foie gras accompagnamento

Transcript

foie gras accompagnamento
Club Sandwich
Risiè
TASTING SHOP & BAR
Parma Club Sandwich
Vegetarian Club Sandwich
Toast
Tacchino e Formaggio
Verdure Grigliate e Formaggio
€ 8,00
Pastrami Club Sandwich
Cotto Club Sandwich
Pastrami e Formaggio
Cotto e Formaggio
Panini
€ 4,00
€ 5,00
Pastrami e Verdure Grigliate
Verdure Grigliate e Fontina
Pomodoro e mozzarella
Insalate
Speck e Brie
Crudo e Mozzarella
Salame e Raschera
€ 8,00
- Insalata, pomodoro, Speck e Brie
- Insalata, pomodoro, pastrami
e maionese
- Insalata Vegetariana
- Insalata, pomodoro, verdure grigliate
e tacchino
- Insalata, pomodoro, mozzarella
e prosciutto
Antipasti
Risiè
TASTING SHOP & BAR
La nostra selezione di salumi d’eccellenza
€ 10,00
Piatto misto di salumi dalla nostra selezione.
Mixed platter of meats from our selection.
Il vitello tonnato
€ 9,00
Carne molto magra di vitello cotta a bassa temperatura con salsa al tonno
Veal meat cooked at low temperature with tuna sauce
Caprese
€ 7,00
Grigliata mista vegetale
€ 6,00
Il Crudo con Melone
€ 8,00
Pomodoro, mozzarella e Basilico
Tomato, mozzarella cheese and basil
Peperoni, melanzane, zucchine grigliate.
Peppers, aubergine and zucchini grilled
Soffici fette di prosciutto crudo con melone
Ham and melon
Bresaola, parmigiano e rucola
Bresaola, Parmigiano Reggiano di vacche Brune, rucola, olio extravergine di oliva.
Bresaola, Parmigiano Reggiano Brown Cow, arugula, extra virgin olive oil.
€ 8,00
Primi piatti
Risiè
TASTING SHOP & BAR
Insalata di farro e verdure croccanti
€ 8,00
Farro salad
Parmigiana di Melanzane
€ 8,00
Grilled aubergine with tomato and mozzarella
Parmigiana di Zucchine
€ 8,00
Grilled courgette with tomato and mozzarella
Riso Venere vegetariano
€ 8,00
Black rice with grilled vegetables
CousCous vegetariano
CousCous with grilled vegetables
€ 8,00
Secondi piatti
Risiè
TASTING SHOP & BAR
La nostra selezione di formaggi d’eccellenza
€ 11,00
Piatto misto di formaggi dalla nostra selezione.
Mixed platter of cheese from our selection.
Castelmagno, cugnà, miele e marmellata di cipolle
€ 12,00
Fonduta al Raschera con verdure
€ 11,00
Castelmagno cheese, Cugnà , honey and jam Onions
Raschera Fondue with vegetables
Brasato al barolo
€ 12,00
Bocconcini di carne di maiale brasati nel vino Barolo con patate.
Morsels of pork braised in Barolo wine with potatoes.
Gulash
Bocconcini di carne di maiale stufati alla paprica con patate.
Chunks of pork stewed with paprika and potatoes.
€ 12,00
Gourmet Experience
Risiè
TASTING SHOP & BAR
PataNegra - Hamon Iberico de Bellota Summum
€ 18,00
Il Tonno di Coniglio
€ 18,00
Pane, acqua di pomodoro, Jamon Iberico de Bellota PataNegra
Bread, tomato water, Jamon Iberico de Bellota PataNegra
Bocconcini di coniglio in oliocottura, selezione di verdure stufate.
Rabbit bites in cooked in oil, selection of stewed vegetables.
Il Baccalà ai profumi del Mediterraneo
€ 20,00
Piccoli tranci di baccalà con pomodorini, olive, pinoli.
Small pieces of cod with tomatoes, olives, pine nuts.
Pan Brioches, Foie Gras e marmellata di cipolle
€ 20,00
Pan Brioches, foie gras and onion marmalade
Caviale Prunier 20 gr.
Crostini di pane al Burro e Caviale Prunier
Croutons Butter and Prunier Caviar
€ 50,00
Dolci
Risiè
TASTING SHOP & BAR
Semifreddo alla nocciola*
€ 5,00
PannaCotta*
€ 4,00
Tiramisù con savoiardi*
€ 5,00
Crostata di albicocche
€ 4,00
Torta di nocciola Tonda Gentile
€ 4,00
Hazelnut cake
Le pesche di nonna Angela
€ 8,00
Pesche, cioccolato e amaretti con pasta di meliga
Peaches, chocolate and macaroons with pasta of corn
*: prodotto surgelato
Risiè
TASTING SHOP & BAR
Vini a Bicchiere
Vino
Produttore
Glass €
Champagne Blanc de Noir
J.Y. De Carlini
8,00
Champagne Rosè
J.Charpentier
9,00
Henriot
10,00
Adriano Adami
5,00
J. Hofstätter
5,00
Roero Arneis Vigne Sparse 2015
Giovanni Almondo
5,00
Barbera d’Alba Santa Lucia 2013
Cesare Bussolo
5,00
Langhe Nebbiolo Gepu 2011
Fabrizio Ressia
5,00
Barolo Docg 2011
Renato Corino
8,00
Champagne Brut Sauverain
Valdobbiadene Prosecco Superiore Docg
DeVite 2014 (sauvignon+Pinot+Muller Thurgau)
Dalle ore 11,00 alle 13,00 e dalle 18,00 alle 21,00
In accompagnamento ad ogni calice serviamo una degustazione di alcuni nostri grandi prodotti.
From 11.00 to 13.00 and from 18.00 to 21.00
In accompaniment to every glass we serve a tasting of some of our major products.