Ci complimentiamo per aver scelto la nuova RXV SXV. E` una moto

Transcript

Ci complimentiamo per aver scelto la nuova RXV SXV. E` una moto
Ci complimentiamo per aver scelto la nuova RXV SXV.
E’ una moto che vuole rivoluzionare il modo di intendere le moto enduro-supermotard, un
veicolo innovativo, in grado di garantire prestazioni elevate e divertimento in tutte le
condizioni d’uso. Obiettivo primario di Aprilia è, infatti, la realizzazione di moto ad elevato
contenuto di tecnologia, estremamente sicure e in grado di mantenere valore nel tempo.
AVVERTENZE IMPORTANTI SULL’USO DEL VEICOLO E SULLA GARANZIA LEGALE
I motocicli Aprilia SXV e RXV, sono prodotti concepiti e sviluppati per l’uso agonistico in pista
o in fuoristrada.
Per questo motivo essi rispondono ai regolamenti e alle categorie attualmente in uso dalle
più importanti federazioni motociclistiche internazionali.
Il modello RXV, in particolare, è stato concepito per gare di resistenza fuoristradistica
(enduro) e non è adatto ad un prevalente uso crossistico.
Per evitare l’usura precoce ed eventuali rotture è assolutamente indispensabile rispettare gli
interventi previsti nelle tabelle di manutenzione che trovate all’interno di questo manuale. Il
rispetto degli intervalli ed interventi di manutenzione, eseguiti presso un concessionario o
un’officina autorizzata Aprilia o sui campi di gara da un meccanico qualificato, manterrà
inalterate le prestazioni del mezzo ed eviterà gravi danneggiamenti.
I motocicli SXV e RXV, vengono consegnati in versione depotenziata, e in tale versione sono
omologate per la circolazione su strade aperte al pubblico e sono coperti da garanzia legale
a condizione che vengano rigorosamente rispettati gli intervalli e gli interventi di
manutenzione e che vengano eseguiti presso un concessionario o un’officina autorizzata
Aprilia, che registrerà l’avvenuto tagliando sull’apposito libretto di garanzia.
Ricordiamo però che questi veicoli non sono adatti all’uso stradale: la rapportatura del
cambio, l’impianto di raffreddamento, il setting delle sospensioni, l’impianto freni e le
caratteristiche di erogazione del motore sono ottimizzati per l’uso agonistico dove le
condizioni e il tipo di utilizzo sono molto diverse dalle condizioni che si presentano sulle
strade aperte al pubblico.
Riportiamo, come esempio non esaustivo di tutte le casistiche, alcune situazioni che possono
danneggiare gravemente il motore: prolungate soste ai semafori, tragitti autostradali con il
motore sempre al massimo dei giri o guida in scia ad autoveicoli.
Qualsiasi modifica o manomissione del veicolo, soprattutto se finalizzata all’aumento delle
prestazioni del motore, rendono il veicolo non più omologato per l’utilizzo su strade aperte al
pubblico ma bensì può essere utilizzato in competizioni motoristiche organizzate e con il
benestare delle autorità competenti. Queste operazioni fanno decadere tutti i diritti di
garanzia legale.
Per la Vostra sicurezza utilizzate solo ricambi ed accessori originali Aprilia. Aprilia non si
assume alcuna responsabilità per l’uso di componenti non originali e dei danni da essi
derivanti.
INTRODUZIONE
SXV / RXV 450 – 550
INTRODUZIONE
0
0-1
INTRODUZIONE
SXV / RXV 450 – 550
INDICE
0.1.
INTRODUZIONE .............................................................................................................................. 3
0.1.1.
PREMESSA............................................................................................................................. 3
0.1.2.
ABBREVIAZIONI/SIMBOLI/SIGLE.......................................................................................... 4
0-2
SXV / RXV 450 – 550
0.1.
0.1.1.
INTRODUZIONE
INTRODUZIONE
PREMESSA
IMPORTANTE Questo manuale deve essere considerato parte integrante del veicolo e deve sempre accompagnarlo
anche in caso di rivendita.
Aprilia ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla correttezza e attualità delle informazioni
fornite.
Tuttavia, in considerazione del fatto che i prodotti Aprilia sono soggetti a continue migliorie di progettazione,
potrebbero esserci leggere differenze tra le caratteristiche del veicolo in vostro possesso e quelle descritte nel
presente manuale. Tali modifiche verranno apportate, nelle edizioni successive di questo manuale. Nel caso di
necessità o dubbi sulle procedure di riparazione e di controllo, interpellare il REPARTO ASSISTENZA Aprilia, il quale
sarà in grado di fornirvi qualsiasi informazione al riguardo, oltre a fornire eventuali comunicazioni su aggiornamenti e
modifiche tecniche applicate al veicolo.
Per gli interventi di controllo e le riparazioni non descritti esplicitamente in questa pubblicazione, l'acquisto di ricambi
originali Aprilia, accessori e altri prodotti, nonché la specifica consulenza, rivolgersi esclusivamente ai Concessionari
Ufficiali e Centri Assistenza Aprilia, che garantiscono un servizio accurato e sollecito.
Vi ringraziamo per aver scelto Aprilia e Vi auguriamo una piacevole guida.
I diritti di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamento totale e parziale, con qualsiasi mezzo, sono
riservati per tutti i Paesi.
IMPORTANTE In alcuni paesi la legislazione in vigore richiede il rispetto di norme anti-inquinamento e anti-rumore e
l'effettuazione di periodiche verifiche.
La citazione di prodotti o servizi di terze parti è solo a scopo informativo e non costituisce nessun impegno.
Aprilia s.p.a. non si assume la responsabilità riguardo le prestazioni o l'uso di questi prodotti.
Prima edizione: Febbraio 2006
Prodotto e stampato da:
VALLEY FORGE DECA
Ravenna, Modena, Torino
DECA S.r.l.
Sede Legale ed Amministrativa
Via Vincenzo Giardini, 11
48022 Lugo (RA) - Italia Tel. 0545-216611
Fax 0545-216610
www.vftis.com
[email protected]
per conto di:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia
Tel. +39 – (0)41 58 29 111
Fax +39 – (0)41 58 29 190
www.aprilia.com
www.serviceaprilia.com
0-3
INTRODUZIONE
0.1.2.
#
<
>
≤
≥
~
∞
°C
°F
±
a.c
A
Ah
API
AT
AV/DC
bar
c.c.
cm³
CO
CPU
DIN
DOHC
ECU
giri/min
HC
ISC
ISO
kg
kgm
km
km/h
kΩ
kPa
KS
kW
ℓ
LAP
LED
LEFT
SIDE
m/s
max
mbar
mi
MIN
MPH
MS
MΩ
N.A.
N.O.M.M.
N.O.R.M.
Nm
Ω
PICK-UP
PMI
PMS
PPC
0-4
SXV / RXV 450 – 550
ABBREVIAZIONI/SIMBOLI/SIGLE
= numero
= minore di
= maggiore di
= uguale o minore di
= uguale o maggiore di
= circa
= infinito
= gradi Celsius (centigradi)
= gradi Fahrenheit
= più o meno
= corrente alternata
= ampère
= ampère per ora
= Istituto Americano del Petrolio (American Petroleum Institute)
= alta tensione
= doppio contralbero antivibrazioni (AntiVibration Double Countershaft)
= unità di pressione (1 bar =100 kPa)
= corrente continua
= centimetri cubi
= ossido di carbonio
= unità centrale di elaborazione (Central Processing Unit)
= normative industriali tedesche (Deutsche Industrie Norm)
= testata con doppio albero a camme (double Overhead Camshaft)
= centralina elettronica (Electronic Control Unit)
= giri al minuto
= idrocarburi incombusti
= comando regime di giri minimo (Idle Speed Control)
= Organizzazione Internazionale per la Standardizzazione (International Standardization Organization)
= chilogrammi
= chilogrammi per metro (1 kgm =10 Nm)
= chilometri
= chilometri all’ora
= chiloohm
= chiloPascal (1 kPa =0,01 bar)
= lato frizione (Kupplungseite)
= chilowatt
= litri
= giro (circuito sportivo)
= diodo che emette luce (Light Emitting Diode)
= lato sinistro
= metri al secondo
= massimo
= millibar (1 mbar =0,1 kPa)
= miglia
= minimo
= miglia per ora (miles per hour)
= lato volano (Magnetoseite)
= megaohm
= non disponibile (Not Available)
= numero di ottano metodo “Motor”
= numero di ottano metodo “Research”
= newton per metro (1 Nm =0,1 kgm)
= ohm
= captatore
= punto morto inferiore
= punto morto superiore
= dispositivo pneumatico che agisce sulla frizione (Pneumatic Power Clutch)
SXV / RXV 450 – 550
RIGHT
SIDE
SAE
TEST
T.B.E.I.
T.C.E.I.
T.E.
T.P.
TSI
UPSIDEDOWN
V
W
Ø
INTRODUZIONE
= lato destro
= ente automobilistico americano (Society of Automotive Engineers)
= controllo diagnostico
= testa bombata con esagono incassato
= testa cilindrica con esagono incassato
= testa esagonale
= testa piana
= accensione con doppia candela (Twin Spark Ignition)
= steli rovesciati
= volt
= watt
= diametro
0-5
SXV / RXV 450 – 550
INFORMAZIONI GENERALI
INFORMAZIONI GENERALI
1
1-1
INFORMAZIONI GENERALI
SXV / RXV 450 – 550
INDICE
1.1.
STRUTTURA DEL MANUALE ......................................................................................................... 3
1.1.1.
NORME PER LA CONSULTAZIONE...................................................................................... 3
1.1.2.
ELEMENTI PERICOLOSI........................................................................................................ 4
1.1.3.
MESSAGGI DI SICUREZZA.................................................................................................... 8
1.1.4.
REGOLE GENERALI DI SICUREZZA .................................................................................... 9
1-2
INFORMAZIONI GENERALI
SXV / RXV 450 – 550
1.1.
STRUTTURA DEL MANUALE
1.1.1.
