Continental Codice di Comportamento 2012

Transcript

Continental Codice di Comportamento 2012
Continental
Codice di
Comportamento
2012
www.continental-corporation.com
Continental Codice di Comportamento 2012
Cari Dipendenti,
con il presente Codice di Comportamento abbiamo riformulato le nostre linee
guida per l’applicazione di standard etici come integrità, onestà e condotta nel
rispetto della legge. Il Codice è basato sulla nostra Vision, sulla nostra Mission
e sui nostri quattro Valori Continental: Fiducia, Passione per il successo, Libertà di agire e Insieme, sintetizzati nei nostri BASICS. L’aderenza alle regolamentazioni statutarie e le regole interne applicabili a Continental AG ed alle sue
consociate è da molto tempo un requisito della Società e una parte integrante
della sua cultura aziendale.
Uno dei nostri Valori è la Fiducia. La Fiducia richiede integrità, onestà e incorruttibilità. Un Comportamento illegale o irresponsabile danneggia la Società,
distrugge la Fiducia e mette a rischio il nostro buon nome. E noi questo non
possiamo accettarlo. Indaghiamo con determinazione in merito alle violazioni,
cui applichiamo il principio di “tolleranza zero”.
Con i nostri prodotti, sistemi e servizi, ci impegniamo nella competizione globale – e vogliamo avere successo - adottando il massimo del “fair play”. Questa
è la passione per il successo di Continental. Il Codice di Comportamento e la
nostra Organizzazione di Compliance sono finalizzati non a restringere la nostra libertà, ma a mostrarci come possiamo agire in conformità alla legge, alla
normativa e alle regole di Continental. In questo modo miriamo a prevenire
danni alla Società e ad ogni singolo dipendente. Lavoriamo quindi nel senso
della prevenzione, utilizzando il Codice di Comportamento per mostrare il quadro di riferimento e supportare ciascuno di noi, nella nostra sfera di responsabilità, per mezzo della nostra Organizzazione di Compliance. Con questi metodi eviteremo qualsiasi incertezza e rinforzeremo la nostra autorità. Questo
rientra nel nostro valore Insieme.
Il Codice di Comportamento è una parte fondamentale della nostra cultura
aziendale. Deve essere applicato e rispettato. Lavorando insieme su questa
base possiamo mostrare che comportamenti codificati e modi di agire positivi
non solo integrano la nostra straordinaria performance economica, ma sono
persino responsabili di crearla e di garantirne la durata anche sul lungo termine.
Consiglio d’Amministrazione Continental AG
2
Continental Codice di Comportamento 2012
3
Hans-Jürgen Duensing
Wolfgang Schäfer
Dr. Ralf Cramer
Frank Jourdan
Dr. Elmar Degenhart
Dr. Ariane Reinhart
Helmut Matschi
José A. Avila
Nikolai Setzer
Continental Codice di Comportamento 2012
4
I. Premessa
Continental si è impegnata nei confronti dei propri stakeholder (soggetti interessati),
dipendenti, clienti, fornitori e concorrenti a basare la propria condotta commerciale sull’onestà e sull’integrità. Continental riconosce che i requisiti legali e culturali del mercato globale variano. Il presente Codice di Comportamento (di seguito definito “Codice di Comportamento Continental”) conferma standard importanti che - in aggiunta ai BASICS - servono
a gettare le fondamenta per le azioni che Continental intraprende a livello mondiale.
Il Codice di Comportamento Continental impone che ogni singolo collaboratore, quadro,
dirigente o membro del Consiglio di Amministrazione di Continental AG si assuma la responsabilità delle proprie azioni e comportamenti, mirando ad essere una guida adeguata
per l’attività quotidiana di Continental. Inoltre, sottolinea obiettivi e principi etici per l’attività di Continental.
II. Regole, spiegazioni ed esempi
Il Codice di Comportamento Continental contiene le regole base cui dobbiamo prestare
attenzione, corredate da spiegazioni ed esempi. Le spiegazioni e gli esempi non sono
esaustivi ma puramente indicativi.
