Bases Promocionales - Ahoj Kanárské ostrovy

Transcript

Bases Promocionales - Ahoj Kanárské ostrovy
BASES DE LA PROMOCIÓN “CUADERNOS
DE VIAJE” DE PROMOTUR TURISMO
CANARIAS, S.A.
(AV 51/2016)
BASE PRIMERA.- OBJETO DE LA
PROMOCIÓN.
RULES OF THE PROMOTION “TRAVEL
LOGS” ORGANISED BY PROMOTUR
TURISMO CANARIAS, S.A.
(AV 51/2016)
RULE ONE.- OBJECT OF THE PROMOTION.
El objeto de esta promoción es premiar a los The object of this promotion is to award prizes to
cuadernos de viaje más atractivos ambientados the most attractive travel logs set in the Canary
en las islas Canarias conforme a las presentes Islands, in accordance with these rules.
bases.
BASE SEGUNDA.- FINALIDAD DE LA
RULE TWO.- PURPOSE OF THE
PROMOCIÓN.
PROMOTION.
La finalidad es aumentar la notoriedad y
valoración positiva de la marca Islas Canarias
por parte de los usuarios de la web publicando
cuadernos de viaje con fotografías para generar
contenidos experienciales de las islas Canarias.
The purpose is to raise awareness and increase
the positive rating of the Canary Islands brand
among users of the website by the posting of
travel logs with photos to create experiential
content of the Canary Islands.
BASE TERCERA.- ENTIDAD
ORGANIZADORA, ÁMBITO TERRITORIAL,
DURACIÓN Y PARTICIPANTES.
RULE THREE.- ORGANISING ENTITY,
TERRITORIAL SCOPE, DURATION AND
PARTICIPANTS.
3.1. Entidad Organizadora.
3.1. Organising entity.
La entidad organizadora de la presente
promoción
es
PROMOTUR
TURISMO
CANARIAS, S.A., sociedad mercantil de capital
público, con domicilio en la calle Víctor Hugo, 60,
35006 Las Palmas de Gran Canaria (España) y
provista de C.I.F. A35845593, (en adelante
PROMOTUR), responsable de la promoción
turística del destino Islas Canarias.
The organising entity of this promotion is
PROMOTUR TURISMO CANARIAS, S.A., a
public company whose registered office is in
Calle Víctor Hugo, 60, 35006 Las Palmas de
Gran Canaria (Spain) and whose Tax
Identification Number (C.I.F.) is A35845593,
(hereinafter PROMOTUR), which is responsible
for the promotion of the Canary Islands as a
tourism destination.
3.2. Territorial scope of the promotion.
3.2. Ámbito Territorial de la Promoción.
La
promoción
citada
se
desarrollará, The promotion will run simultaneously through
simultáneamente a través de las páginas webs the following web pages:
siguiente:
http://www.holaislascanarias.com/
http://www.hellocanaryislands.com/
http://www.salutilescanaries.com/
http://www.hallokanarischeinseln.com/
http://www.ciaoisolecanarie.com/
http://www.hallocanarischeeilanden.com/
http://www.hejkanarieoarna.com/
http://www.privetkanarskieostrova.com/
http://www.heikanarioyene.com/
http://www.hejkanariskeoer.com/
http://www.heikanariansaaret.com/
http://www.holaislascanarias.com/
http://www.hellocanaryislands.com/
http://www.salutilescanaries.com/
http://www.hallokanarischeinseln.com/
http://www.ciaoisolecanarie.com/
http://www.hallocanarischeeilanden.com/
http://www.hejkanarieoarna.com/
http://www.privetkanarskieostrova.com/
http://www.heikanarioyene.com/
http://www.hejkanariskeoer.com/
http://www.heikanariansaaret.com/
Bases Promocionales “Cuadernos de Viaje” Página 1 de 9
http://www.olailhascanarias.com/
http://www.ahojkanarskeostrovy.com/
http://www.czescwyspykanaryjskie.com/
http://www.hellokanariszigetek.com/
De ahora en adelante la web.
3.3. Duración de la Promoción.
http://www.olailhascanarias.com/
http://www.ahojkanarskeostrovy.com/
http://www.czescwyspykanaryjskie.com/
http://www.hellokanariszigetek.com/
hereinafter the web page.