•
NORME PER LA CONSULTAZIONE
Questo manuale è suddiviso in sezioni e capitoli, per ognuno dei quali corrisponde una categoria di componenti
principali. Per la consultazione, fare riferimento all’indice sezioni.
Se non espressamente descritto, il riassemblaggio dei gruppi segue in senso inverso le operazioni di smontaggio.
I termini “destra” e “sinistra” sono riferiti al pilota seduto sul veicolo in normale posizione di guida.
Consultare il libretto “USO E MANUTENZIONE” per l’uso del veicolo e le normali operazioni di manutenzione.
•
•
•
In questo manuale le varianti sono indicate con i seguenti simboli:
opzionale
versione catalitica
-
tutte le versioni
MP
omologazione nazionale
SF
omologazione europea (limiti EURO 1)
SXV
RXV
versione motard (se la cilindrata non è indicata, l’informazione è valida per tutte le
cilindrate)
versione enduro (se la cilindrata non è indicata, l’informazione è valida per tutte le
cilindrate)
VERSIONE:
Italia
Regno
unito
Austria
Portogallo
Finlandia
Grecia
Olanda
Malaysia
Cile
Svizzera
Danimarca
Giappone
Croazia
Australia
Stati Uniti
d‘America
Brasile
Repubblica
del sud
Africa
Nuova
Zelanda
Canada
Belgio
Germania
Singapore
Slovenia
Francia
Israele
Spagna
Corea del
Sud
1-3
INFORMAZIONI GENERALI
1.1.2.
SXV / RXV 450 – 550
ELEMENTI PERICOLOSI
CARBURANTE
PERICOLO
Il carburante utilizzato per la propulsione dei motori a scoppio è estremamente infiammabile e può
divenire esplosivo in determinate condizioni.
È opportuno effettuare il rifornimento e le operazioni di manutenzione in una zona ventilata e a motore
spento.
Non fumare durante il rifornimento e in vicinanza di vapori di carburante, evitando assolutamente il
contatto con fiamme libere, scintille e qualsiasi altra fonte che potrebbe causarne l'accensione o
l'esplosione.
Evitare inoltre la fuoriuscita di carburante dal bocchettone, in quanto potrebbe incendiarsi al contatto
con le superfici roventi del motore.
Nel caso in cui involontariamente venisse versato del carburante, controllare che la zona sia
completamente asciutta, prima dell'avviamento del veicolo.Il carburante si dilata al calore e sotto
l'azione dell'irraggiamento solare.
Perciò non riempire mai il serbatoio sino all'orlo. Chiudere accuratamente il tappo al termine
dell'operazione di rifornimento.
Evitare il contatto del carburante con la pelle, l'inalazione dei vapori, l'ingestione e il travaso da un
contenitore all'altro con l'uso di un tubo.
NON DISPERDERE IL CARBURANTE NELL'AMBIENTE.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Utilizzare esclusivamente benzina super senza piombo, numero di ottano minimo 95 (N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.).
LUBRIFICANTI
PERICOLO
Un’adeguata lubrificazione del veicolo è essenziale per garantire la sicurezza del veicolo.
Il mancato mantenimento dei lubrificanti ai livelli adeguati o l’utilizzo di un tipo non adeguato di
lubrificante nuovo e pulito può causare il grippaggio di motore o cambio, causando incidenti, gravi
lesioni o morte.
L’olio cambio può causare seri danni alla pelle se maneggiato a lungo e quotidianamente.
Si consiglia di lavare accuratamente le mani dopo averlo maneggiato.
Non disperdere l’olio nell’ambiente.
Consegnarlo o farlo ritirare dalla più vicina azienda di recupero oli usati o dal fornitore.
ATTENZIONE
Quando si mette olio nel veicolo, fare molta attenzione a non versarlo. Pulire immediatamente l’olio
eventualmente versato, altrimenti potrebbe danneggiare la verniciatura del veicolo.
Inoltre, l’olio eventualmente finito sui pneumatici li rende estremamente scivolosi, creando una
situazione di pericolo.
In caso di perdita di lubrificante, non utilizzare il veicolo. Verificare e identificare le cause della perdita
e procedere alla riparazione.
OLIO MOTORE
PERICOLO
L'olio motore può causare seri danni alla pelle se maneggiato a lungo e quotidianamente.
Si consiglia di lavare accuratamente le mani dopo averlo maneggiato.
Non disperdere l'olio nell'ambiente.
Consegnarlo o farlo ritirare dalla più vicina azienda di recupero oli usati o dal fornitore.
Nel caso di interventi di manutenzione si consigli all'utilizzo di guanti in lattice
OLIO FORCELLA
PERICOLO
Modificando la taratura dei dispositivi smorzanti e/o la viscosità dell'olio in essi contenuto, è possibile
variare parzialmente la risposta della sospensione. Viscosità olio standard: SAE 20 W. Le gradazioni
di viscosità possono essere scelte in funzione del tipo di assetto che si vuole conferire al veicolo
(SAE 5W morbido, 20W rigido).
È possibile utilizzare i due prodotti in percentuali variabili fino a ottenere il tipo di risposta desiderato.
1-4
SXV / RXV 450 – 550
INFORMAZIONI GENERALI
LIQUIDO FRENI
IMPORTANTE Questo veicolo è dotato di freni a disco anteriore e posteriore, con circuiti idraulici separati. Le seguenti
informazioni sono riferite a un singolo impianto frenante, ma sono valide per entrambi.
PERICOLO
Non usare il veicolo se i freni sono usurati o non funzionano correttamente. I freni sono il dispositivo
di sicurezza più importante del veicolo e utilizzare il veicolo con i freni in condizioni meno che perfette
significa con tutta probabilità andare incontro a una collisione o a un incidente, con conseguente
rischio di lesioni gravi o di morte.
Il bagnato riduce notevolmente le prestazioni dei freni.
PERICOLO
Se la strada è bagnata a causa della pioggia, prepararsi a calcolare uno spazio di frenata doppio,
poiché sia i freni stessi sia la trazione dei pneumatici sul fondo stradale risultano estremamente ridotti
in presenza di acqua.
La presenza di acqua sui freni, che sia acqua residua del lavaggio del veicolo oppure raccolta dal
fondo stradale bagnato o attraversando pozzanghere o canaletti di scolo, può bagnare i freni a
sufficienza da ridurne notevolmente l’efficacia.
Il mancato rispetto di queste avvertenze può causare incidenti gravi con il rischio di lesioni gravi o di
morte.
I freni sono importantissimi per la vostra sicurezza. Non utilizzare il veicolo se i freni non funzionano
alla perfezione.
Verificare sempre l’efficienza dei freni prima della partenza.
Il liquido freni potrebbe causare irritazioni se venisse a contatto con la pelle o con gli occhi.
Lavare accuratamente le parti del corpo che venissero a contatto con il liquido, inoltre rivolgersi a un
oculista oppure a un medico se il liquido venisse a contatto con gli occhi.
NON DISPERDERE IL LIQUIDO NELL’AMBIENTE.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Usando il liquido freni, fare attenzione a non rovesciarlo sulle parti in plastica e verniciate, perché
queste si danneggiano.
PERICOLO
Non utilizzare liquidi diversi da quelli prescritti e non miscelare liquidi differenti per il rabbocco, per
non danneggiare l'impianto frenante.
Non impiegare liquido freni prelevato da contenitori vecchi o già aperti da molto tempo.
Improvvise variazioni del gioco o una resistenza elastica sulle leve dei freni, sono dovute a
inconvenienti nei circuiti idraulici.
Prestare particolare attenzione che i dischi dei freni e il materiale di attrito non siano unti o ingrassati,
specialmente dopo l'esecuzione di operazioni di manutenzione o controllo.
Controllare che i tubi dei freni non risultino attorcigliati o consumati.
Fare attenzione che acqua o polvere non entrino inavvertitamente all'interno del circuito.
Nel caso di interventi di manutenzione al circuito idraulico, si consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.
FRENI A DISCO
PERICOLO
I freni sono il dispositivo di sicurezza più importante del veicolo.
Per garantire la vostra sicurezza personale, devono essere in condizioni perfette, quindi vanno
sempre controllati prima della partenza.
Eventuale olio o altri liquidi presenti su un disco andranno a sporcare le pastiglie dei freni.
Le pastiglie sporche vanno rimosse e sostituite. Un disco sporco o che presenti tracce d’olio va pulito
con un prodotto sgrassante di ottima qualità.
Se il veicolo viene utilizzato spesso sul bagnato o su strade polverose o sterrate, o in caso di utilizzo
sportivo, dimezzare le operazioni di manutenzione.
Controllare l’usura delle pastiglie dei freni.
Quando le pastiglie si usurano, il livello del liquido dei freni nel serbatoio scende per compensare
automaticamente l’usura.
Il serbatoio del liquido dei freni anteriori si trova sul lato destro del manubrio vicino alla leva del freno
anteriore.
Il serbatoio del liquido del freno posteriore si trova sotto la carenatura sul lato destro del veicolo.
Non usare il veicolo se qualsiasi parte di uno degli impianti frenanti perde.
1-5
INFORMAZIONI GENERALI
SXV / RXV 450 – 550
LIQUIDO REFRIGERANTE
PERICOLO
Il liquido refrigerante è nocivo se ingerito; il contatto con la pelle o gli occhi potrebbe causare
irritazioni.
Se il liquido venisse a contatto con la pelle o gli occhi, risciacquare a lungo con acqua abbondante e
consultare un medico. Se ingerito, provocare il vomito, sciacquare bocca e gola con abbondante
acqua e consultare immediatamente un medico.
NON DISPERDERE IL LIQUIDO NELL'AMBIENTE.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
PERICOLO
Porre attenzione a non versare il liquido refrigerante sulle parti roventi del motore; potrebbe
incendiarsi emettendo fiamme invisibili. Nel caso di interventi di manutenzione, si consiglia l’utilizzo
di
guanti
in
lattice.
Non utilizzare il veicolo se il livello del liquido refrigerante è al di sotto del livello minimo.
La soluzione di liquido refrigerante è composta da 50% di acqua e 50% di antigelo. Questa miscela è ideale per la
maggior parte di temperature di funzionamento e garantisce una buona protezione contro la corrosione.
