UNI EN 1317-2
Transcript
UNI EN 1317-2
Normative Law requirements UNI EN 1317-2 Estratto Excerpt 3 - CLASSI DI PRESTAZIONE 3.1 - Generalità Le barriere di sicurezza devono essere conformi ai requisiti di cui in 3.2, 3.3 e 3.4 quando sottoposte a prova in base ai criteri di prova d’urto definiti nel prospetto 1. Prospetto 1 - CRITERI DI PROVA D’URTO DEI VEICOLI Tali requisiti comprendono vari livelli di prestazione che permettono la selezione di un sistema di contenimento adeguato per le condizioni di traffico e le caratteristiche geometriche della strada in questione. Le specifiche dei veicoli e le tolleranze devono essere conformi alla EN 1371 – 1. Table 1 - Vehicle impact test criteria Prova Velocità d’urto (km/h) Angolo d’urto (gradi) Massa tot.del veicolo (kg) Tipo Veicolo Test Impact speed (km/h) Impact angle (degrees) Total vehicle mass (kg) Type of vehicle TB11 TB21 TB22 100 80 80 20 8 15 900 1300 1300 automobile car automobile car automobile car TB31 TB32 TB41 TB42 TB51 TB61 TB71 TB81 80 110 70 70 70 80 65 65 20 20 8 15 20 20 20 20 1500 1500 10000 10000 13000 16000 30000 38000 automobile car automobile car autocarro rigido rigid HGV autocarro rigido rigid HGV autobus bus autocarro rigido rigid HGV autocarro rigido rigid HGV autocarro articolato rigid HGV 3.2 - Livelli di contenimento I livelli di contenimento delle barriere di sicurezza devono essere conformi ai requisiti del prospetto 2 quando Prospetto 2 - LIVELLI DI CONTENIMENTO sottoposte a prova in base ai criteri di prova d’urto dei veicoli definiti nel prospetto 1. Table 2 - Containment levels Contenimento con angolo d’urto basso Low angle containment Contenimento normale Normal containment Contenimento più elevato Higher containment Contenimento molto elevato Very high containment Nota 1 - I livelli di contenimento con angolo basso sono destinati per l’uso esclusivamente di barriere di sicurezza temporanee. Le barriere di sicurezza temporanee possono essere sottoposte a prova anche per livelli di contenimento più elevati. Nota 2 – Se un’istallazione è stata sottoposta a prova con esito positivo a un dato livello di contenimento, si suppone che abbia soddisfatto le condizioni di prova di Livelli di contenimento Prova di accettazione Containment levels Acceptance test T1 T2 T3 N1 N2 H1 H2 H3 H4a H4b TB 21 TB 22 TB 41 e TB 21 TB 31 TB 32 e TB 11 TB 42 e TB 11 TB 51 e TB 11 TB 61 e TB 11 TB 71 e TB 11 TB 81 e TB 11 un livello di prova minore eccezion fatta per N1 e N2 che non comprendono T3. Nota 3 – Poiché nei diversi Paesi le prove e lo sviluppo di barriere di sicurezza a contenimento molto elevato sono state effettuate usando tipi di veicoli pesanti molto diversi, sia le prove TB71 che TB81 sono attualmente comprese nella norma. I due livelli di contenimento H4a e H4b non dovrebbero essere considerati equivalenti e fra essi non vi è una gerarchia. 6 La valutazione di una barriera di sicurezza per veicoli entro la gamma di livelli di contenimento T3, N2, H1, H2, H3, H4a e H4b necessita dell’esecuzione di due diverse prove: - una prova in base al massimo livello di contenimento per quella particolare barriera; e - una prova usando un veicolo leggero (900 kg) allo scopo di verificare che il raggiungimento soddisfacente del livello massimo sia anche compatibile con la sicurezza per un veicolo leggero. Prospetto 3 - LIVELLI DI SEVERITÀ DELL’URTO 3.3 - Severità dell’urto Gli indici di valutazione della severità dell’urto per gli occupanti del veicolo, ASI, THIVe PHD, devono essere conformi ai requisiti del prospetto 3. Tali indici sono definiti nella EN 1317 – 1. Come funzione del valore degli indici ASI e THIV (PHD), nel prospetto 3 sono determinati due livelli di severità. Table 3 - Impact severity levels Livello di severità dell’urto Valori degli indici Impact severity level Index values A B ASI ≤ 1,0 ASI ≤ 1,4 e and e and THIV ≤ 33 km/h PHD ≤ 20 g Nota 1 – Il livello di severità dell’urto A garantisce un maggiore livello di sicurezza per gli occupanti del veicolo che esce di strada rispetto al livello B e viene preferito quando altre considerazioni si equivalgono. Nota 2 – In luoghi pericolosi specifici in cui il contenimento di un veicolo che esce di strada (come un camion di trasporto pesante) è la considerazione principale, può essere necessario adottare e installare una barriera di sicurezza senza un livello di severità d’urto specifico. I valori degli indici registrati nella prova della barriera di sicurezza, tuttavia, devono essere citati nel resoconto di prova. 