INTERVENTO DI AMMAN KADRI

Transcript

INTERVENTO DI AMMAN KADRI
Rights of Child speech (Education in India)
Good morning to all of you.
My name is Amman and I come from India
We are all suitably aware of the state of rights of the child in today's third world countries.
Though improving, they are rather dismal. Today, however, I would like to bring your attention to
a very particular issue within this broad range of problems. One of our fundamental, and most
important rights is the right to education. Education is the basis for human development, hence
giving it grand significance in the third world. I come from Mumbai, India's largest city, the
world's 8th. And I have had the opportunity to go to a couple private schools that would be
considered average in any first world country, so far. And I am extremely grateful to have been
this lucky because above 90% of the rest of my country hasn't had access to a similar level of
education as I have.
Buongiorno a voi tutti. Mi chiamo Amman e vengo dall’India. Oggi siamo tutti opportunamente
consapevoli dello stato dei diritti dei minori nei paesi del terzo mondo. Anche se lo stato di questi diritti è
in costante miglioramento, la situazione è ancora piuttosto tetra. Oggi, tuttavia, vorrei portare la vostra
attenzione su un problema molto particolare all'interno di questa vasta gamma di problemi. Uno dei
nostri diritti fondamentali, e il più importante, è il diritto all'istruzione. L'istruzione è la base per lo sviluppo
umano, e quindi deve avere grande importanza nel terzo mondo. Vengo da Mumbai, la città più grande
dell'India, l’ottava più grande al mondo. E ho avuto l'opportunità di frequentare un paio di scuole private
che sarebbero considerate di medio livello in qualsiasi paese del primo mondo. E sono estremamente
grato di aver avuto questa possibilità, di essere stato così fortunato, perché oltre il 90% del resto del mio
paese non ha avuto accesso a un livello simile di formazione come ho avuto io.
India is moving forward in leaps and bounds in terms of the amount of people actually attending
school, mainly primary. About 75 percent of our population, attends, or has attended primary
school. As days go by, we are able to persuade more and more people into getting their children
educated. The Right To Education act has been extremely successful in India, the upcoming
generations acknowledge the fact that education is one of the key tools for success, both
personal and joint as a society. Unfortunately, drop out rates are high. Despite the
encouragement to educate, the willingness to continue in the program is lacking. 49% of children
drop out of school before the 10th grade, and 27% drop out between the 1st and 5th grades. This is
mainly due to the gaping flaws in our education system.
L’India sta facendo passi da gigante in termini di quantità di persone che effettivamente frequentano la
scuola, soprattutto primaria. Circa il 75 per cento della nostra popolazione, frequenta o ha frequentato la
scuola primaria. E con il passare dei giorni, siamo in grado di convincere sempre più persone a dare ai loro
figli un’educazione. L'atto denominato “Diritto all'istruzione” ha riscosso successo in India, le nuove
generazioni riconoscono il fatto che l'istruzione è uno degli strumenti chiave per il successo, sia come
individuo che come membro della società. Purtroppo, i tassi di abbandono sono elevati. Nonostante
l'incoraggiamento di educare, la volontà di continuare a portare avanti questo programma manca. Il 49%
dei bambini abbandona la scuola prima del 10 ° grado (cioè prima dei 15 anni), e il 27% la abbandona tra
il 1 ° e il 5 ° grado (cioè tra i 6 e i 9 anni). Ciò è dovuto principalmente ai grandi difetti nel nostro sistema
di istruzione.
Though private education can be extremely effective in a lot of cases, it is not the more popular
kind of education. A lot of private schools manage to do a reasonable job in educating our children
and keeping them engaged. Unfortunately, the great majority of India's children go into the
public education system due to the financial convenience it offers. Most of the population can
only afford public schooling. The government schools spend an enormous amount of money on
trying to make sure that the children receive a suitable education, but it simply does not work out
for a variety of reasons. Firstly, the teachers lack any motivation, there is no pressure on the
teachers to perform, or even teach at all, this leads to the children being left with poor teaching.
Secondly, the education system itself is not effective in keeping the students up to their level. A
fifth grade student will often struggle with the reading meant to be completed in the fifth grade.
In spite of the fact that students are not up to the mark, they will be passed on the next grade so
that the education system appears to be working. A student cannot be failed till the 10th grade,
leaving a large number of the children completely unprepared for the up coming grade. They move
forward without gaining any education.
Anche se l'istruzione privata può essere estremamente efficace in molti casi, non è il tipo più popolare di
istruzione. Molte scuole private riescono a fare un buon lavoro nell’educare i nostri figli e nel tenerli
impegnati. Purtroppo, la grande maggioranza dei bambini indiani entra nel sistema di istruzione pubblica
a causa della convenienza finanziaria che offre. La maggior parte della popolazione può permettersi solo
la scuola pubblica. Le scuole statali spendono una quantità enorme di denaro per cercare di fare in modo
che i bambini ricevano una formazione adeguata, ma semplicemente non funziona per una serie di motivi.
In primo luogo, i docenti hanno poche motivazioni, e non vi è alcuna pressione sui professori ad effettuare,
o anche insegnare a tutti; questo fa sì che i bambini vengano cresciuti con lacune nell’ apprendimento. In
secondo luogo, il sistema educativo in sé non è efficace nel mantenere gli studenti fino al livello
necessario. Uno studente del quinto grado (quinta elementare) spesso non è ancora in grado di leggere
correttamente, anche se l’apprendimento della lettura dovrebbe essere completato prima del quinto
grado.
In spite of the fact that students are not up to the mark, they will be passed on the next grade so
that the education system appears to be working. A student cannot be failed till the 10th grade,
leaving a large number of the children completely unprepared for the up coming grade. They move
forward without gaining any education. Fortunately there are numerous NGOs working toward
improving the education system in India. Hundreds of cheap, not for profit private schools have
been set up across the country to aid the situation. Moreover, the government is contemplating
privatising all education and offering education 'vouchers'. This gives the Indian education scene
a bright new hope for the future.
THANK YOU
Nonostante il fatto che gli studenti non siano pronti, vengono fatti passare al grado successivo in modo
che il sistema di istruzione sembri funzionare. Uno studente può arrivare fino al 10 ° grado senza
apparenti problemi, ma questo lascia un gran numero di bambini completamente impreparati per il tipo
di scuola successiva. Vanno avanti senza però guadagnare alcuna istruzione. Fortunatamente ci sono
numerose Organizzazioni non governative che lavorano per migliorare il sistema di istruzione in India.
Centinaia di scuole private, che costano poco, che non hanno alcun scopo di lucro sono stati istituite in
tutto il paese per migliorare la situazione. Inoltre, il governo sta contemplando di privatizzare tutta
l'educazione e di offrire dei voucher, dei 'buoni' per istruzione. Questo dà alla scena educativa indiana un
nuova luminosa speranza per il futuro.
GRAZIE