È conveniente mantenere la stessa miscela anche nella stagione calda perché si riducono così le perdite per
evaporazione e la necessità di frequenti rabbocchi.
In questo modo diminuiscono i depositi di sali minerali, lasciati nel radiatore dall’acqua evaporata e si mantiene inalterata
l’efficienza del sistema di raffreddamento.
Nel caso in cui la temperatura esterna sia al di sotto dei zero gradi centigradi, controllare frequentemente il circuito
refrigerante aggiungendo, se necessario, una concentrazione maggiore di antigelo (fino a un massimo del 60%).
Per la soluzione refrigerante utilizzare acqua distillata, per non rovinare il motore.
In base alla temperatura di congelamento della miscela refrigerante che si vuole ottenere, aggiungere all'acqua la
percentuale di liquido refrigerante indicata dalla seguente tabella:
Punto di congelamento C° (F°)
-20°C (-4 F°)
-30°C (-22 F°)
-40°C (-40 F°)
Liquido refrigerante % del volume
35
45
55
IMPORTANTE Le caratteristiche dei vari liquidi antigelo sono diverse. Leggere sull’etichetta del prodotto il grado di
protezione che garantisce.
ATTENZIONE
Impiegare solo antigelo e anticorrosivo senza nitrito, che assicuri una protezione almeno ai -35°C
(-31°F).
CATENA DI TRASMISSIONE
Controllare lo stato, l’usura, il gioco (tensione) e la lubrificazione della catena di trasmissione.
Il veicolo è dotato di catena senza fine con maglia di giunzione.
ATTENZIONE
Se troppo lenta, la catena può scendere dalla corona o dal pignone provocando gravi incidenti e gravi
danni al veicolo dovuti a incidenti, con conseguenti lesioni gravi o morte.
Non usare il veicolo se la catena non è ben regolata.
Per verificare lo stato della catena, afferrare la catena nel punto in cui gira sulla corona e tirare come
per allontanarla dalla corona.
Se si riesce a spostare la catena di oltre 3 mm (0.125 in) dal pignone, la catena è usurata e si devono
sostituire catena, corona e pignone.
PERICOLO
La mancata manutenzione può portare all’usura precoce della catena, danneggiando corona e
pignone.
Se il veicolo viene utilizzato su strade polverose e fangose, la manutenzione della catena deve essere
più frequente.
1-6
SXV / RXV 450 – 550
INFORMAZIONI GENERALI
PNEUMATICI
ATTENZIONE
Un pneumatico gonfiato eccessivamente renderà la guida più dura e scomoda, compromettendo il
comfort di guida.
Inoltre risulterà compromessa la tenuta di strada, in particolare in curva e sul bagnato.
Un pneumatico sgonfio (pressione troppo bassa) può scivolare sul cerchio ruota causando la perdita
di controllo del veicolo.
Anche in questo caso saranno pregiudicate la tenuta di strada e le caratteristiche di manovrabilità,
oltre all’efficacia dei freni.
La sostituzione, riparazione, manutenzione ed equilibratura sono operazioni importanti che vanno
eseguite da tecnici qualificati utilizzando attrezzature adeguate.
I pneumatici nuovi possono essere ricoperti da un sottile strato di rivestimento protettivo che è
scivoloso. Guidare con prudenza per i primi chilometri (miglia).
Non usare mai trattanti per gomma di alcun genere sui pneumatici.
Evitare in particolare che i pneumatici vengano a contatto con carburanti liquidi, che causerebbero un
rapido deterioramento della gomma.
Un pneumatico venuto a contatto con olio o benzina non si può pulire, ma va invece sostituito.
PERICOLO
Certi pneumatici di primo equipaggiamento utilizzati sul veicolo sono dotati di indicatori di usura.
Esistono vari tipi di indicatori di usura.
Rivolgersi al Concessionario per ottenere le informazioni necessarie sulle procedure di controllo dei
pneumatici.
Effettuare il controllo visivo dell’usura dei pneumatici e farli sostituire se usurati.
Nel caso un pneumatico si sgonfi durante la marcia, non tentare di proseguire la marcia.
Evitare frenate o manovre brusche e non chiudere l’acceleratore bruscamente.
Chiudere lentamente la manopola dell’acceleratore, spostandosi verso il bordo della strada e sfruttare
il freno motore per rallentare fino a fermarsi.
Il mancato rispetto di queste avvertenze può causare incidenti con conseguente rischio di lesioni o
morte.
Non montare pneumatici con camera d’aria su cerchi per pneumatici tubeless e viceversa.
1-7
INFORMAZIONI GENERALI
1.1.3.
SXV / RXV 450 – 550
MESSAGGI DI SICUREZZA
I seguenti messaggi di segnalazione vengono usati in tutto il manuale per indicare quanto segue:
Simbolo di avviso relativo alla sicurezza. Quando questo simbolo è presente sul veicolo o nel manuale,
fare attenzione ai potenziali rischi di lesioni. La mancata osservanza di quanto riportato negli avvisi
preceduti da questo simbolo può compromettere la sicurezza: vostra, altrui e del veicolo!
PERICOLO
Indica un rischio potenziale di gravi lesioni o morte.
ATTENZIONE
Indica un rischio potenziale di lesioni leggere o danni al veicolo.
IMPORTANTE Il termine “IMPORTANTE” nel presente manuale precede importanti informazioni o istruzioni.
1-8
SXV / RXV 450 – 550
1.1.4.
INFORMAZIONI GENERALI
REGOLE GENERALI DI SICUREZZA
OSSIDO DI CARBONIO
Se è necessario far funzionare il motore per poter effettuare qualche operazione, assicurarsi che questo avvenga in uno
spazio aperto o in un locale ben ventilato.
Non fare mai funzionare il motore in spazi chiusi.
Se si opera in uno spazio chiuso, utilizzare un sistema di evacuazione dei fumi di scarico.
PERICOLO
I fumi di scarico contengono ossido di carbonio, un gas velenoso che può provocare la perdita di
conoscenza e anche la morte.
CARBURANTE
PERICOLO
Il carburante utilizzato per la propulsione dei motori a scoppio è estremamente infiammabile e può
divenire esplosivo in determinate condizioni.
È opportuno effettuare il rifornimento e le operazioni di manutenzione in una zona ventilata e a motore
spento.
Non fumare durante il rifornimento e in vicinanza di vapori di carburante, evitando assolutamente il
contatto con fiamme libere, scintille e qualsiasi altra fonte che potrebbe causarne l'accensione o
l'esplosione.
NON DISPERDERE IL CARBURANTE NELL'AMBIENTE.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
COMPONENTI AD ALTE TEMPERATURE
Il motore e i componenti dell’impianto di scarico diventano molto caldi e rimangono caldi per un certo periodo anche
dopo che il motore è stato spento.
Prima di maneggiare questi componenti, indossare guanti isolanti o attendere fino a che il motore e l’impianto di scarico
si sono raffreddati.
OLIO CAMBIO E OLIO FORCELLA USATI
PERICOLO
Nel caso di interventi di manutenzione si consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.
L'olio cambio può causare seri danni alla pelle se maneggiato a lungo e quotidianamente.
Si consiglia di lavare accuratamente le mani dopo averlo maneggiato.
Consegnarlo o farlo ritirare dalla più vicina azienda di recupero oli usati o dal fornitore.
Nel caso di interventi di manutenzione si consiglia l'utilizzo di guanti in lattice.
NON DISPERDERE L’OLIO NELL’AMBIENTE
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
LIQUIDO FRENI
ATTENZIONE
Il liquido freni può danneggiare le superfici verniciate, in plastica o gomma. Quando si effettua la
manutenzione dell’impianto frenante, proteggere questi componenti con uno straccio pulito.
Indossare sempre occhiali di protezione quando si effettua la manutenzione dell’impianto frenante.
Il liquido freni è estremamente dannoso per gli occhi.
In caso di contatto accidentale con gli occhi, sciacquare immediatamente con abbondante acqua
fresca e pulita, inoltre consultare immediatamente un medico.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
LIQUIDO REFRIGERANTE
Il liquido refrigerante contiene glicole etilico che, in certe condizioni, diventa infiammabile. Bruciando, il glicole etilenico
produce fiamme invisibili che, tuttavia, causano ustioni.
1-9
INFORMAZIONI GENERALI
SXV / RXV 450 – 550
PERICOLO
Porre attenzione a non versare il liquido refrigerante sulle parti roventi del motore e dell’impianto di
scarico; potrebbe incendiarsi emettendo fiamme invisibili.
Nel caso di interventi di manutenzione, si consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.
Pur essendo tossico, il liquido refrigerante ha un sapore dolce che lo rende estremamente invitante
per gli animali. Non lasciare mai il liquido refrigerante in recipienti aperti e in posizioni accessibili ad
animali che potrebbero berlo.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Non rimuovere il tappo radiatore con il motore ancora caldo. Il liquido refrigerante è sotto pressione e
potrebbe causare bruciature.
GAS IDROGENO ED ELETTROLITO BATTERIA
PERICOLO
L’elettrolita della batteria è tossico, caustico e a contatto con l’epidermide può causare ustioni, in
quanto contiene acido solforico.
Indossare guanti ben aderenti e abbigliamento protettivo quando si maneggia l’elettrolito della
batteria.
Se del liquido elettrolitico venisse a contatto con la pelle, lavare abbondantemente con acqua fresca.
È particolarmente importante proteggere gli occhi, perché una quantità anche minuscola di acido della
batteria può causare la cecità. Se venisse a contatto con gli occhi, lavare abbondantemente con acqua
per quindici minuti, quindi rivolgersi tempestivamente a un’oculista.
Se venisse ingerito accidentalmente, bere abbondanti quantità di acqua o latte, continuare con latte di
magnesia od olio vegetale, quindi rivolgersi prontamente a un medico.
La batteria emana gas esplosivi, è opportuno tenere lontane fiamme, scintille, sigarette e qualsiasi
altra fonte di calore.
Prevedere un’aerazione adeguata quando si effettua la manutenzione o la ricarica della batteria.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Il liquido della batteria è corrosivo.