3.4 - Deformazione delle barriere di sicurezza La deformazione delle barriere di sicurezza durante le prove d’urto è caratterizzata dalla deflessione dinamica e dalla larghezza operativa. E’ imprtante che la deformazione sia compatibile con lo spazio o la distanza disponibile dietro il sistema. La larghezza operativa (W) è la distanza tra il lato rivolto verso il traffico prima dell’urto della barriera di sicurezza e la massima posizione laterale dinamica di una qualunque parte principale della barriera. Se il corpo del veicolo si deforma dietro alla barriera di sicurezza, cosicchè quest’ultima non può essere usata per la misurazione della larghezza operativa, deve essere presa in alternativa la posizione laterale massima di qualunque parte del veicolo. Durante le prove d’urto con autobus e autocarri, la posizione laterale estrema del sistema e la posizione laterale estrema del veicolo di prova devono essere registrate separatamente nel resoconto di prova. La deflessione dinamica (D) è lo spostamento dinamico laterale massimo del lato della barriera rivolto verso il traffico. Per le barriere strette, la deflessione dinamica può essere difficile da misurare e, in tal caso, è possibile prendere come deflessione dinamica la larghezza operativa. La deformazione del sistema di ritenuta deve essere conforme ai requisiti del prospetto 4. I valori reali della deflessione dinamica e della larghezza operativa devono essere misurati e registrati nel resoconto di prova. Prospetto 4 - LIVELLI DI LARGHEZZA OPERATIVA Tab. 4 - Levels of working width Classi di livelli di larghezza operativa Livelli di larghezza operativa (m) Classes of working width levels Levels of working width (m) W1 W2 W3 W4 W5 W6 W7 W8 W ≤ 0,6 W ≤ 0,8 W ≤ 1,0 W ≤ 1,3 W ≤ 1,7 W ≤ 2,1 W ≤ 2,5 W ≤ 3,5 7 Nota 1 – E’ possibile specificare una classe di livello di larghezza operativa minore di W1. Nota 2 – La deflessione dinamica e la larghezza operativa permettono di determinare le condizioni per l’istallazione di ogni barriera di sicurezza, nonchè di definire le distanze da creare davanti agli ostacoli per permettere alla barriera di fornire prestazioni soddisfacenti. Nota 3 – La deformazione dipenderà sia dal tipo di barriera che dalle caratteristiche di prova d’urto. Figura 1 - DEFLESSIONE DINAMICA (D) E LARGHEZZA OPERATIVA (W) Figure 1- Dynamic deflection (D) and working width (W) intrusione del veicolo di prova durante l’urto test vehicle intrusion during impact a) b) c) d) e) 4 - CRITERI DI ACCETAZIONE DELLE PROVE D’URTO 4.1 - Generalità Dopo l’esecuzione della prova in base ai criteri di prova d’urto dei veicoli definiti nel prospetto 1, la barriera di sicurezza deve essere conforme ai requisiti di cui in 4.2, 4.4 e 4.6, e il veicolo di prova deve essere conforme ai re- quisiti di cui in 4.3, 4.4 e 4.5. I parametri di prova su cui devono essere valutati i criteri di accettazione sono elencati nel prospetto 5 come funzione del livello di contenimento. Se durante una prova, dopo la conclusione dell’urto si dovessero verificare successive collisioni del veicolo con la barriera di sicurezza, tali collisioni successive non devono essere considerate per le prestazioni o l’accettazione. Prospetto 5 - PARAMETRI DI PROVA DELLE BARRIERE DI SICUREZZA Livello di contenimento Table 5 – Safety barrier test parameters Parametri parameters containment level T1 T2 T3 N1 N2 H1 H2 H3 H4a H4b Comportamento barriera di sicurezza e veicolo Livello di severità dell’urto ASI-THIV (PHD) Deformazione del veicolo (VCDI) Deformazione della barriera di sicurezza safety barrier and vehicle behaviour impact severity level ASI-THIV (PHD) vehicle deformation (VCDI) safety barrier deformation TB 21 TB 22 TB 41 + TB 21 TB 31 TB 32 + TB 11 TB 42 + TB 11 TB 51 + TB 11 TB 61 + TB 11 TB 71 + TB 11 TB 81 + TB 11 TB 21 TB 22 TB 21 TB 31 TB 32 + TB 111) TB 11 TB 11 TB 11 TB 11 TB 11 TB 21 TB 22 TB 21 TB 31 TB 32 + TB 11 TB 11 TB 11 TB 11 TB 11 TB 11 TB 21 TB 22 TB 41 TB 31 TB 32 TB 42 TB 51 TB 61 TB 71 TB 81 1) Il livello di severità è determinto dal risultato maggiore delle due prove, ed entrambi i risultati devono essere inclusi nel resoconto di prova di cui alla EN 8 4.2 - Comportamento della barriera di sicurezza La barriera di sicurezza deve contenere e rinviare il veicolo senza che gli elementi longitudinali principali della barriera si rompano completamente. Nessuna parte importante della barriera di sicurezza deve staccarsi del tutto o presentare un pericolo improprio per il restante traffico, i pedoni o il personale in un’area di lavori in corso. Nessun elemento della barriera di sicurezza deve penetrare nell’abitacolo del veicolo. Non sono ammesse deformazioni o intrusioni, che possono causare lesioni gravi, nell’abitacolo in cui sitrovano i passeggeri. Gli ancoraggi al terreno e i fissaggi devono comportarsi come previsto dal progetto della barriera di sicurezza. 