3.3. Duration of the promotion.
La promoción se llevará a cabo desde el 20 de
diciembre de 2016 al 20 de enero de 2017,
cuyo periodo es susceptible de ampliación y/o
modificación, previo anuncio en la web antes
indicada
The promotion will run from 20 December 2016
to 20 January 2017; this period may be extended
and/or changed through an announcement made
on the web page indicated above.
3.4. Participantes.
3.4. Participants.
Podrán participar en la presente promoción todas
personas mayores de 18 años, que accedan a la
página Web antes indicada, registrándose,
creando y publicando un cuaderno de viaje.
Participation in this promotion is open to anyone
over the age of 18 who accesses the web page
indicated above, registers, and creates and
posts a travel log.
No podrán participar en la presente promoción
los empleados de PROMOTUR así como, sus
familiares hasta el primer o segundo grado de
consanguinidad o afinidad de éstos, como
también los de aquéllas empresas relacionadas
directa o indirectamente en la realización de la
presente promoción.
Participation in this promotion is not open to
employees of PROMOTUR or anyone related to
them by consanguinity or affinity within the
second degree; neither is participation open to
the employees of companies directly or indirectly
associated with the holding of this promotion, or
their relatives, in the same terms.
BASE CUARTA.- ACEPTACIÓN DE BASES.
RULE FOUR.- ACCEPTANCE OF THE RULES.
Los participantes, por el mero hecho de participar
en la presente promoción, aceptan sus bases y
el criterio de PROMOTUR en cuanto la
resolución de cualquier cuestión o controversia
derivada de la misma.
By participating in this promotion, participants
accept its rules and the decision of PROMOTUR
in relation to the settlement of any issue or
dispute arising from the promotion.
BASE QUINTA.- PREMIO.
RULE FIVE.- PRIZE.
El premio, objeto de la presente promoción,
consiste en cincuenta (50) códigos regalo de
Paper Lover para imprimir gratis (incluidos
gastos de envío e impuestos) 47 fotografías
(10x15), impresas en un papel fotográfico dentro
de una carpeta de cartón personalizada con la
marca Islas Canarias, a canjear en la app Paper
Lover disponible en el App Store y Google play
para móviles.
The prize for this promotion comprises fifty (50)
Paper Lover gift codes for free printing (including
shipping and taxes) of 47 photos (10x15) on
photographic paper, delivered in a customised
kraft paperboard folder with the Canary Islands
brand, redeemable on the Paper Lover app
available in the App Store and Google play for
mobiles.
En ningún caso, el premio podrá ser objeto de
cambio y/o alteración de ningún tipo,
compensación en metálico o cesión a tercero a
petición del ganador.
Under no circumstances may the prize be
exchanged and/or altered in any way and neither
may it be redeemed for cash or transferred to a
third party at the request of the winner.
Bases Promocionales “Cuadernos de Viaje” Página 2 de 9
BASE
SEXTA.PARTICIPACIÓN.
MECÁNICA
DE RULE SIX.- PARTICIPATION MECHANISM.
6.1. Cumplimentación de formulario.
6.1. Filling in the form.
Los participantes que concurran los requisitos
establecidos en la base tercera (3.4.) podrán
participar registrándose en las webs indicadas en
la citada base tercera (3.2.) que contendrán los
siguientes campos: nombre, apellido/s, fecha de
nacimiento, sexo, email, ciudad de residencia,
código postal, país.
Participants who meet the requirements laid
down in rule three (3.4.) may participate by
registering on the web pages indicated in rule
three (3.2.). The form will contain the following
fields: given name(s), surname(s), date of birth,
sex, e-mail address, city of residence, post code,
country.
6.2. Validación.
Una vez cumplimentado el formulario, así como
aceptadas las condiciones del mismo, el
participante recibirá un correo electrónico para
permitir su validación como tal, que le permitirá
formar parte de la presente promoción.
6.2. Validation.
Once the entry form has been filled in and the
conditions on it have been accepted, the
participant will receive an email to allow them to
validate their entry and take part in the promotion.
6.3. Área para participar: Sección “Cuadernos 6.3. Area for participation: “Travel logs”
de Viaje” de la web.
section of the web page.