Non versarlo o spargerlo, in special modo sulle parti in plastica.
Accertarsi che l’acido elettrolitico sia specifico per la batteria da attivare.
PRECAUZIONI E INFORMAZIONI GENERALI
Quando si esegue la riparazione, lo smontaggio e il rimontaggio del veicolo attenersi scrupolosamente alle seguenti
raccomandazioni.
PERICOLO
Per qualsiasi tipo di operazione è vietato l'uso di viva fiamma. Prima di iniziare qualsiasi intervento di
manutenzione o ispezione al veicolo, arrestare il motore e togliere la chiave, attendere che motore e
impianto di scarico si siano raffreddati, sollevare possibilmente il veicolo, con apposita attrezzatura,
su pavimento solido e in piano. Porre particolare attenzione alle parti ancora calde del motore e
dell’impianto di scarico, in modo tale da evitare ustioni.
Non usare la bocca per sorreggere alcun pezzo meccanico o altra parte del veicolo: nessun
componente è commestibile, anzi alcuni di essi sono nocivi o addirittura tossici.
Se non espressamente descritto, il rimontaggio dei gruppi segue in senso inverso le operazioni di
smontaggio. L’eventuale sovrapposizione di operazioni nei vari rimandi ad altri capitoli deve essere
interpretata con logica, evitando così rimozioni non necessarie di componenti. Non lucidare con paste
abrasive le vernici opache.
Non utilizzare mai il carburante come solvente per la pulizia del veicolo.
Per la pulizia delle parti in gomma, in plastica e della sella non utilizzare alcool o benzine o solventi,
adoperare invece solo acqua e sapone neutro.
Scollegare il cavo negativo (–) della batteria, in caso si debbano eseguire saldature elettriche.
Quando due o più persone lavorano contemporaneamente, prestare attenzione alla sicurezza di
ciascuno.
PRIMA DELLO SMONTAGGIO DEI COMPONENTI
•
Rimuovere lo sporco, il fango, la polvere e i corpi estranei dal veicolo prima dello smontaggio dei componenti.
Impiegare, dove previsto, gli attrezzi speciali progettati per questo veicolo.
1 - 10
SXV / RXV 450 – 550
INFORMAZIONI GENERALI
SMONTAGGIO DEI COMPONENTI
Non allentare e/o serrare le viti e i dadi utilizzando pinze o altri attrezzi ma impiegare sempre la chiave apposita.
Contrassegnare le posizioni su tutti i giunti di connessioni (tubi, cavi, ecc.) prima di dividerli e identificarli con segni
distintivi differenti.
Ogni pezzo va segnato chiaramente per poter essere identificato in fase di installazione.
Pulire e lavare accuratamente i componenti smontati, con detergente a basso grado di infiammabilità.
Tenere insieme le parti accoppiate tra di loro, perché si sono “adattate” l’una all’altra in seguito alla normale usura.
Alcuni componenti devono essere utilizzati assieme oppure sostituiti completamente.
Tenersi lontani da fonti di calore.
RIMONTAGGIO DEI COMPONENTI
PERICOLO
Non riutilizzare mai un anello elastico, quando viene smontato deve essere sostituito con uno nuovo.
Quando si monta un anello elastico nuovo, fare attenzione a non allontanare le sue estremità più dello
stretto necessario per infilarlo sull’albero.
Dopo il montaggio di un anello elastico, verificare che sia completamente e saldamente inserito nella
sua sede.
Non utilizzare aria compressa per la pulizia dei cuscinetti.
IMPORTANTE I cuscinetti devono ruotare liberamente, senza impuntamenti e/o rumorosità, altrimenti devono essere
sostituiti.
-
Utilizzare esclusivamente RICAMBI ORIGINALI aprilia.
Attenersi all’impiego dei lubrificanti e del materiale di consumo consigliato.
Lubrificare le parti (quando è possibile) prima di rimontarle.
Nel serraggio di viti e dadi, iniziare con quelli di diametro maggiore oppure quelli interni, procedendo in diagonale.
Eseguire il serraggio con passaggi successivi, prima di applicare la coppia di serraggio.
Sostituire sempre i dadi autobloccanti, le guarnizioni, gli anelli di tenuta, gli anelli elastici, gli anelli O-Ring (OR), le
copiglie e le viti, se presentano danneggiamenti alla filettatura, con altri nuovi.
Quando si montano i cuscinetti, lubrificarli abbondantemente.
Controllare che ogni componente sia stato montato in modo corretto.
Dopo un intervento di riparazione o di manutenzione periodica, effettuare i controlli preliminari e collaudare il
veicolo in una proprietà privata o in una zona a bassa intensità di circolazione.
Pulire tutti i piani di giunzione, i bordi dei paraolio e le guarnizioni prima del rimontaggio. Applicare un leggero velo
di grasso a base di litio sui bordi dei paraolio. Rimontare i paraolio e i cuscinetti con il marchio o numero di
fabbricazione rivolti verso l’esterno (lato visibile).
CONNETTORI ELETTRICI
I connettori elettrici vanno scollegati come segue, il mancato rispetto di queste procedure causa danni irreparabili al
connettore e al cablaggio:
Se presenti, premere sugli appositi agganci di sicurezza.
ATTENZIONE
Per disinserire i due connettori non tirare i cavi.
•
•
•
Afferrare i due connettori e disinserirli tirando in senso opposto uno all’altro.
In presenza di sporcizia, ruggine, umidità, ecc…, pulire accuratamente l’interno del connettore utilizzando un getto
d’aria in pressione.
Accertarsi che i cavi siano correttamente aggraffati ai terminali interni ai connettori.
IMPORTANTE i due connettori hanno un solo senso di inserimento, presentarli all’accoppiamento nel giusto senso.
•
Inserire successivamente i due connettori accertandosi del corretto accoppiamento (se presenti gli opposti
agganci si udirà il tipico “click”).
COPPIE DI SERRAGGIO
PERICOLO
Non dimenticare che le coppie di serraggio di tutti gli elementi di fissaggio posti su ruote, freni, perni
ruota e altri componenti delle sospensioni svolgono un ruolo fondamentale nel garantire la sicurezza
del veicolo e vanno mantenute ai valori prescritti.
Controllare regolarmente le coppie di serraggio degli elementi di fissaggio e utilizzare sempre una
chiave dinamometrica quando li si rimonta.
In caso di mancato rispetto di queste avvertenze, uno di questi componenti potrebbe allentarsi e
staccarsi andando a bloccare una ruota o provocando altri problemi che pregiudicherebbero la
manovrabilità, causando cadute con il rischio di gravi lesioni o di morte.
1 - 11
USO
SXV / RXV 450 – 550
USO
2
2-1
USO
SXV / RXV 450 – 550
INDICE
2.1.
DATI DI IDENTIFICAZIONE............................................................................................................. 3
2.1.1.
DATI DI IDENTIFICAZIONE .................................................................................................... 3
2.2.
GUIDA SICURA................................................................................................................................ 4
2.2.1.
REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA .......................................................................... 4
2.2.2.
ABBIGLIAMENTO ................................................................................................................... 7
2.2.3.
ACCESSORI............................................................................................................................ 8
2.3.
COMANDI......................................................................................................................................... 9
2.3.1.
UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI................................................................................... 9
2.3.2.
UBICAZIONE COMANDI....................................................................................................... 13
2.4.
STRUMENTI E INDICATORI ......................................................................................................... 14
2.4.1.
LEGENDA.............................................................................................................................. 14
2.4.2.
TABELLA STRUMENTI E INDICATORI................................................................................ 15
2.4.3.
DISPLAY DIGITALE MULTIFUNZIONE................................................................................ 16
2.5.
PRINCIPALI COMANDI SINGOLI.................................................................................................. 20
2.5.1.
COMANDI SUL LATO DESTRO DEL MANUBRIO............................................................... 20
2.5.2.
COMANDI SUL LATO SINISTRO DEL MANUBRIO............................................................. 21
2.5.3.
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE ..................................................................................... 22
2.5.4.
BLOCCASTERZO ................................................................................................................. 23
2.6.
NORME PER L’USO ...................................................................................................................... 24
2.6.1.
AVVERTENZE GENERALI.................................................................................................... 24
2.6.2.
TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI ................................................................................. 26
2.6.3.
AVVIAMENTO ....................................................................................................................... 27
2.6.4.
PARTENZA E GUIDA............................................................................................................ 30
2.6.5.
RODAGGIO ........................................................................................................................... 33
2.6.6.
ARRESTO ............................................................................................................................. 34
2.6.7.
PARCHEGGIO ...................................................................................................................... 35
2.6.8.
POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO .................................................... 36
2.6.9.
SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI..................................................................................... 37
2.6.10.
TRASPORTO ........................................................................................................................ 38
2.6.11.
PULIZIA ................................................................................................................................. 39
2.6.12.
PERIODI DI LUNGA INATTIVITÀ ......................................................................................... 41
2.6.13.
DOPO IL RIMESSAGGIO...................................................................................................... 42
2.6.14.
ACCESSORI RXV ................................................................................................................. 43
2-2
SXV / RXV 450 – 550
2.1.
USO
DATI DI IDENTIFICAZIONE
2.1.1.
DATI DI IDENTIFICAZIONE
È buona norma riportare i numeri di telaio e del motore
nell’apposito spazio riservato in questo libretto.
Il numero di telaio può essere usato per l’acquisto di parti di
ricambio.
ATTENZIONE
L’alterazione dei numeri di identificazione può
far incorrere in gravi sanzioni penali e
amministrative; in particolare l’alterazione del
numero di telaio comporta l’immediata
decadenza della garanzia.
NUMERO DI MOTORE
Il numero di motore è stampigliato sul basamento del carter
motore lato sinistro.
Motore nº
NUMERO DI TELAIO
Il numero di telaio è stampigliato sul cannotto dello sterzo,
lato destro.
Telaio nº
2-3
USO
2.2.
2.2.1.
SXV / RXV 450 – 550
GUIDA SICURA
REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA
Per guidare il veicolo è necessario possedere tutti i requisiti
previsti dalla legge (patente, età minima, idoneità psicofisica, assicurazione, tasse governative, immatricolazione,
targa, ecc.).
