foie gras accompagnamento
Transcript
foie gras accompagnamento
Club Sandwich Risiè TASTING SHOP & BAR Parma Club Sandwich Vegetarian Club Sandwich Toast Tacchino e Formaggio Verdure Grigliate e Formaggio € 8,00 Pastrami Club Sandwich Cotto Club Sandwich Pastrami e Formaggio Cotto e Formaggio Panini € 4,00 € 5,00 Pastrami e Verdure Grigliate Verdure Grigliate e Fontina Pomodoro e mozzarella Insalate Speck e Brie Crudo e Mozzarella Salame e Raschera € 8,00 - Insalata, pomodoro, Speck e Brie - Insalata, pomodoro, pastrami e maionese - Insalata Vegetariana - Insalata, pomodoro, verdure grigliate e tacchino - Insalata, pomodoro, mozzarella e prosciutto Antipasti Risiè TASTING SHOP & BAR La nostra selezione di salumi d’eccellenza € 10,00 Piatto misto di salumi dalla nostra selezione. Mixed platter of meats from our selection. Il vitello tonnato € 9,00 Carne molto magra di vitello cotta a bassa temperatura con salsa al tonno Veal meat cooked at low temperature with tuna sauce Caprese € 7,00 Grigliata mista vegetale € 6,00 Il Crudo con Melone € 8,00 Pomodoro, mozzarella e Basilico Tomato, mozzarella cheese and basil Peperoni, melanzane, zucchine grigliate. Peppers, aubergine and zucchini grilled Soffici fette di prosciutto crudo con melone Ham and melon Bresaola, parmigiano e rucola Bresaola, Parmigiano Reggiano di vacche Brune, rucola, olio extravergine di oliva. Bresaola, Parmigiano Reggiano Brown Cow, arugula, extra virgin olive oil. € 8,00 Primi piatti Risiè TASTING SHOP & BAR Insalata di farro e verdure croccanti € 8,00 Farro salad Parmigiana di Melanzane € 8,00 Grilled aubergine with tomato and mozzarella Parmigiana di Zucchine € 8,00 Grilled courgette with tomato and mozzarella Riso Venere vegetariano € 8,00 Black rice with grilled vegetables CousCous vegetariano CousCous with grilled vegetables € 8,00 Secondi piatti Risiè TASTING SHOP & BAR La nostra selezione di formaggi d’eccellenza € 11,00 Piatto misto di formaggi dalla nostra selezione. Mixed platter of cheese from our selection. Castelmagno, cugnà, miele e marmellata di cipolle € 12,00 Fonduta al Raschera con verdure € 11,00 Castelmagno cheese, Cugnà , honey and jam Onions Raschera Fondue with vegetables Brasato al barolo € 12,00 Bocconcini di carne di maiale brasati nel vino Barolo con patate. Morsels of pork braised in Barolo wine with potatoes. Gulash Bocconcini di carne di maiale stufati alla paprica con patate. Chunks of pork stewed with paprika and potatoes. € 12,00 Gourmet Experience Risiè TASTING SHOP & BAR PataNegra - Hamon Iberico de Bellota Summum € 18,00 Il Tonno di Coniglio € 18,00 Pane, acqua di pomodoro, Jamon Iberico de Bellota PataNegra Bread, tomato water, Jamon Iberico de Bellota PataNegra Bocconcini di coniglio in oliocottura, selezione di verdure stufate. Rabbit bites in cooked in oil, selection of stewed vegetables. Il Baccalà ai profumi del Mediterraneo € 20,00 Piccoli tranci di baccalà con pomodorini, olive, pinoli. Small pieces of cod with tomatoes, olives, pine nuts. Pan Brioches, Foie Gras e marmellata di cipolle € 20,00 Pan Brioches, foie gras and onion marmalade Caviale Prunier 20 gr. Crostini di pane al Burro e Caviale Prunier Croutons Butter and Prunier Caviar € 50,00 Dolci Risiè TASTING SHOP & BAR Semifreddo alla nocciola* € 5,00 PannaCotta* € 4,00 Tiramisù con savoiardi* € 5,00 Crostata di albicocche € 4,00 Torta di nocciola Tonda Gentile € 4,00 Hazelnut cake Le pesche di nonna Angela € 8,00 Pesche, cioccolato e amaretti con pasta di meliga Peaches, chocolate and macaroons with pasta of corn *: prodotto surgelato Risiè TASTING SHOP & BAR Vini a Bicchiere Vino Produttore Glass € Champagne Blanc de Noir J.Y. De Carlini 8,00 Champagne Rosè J.Charpentier 9,00 Henriot 10,00 Adriano Adami 5,00 J. Hofstätter 5,00 Roero Arneis Vigne Sparse 2015 Giovanni Almondo 5,00 Barbera d’Alba Santa Lucia 2013 Cesare Bussolo 5,00 Langhe Nebbiolo Gepu 2011 Fabrizio Ressia 5,00 Barolo Docg 2011 Renato Corino 8,00 Champagne Brut Sauverain Valdobbiadene Prosecco Superiore Docg DeVite 2014 (sauvignon+Pinot+Muller Thurgau) Dalle ore 11,00 alle 13,00 e dalle 18,00 alle 21,00 In accompagnamento ad ogni calice serviamo una degustazione di alcuni nostri grandi prodotti. From 11.00 to 13.00 and from 18.00 to 21.00 In accompaniment to every glass we serve a tasting of some of our major products.