Tras lo anterior, el participante podrá crear y After the previous steps have been taken, the
publicar un cuaderno de viaje con fotografías participant can create and post a travel log with
fruto de su experiencia en las islas Canarias.
photos of their experience in the Canary Islands.
6.4. Aceptación e inclusión en el Concurso.
6.4. Acceptance and inclusion in the Contest.
Se aceptarán todos los cuadernos de viaje que All travel logs that meet all of the following
concurran con la totalidad de las siguientes characteristics will be accepted:
características:
a) Las fotografías y los textos deberán ajustarse a) The photos and texts must follow the theme
a la temática y finalidad de la presente and purpose of this promotion as described in
promoción conforme a lo descrito en la base rule one and rule two.
primera y segunda.
b) las fotografías y los textos deben ser
originales y propiedad del participante, como su
legítimo propietario y poseedor de la propiedad
intelectual sobre los mismos. Para ello, cada
participante en el concurso garantiza la autoría y
originalidad de las fotografías y los textos con los
que participe, y que los mismos no constituyen
copia ni modificación total o parcial de ninguna
obra o elemento preexistente, o que de cualquier
modo infrinjan derechos de terceros, así como,
que no se hallan sometidas a ninguna promoción
resuelta o pendiente de resolución.
b) The photos and texts must be original and
must be the property of the participant; as the
legitimate owner and holder of the intellectual
property rights to them. Each participant in the
contest will guarantee that they are the author of
the photos and the texts they use for participation
and that all material is original and is not a copy
or a complete or partial modification of any preexisting work or element and that it does not in
any way violate the rights of third parties and is
not part of any promotion that has concluded or
is pending conclusion.
c) Las fotografías y los textos no podrán ser c) The photos and texts must not be unlawful,
ilegales, difamatorios, xenófobos, obscenos, defamatory,
racially
offensive,
obscene,
pornográficos o que vulneren el derecho al honor pornographic or invasive of the right to honour
Bases Promocionales “Cuadernos de Viaje” Página 3 de 9
o a la intimidad personal de terceras personas o
atenten contra la moral o que puedan resultar de
mal gusto u ofensivos o atenten contra la
protección jurídica del menor o sean
amenazadores o constitutivos de acoso, que
invadan los derechos de privacidad o publicidad,
que sean abusivos, hostiles, fraudulentos o
censurables de algún modo.
and privacy of third parties, contrary to public
morality or in bad taste or offensive or contrary to
the legal protection of minors, or threatening,
harassing, invasive of privacy or publicity rights,
abusive, hostile, fraudulent or otherwise
objectionable.
d) Las fotografías y los textos no podrán ser d) The photos and texts must not be contrary to
contrarios a la ley, la moral, el orden público, law, morals, public policy, child protection,
protección de la infancia, intimidad o imagen privacy or personal image rights.
propia.
BASE SÉPTIMA.- CONCURSO.
RULE SEVEN.- CONTEST.
7.1 Jurado: composición y selección del 7.1 Jury: composition and selection of the
mejor cuaderno de viaje.
best travel log.
PROMOTUR designará un Jurado cualificado
compuesto por tres (3) personas con experiencia
para valorar los cuadernos de viaje, pudiéndose
ser bien de PROMOTUR o de sus agencias de
publicidad o pertenecientes al sector de la
publicidad.
PROMOTUR will appoint a qualified Jury of three
(3) experienced people to judge the travel logs;
these people may be either from PROMOTUR or
its advertising agencies, or from the advertising
sector.
El Jurado seleccionará los cincuenta (50)
mejores cuadernos de viaje que, a su juicio, sean
merecedores del premio atendiendo a su
marcado tono emocional y experiencial,
creatividad y originalidad de los comentarios
y el número de fotografías que contenga el
cuaderno
The Jury will choose the best fifty (50) travel logs
which, in its opinion, deserve the prize, taking into
account their predominant emotional and
experiential tone, creativity and originality of
the comments and the number of photos the
travel log contains.
El jurado se reserva la potestad de no
seleccionar ningún cuaderno de viaje por no
concurrir con los requisitos establecidos
anteriormente y en la base primera, segunda y
tercera, declarando desierta la presente
promoción.