1. Applicazione
La regola
Il Codice di Comportamento Continental si applica a Continental AG e a tutte le sue consociate, incluse le partecipazioni di minoranza in società ove un’azienda della Continental
Corporation esercita il controllo gestionale (di seguito denominate collettivamente “Continental” o “Continental Corporation”). Qualora si renda necessario, a seguito di requisiti
locali, l’ufficio per la Corporate Compliance potrà apportare modifiche al presente Codice
di Comportamento.
Il Codice di Comportamento Continental si applica inoltre a tutti dipendenti, dirigenti, direttori e membri del Consiglio di Amministrazione (di seguito definiti come “noi”, “nostro”, “tu/
voi”, “tuo/vostro”, “vi” o “ci”, secondo quanto appropriato).
Spiegazioni
Il Codice di Comportamento Continental si applica a tutte le Entità Legali di Continental
Corporation, indipendentemente da forma, paese di domicilio, attività od ubicazione. Si
Continental Codice di Comportamento 2012
5
applica, inoltre, a tutti i loro collaboratori, indipendentemente dalla loro posizione, funzione
o livello di impiego, oltre che a tutti i membri degli organi societari di tali entità.
Esempio
Il Codice di Comportamento Continental si applica senza limitazioni, a Continental Automotive GmbH, Germany, Continental Automotive Czech Republic s.r.o., Czech Republic,
Continental Tyres Ltd., UK, Continental Tyre South Africa (Pty.) Ltd., South Africa, Continental Tire the Americas, LLC, USA, e Continental Automotive Corporation (Lian Yun Gang)
Co., Ltd., Cina, e tutti i loro dipendenti e membri degli organi societari.
2. Compliance con il Codice di Comportamento Continental
La regola
In Continental ci impegniamo ad agire conformemente agli standard del Codice di Comportamento che riconosciamo vincolante e parte integrante del lavoro quotidiano di tutti
noi. Violazioni del Codice di Comportamento non verranno tollerate da Continental.
Riconosciamo che la non conformità al presente Codice di Comportamento Continental
può costituire una violazione delle leggi locali. La non conformità può comportare l’adozione di provvedimenti disciplinari, incluso il licenziamento.
Spiegazioni
Le regole del Codice di Comportamento Continental non coprono ogni caso che potrà
presentarsi, ma predispongono una base di principi obbligatori per guidare il nostro lavoro
quotidiano.
Se l’applicazione del Codice di Comportamento Continental appare poco chiara o genera
equivoci, è nostro dovere utilizzare criteri di buon discernimento. È possibile chiarire i
requisiti del Codice di Comportamento Continental con il proprio supervisore, l’Ufficio Risorse Umane, l’Ufficio Legale, l’Ufficio Compliance o il coordinatore Compliance. Per porre
domande è possibile reperire nelle pagine intranet di Continental i contatti degli uffici da
coinvolgere.
3. Responsabilità per le nostre azioni e comportamento
La regola
Ci assumeremo responsabilità personale per tutte le nostre azioni e comportamenti e valuteremo con cura tutte le questioni che interessino Continental.
Continental Codice di Comportamento 2012
6
Spiegazioni
Se ci sono dei dubbi o incertezze in merito ad una direttiva ricevuta da un supervisore, è
possibile contattare l’Ufficio Risorse Umane, l’Ufficio Legale, l’Ufficio Compliance o il coordinatore Compliance, così da accertarsi che la direttiva sia conforme al Codice di Comportamento Continental.
4. Conformità a leggi, regolazioni e regole, e a standard e istruzioni
di Continental Corporate
La regola
Ci conformeremo alle leggi e regolamentazioni applicabili nei paesi in cui operiamo e osserveremo qualsiasi regola, standard e istruzione aziendale di Continental, incluse, ma non
limitatamente a, le direttive e politiche interne di Continental.
Spiegazioni
La compliance rispetto alle leggi e alle regolamentazioni applicabili è obbligatoria. Dal momento che tali leggi e regolamentazioni sono diverse e possono variare da paese a paese,
esse non possono essere enumerate nel presente Codice di Comportamento Continental.
La violazione delle leggi e delle regolamentazioni applicabili e, conseguentemente, del Codice di Comportamento Continental, può avere come conseguenza sia sanzioni penali, pecuniarie o la perdita di reputazione di Continental, che anche sanzioni personali derivanti
dalla violazione del Codice di Comportamento Continental.
