Notlicht-Systemen • Arbeitsweise nach EN 60929 • Stromaufnahme nach EN 61000-3-2 • Störaussendungen nach EN 55015 • Störfestigkeit nach EN 61547 • Erwartete Lebensdauer: 50000 h mit tc = tc max • Ausgangs/Eingangs-Schaltung mit Kabeln mit externem Ø von 3 bis 9mm F R A N Ç A I S Wide input AC voltage fluctuations (198 - 264 V AC) Power factor > 0.95c Wide input DC voltage fluctuations (162 - 264 V DC) MAX input overvoltage: 320 V AC for 1h Warm start No flicker and stroboscopic effect Safety according to EN 61347-2-3 also for use in emergency lighting systems Performance according to EN 60929 Current absorption according to EN 61000-3-2 Radio interferences emission according to EN 55015 EMC immunity according to EN 61547 Expected life: 50000 h with tc = tc max Input/output connection with cable with cables with external Ø from 3 to 9mm • Ample gamme de la tension alternative du réseau acceptable (198 - 264 V AC) • Facteur de puissance > 0,95c • Ample gamme de la tension continue du réseau acceptable (162 - 264 V DC) • MAX surtension à l'entrée: 320 V AC pour 1h • Amorçage à préchauffage • Aucun effet stroboscopique et de papillotement • Securité conforme à EN 61647-2-3 également pour emploi avec systèmes d’éclairage de sécours • Performance conforme à EN 60929 • Absorption de courant conforme à EN 61000-3-2 • Emissions conformes à EN 55015 • Immunité conforme à EN 61547 • Durée de vie prévue: 50000 h avec tc = tc max • Connexion entré/sortie avec câbles avec Ø externe de 3 à 9mm 40 Hz FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE Fig.1 165 Fig.2 140 165 25 Cavo rigido / Rigid cable / Starrer Anschlußdraht / Câble rigide Cavo flessibile / Fine-stranded wire / Flexibler Anschlußdraht / Câble fléxible Morsetti a vite / Screw terminal blocks 15 ±0,5 25 Morsetti a molla / Spring terminal blocks 9 ±0,5 9 ±0,5 Dimensioni in mm con tolleranza ± 1 mm / Dimensions in mm with tolerance ± 1 mm / Abmessungen in mm mit Toleranz ± 1 mm / Dimensions en mm avec tolérance ± 1 mm Cat. n.1 2010 13 2.3.15 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) Italy tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 web www.erc.it E-mail [email protected]