The jury reserves the right to not select any travel
log if the requirements established above and in
rule one, rule two and rule three are not met
and shall declare this promotion null and void.
7.2. Fallo del Jurado.
7.2 Decision of the Jury.
El Jurado emitirá su fallo el día 30 de enero de The Jury will announce its decision on 30
2017 o fecha alternativa que se establezca por el January 2017 or an alternative date that may be
Jurado de manera razonada.
established by the Jury with due cause.
PROMOTUR comunicará
concurso en la web.
el
resultado
del PROMOTUR will announce the result of the
contest on the web page.
BASE OCTAVA.- ACEPTACIÓN DE PREMIO.
RULE EIGHT.- PRIZE ACCEPTANCE.
8.1.- Comunicación de la Condición de 8.1.- Notification of Winner Status.
Ganador.
Bases Promocionales “Cuadernos de Viaje” Página 4 de 9
Tras el resultado del concurso, PROMOTUR
comunicará a los participantes su condición de
ganador, vía correo electrónico, con el código
promocional para su canje conforme a la
presente base.
Once the result of the contest has been decided,
PROMOTUR will notify participants of their
winner status by email, including the promotional
code so it may be redeemed in accordance with
the present rule.
El canje se realizará siguiendo las indicaciones The code must be redeemed following the
de Paper Lover en sus correspondientes apps. indications of Paper Lover on its corresponding
apps.
El plazo de validez de los premios establecido The period of validity for the aforementioned
anteriormente, será1 de un (1) año, con carácter prizes will be2 one (1) year in all cases.
general.
8.2.- Pérdida de la condición de Ganador.
8.2.- Loss of winner status.
El no canje en el plazo establecido en el punto Failure to redeem the prize in the period
8.1., generará la pérdida del premio por parte del established in point 8.1 will result in the winner
ganador.
losing the prize.
BASE NOVENA.- FISCALIDAD.
RULE NINE.- TAXATION.
Al premio de la presente promoción le será de
aplicación la legislación fiscal española (entre
otras, la Ley 35/2006 de 28 de noviembre por la
que se aprueba el Impuesto sobre la Renta de las
Persona Físicas y de modificación parcial de las
Leyes sobre los Impuestos de Sociedades, sobre
la Renta de no residentes y sobre el patrimonio;
el Real Decreto nº 439/2007, de 30 de marzo, por
el que se aprueba su Reglamento y sus
modificaciones posteriores; el Real Decreto
Legislativo 5/2004, de 5 de marzo, por el que se
aprueba el texto refundido de la Ley del Impuesto
sobre la Renta de No Residentes, así como su
desarrollo reglamentario por Real Decreto
1776/2004, de 30 de julio, por el que se aprueba
el Reglamento del Impuesto sobre la Renta de
No Residentes), sin perjuicio de lo dispuesto en
los Tratados y Convenios Internacionales que
pudieran
ser
aplicables;
por
lo
que
corresponderá
a
la
entidad
mercantil
PROMOTUR realizar las retenciones o ingresos
a cuenta que procedan de acuerdo con dicha
legislación.
The prize for this promotion shall be subject to
Spanish tax legislation (including Law 35/2006, of
28 November, passing the Personal Income Tax
and partially amending the Laws on Corporate
Income Tax, Non-Resident Income Tax and
Wealth Tax; Royal Decree No 439/2007, of 30
March, passing its Implementing Regulations and
subsequent amendments; Legislative Royal
Decree 5/2004, of 5 March, passing the
Consolidated Text of the Law on Non-Resident
Income Tax, and its implementing regulations
through Royal Decree 1776/2004, of 30 July,
passing the Regulations on Non-Resident
Income Tax), without prejudice to the terms of the
International Treaties and Agreements that may
apply; therefore the company PROMOTUR will
be responsible for the withholdings or advance
payments required in accordance with this
legislation.
Para ello, PROMOTUR podrá solicitar al ganador For this purpose, PROMOTUR may request
documentación acreditativa adicional.
additional documentation from the winner.
1
2
o fecha de validez alternativa que se establezca en el correo electrónico que reciba el ganador.
or alternative date of validity as established in the email received by the winner.