Si consiglia di familiarizzare e prendere confidenza con il
veicolo, in zone a bassa intensità di circolazione e/o in
proprietà private.
L’assunzione di alcuni medicinali, alcool e sostanze
stupefacenti o psicotrope, aumenta notevolmente il rischio di
incidenti.
Assicurarsi che le proprie condizioni psico-fisiche siano
idonee alla guida, con particolare attenzione allo stato di
affaticamento fisico e sonnolenza.
La maggior parte degli incidenti è dovuta all’inesperienza del
guidatore.
MAI prestare il veicolo a principianti e, in ogni caso,
accertarsi che il pilota sia in possesso dei requisiti necessari
per la guida.
2-4
SXV / RXV 450 – 550
USO
Rispettare rigorosamente la segnaletica e la normativa sulla
circolazione nazionale e locale.
Evitare manovre brusche e pericolose per sè e per gli altri
(esempio: impennate, inosservanza dei limiti di velocità,
ecc.); inoltre valutare e tenere sempre in debita
considerazione le condizioni del fondo stradale, di visibilità,
ecc.
Non urtare ostacoli che potrebbero recare danni al veicolo o
portare alla perdita di controllo dello stesso.
Non rimanere nella scia dei veicoli che precedono per
aumentare la propria velocità.
PERICOLO
Guidare sempre con entrambe le mani sul
manubrio e i piedi sul pianale poggiapiedi (o
sulle pedane poggiapiedi pilota), nella corretta
posizione di guida.
Evitare assolutamente di alzarsi in piedi o di
stiracchiarsi durante la guida.
Il pilota non deve distrarsi, farsi distrarre o influenzare da
persone, cose, azioni (non fumare, mangiare, bere, leggere,
ecc.), durante la guida del veicolo.
Utilizzare il carburante e lubrificanti specifici per il veicolo,
del tipo riportato nella “TABELLA LUBRIFICANTI”;
controllare ripetutamente di avere i livelli prescritti di
carburante, olio e liquido refrigerante.
2-5
USO
Se il veicolo è stato coinvolto in un incidente, oppure ha
subito urti o cadute, accertarsi che le leve di comando, i tubi,
i cavi, l’impianto frenante e le parti vitali non siano
danneggiate.
Far controllare eventualmente da un Concessionario
Ufficiale aprilia il veicolo, con particolare attenzione a telaio,
manubrio, sospensioni, organi di sicurezza e dispositivi dei
quali l’utente non è in grado di valutarne l’integrità.
Segnalare qualsiasi malfunzionamento al fine di agevolare
l’intervento dei tecnici e/o meccanici.
Non guidare assolutamente il veicolo se il danno subito ne
compromette la sicurezza.
Non modificare assolutamente la posizione, l’inclinazione o il
colore di: targa, indicatori di direzione, dispositivi di
illuminazione e avvisatori acustici.
Modifiche al veicolo comportano l’annullamento della
garanzia.
Ogni eventuale modifica apportata al veicolo, e la rimozione
di pezzi originali, possono compromettere le prestazioni
dello stesso, quindi diminuire il livello di sicurezza o
addirittura renderlo illegale.
Si consiglia di attenersi sempre a tutte le disposizioni di
legge e regolamenti nazionali e locali in materia di
equipaggiamento del veicolo.
In particolar modo sono da evitare modifiche tecniche atte a
incrementare le prestazioni o comunque ad alterare le
caratteristiche originali del veicolo.
2-6
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
2.2.2.
USO
ABBIGLIAMENTO
Prima di mettersi in marcia, ricordarsi di indossare ed
allacciare sempre e correttamente il casco. Accertarsi che
sia omologato, integro, della giusta misura, e che abbia la
visiera pulita.
Indossare abbigliamento protettivo, specifico per l’uso offroad, possibilmente di colore chiaro e/o riflettente. In tal
modo ci si renderà ben visibili agli altri guidatori, riducendo
notevolmente il rischio di essere investiti, e si potrà godere
di una maggiore protezione in caso di caduta.
I vestiti devono essere ben aderenti e chiusi alle estremità; i
cordoni, le cinture e le cravatte non devono penzolare;
evitare che questi o altri oggetti possano interferire con la
guida, impigliandosi a particolari in movimento o agli organi
di guida.
Non tenere in tasca oggetti potenzialmente pericolosi in
caso di caduta, per esempio: oggetti appuntiti come chiavi,
penne, contenitori in vetro, ecc. (le stesse raccomandazioni
valgono anche per l’eventuale passeggero).
2-7
USO
2.2.3.
SXV / RXV 450 – 550
ACCESSORI
L’utente è personalmente responsabile della scelta di
installazione e uso di accessori. Si raccomanda, durante il
montaggio, che l’accessorio non copra i dispositivi di
segnalazione acustica e visiva o ne comprometta la loro
funzionalità, non limiti l’escursione delle sospensioni e
l’angolo di sterzata, che non ostacoli l’azionamento dei
comandi e non riduca l’altezza da terra e l’angolo di
inclinazione in curva. Evitare l’utilizzo di accessori che
ostacolino l’accesso ai comandi, in quanto possono
allungare i tempi di reazione in caso di emergenza. Le
carenature di grandi dimensioni, montati sul veicolo,
possono dar luogo a forze aerodinamiche tali da
compromettere la stabilità del veicolo durante la marcia,
soprattutto alle alte velocità.
Accertarsi che l’accessorio sia saldamente ancorato al
veicolo e che non comporti pericolosità durante la guida.
Non aggiungere o modificare apparecchiature elettriche che
eccedano la portata del veicolo, in questo modo si potrebbe
verificare l’arresto improvviso dello stesso o una pericolosa
mancanza di corrente necessaria per il funzionamento dei
dispositivi di segnalazione acustica e visiva. aprilia consiglia
l’utilizzo di accessori originali (aprilia genuine accessories).
2-8
SXV / RXV 450 – 550
2.3.
USO
COMANDI
2.3.1.
UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI
SXV
Legenda:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Radiatore sinistro liquido refrigerante
Specchietto retrovisore sinistro
Tappo serbatoio carburante
Serbatoio carburante
Batteria
Sella
Fanale posteriore
Forcellone posteriore
Catena di trasmissione
Fiancatina posteriore sinistra
Cavalletto laterale
Poggiapiedi sinistro pilota
Leva comando cambio
Porta fusibili principali (30A)
Fiancatina anteriore sinistra
2-9
USO
Legenda:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Fiancatina anteriore destra
Radiatore destro liquido refrigerante
Tappo vaso di espansione liquido refrigerante
Specchio retrovisore destro
Scatola filtro aria
Scatola fusibile secondari
Fiancatina posteriore destra
Pompa con serbatoio liquido freno posteriore
Poggiapiedi destro pilota
Leva comando freno posteriore
2 - 10
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
USO
RXV
Legenda:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Radiatore sinistro liquido refrigerante
Specchietto retrovisore sinistro
Tappo serbatoio carburante
Serbatoio carburante
Batteria
Sella
Fanale posteriore
Forcellone posteriore
Catena di trasmissione
Fiancatina posteriore sinistra
Cavalletto laterale
Poggiapiedi sinistro pilota
Leva comando cambio
Porta fusibili principali (30A)
Fiancatina anteriore sinistra
2 - 11
USO
Legenda:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Fiancatina anteriore destra
Radiatore destro liquido refrigerante
Tappo vaso di espansione liquido refrigerante
Specchio retrovisore destro
Scatola filtro aria
Scatola fusibile secondari
Fiancatina posteriore destra
Pompa con serbatoio liquido freno posteriore
Poggiapiedi destro pilota
Leva comando freno posteriore
2 - 12
SXV / RXV 450 – 550
USO
SXV / RXV 450 – 550
2.3.2.
UBICAZIONE COMANDI
COMANDI
Legenda:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Specchio retrovisore sinistro
Leva comando frizione
Strumenti e indicatori
Interruttore accensione bloccasterzo (
Leva freno anteriore
Specchio retrovisore destro
Manopola acceleratore
)
2 - 13
USO
2.4.
SXV / RXV 450 – 550
STRUMENTI E INDICATORI
2.4.1.
LEGENDA
STRUMENTI E INDICATORI
Legenda:
1.
2.
3.
Pulsante MODE
Spia cambio in folle (
) colore verde
Spia pressione olio motore (
), colore rosso
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Spia sistema controllo motore (
)
Display digitale multifunzione.
), colore arancione
Spia riserva carburante (
Spia luce abbagliante (
), colore blu
) colore verde
Spia indicatori di direzione (
Spia fuorigiri
2 - 14
USO
SXV / RXV 450 – 550
2.4.2.
TABELLA STRUMENTI E INDICATORI
Descrizione
Spia indicatori di direzione (
)
Spia sistema controllo motore (
)
Funzione
Lampeggia quando è in funzione il segnale di svolta
Si accende ogni qualvolta si posiziona l’interruttore di accensione su ( ) e il
motore non è acceso, effettuando in questo modo il test di funzionamento della
spia. Qualora non si verificasse l’accensione della spia durante questa fase,
rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.
ATTENZIONE Se la spia di controllo motore (
) rimane accesa
dopo l’avviamento o si accende durante il normale
funzionamento del motore, significa che nel sistema
d’accensione / alimentazione è stata riscontrata un’anomalia. In
questo caso rivolgersi il prima possibile ad un Concessionario
Ufficiale aprilia.
Spia luce abbagliante (
Spia riserva carburante (
)
)
Si accende quando sono attivate le lampade luci abbaglianti o quando si aziona
il lampeggio luci abbaglianti
Si accende quando nel serbatoio carburante rimane una quantità di carburante
di 2,2 ± 1 litri (4 ± 1.8 in).
ATTENZIONE Evitare assolutamente di esaurire la riserva di
carburante, pena il danneggiamento della pompa carburante.
Spia indicatore cambio in folle (
)
Spia pressione olio motore (
)
Si accende quando il cambio è in posizione di folle
Si accende ogni qualvolta si posiziona l’interruttore di accensione su ( ) e il
motore non è acceso, effettuando in questo modo il test di funzionamento della
spia. Qualora non si verificasse l’accensione della spia durante questa fase,
rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.