In Continental Corporation devono essere rispettati anche tutti i manuali interni e le direttive adottate dal Consiglio di Amministrazione di Continental AG o da altri organi aziendali
competenti.
In caso di dubbi relativi all’accettabilità di un determinato Comportamento, occorrerà
contattare il proprio Ufficio Legale o l’Ufficio Compliance oppure, quando si tratta di una
direttiva o politica interna, l’ufficio responsabile.
Esempi di direttive e politiche interne di Continental
Le direttive Continental sono, per esempio, le politiche e i manuali su
› › › › › › firmatari autorizzati
investimenti finanziari
mantenimento di registrazioni
statuti standard
integrità di prodotto
sicurezza delle informazioni
Continental Codice di Comportamento 2012
7
Tali direttive di Continental possono essere reperite in intranet (vedere alla pagina intranet:
https://links.conti.de/rules-corporate).
Esempio 1
Desiderate stipulare un contratto con un fornitore relativamente a gusci di plastica per
chiavi. Le negoziazioni sono molto serrate e richiedono molto tempo. Voi avete una scandenza imposta dal cliente di appena due mesi per consegnare il prodotto finito. Per poter
soddisfare la data di consegna, pensate di saltare la procedura di firma e approvazione di
Continental e di firmare voi stessi il contratto di fornitura.
Azione desiderata
Nonostante le eventuali pressioni di tempo, dovete osservare le direttive Continental in
materia: la direttiva Continental P 20.1 (ex VR 11) definisce gli organi aventi la facoltà di
firma che devono essere interpellati per tutti i contratti. Attenersi sempre al “principio dei
quattro occhi”.
Esempio 2
Pensate che gli standard di sicurezza possano non essere rispettati presso una delle strutture di Continental. Vi chiedete cosa dovreste fare.
Azione desiderata
Contattate l’ufficio responsabile del mantenimento dello standard interessato, ad esempio
il rappresentante ESH, l’Ufficio Qualità o l’Ufficio Risorse Umane per riesaminare la questione.
5. Divieto di discriminazione o molestia
La regola
Siamo orgogliosi della diversità che il business mondiale di Continental offre. Intendiamo
trattare i nostri colleghi, potenziali dipendenti, fornitori, clienti e qualsiasi altra persona con
cui svolgiamo attività commerciale con imparzialità e rispetto, senza rappresaglie, privi di
discriminazione e molestie basate su genere, età, razza, colore della pelle, etnia o nazionalità, cittadinanza, religione o credenze religiose, disabilità fisica o mentale, stato di veterano, orientamento sessuale o qualsiasi altra caratteristica tutelata dalla legge applicabile.
Spiegazioni
I termini di paragone per il trattamento di ciascun collega sono la sua qualifica, la sua
competenza e quanto correlato al lavoro. Viene quindi richiesto di contribuire a un’atmosfera di interazione rispettosa e collaborativa.
Continental Codice di Comportamento 2012
8
La regola si applica a tutti i dipendenti e candidati all’impiego ed a tutti gli aspetti della
relazione di lavoro, inclusa la selezione, assunzione, retribuzione, benefits, training, trasferimento di qualsiasi altro termine e condizione di impiego.
Esempio
State cercando un candidato da assumere come sales manager per l’ufficio vendite. Siete
convinti che l’attività di vendita sia “roba da uomini” e vi chiedete se potete tenere in considerazione solo candidati maschi per la posizione di sales manager.
Azione desiderata
Non vi è consentito cercare solo candidati maschi né potete rifiutare le candidate solo perché sono donne, in quanto questo costituisce discriminazione di genere. La vostra ricerca
deve essere concentrata sulle qualifiche, le competenze e le esperienze dei candidati e su
come soddisfano le funzioni essenziali della posizione, senza considerare il sesso del candidato.
6. Trattativa equa
La regola
Ci comporteremo in modo equo ed onesto con i clienti, i fornitori e i distributori di Continental. Inoltre, ci comporteremo in modo equo ed onesto anche con i concorrenti di
Continental nel portare avanti gli interessi commerciali di Continental senza diffondere
voci, affermazioni denigratorie in merito ai concorrenti e/o ai loro prodotti o attuare altre
pratiche disoneste finalizzate a danneggiarli.