Bases Promocionales “Cuadernos de Viaje” Página 5 de 9
BASE DECIMA.- PROTECCIÓN DE DATOS.
RULE TEN.- DATA PROTECTION.
En cumplimiento de lo establecido en la Ley
Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de
Protección de Datos de Carácter Personal y en la
Ley 34/2002, de 11 de julio, de Servicios de la
Sociedad de la Información y Comercio
Electrónico, el envío voluntario de los datos
personales (incluido el correo electrónico) para
participar en la presente promoción implica el
consentimiento expreso del participante para que
PROMOTUR TURISMO CANARIAS, S.A., por sí
misma o a través de otras entidades que lleven a
cabo la gestión o tramitación de los datos, a la
inclusión de sus datos en un fichero del que es
titular PROMOTUR TURISMO CANARIAS, S.A,
y a que los mismos sean utilizados con la
finalidad de la Promoción del Destino Turístico
Islas Canarias, a través de comunicación directa.
In accordance with the terms of Organic Law
15/1999, of 13 December, on the Protection of
Personal Data, and Law 34/2002, of 11 July, on
Information Society Services and E-Commerce,
voluntary submission of personal data (including
the email address) to participate in this promotion
means that the participant expressly authorises
PROMOTUR TURISMO CANARIAS, S.A., so
that it, or other entities that manage or process
the data, may include their data in a file of which
PROMOTUR TURISMO CANARIAS, S.A. is the
owner and so that their data may be used for the
Promotion of the Canary Islands as a Tourism
Destination, through direct communication.
El participante tendrá derecho a acceder a dicho
fichero con objeto de oponerse, modificar,
corregir o cancelar, total o parcialmente, su
contenido mediante correo ordinario a:
PROMOTUR TURISMO CANARIAS, S.A., calle
Víctor Hugo, 60, 35006 Las Palmas de Gran
Canaria o mediante correo electrónico a:
[email protected].
En los citados correos deberá especificarse.
- Nombre y apellidos del interesado y su correo
electrónico.
- Copia del documento oficial que acredite su
identidad.
- Petición en que concreta la solicitud.
- Dirección a efectos de notificaciones, fecha y
firma del usuario.
The participant may access this file in order to
oppose, amend, correct or cancel its content, in
full or in part, by post at the following address:
PROMOTUR TURISMO CANARIAS, S.A., Calle
Víctor Hugo, 60, 35006 Las Palmas de Gran
Canaria
or
by
email
to:
[email protected]
indicating the following information:
- Full name of the person concerned and their
email address.
- Copy of the official document that proves their
identity.
- Request indicating what is sought.
- Address for notices, date and signature of the
user.
PROMOTUR pone en conocimiento de los
usuarios que el ejercicio de estos derechos es
personalísimo, por lo que únicamente el propio
usuario podrá ejercer dichos derechos respecto
de los datos personales de los que es legítimo
titular.
PROMOTUR informs users that the exercise of
these rights is strictly personal and therefore only
the user may exercise them in relation to the
personal data of which the user is the legitimate
owner.
No obstante y en los casos en que
excepcionalmente se admita, un representante
debidamente autorizado por el usuario podrá
ejercitar los derechos que a éste le asisten en los
términos expuestos, siempre que acompañe a la
mencionada comunicación un documento
acreditativo de tal representación.
However, in exceptional cases, a representative
duly authorised by the user may exercise the
rights of the user in the foregoing terms, provided
the communication is accompanied by a
document that demonstrates the representation.
Bases Promocionales “Cuadernos de Viaje” Página 6 de 9
BASE
DÉCIMA
RESPONSABILIDAD.
PRIMERA.
- RULE ELEVEN.- LIABILITY WAIVER.
PROMOTUR queda exonerada de toda
responsabilidad en caso de mal funcionamiento
de la red Internet o incorrecta transmisión de
contenidos, que impida el normal desarrollo de la
promoción por causas ajenas a ésta y
especialmente por actos externos de mala fe.
PROMOTUR shall be exempt from all liability in
the case of malfunction of the Internet or incorrect
transmission of contents that prevents the normal
functioning of the promotion due to causes
beyond its control and in particular due to external
malicious acts.