ATTENZIONE Se la spia pressione olio motore (
) rimane
accesa dopo l’avviamento o si accende durante il normale
funzionamento del motore, significa che la pressione dell’olio
motore nel circuito è insufficiente. In questo caso arrestare
immediatamente il motore e rivolgersi ad un concessionario
Ufficiale aprilia.
Spia fuorigiri
Display digitale multifunzione
Lampeggia quando viene superata la soglia di attivazione (numero di giri
massimo), impostata dall’utente, vedi (CAMBIOMARCIA)
Tachimetro (km/h – MPH)
Visualizza la velocità di guida istantanea su tre
cifre, vedi (DISPLAY MULTIFUNZIONE)
Contachilometri / Contamiglia Visualizza il numero parziale o totale di
chilometri o miglia percorse
Contagiri (giri/min – rpm)
Indica il numero di giri al minuto del motore.
ATTENZIONE Non superare il
regime di potenza massima del
motore, vedi (RODAGGIO)
Orologio
Tensione batteria
Visualizza l’ora e i minuti in base alla
preimpostazione,
vedi
(DISPLAY
MULTIFUNZIONE)
Visualizza lo stato di carica della batteria in Volt,
vedi (DISPLAY MULTIFUNZIONE)
2 - 15
USO
2.4.3.
SXV / RXV 450 – 550
DISPLAY DIGITALE MULTIFUNZIONE
COMANDI
1 Pulsante MODE; per visualizzazione e regolazione
(funzionante solo a veicolo fermo).
2 Pulsante SCROLL; per visualizzazione e regolazione di
tutte le funzioni escluso l’ora.
Ruotando la chiave di accensione nella posizione “ ”, sul
cruscotto si accendono per 3 secondi:
Tutte le spie;
La retroilluminazione;
Sul display digitale multifunzione tutti i segmenti.
Dopo il check iniziale il display multifunzione indicherà
istantaneamente il valore corrente dello stato di carica della
batteria, per poi passare a visualizzare le grandezze
misurate relative alla schermata attiva al precedente
spegnimento
-
ODO
VELOCITÀ ISTANTANEA (zona A)
ODOMETRO TOTALE (zona B)
CONTAGIRI GRAFICO, in condizione operativa (zona
C)
TRIP
Nella configurazione TRIP vengono mostrati i dati parziali di
viaggio.
Per selezionare la configurazione TRIP, con moto ferma
premere il pulsante MODE, con moto in movimento premere
il pulsante SCROLL, l’indicazione dell’ODOMETRO TOTALE
passa a PARZIALE.
2 - 16
SXV / RXV 450 – 550
USO
Premendo nuovamente il pulsante MODE, con moto ferma,
o il pulsante SCROLL, con moto in movimento, l’indicazione
dell’ODOMETRO PARZIALE viene sostituito dal valore della
VELOCITÀ MEDIA (AVS) calcolata nel percorso,
Per azzerare i contatori di ODOMETRO PARZIALE ed il
corrispondente valore di VELOCITÀ MEDIA (AVS), con moto
ferma, premere per più di cinque secondi il pulsante MODE
o il pulsante SCROLL, trascorsi i quali sul display, nella zona
B, il valore visualizzato viene sostituito da quattro trattini
orizzontali. Al rilascio del pulsante i trattini sono sostituiti da
quattro zeri (000.0).
ORA
Con visualizzata la videata VELOCITA’ MEDIA (AVS),
premendo il pulsante MODE, con moto ferma, o il pulsante
SCROLL, con moto in movimento, si accede alla funzione
ORA.
Se l’unità di misura corrente della velocità è km/h, il valore
dell’ora è visualizzata nel formato 24 ore, al contrario se è
mph il formato è 12 ore con accanto l’identificativo AM/PM.
REGOLAZIONE
•
•
•
Premere MODE fino al lampeggio dei numeri relativi
all’ora;
Ad ogni pressione del pulsante MODE si ha
l’incremento di una unità del valore dell’ora,
mantenendo premuto il pulsante il valore avanza
automaticamente;
L’inoperosità per due secondi memorizza il valore e fa
passare alla modalità di regolazione dei minuti;
2 - 17
USO
Operare in modo analogo per impostare minuti e secondi, la
memorizzazione del dato avverrà come in precedenza dopo
due secondi di inattività.
Se l’unità di misura sono le miglia al completamento della
regolazione dell’ora lampeggiano alternativamente i
parametri AM e PM, premendo MODE sul simbolo valido
viene agganciato all’orario e cambia quando l’orologio passa
fra le 12:59:59 e le 13.
CONTA GIRI
Dalla videata dell’OROLOGIO, premendo brevemente il
pulsante SCROLL, si accede alla configurazione CONTA
GIRI, il valore è indicato nella zona B, tale valore è riprodotto
anche da una barra grafica presente nella zona C del
display.
IMPOSTAZIONE FUORIGIRI
Il display multifunzione normalmente ha già impostato dei
valori standard di fuorigiri installati, volendo anticipare la
segnalazione, con moto e motore fermi operare come
segue:
•
Premere contemporaneamente i pulsanti MODE e
SCROLL per più di 5 secondi.
Nella zona B compaiono cinque zeri (00000), il primo
lampeggiante.
•
Ad ogni pressione del pulsante MODE si ha
l’incremento di una unità del valore lampeggiante.
L’inoperosità per due secondi memorizza il valore e fa
passare alla modalità di regolazione dei minuti.
Operare in modo analogo per impostare il secondo e il terzo
zero, la memorizzazione del dato avverrà come in
precedenza dopo due secondi di inattività.
Gli ultimi due zeri non sono modificabili.
Se il numero impostato risulta corretto, cioè minore del
numero standard di giri, premendo il pulsante SCROLL per
più di due secondi il valore viene memorizzato.
Al superamento della soglia fissata, la spia di allarme ( 3 )
del cruscotto lampeggia, fino a quando non si ritorna al di
sotto della soglia.
2 - 18
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
USO
ICONA BATTERIA
L’icona batteria si accende quando la carica della batteria è
insufficiente, se appare durante il normale funzionamento
del veicolo, verificare lo stato di carica e il sistema di ricarica
della batteria. E’ normale che l’icona appaia prima e durante
l’avviamento, per poi spegnersi a motore avviato.
2 - 19
USO
2.5.
2.5.1.
SXV / RXV 450 – 550
PRINCIPALI COMANDI SINGOLI
COMANDI SUL LATO DESTRO DEL MANUBRIO
IMPORTANTE I componenti elettrici funzionano solo con
l’interruttore di accensione in posizione “ ”.
1 INTERRUTTORE ARRESTO MOTORE (
)
ATTENZIONE
Non intervenire sull’interruttore
motore durante la marcia.
di
arresto
Ha la funzione di interruttore di sicurezza o emergenza. Con
l’interruttore in posizione ” “, è possibile avviare il motore;
premendolo in posizione “ “, il motore si arresta.
ATTENZIONE
Con motore fermo e interruttore di accensione
in posizione “ “, la batteria si potrebbe
scaricare.
ATTENZIONE
A veicolo fermo, dopo aver arrestato il motore,
portare l’interruttore di accensione in posizione
“ “.
2 PULSANTE DI AVVIAMENTO ( )
Premendo il pulsante “ “, il motorino di avviamento fa girare
il motore. Per la procedura di avviamento, vedi
(AVVIAMENTO).
3 COMANDO AVVIAMENTO A FREDDO
In caso di avviamento a motore freddo, la centralina non è in
grado di mantenere autonomamente il motore avviato. In
questo caso utilizzare il comando avviamento a freddo. Per
la procedura di avviamento, vedi (AVVIAMENTO).
2 - 20
USO
SXV / RXV 450 – 550
2.5.2.
COMANDI SUL LATO SINISTRO DEL MANUBRIO
IMPORTANTE I componenti elettrici funzionano solo con
l’interruttore di accensione in posizione “ ”.
1 PULSANTE LAMPEGGIO LUCE ABBAGLIANTE ( )
Consente di utilizzare il lampeggio della luce abbagliante nei
casi di pericolo o emergenza.
IMPORTANTE Al rilascio del pulsante si disattiva il
lampeggio luce abbagliante.
2 DEVIATORE LUCI (
)
Se il deviatore luci si trova in posizione “
luce abbagliante; se si trova in posizione “
luce anabbagliante.
”, si aziona la
”, si aziona la
3 PULSANTE SCROLL
4 INTERRUTTORE INDICATORI DI DIREZIONE ( )
Spostare l’interruttore verso sinistra, per indicare la svolta a
sinistra; spostare l’interruttore verso destra, per indicare la
svolta a destra. Premere l’interruttore per disattivare
l’indicatore di direzione.
5 PULSANTE AVVISATORE ACUSTICO ( )
Premuto, mette in funzione l’avvisatore acustico.
2 - 21
USO
2.5.3.
SXV / RXV 450 – 550
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE
L’interruttore di accensione (1) si trova sulla piastra
superiore del cannotto dello sterzo.
IMPORTANTE
La
chiave
d’accensione/bloccasterzo.
aziona
l’interruttore
Con il veicolo vengono consegnate due chiavi (una di
riserva).
IMPORTANTE Al posizionamento
accensione su “ “ entrano in
automaticamente.
dell’interruttore di
funzione le luci
Lo spegnimento delle luci è subordinato al posizionamento
dell’interruttore di accensione su “ “.
Posizione
Funzione
Lo
sterzo
è
bloccato.
Non è possibile
avviare il motore
e azionare le luci
Il motore e le luci
non
possono
essere messi in
funzione
Il motore e le luci
possono essere
messi in funzione
2 - 22
Rimozione
chiave
È
possibile
togliere la chiave
È
possibile
togliere la chiave
Non è possibile
togliere la chiave
SXV / RXV 450 – 550
2.5.4.
USO
BLOCCASTERZO
PERICOLO
Non girare mai la chiave in posizione “ ”
durante la marcia, onde evitare la perdita di
controllo del veicolo.
FUNZIONAMENTO
Per bloccare lo sterzo:
•
Girare il manubrio completamente verso sinistra.