7. Conformità alla legge Antitrust e contro la concorrenza sleale
La regola
Ci adegueremo severamente a tutte le leggi antitrust applicabili, incluse e senza alcuna
limitazione, le leggi e le regolamentazioni sulla pratica commerciale relative, ad esempio,
al monopolio, alla concorrenza sleale, alle limitazioni del commercio e della concorrenza, e
alle relazioni con concorrenti e clienti.
Siamo consapevoli che le violazioni delle leggi antitrust possono dare luogo a contratti
non validi, a sanzioni penali, a sanzioni pecuniarie e alla perdita di reputazione di Continental.
Laddove emergano dei dubbi sulla conformità di una situazione alle leggi antitrust, consulteremo immediatamente l’Ufficio Legale o l’Ufficio di Corporate Compliance.
Continental Codice di Comportamento 2012
9
Spiegazioni
Come ogni società, Continental desidera incrementare il proprio business e diventare
l’azienda leader sui propri mercati. Questo, tuttavia, deve essere attuato in conformità alle
leggi esistenti. La legge antitrust è studiata per proteggere la libera ed equa concorrenza
e per assicurare che vengano preservati i migliori interessi dei consumatori.
Per ulteriori informazioni si prega di vedere il manuale Continental “Antitrust Compliance”
(pagina intranet: https://links.conti.de/corporate_compliance_rules).
8. Anticorruzione
La regola
Le nostre relazioni commerciali sono governate dall’integrità e ci adegueremo strettamente a tutte le leggi e regolamentazioni anticorruzione applicabili, incluse quelle sulla lotta
alla corruzione internazionale.
Non praticheremo, né tollereremo, alcuna forma di corruzione, furto, appropriazione indebita o estorsione così come l’uso di pagamenti illegali, senza eccezione, e ogni tipo di
pagamenti o altre elargizioni conferiti ad alcun individuo, società, organizzazione internazionale o ente pubblico, allo scopo di influenzare il processo decisionale in violazione delle
leggi applicabili.
Non offriremo, concederemo, richiederemo o accetteremo tangenti, pagamenti illegali,
premi, gratifiche di ogni genere, incentivi, regali, partecipazioni ad eventi esclusivi, favori
o altri vantaggi economicamente rilevanti in cambio di opportunità di business per Continental, in violazione delle leggi applicabili.
Riconosciamo che la corruzione danneggia la reputazione di Continental e che violazioni
delle leggi anticorruzione possono dar luogo a contratti non validi, sanzioni penali e pecuniarie.
Spiegazioni
La corruzione è l’abuso del potere o della Fiducia conferiti ad una persona da soggetti
pubblici o privati. Tale abuso si esplica nella decisione da parte di tale persona di lasciare
influenzare l’esercizio di questo potere e autorità da benefici indebiti offerti da terzi.
Dare ed accettare incentivi, regali e favori può essere parte della normale vita commerciale di tutti i giorni. I vantaggi più comuni sono pranzi/cene e inviti ad eventi. Per ulteriori
dettagli sull’ammissibilità di tali vantaggi vedere la politica Continental sull’anticorruzione
(pagina intranet: https://links.conti.de/corporate_compliance_rules).
Continental Codice di Comportamento 2012
10
La regola sopracitata sulle contribuzioni non impedisce a Continental o ai suoi dipendenti
di comunicare i propri punti di vista a legislatori, alla pubblica amministrazione o al pubblico in generale in materia di politiche o pratiche della legislazione o di governo.
Esempio 1
Avete ricevuto una richiesta di quotazione relativa alla fornitura di pneumatici a una OEM.
Capite che anche i vostri concorrenti hanno ricevuto la medesima richiesta di quotazione.
Vi aspettate che abbiano prezzi migliori e che, quindi, vengano scelti dalla OEM. Pensate
di invitare i membri dell’ufficio acquisti della OEM, incluse le loro famiglie, ad un evento
sportivo facendovi carico anche delle loro spese di trasferimento e alloggio, in modo che
imparino a conoscere i vantaggi di una collaborazione con Continental.