4.3 - Comportamento del veicolo di prova Il centro di gravità del veicolo non deve attraversare la linea centrale della Prospetto 6 - DISTANZA PER IL CRITERIO DELL’AREA DI USCITA Tipo di veicolo barriera deformata. Il veicolo deve mantenere un assetto verticale durante e dopo l’urto, sebbene siano accettabili livelli moderati di rollio, beccheggio e imbardata. Dopo l’urto il veicolo deve lasciare la barriera di sicurezza in modo che la traiettoria delle ruote non attraversi una linea parallela al lato della barriera che inizialmente era rivolto verso il traffico, a una distanza A aumentata della larghezza del veicolo e aumentata del 16% della lunghezza del veicolo, entro la distanza B dall’intersezione finale (rottura) della traiettoria delle ruote con il lato della barriera che inizialmente era rivolto al traffico. Per le automobili e per gli altri veicoli specificati nel prospetto 1 le distanze A e B sono specificate nel prospetto 6. Table 6 – Distance for exit box criterion A (m) B (m) 2,2 4,4 10,0 20,0 vehicle type automobile car altri veicoli other vehicles 4.4 - Indice di severità Sia l’ASI che la THIV (PHD) devono essere calcolati usando la strumentazione del veicolo come specificata in 5.6. Tali valori devono essere citati nel resoconto di prova. 4.6 - Deformazione della barriera di sicurezza Devono essere determinate la deflessione dinamica e la larghezza operativa e i livelli devono essere citati nel resoconto di prova descritto nei particolari nella EN 1317-1. 4.5 - Deformazione del veicolo di prova La deformazione dell’interno del veicolo deve essere valutata e registrata sotto forma di VCDI in tutte le prove con veicoli per passeggeri descritte nella EN 1317-1. 3 - Performance classes [Table 2 – Containment levels] Note 1 - Low angle containment levels are intended to be used only for temporary 3.1 - General safety barriers. Temporary safety barriers can also be tested for higher levels of Safety barriers shall conform to the requirements of 3.2, 3.3 and 3.4 when tested in accordance with containment. impact test criteria defined in table 1. Note 2 - A successfully tested installation at a given containment level shall be NOTE: These requirements include several levels of performance that permit selection characteristics of considered as having met the test condition of a lower level, except that N1 and N2 the road under consideration. do not include T3. Vehicle specifications and deviations shall conform to EN 1317-1. Note 3 - Because testing and development for very high containment safety barriers in different countries has taken place using significantly different types of heavy 3.2 - Containment levels vehicles, both tests TB 71 and TB 81 are included in the standard at present. The The containment levels of safety barriers shall conform to the requirements of table 2 when tested two containment levels H4a and H4b should not be regarded as equivalent and no in accordance with the vehicle impact test criteria defined in table 1. hierarchy is given between them. 9 The evaluation of a vehicle restraint system within the range of containment levels Note 2 - The dynamic deflection and the working width allow determination of the conditions for installation T3, N2, H1, H2, H3, H4a and H4b will require the carrying out of two different of each safety barrier and also to define the distances to be provided in front of obstacles to permit the tests: system to perform satisfactorily. - a test according to the maximum level of containment for that particular system; Note 3 – The deformation will depend on both the type of system and the impact test characteristics. and - a test using a light vehicle (900 kg) in order to verify that satisfactory attainment 4 - Impact test acceptance criteria of the maximum level is also compatible with safety for a light vehicle. 