•
Ruotare la chiave in posizione “ ”.
•
Premere e ruotare la chiave in senso antiorario (verso
sinistra), sterzare lentamente il manubrio fino a
posizionare la chiave su “ ”.
•
Estrarre la chiave.
2 - 23
USO
2.6.
SXV / RXV 450 – 550
NORME PER L’USO
2.6.1.
AVVERTENZE GENERALI
CARBURANTE
PERICOLO
Il carburante utilizzato per la propulsione dei
motori a scoppio è estremamente infiammabile
e può divenire esplosivo in determinate
condizioni.
È
opportuno
effettuare
il
rifornimento e le operazioni di manutenzione in
una zona ventilata, e a motore spento. Non
fumare durante il rifornimento e in vicinanza di
vapori di carburante, evitando assolutamente il
contatto con fiamme libere, scintille e qualsiasi
altra fonte che potrebbe causarne l’accensione
o l’esplosione.
PERICOLO
Evitare la fuoriuscita di carburante dal
bocchettone, in quanto potrebbe incendiarsi al
contatto con le superfici roventi del motore. Nel
caso in cui involontariamente venisse versato
del carburante, controllare che la zona
coinvolta sia completamente asciutta, prima
dell’avviamento del veicolo. Il carburante si
dilata
al
calore
e
sotto
l’azione
dell’irraggiamento solare.
Perciò non riempire mai il serbatoio sino
all’orlo. Chiudere accuratamente il tappo al
termine dell’operazione di rifornimento. Evitare
il contatto del carburante con la pelle,
l’inalazione dei vapori, l’ingestione e il travaso
da un contenitore all’altro con l’uso di un tubo.
NON DISPERDERE IL CARBURANTE NELL’AMBIENTE
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Utilizzare benzina super senza piombo secondo DIN 51 607,
numero di ottano minimo 95 (N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.).
-
CAPACITÀ SERBATOIO (inclusa riserva): 7,5 litri (13.6
pt).
RISERVA SERBATOIO: 2,2 litri (4 pt) (riserva
meccanica)
Per il rifornimento carburante:
•
Svitare e togliere il tappo serbatoio carburante (1).
•
Effettuare il rifornimento carburante.
2 - 24
SXV / RXV 450 – 550
USO
PNEUMATICI
Questo veicolo è dotato di pneumatici con camera d’aria.
PERICOLO
Controllare periodicamente la pressione di
gonfiaggio dei pneumatici a temperatura
ambiente, vedi (DATI TECNICI).
Se i pneumatici sono caldi, la misurazione non
è corretta.
Effettuare la misurazione soprattutto prima e
dopo ogni lungo viaggio.
Se la pressione di gonfiaggio è troppo alta, le
asperità del terreno non vengono ammortizzate
e sono quindi trasmesse al manubrio,
compromettendo così il comfort di marcia e
riducendo anche la tenuta di strada in curva.
Se, viceversa, la pressione di gonfiaggio è
insufficiente, i fianchi dei pneumatici lavorano
maggiormente, e potrebbero verificarsi lo
slittamento della gomma sul cerchio oppure il
suo distacco, con conseguente perdita di
controllo del veicolo.
In caso di frenate brusche, i pneumatici
potrebbero fuoriuscire dai cerchi.
Nelle curve, infine, il veicolo potrebbe
sbandare.
Controllare lo stato superficiale e l’usura, in
quanto una pessima condizione dei pneumatici
comprometterebbe l’aderenza alla strada e la
manovrabilità del veicolo.
Sostituire il pneumatico se usurato o se una
eventuale foratura nella zona del battistrada ha
dimensioni maggiori a 5 mm (0.197 in).
Dopo aver riparato un pneumatico, far eseguire
l’equilibratura delle ruote.
Usare
esclusivamente
pneumatici
delle
dimensioni indicate dalla casa, vedi (DATI
TECNICI).
Controllare che le valvole di gonfiaggio siano
sempre munite dei tappini, onde evitare un
improvviso sgonfiaggio dei pneumatici.
Le operazioni di sostituzione, riparazione,
manutenzione ed equilibratura sono molto
importanti, devono essere eseguite con attrezzi
appropriati e con la necessaria esperienza.
Per questo motivo, si consiglia di rivolgersi a
un Concessionario Ufficiale aprilia o a un
gommista specializzato per l’esecuzione delle
precedenti operazioni.
Se i pneumatici sono nuovi, possono essere
ricoperti di una patina scivolosa: guidare con
cautela per i primi chilometri. Non ungere con
liquido non idoneo i pneumatici.
Se i pneumatici sono vecchi, anche se non
completamente usurati, possono indurirsi e
non garantire la tenuta di strada.
In questo caso sostituire i pneumatici.
CARICO
IMPORTANTE I veicoli SXV RXV non sono adatti al
trasporto di carichi o bagagli
2 - 25
USO
SXV / RXV 450 – 550
2.6.2.
TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI
PERICOLO
Prima della partenza, effettuare sempre un controllo preliminare del veicolo, per una corretta e sicura
funzionalità, vedi “TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI”.
La mancata esecuzione di tali operazioni può provocare gravi lesioni personali o gravi danni al veicolo.
Non esitare a rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, qualora non si comprenda il funzionamento
di alcuni comandi o si riscontrino o sospettino anomalie di funzionamento.
Il tempo necessario per una verifica è estremamente limitato e la sicurezza che ne deriva è notevole.
Particolare
Freno anteriore e posteriore
a disco
Acceleratore
Olio motore
Ruote/pneumatici
Leve dei freni
Frizione
Sterzo
Cavalletto laterale
Elementi di fissaggio
Catena di trasmissione
Serbatoio carburante
Controllo
Controllare il funzionamento, la corsa a vuoto delle leve di comando, il livello del liquido
ed eventuali perdite.
Verificare l’usura delle pastiglie.
Se necessario, effettuare il rabbocco del liquido.
Controllare che funzioni dolcemente e che si possa aprire e chiudere completamente, in
tutte le posizioni dello sterzo. Registrare e lubrificare se necessario.
Controllare e rabboccare se necessario.
Controllare le condizioni superficiali dei pneumatici, la pressione di gonfiaggio, l’usura ed
eventuali danni.
Rimuovere dalle scolpiture del battistrada eventuali corpi estranei incastrati.
Controllare che funzionino dolcemente.
Lubrificare le articolazioni e regolare la corsa se necessario.
Controllare il funzionamento, la corsa a vuoto della leva di comando, il livello del liquido
ed eventuali perdite. Se necessario, effettuare il rabbocco del liquido; la frizione deve
funzionare senza strappi e/o slittamenti.
Controllare che la rotazione sia omogenea, scorrevole e priva di gioco o allentamenti.
Controllare che funzioni. Verificare che durante la discesa e la risalita del cavalletto non
vi siano attriti e che la tensione delle molle lo riporti in posizione normale.
Lubrificare giunti e articolazioni se necessario.
Verificare che gli elementi di fissaggio non siano allentati. Eventualmente, provvedere
alla registrazione o al serraggio.
Controllare il gioco.
Controllare il livello e rifornire se necessario.
Controllare eventuali perdite dal circuito.
Controllare la corretta chiusura del tappo carburante.
Il livello nel radiatore deve essere tale da coprire le piastre del radiatore.
Liquido refrigerante
Interruttore arresto motore
Controllare il corretto funzionamento.
(
)
Luci, spie, avvisatore
acustico, interruttori luce stop Controllare il corretto funzionamento dei dispositivi acustici e visivi. Sostituire le
lampadine o intervenire nel caso di un guasto.
posteriore e dispositivi
elettrici
2 - 26
SXV / RXV 450 – 550
2.6.3.
USO
AVVIAMENTO
PERICOLO
Non posizionare oggetti all’interno del cupolino
(tra manubrio e cruscotto), per non creare
impedimenti alla rotazione del manubrio e alla
visione del cruscotto.
IMPORTANTE Prima di avviare il motore, leggere
attentamente il capitolo “guida sicura”, vedi (GUIDA
SICURA).
PERICOLO
I gas di scarico contengono monossido di
carbonio, sostanza estremamente nociva se
inalata dall’organismo.
Evitare l’avviamento del motore nei locali chiusi
o non sufficientemente ventilati.
ATTENZIONE
L’inosservanza
di
tale
raccomandazione
potrebbe comportare una perdita dei sensi e
anche la morte per asfissia.
•
•
•
•
•
Salire in posizionare di guida sul veicolo, vedi (NORME
PER L’USO).
Accertarsi che il cavalletto sia rientrato completamente.
Accertarsi che il commutatore luci (1) sia in posizione
“ “.
Posizionare su “
“, l’interruttore di arresto motore
(2).
Ruotare la chiave e posizionare su “ ” l’interruttore di
accensione.
A questo punto:
Sul display compare la videata di accensione per tre
secondi.
Sul cruscotto si accendono tutte le spie per tre secondi.
ATTENZIONE
Se sul cruscotto si accende la spia riserva
carburante “ “, provvedere al più presto al
rifornimento carburante, vedi (CARBURANTE).
2 - 27
USO
•
•
SXV / RXV 450 – 550
Bloccare almeno una ruota, azionando una leva freno.
Azionare completamente la leva frizione e posizionare
la leva comando cambio in folle [spia verde (N)
accesa].
ATTENZIONE
Non avviare il motore con marcia inserita e
frizione azionata.
ATTENZIONE
Per evitare un eccessivo consumo della
batteria, non tenere premuto il pulsante
d’avviamento “ “ (3) per più di tre secondi per
cinque tentativi consecutivi. Se in questo
intervallo di tempo il motore non si avvia,
attendere qualche minuto per consentire il
raffreddamento del motorino d’avviamento.
PROCEDURA DI AVVIAMENTO A MOTORE CALDO
•
Premere il pulsante di avviamento “ “ (3) senza
accelerare, e rilasciarlo non appena si avvia il motore.
PROCEDURA DI AVVIAMENTO A MOTORE FREDDO
•
Ruotare la manopola acceleratore.
•
Premere verso il basso il tasto di avviamento a freddo
(4).