Azione desiderata
Dal momento che un invito di questo genere presuppone una pressione diretta sui dipendenti della OEM affinché nel processo decisionale scelgano Continental e che, pertanto,
verrebbe probabilmente definito come corruzione, questo dovrebbe essere evitato. Studiare la direttiva Continental sull’anticorruzione.
Esempio 2
Continental intende aprire un nuovo impianto di produzione di pneumatici in Cina. La
realizzazione del nuovo edificio richiede svariati permessi e concessioni da parte di un’autorità cinese. Dopo aver atteso i relativi documenti per svariati mesi, vi chiedete se magari
è possibile accelerare la procedura di approvazione offrendo un incentivo al membro
dell’amministrazione cinese che sta gestendo la richiesta.
Azione desiderata
Anche se avete diritto ad ottenere i permessi, questa diretta influenza sul processo di decisione - secondo le leggi di svariati paesi – viene definita corruzione ed è una chiara violazione della direttiva sull’anticorruzione di Continental. Occorre quindi rinunciare all’idea e
studiare la Direttiva sull’anticorruzione di Continental.
Esempio 3
Lavorate nell’ufficio acquisti ed un potenziale agente di commercio con cui state trattando
vi offre un “affare speciale”: dovreste ordinare dei servizi specifici presso di lui ad una cifra
superiore rispetto alle offerte dei concorrenti dell’agente. La differenza dell’importo tra la
vostra offerta e le offerte dei concorrenti verrà pagata su di un conto bancario numerato
alle isole Cayman e l’unica persona autorizzata ad accedere al conto sarete voi. Vi ponete il
problema di come reagire.
Continental Codice di Comportamento 2012
11
Azione desiderata
Dovete rifiutare l’”affare speciale” e spiegare che questa condotta commerciale potrebbe
violare le leggi applicabili e /o il Codice di Comportamento di Continental. Inoltre, dovete
comunicare immediatamente questa proposta al vostro supervisore, all’Ufficio Legale,
all’Ufficio Compliance, al Coordinatore Compliance oppure all’Audit Interno.
Esempio 4
Lavorate per l’Ufficio Vendite. A causa di svariati prodotti in competizione con il vostro ci
sono alcune difficoltà commerciali. Un cliente si offre di acquistare solo se voi gli praticate
uno sconto per il prodotto Continental che desiderate vendergli. Lo sconto rientra nel margine che siete autorizzati a concedere. Egli propone di dividere tra voi due la differenza tra
il prezzo normale e il prezzo ridotto. Lui poi vi fornirà la vostra parte in contanti dopo ogni
transazione. Cosa dovete fare?
Azione desiderata
Dovete rifiutare la sua offerta e spiegare che questa condotta commerciale potrebbe essere considerata illegale, può violare le leggi applicabili e /o il Codice di Comportamento
di Continental. Inoltre, dovete comunicare immediatamente questa proposta al vostro supervisore, all’Ufficio Legale, all’Ufficio Compliance, al Coordinatore Compliance o all’Audit
Interno.
9. Conflitti d’interesse
La regola
I nostri interessi privati e considerazioni personali non devono influenzare né il nostro
giudizio né il nostro Comportamento nel miglior interesse di Continental.
Eviteremo quindi qualsiasi attività o situazione che possa essere in conflitto tra i nostri
interessi privati e gli interessi commerciali di Continental. Qualora esista un potenziale
conflitto di interessi, lo notificheremo al supervisore, all’Ufficio Legale o all’Ufficio Risorse
Umane.
Spiegazioni
Continental rispetta il diritto dei dipendenti ad impegnarsi in attività esterne al proprio
impiego quando queste siano di natura privata e non entrino in alcun modo in conflitto o
si ripercuotano su Continental e/o la sua immagine aziendale. Questo significa che non è
possibile mantenere, direttamente o indirettamente, alcuna attività o interesse finanziario
o relazione esterna che sia in conflitto con gli interessi di Continental, o anche che possa
interferire con le capacità di adempiere pienamente alle responsabilità dell’impiego.