4.1 - General 3.3 - Impact severity After testing in accordance with the vehicle impact test criteria defined in table 1 the safety barriers The vehicle occupant impact severity assessment indices ASI, THIV and PHD, shall conform to the requirements of 4.2 and 4.6; and the test vehicle shall conform to the requirements shall conform to the requirements of table 3. of 4.3, 4.4 and 4.5. These indices are defined in EN 1317-1. The test parameters on which acceptance criteria shall be assessed, are listed in table 5 as a function As a function of the value of the ASI and THIV (PHD) indices, two severity levels of the containment level. are determined in table 3. When during a test, after the end of the impact subsequent collisions of the vehicle with the safety barrier may occur, these subsequent collisions shall not be considered for performance or acceptance. [Table 3 – Impact severity levels] Note 1 - Impact severity level A affords a greater level of safety for the occupants of [Table 5 – Safety barrier test parameters] an errant vehicle than level B and is preferred when other considerations are the 1) The severity level is determined by the greater result of the two tests, both results to be included in the same. report detailed in EN 1317-1. Note 2 - At specific hazardous locations where the containment of an errant vehicle (such as heavy goods vehicle) is the prime consideration, a vehicle restraint system 4.2 - Safety barrier behaviour with no specific impact severity level may need to be adopted and installed. The index The safety barrier shall contain and redirect the vehicle without complete breakage of the principal values recorded in the test of the restraint system shall however be quoted in the test longitudinal elements of the system. report. No major part of the safety barrier shall become totally detached or present an undue hazard to other traffic, pedestrians or personnel in a work zone. 3.4 - Deformation of the restraint system Elements of the safety barrier shall not penetrate the passenger compartment of the vehicle. Deformations The deformation of safety barriers during impact tests is characterized by the of, or intrusions into the passenger compartment that can cause serious injuries are not permitted. dynamic deflection and by the working width (see figure 1). It is important that Ground anchorages and fixings shall perform according to the design of the safety barrier system. the deformation should be compatible with the available space or distance behind the system. 4.3 - Test vehicle behaviour The working width (W) is the distance between the side facing the traffic before The centre of gravity of the vehicle shall not cross the centerline of the deformed system. the impact of the road restraint system and the maximum dynamic lateral position The vehicle shall remain upright during and after impact, although moderate rolling, pitching and yawing of any major part of the system. are acceptable. If the vehicle body deforms around the road vehicle restraint system so that the The vehicle shall leave the safety barrier after impact so that the wheel track does not cross a line parallel latter cannot be used for the purpose of measuring the working width, the to the initial traffic face of the safety barrier, at a distance A plus the width of the vehicle plus 16% of the maximum lateral position of any part of the vehicle shall be taken as an alternative. length of the vehicle within a distance B from the final intersection (break) of wheel track with the initial During impact tests using buses and HGV, the extreme lateral position of the traffic face of the safety barrier. system and the extreme lateral position of the test vehicle shall be recorded For cars and the other vehicles specified in table 1 the distances A and B are specified in table 6. separately in the test report. The dynamic deflection (D) is the maximum lateral dynamic displacement of the 4.4 - Severity index side facing the traffic of the restraint system. For narrow restraint systems, the Both ASI and THIV (PHD) shall be computed using the vehicle instrumentation as specified in 5.6. These dynamic deflection can be difficult to measure and if such the case, the dynamic values shall be quoted in the test report. deflection may be taken as the working width. The deformation of the restraint system shall conform to the requirements of 4.5 - Test vehicle deformation table 4. The deformation of the interior of the vehicle shall be evaluated and recorded in the form of VCDI in all The actual values of dynamic deflection and working width shall be measured tests with passenger cars as described in EN 1317-1. and recorded in the test report. 4.6 - Safety barrier deformation [Table 4 – Levels of working width] The dynamic deflection and the working width shall be determined and the levels quoted in the test report Note 1 - A class of working width level less than W1 may be specified. detailed in EN 1317-1. 10