PROMOTUR no se responsabiliza de los
posibles fraudes, pérdidas, deterioros, robos,
retrasos o cualquier otra circunstancia imputable
a internet o terceros que puedan afectar al
desarrollo de la presente promoción.
PROMOTUR accepts no liability for any possible
fraud, loss, deterioration, theft, delay or any other
circumstance that may be attributed to the
Internet or third parties that could affect the
running of this promotion.
En ningún caso, PROMOTUR será responsable
de los servicios que cualquier otra entidad con la
que ésta colabore, presten a los ganadores como
consecuencia de los premios entregados, en
cuyo caso, deberán atenerse a las cláusulas de
responsabilidad de los servicios prestados por
aquélla.
Under no circumstances will PROMOTUR be
liable for the services that any other entity with
which it collaborates provides to winners as a
result of the prizes awarded, in which case they
must refer to the liability clauses of the entity
responsible for providing these services.
Concretamente, PROMOTUR, en el proceso de
envío del premio, no será responsable de la
pérdida, deterioro, rotura, retrasos, mal
funcionamiento o estado de recepción del premio
por el ganador en el domicilio designado por éste
enviada por correo postal. Tampoco se hará
responsable de los posibles fraudes, entregas
incorrectas o irregulares o a personas
autorizadas o no por el ganador en el domicilio
designado por éste.
Specifically, in the process of sending the prize,
PROMOTUR will not be liable in the case of loss,
damage, breakage, delays, malfunction or
condition on delivery in relation to the prize when
it is received by the winner at the address
provided for postal delivery. Neither will it be
liable for any possible fraud, or incorrect or
irregular delivery, or any delivery to persons who
may or may not be authorised by the winner at
the address provided by the winner.
BASE DÉCIMA SEGUNDA. - DERECHO DE
PROPIEDAD INTELECTUAL DEL CUADERNO
DE VIAJE.
Los participantes en la presente promoción
ceden los derechos de propiedad intelectual
sobre el cuaderno de viaje para su reproducción,
distribución,
comunicación
pública
y
transformación con fines promocionales y
publicitarios del destino Islas Canarias conforme
a lo establecido en la base primera y segunda,
sin exclusividad, sin limitación temporal y
territorial alguna y para cualquier lugar del mundo
y en cualquier tipo de soporte o medio, incluido
internet y las redes sociales, a partir de la fecha
de comienzo de la promoción, todo ello a título
gratuito.
RULE TWELVE.- INTELLECTUAL PROPERTY
RIGHTS PERTAINING TO THE TRAVEL LOG.
Participants in this promotion transfer the
intellectual property rights pertaining to the travel
log so that it may be reproduced, distributed,
publicly communicated or transformed for the
purposes of promoting and advertising the
destination of the Canary Islands in accordance
with the terms of rule one and rule two, on a
non-exclusive basis, with no time or territorial
limitation and for any place in the world and on
any type of storage device or medium, including
the Internet and social networks, from the starting
date of the promotion, without charge.
Bases Promocionales “Cuadernos de Viaje” Página 7 de 9
BASE
DÉCIMA
TERCERA.
- RULE THIRTEEN. -FRAUDULENT ENTRIES.
IRREGULARIDADES EN LA PARTICIPACIÓN.
En el caso de que PROMOTUR, o cualquier
entidad que esté ligada profesionalmente a la
presente promoción, detecte cualquier anomalía
o sospechen que la participación o la acción de
un participante está impidiendo el normal
desarrollo de la participación en la presente
promoción, alterando de manera irregular o ilegal
mediante cualquier procedimiento, técnico o
informático, para así distorsione o falsear los
resultados, podrá de forma unilateral eliminar su
participación del mismo.
If PROMOTUR or any entity professionally
associated with this promotion detects any
anomaly or suspects that the participation or the
action of a participant is preventing the normal
running of this promotion by tampering with or
illegally altering any technical or computer
procedure in order to misrepresent or falsify the
results, the participant will be unilaterally
disqualified from participating in the promotion.
A este respecto, PROMOTUR ha habilitado los
necesarios soportes tecnológicos para detectar
cualquier posible actuación irregular, anómala,
fraudulenta o dolosa que pretenda alterar la
participación con el objetivo de lograr un premio
de forma irregular o ilícita.