Continental Codice di Comportamento 2012
12
Le seguenti situazioni possono condurre a un conflitto di interessi:
› siete impiegati presso un’altra azienda mentre siete alle dipendenze di Continental,
specialmente se l’azienda è una concorrente od un fornitore (o una che potrebbe diventare un concorrente un fornitore nell’immediato futuro);
› la vostra relazione commerciale con una società in cui un vostro parente ha una partecipazione o è impegnato a livello di management;
› detenete un interesse finanziario sostanziale o fate parte del management di una società
che è fornitore o cliente di Continental;
› effettuate speculazioni o transazioni con materiali, attrezzatura o forniture acquistati da
Continental o trattate per conto vostro prodotti venduti da Continental;
› prendete a prestito denaro dai clienti o da individui o aziende da cui Continental acquista servizi, materiali, attrezzatura o forniture, o con cui Continental fa business;
› accettate regali o favori da un’organizzazione o da un’agenzia esterna che non è conforme alle Linee Guida sull’anticorruzione Continental.
L’elenco di cui sopra è puramente indicativo e non esaustivo.
Esempio 1
Continental desidera nominare un nuovo fornitore. Il fornitore scelto è gestito da vostro
fratello.
Azione desiderata
Potrebbe essere accettabile per Continental siglare un contratto con l’azienda di vostro
fratello. Tuttavia, dovreste essere sicuri che la vostra decisione in merito non sia influenzata dal rapporto con il business partner. Non prendete la decisione da soli e consultatevi
con il vostro supervisore oppure contattate l’ Ufficio Legale o l’Ufficio Compliance.
Esempio 2
Un fornitore di Continental fornisce prodotti difettosi e voi ve ne accorgete. Sapete che il
periodo di garanzia non è ancora scaduto. Tuttavia, quest’azienda è di proprietà di vostra
sorella e voi prendete in considerazione l’idea di non far eliminare i difetti.
Azione desiderata
La vostra decisione non dovrebbe essere influenzata dalla relazione con il fornitore e voi
dovreste agire a favore di Continental. Dovreste consultare il vostro supervisore o l’Ufficio
Legale in merito ai passi da intraprendere per quanto riguarda il prodotto difettoso, indipendentemente dal fatto che l’azienda sia di proprietà di vostra sorella.
Continental Codice di Comportamento 2012
13
10. Uso dei beni aziendali di Continental
La regola
Utilizziamo i beni aziendali di Continental con la dovuta cura e responsabilità. A meno che
le politiche locali di Continental non permettano deroghe, utilizziamo i beni aziendali di
Continental solo nell’ambito della nostra attività professionale.
Spiegazioni
I beni aziendali di Continental includono asset tangibili come prodotti realizzati da Continental, l’attrezzatura di produzione e da ufficio, il tooling, strutture, veicoli e asset non tangibili come know-how e diritti di proprietà intellettuale.
11. Salute, Sicurezza, Ambiente ed Integrità di Prodotto
La regola
Sicurezza e salute sono costantemente al centro delle nostre attenzioni nel corso delle nostre attività aziendali. Abbiamo il dovere di garantire misure a salvaguardia della sicurezza
e della salute, di seguire le regolamentazioni rilevanti e le istruzioni di lavoro e di utilizzare
l’equipaggiamento protettivo come richiesto dalla legge.
Conosciamo la responsabilità che ci compete per i nostri prodotti e per l’ambiente. Ci impegniamo a sviluppare e produrre articoli sicuri. Con i nostri processi e prodotti vogliamo
dare un contributo sostanziale ad un uso sostenibile delle risorse, alla protezione ambientale ed alla protezione climatica in particolare. Ci sforziamo di risparmiare risorse allineando continuamente la nostra produzione, la qualità e la performance dei nostri prodotti alla
tutela dell’ambiente e riducendo il nostro consumo di energia, di acqua, di materie prime e
di semilavorati.
Esempio
Durante il lavoro vi viene chiesto di indossare un caschetto di sicurezza e delle scarpe antinfortunistiche. Un giorno, arrivando alla vostra postazione di lavoro, vi accorgete di aver
dimenticato di indossare le vostre scarpe antinfortunistiche. Vi chiedete se dovete tornare
nella zona spogliatoio dell’altro edificio per recuperarli e indossarli.
Azione desiderata
Tutti i dipendenti sono tenuti ad aderire alle regole di sicurezza e a questo Codice di Comportamento Continental e quindi ad indossare l’attrezzatura protettiva imposta dai requisiti specifici della propria professione. Pertanto, dovrete recuperare e indossare le vostre
scarpe di sicurezza prima di iniziare il lavoro.
Continental Codice di Comportamento 2012
14
12. Protezione dati e sicurezza IT
La regola
Ci adegueremo alle leggi e alle regolamentazioni applicabili, alle politiche e alle linee guida
di Continental relative alla protezione dati e alla sicurezza IT.
Spiegazioni
Il mancato rispetto delle misure di sicurezza e protezione IT può avere gravi conseguenze,
come perdita di dati, diffusione di informazioni confidenziali e segreti commerciali, furto o
abuso di dati personali. Pertanto, in caso di eventuali domande in correlazione alla protezione dei dati, è necessario contattare i funzionari di Continental responsabili della protezione dati e della sicurezza IT o l’Ufficio Risorse Umane.
13. Informazioni confidenziali
La regola
La protezione di informazioni confidenziali di business e di segreti commerciali (“Confidential Information”) è vitale per gli interessi e il successo di Continental. È nostra responsabilità assicurare che qualsiasi informazione confidenziale, ottenuta in virtù delle nostre attività
professionali con Continental, venga trattata con la massima riservatezza, non venga utilizzata in modo improprio o svelata a colleghi o a terzi.
Riconosciamo che, se utilizziamo in modo improprio o sveliamo informazioni confidenziali,
potremmo essere soggetti a provvedimenti disciplinari, incluso il licenziamento, persino
nel caso in cui noi, personalmente, non traiamo beneficio dalla divulgazione delle informazioni. Se lasciamo Continental non potremo svelare o utilizzare informazioni confidenziali
e ci verrà richiesto di restituire prontamente tutte le proprietà di questo genere, senza limitazioni relativamente al supporto su cui passano essere conservate.
Inoltre, rispetteremo le informazioni confidenziali appartenenti ai nostri fornitori, clienti ed
altri stakeholder e le utilizzeremo esclusivamente in conformità alle leggi applicabili e/o
alle obbligazioni contrattuali.
Spiegazioni
Le informazioni confidenziali legate al business includono qualsiasi e tutte le informazioni e dati, inclusi, senza limitazioni, i termini di contratti, qualsiasi tipo di attività, proprietà
commerciale, finanziaria, intellettuale, informazione su clienti o tecniche, dati divulgati tra
partner commerciali in correlazione alla loro relazione d’affari o la definizione, sviluppo,
marketing, vendita, produzione e distribuzione di prodotti, fatto salvo il caso in cui siano di-
Continental Codice di Comportamento 2012
15
sponibili da fonti pubbliche. Questo include, ad esempio, informazioni sul personale, clienti,
costi, listini, informazioni di vendita, politiche di raccolta, report, rapporti d’esercizio, salari
e operazioni commerciali. Per la definizione delle informazioni commerciali confidenziali
non è di alcuna rilevanza se tali informazioni confidenziali sono rivelate verbalmente, per
iscritto, o per via elettronica e, indipendentemente dal mezzo in cui tali informazioni o dati
sono integrati, che sia in forma tangibile o su un supporto di archiviazione intangibile.
Esempio 1
Avete un rapporto contrattuale con il fornitore A da parecchi anni. Sebbene la qualità
del prodotto sia stata di vostra soddisfazione, avete deciso di terminare i contratti con il
fornitore A e di stipulare un contratto, per lo stesso prodotto, con il fornitore B che offre
il prodotto a un prezzo inferiore. Dal momento che non è stato in grado di risolvere gravi
problemi di qualità, il fornitore B ci chiede di fornire la documentazione tecnica dettagliata
che avete ricevuto dal fornitore A. Il vostro cliente vi chiede di risolvere urgentemente problemi di qualità, ma voi non siete sicuri di dover onorare la richiesta del fornitore B.