In this respect, PROMOTUR has set up the
necessary technological media to detect any
possible irregular practice, anomaly, fraud or
malicious act intended to alter any participation in
order to obtain the prize through irregular or
illegal means.
Por tanto, PROMOTUR se reserva el derecho de
eliminar la participación a cualquier participante
que evidencie o del que se sospeche una
actuación irregular en el sentido descrito.
PROMOTUR therefore reserves the right to
disqualify any participant from participation when
there is evidence or suspicion that they are acting
in an irregular manner as described above.
BASE DÉCIMA CUARTA.- RESOLUCIÓN DE RULE
FOURTEEN.CONTROVERSIAS.
DISPUTES.
SETTLEMENT
OF
Los participantes aceptan el criterio de Participants accept the decision of PROMOTUR
PROMOTUR en cuanto a la resolución de in relation to the settlement of any issue arising
cualquier cuestión derivada de la presente from this promotion.
promoción.
BASE DÉCIMA QUINTA. - MODIFICACIÓN O RULE
FIFTEEN.MODIFICATION
CANCELACIÓN DE LA PROMOCIÓN.
CANCELLATION OF THE PROMOTION.
OR
PROMOTUR se reserva el derecho a modificar o
cancelar la promoción durante el desarrollo de la
misma si concurriesen circunstancias de fuerza
mayor o caso fortuito, causa de índole técnica o
tecnológica que de forma directa o indirecta
afecten a la operatividad y/o funcionalidad de la
promoción, tanto directa de PROMOTUR
TURISMO CANARIAS, S.A. o de terceros
vinculados al presente concurso.
PROMOTUR reserves the right to modify or
cancel the promotion while it is in progress due to
force majeure or unforeseeable circumstances,
whether of a technical or technological origin, that
directly or indirectly affect the running and/or
functioning of the promotion, whether directly
pertaining
to
PROMOTUR
TURISMO
CANARIAS, S.A. or to third parties associated
with this contest.
BASE DÉCIMO SEXTA.- DEPÓSITO DE
BASES.
Las Bases de la presente promoción se
encuentran depositadas y protocolizadas ante el
Notario don Pedro Javier Viñuela Sandoval,
con despacho en la calle Domingo J. Navarro nº
RULE SIXTEEN.- REGISTRATION OF THE
RULES.
The Rules of this promotion have been filed and
registered at the office of Notary Pedro Viñuela
Sandoval, in Calle Domingo J. Navarro, No. 1,
Las Palmas de Gran Canaria (Spain) and
Bases Promocionales “Cuadernos de Viaje” Página 8 de 9
1 de la ciudad de Las Palmas de Gran canaria, y
publicadas en el Archivo Electrónico de bases de
Concursos (ABACO) servicio de interés general
ofrecido por el Consejo General del Notariado y
publicado
en
http://www.notariado.org/liferay/web/notariad
o/e-notario/abaco y estarán a disposición de
cualquier persona que desee consultarlas, así
como en la web durante el plazo de duración de
la promoción.
published in the Electronic File of Competition
Rules (ABACO), a public service provided by the
General Council of Spanish Notaries and posted
on
the
web
page
http://www.notariado.org/liferay/web/notariad
o/e-notario/abaco and will be available for
anyone who wishes to see them; the Rules will
also be available on the web page for the duration
of the promotion.
BASE DÉCIMA SEPTIMA.- PLAZO DE
RECLAMACIÓN.
Transcurridos tres meses contados de fecha a
fecha desde la de celebración del concurso, no
se admitirá reclamación alguna por razón del
mismo.
RULE SEVENTEEN.- CLAIMS PERIOD.
After three months from the date the contest has
been held, no claim of any kind will be admitted
in relation to the contest.
BASE DÉCIMA OCTAVA.- IDIOMA DE LAS RULE EIGHTEEN.BASES.
RULES.
LANGUAGE
OF THE
El idioma de las presentes bases a los efectos de The language of these rules for the purpose of
su Interpretación será el castellano frente a their interpretation will be Spanish, which will
cualquier traducción de las mismas que se prevail over any translation made of them.
realizara.
Bases Promocionales “Cuadernos de Viaje” Página 9 de 9