Azione desiderata
Se la documentazione tecnica viene inclusa tra le Informazioni confidenziali, non vi è
consentito di svelarla o diversamente condividerla con il fornitore B. Il fatto che la documentazione tecnica sia confidenziale dipende dall’accordo contrattuale tra Continental e
il fornitore A ed eventuali accordi di confidenzialità che potrebbe aver stipulato con Continental. Ad esempio, Continental può avere un accordo o una clausola di confidenzialità nel
contratto con il fornitore A che proibisce di svelare tali informazioni.
Si dovrebbe inoltre stabilire se l’uso della documentazione tecnica è proibito per altre ragioni, p.e. copyright o restrizioni dovute alla legge sui brevetti.
Esempio 2
Prendendo parte a un e-bidding organizzato da un potenziale cliente di Continental, a causa di un errore tecnico Continental involontariamente riceve l’offerta di un concorrente. Vi
chiedete se dovreste aprire il file.
Azione desiderata
Non dovete aprire o utilizzare in altro modo il file e dovete restituirlo al mittente.
Esempio 3
Durante un viaggio d’affari svolgete un po’ di lavoro con il vostro laptop. Improvvisamente
vi rendete conto che la persona seduta accanto a voi in aereo è molto interessata al vostro
lavoro, guarda il vostro schermo con fare indagatorio e inizia a prendere nota.
Continental Codice di Comportamento 2012
16
Azione desiderata
Dovete smettere immediatamente di lavorare sul laptop fino a che non avrete modo di
farlo in condizioni che garantiscano una maggiore privacy.
14. Regole di import/export
La regola
Ci viene richiesto di conformarci a tutte le leggi di import/export applicabili incluse, senza
limitazioni, sanzioni, embargo o altre leggi, regolamentazioni, politiche od ordini governativi, incluse eventuali direttive del Consiglio d’Amministrazione Continental che controllino
la trasmissione o la spedizione di beni e tecnologia da parte di Continental.
Spiegazioni
Esistono situazioni in cui i prodotti Continental, il software o la tecnologia non possono essere spediti o trasmessi in determinati paesi a causa di un requisito di licenza, di embargo
o di altre restrizioni.
Se l’applicazione di una regola di import/export appare poco chiara o provoca più domande, è necessario chiarire la questione con l’ufficio o la persona responsabile del controllo
dell’export della divisione (“Export Control”), l’ Ufficio Legale o l’Ufficio di Corporate Compliance.
Esempio 1
Un cliente vi chiede di fornire prodotti ad un’azienda non conosciuta ubicata in un paese
che è soggetto a restrizioni dell’esportazione. Non sapete se potete accogliere la richiesta
del cliente.
Azione desiderata
Chiedete al Controllo Export come gestire la richiesta. La possibilità di spedire dipende
da molti fattori incluso il paese in cui il cliente desidera che spediate, il prodotto che viene
esportato, come il prodotto verrà usato e da chi.
Esempio 2
Israele è sottoposto ad embargo da parte di alcuni paesi arabi. Esistono regolamentazioni
USA che proibiscono di conformarsi all’embargo arabo. Ci sono anche regolamentazioni
USA che dispongono un embargo contro altri paesi specifici. Voi siete impiegati presso
una filiale Continental negli USA e desiderate fornire prodotti dagli Stati Uniti a Israele e
Cuba, ma non sapete se potete. Cosa dovete fare?
Azione desiderata
Consultate il Controllo Export o l’Ufficio Legale. Dal momento che l’embargo arabo viola
le regolamentazioni USA, non potete conformarvi all’embargo arabo e potete quindi consegnare prodotti dagli Stati Uniti a Israele in conformità ad altre leggi americane sull’esportazione. A causa dell’embargo USA su Cuba, non potete spedire prodotti a Cuba.
Continental Codice di Comportamento 2012
17
15. Rapporto sulle violazioni del Codice di Comportamento
La regola
In caso di violazione del Codice di Comportamento Continental, contattare e riferire l’accaduto alla hotline Continental Compliance e anticorruzione.
Continental Codice di Comportamento 2012
Spazio per appunti
18
Continental Codice di Comportamento 2012
19
Continental Aktiengesellschaft
Vahrenwalder Str. 9, D-30165 Hanover, Germany
www.continental-corporation.com
© 2016
For all its subsidiaries