•
Rilasciare il comando gas. Il comando resterà
leggermente accelerato per consetire al motore di
rimanere acceso durante il riscaldamento.
•
Per disinserire il sistema è sufficente riportare il
comando gas in posizione di riposo.
ATTENZIONE
Evitare di premere il pulsante di avviamento
” “ a motore avviato, potrebbe danneggiarsi il
motorino d’avviamento.
Se sul cruscotto si accende la spia ”
“
pressione olio motore, significa che la
pressione dell’olio nel circuito è insufficiente. In
questo caso arrestare immediatamente il
motore e rivolgersi a un Concessionario
Ufficiale aprilia.
Tenere azionata almeno una leva del freno e non accelerare
sino alla partenza.
ATTENZIONE
A causa delle ristrette tolleranze di costruzione
del motore e del dimensionamento per uso
sportivo dei canali di scorrimento dell'olio, il
motore potrebbe non avviarsi a temperature
particolarmente fredde. Evitare di insistere nei
tentativi di avviamento per non danneggiare il
motorino di avviamento. É consigliabile quindi
rimessare il veicolo in ambienti chiusi,
sopratutto nel periodo invernale.
Rivolgersi ad un concessionario ufficiale Aprilia
che effettuerà alcuni accorgimenti per risolvere
il problema come ad esempio: sostituire la
candela, sostituire la batteria con una con
maggiore spunto, utilizzare un tipo di olio
motore con viscosità più bassa, ecc.
2 - 28
SXV / RXV 450 – 550
USO
ATTENZIONE
Non effettuare partenze brusche con il motore
freddo.
Per limitare l’emissione delle sostanze
inquinanti nell’aria e il consumo di carburante,
si consiglia di scaldare il motore procedendo a
velocità limitata, per i primi chilometri di
percorrenza.
2 - 29
USO
2.6.4.
SXV / RXV 450 – 550
PARTENZA E GUIDA
PERICOLO
Non posizionare oggetti all’interno del cupolino
(tra manubrio e cruscotto), per non creare
impedimenti alla rotazione del manubrio e alla
visione del cruscotto.
IMPORTANTE Prima della partenza, leggere attentamente il
capitolo “guida sicura”, vedi (GUIDA SICURA).
ATTENZIONE
Se durante la guida sul cruscotto si accende la
spia riserva carburante “ “, significa che si
dispone ancora di 2,2 litri (4 pt) di carburante
(1).
Provvedere al più presto al rifornimento
carburante, vedi (CARBURANTE).
Il totale esaurimento della riserva del
carburante può provocare il danneggiamento
della pompa benzina
ATTENZIONE
Durante la guida mantenere la mani salde sulle
manopole e i piedi appoggiati ai poggiapiedi.
NON GUIDARE MAI IN POSIZIONI DIVERSE.
Per partire:
•
Regolare correttamente l’inclinazione degli specchietti
retrovisori.
ATTENZIONE
A veicolo fermo familiarizzare con l’uso degli
specchietti retrovisori.
Avviare il motore, vedi (AVVIAMENTO).
•
•
•
Con la manopola acceleratore (2) rilasciata (Pos A) e il
motore al minimo, azionare completamente la leva
frizione (3).
Inserire la prima marcia spingendo verso il basso la
leva comando cambio (4).
Rilasciare la leva freno (azionata all’avviamento).
ATTENZIONE
Nella partenza, il rilascio troppo brusco o
rapido della leva frizione può causare l'arresto
del motore e l’impuntamento del veicolo.
Non accelerare bruscamente o eccessivamente,
durante il rilascio della leva frizione, evitando
così lo “slittamento” della frizione (rilascio
lento) o l'alzarsi della ruota anteriore “impenno”
(rilascio veloce).
•
•
Rilasciare lentamente la leva frizione (3) e
contemporaneamente
accelerare
ruotando
moderatamente la manopola acceleratore (2) (Pos. B).
Il veicolo comincerà ad avanzare.
Per i primi chilometri di percorrenza, procedere a
velocità limitata per riscaldare il motore.
ATTENZIONE
Non superare il numero di giri e le velocità
consigliate, vedi (RODAGGIO).
•
Aumentare la velocità ruotando gradualmente la
manopola acceleratore (2) (Pos. B), senza superare le
velocità massime per marcia (e il numero di giri
consigliato), vedi (RODAGGIO).
2 - 30
SXV / RXV 450 – 550
USO
Per inserire la seconda marcia:
ATTENZIONE
Operare con una certa rapidità.
Non guidare il veicolo con un numero di giri del
motore troppo basso.
•
•
Rilasciare la manopola acceleratore (2) (Pos. A),
azionare la leva frizione (3) e sollevare la leva
comando cambio (4). Rilasciare la leva frizione (3) e
accelerare.
Ripetere le ultime due operazioni e passare alle marce
superiori.
ATTENZIONE
Se nel display si accende la spia “ “
pressione olio motore, significa che la
pressione dell’olio nel circuito è insufficiente. In
questo caso arrestare immediatamente il
motore e rivolgersi a un concessionario
Ufficiale Aprilia.
Il passaggio da una marcia superiore a una inferiore,
definito “scalata”, si effettua:
•
Nei tratti in discesa e nelle frenate, per aumentare
l’azione frenante utilizzando la compressione del
motore.
•
Nei tratti in salita, quando la marcia inserita non è
adeguata alla velocità (marcia alta, velocità moderata)
e il numero di giri del motore scende.
ATTENZIONE
Scalare una marcia alla volta; la scalata
simultanea di più marce può provocare il
superamento del regime di potenza massima
“fuorigiri”.
Prima e durante la “scalata” di una marcia
rallentare la velocità rilasciando l’acceleratore
per evitare il “fuorigiri”.
Per effettuare la “scalata”:
•
Rilasciare la manopola acceleratore (2) (Pos. A).
•
Se necessario, azionare moderatamente le leve freno
e rallentare la velocità veicolo.
•
Azionare la leva frizione (3) e abbassare la leva
comando cambio (4) per inserire la marcia inferiore.
•
Se azionate, rilasciare le leve freno.
•
Rilasciare la leva frizione e accelerare moderatamente.
ATTENZIONE
Se sul cruscotto si accende la spia “
“
durante il normale funzionamento del motore,
significa che la centralina elettronica ha rilevato
qualche anomalia; rivolgersi immediatamente a
un concessionario Ufficiale aprilia.
Per evitare il surriscaldamento della frizione
rimanere il minor tempo possibile con il motore
avviato, veicolo fermo e contemporaneamente
marcia inserita e leva frizione azionata.
PERICOLO
Non accelerare e decelerare, ripetutamente e di
continuo,
perché
si
potrebbe
perdere
inavvertitamente il controllo del veicolo. In caso
di frenata, decelerare e azionare entrambi i freni
per ottenere una decelerazione uniforme,
dosando la pressione sui dispositivi di frenata
in maniera appropriata.
2 - 31
USO
SXV / RXV 450 – 550
Azionando il solo freno anteriore o il solo freno
posteriore, si riduce notevolmente la forza
frenante, e si rischia il bloccaggio di una ruota
con conseguente perdita di aderenza.
In caso di fermata in salita, decelerare
completamente e usare soltanto i freni per
mantenere fermo il veicolo.
L’utilizzo del motore per mantenere fermo il
veicolo può causare il surriscaldamento della
frizione.
Prima dell’inserimento in curva, ridurre la
velocità o frenare percorrendo la stessa a
velocità moderata e costante o in leggera
accelerazione; evitare di frenare al limite: le
probabilità di scivolare sarebbero elevate.
Usando di continuo i freni nei tratti in discesa,
si potrebbe verificare il surriscaldamento delle
guarnizioni d’attrito, con successiva riduzione
dell’efficacia
frenante.
Sfruttare
la
compressione del motore scalando la marcia
con l’uso intermittente di entrambi i freni. Nei
tratti in discesa non guidare con il motore
spento.
Durante la guida con scarsa visibilità, per
aumentare la visibilità del proprio veicolo,
accendere le luci anabbaglianti anche ; su
fondo bagnato, o comunque con scarsa
aderenza (neve, ghiaccio, fango, ecc.), guidare
a velocità moderata evitando brusche frenate o
manovre che potrebbero causare la perdita di
aderenza e, di conseguenza, la caduta.
PERICOLO
Porre attenzione a qualunque ostacolo o
variazione della geometria del fondo stradale.
Le strade sconnesse, le rotaie, i tombini, i
segnali di indicazione verniciati sulla superficie
stradale, le lastre metalliche dei cantieri,
diventano scivolosi quando piove, per questo
vanno superati con la massima prudenza,
evitando di guidare in modo brusco e
inclinando il meno possibile il veicolo.
Segnalare sempre i cambiamenti di corsia o di
direzione con gli appositi dispositivi e con
opportuno anticipo, evitando manovre brusche
e pericolose.
Disinserire i dispositivi subito dopo il
cambiamento di direzione.
Quando si sorpassa o si viene sorpassati da
altri veicoli esercitare la massima cautela.
In caso di pioggia, la nube d’acqua provocata
dai grossi veicoli riduce la visibilità; lo
spostamento d’aria può provocare la perdita di
controllo del veicolo
Il veicolo non è dotato di valvola termostatica:
viaggiando a basse velocità e con clima rigido,
il motore non raggiunge la temperatura di
funzionamento ottimale con conseguente
cattivo funzionamento e maggiore usura.
2 - 32
SXV / RXV 450 – 550
2.6.5.
USO
RODAGGIO
Il rodaggio del motore è fondamentale per garantirne la
successiva durata e il corretto funzionamento.
Percorrere, se possibile, strade con molte curve e/o
collinose, dove il motore, le sospensioni e i freni vengano
sottoposti a un rodaggio più efficace. Variare la velocità di
guida durante il rodaggio. In questo modo si consente di
“caricare” il lavoro dei componenti e successivamente
“scaricare”, raffreddando le parti del motore.
Sebbene sia importante sollecitare i componenti del motore
durante il rodaggio, fare molta attenzione a non eccedere.
Attenersi alle seguenti indicazioni:
Non accelerare bruscamente e completamente quando
il motore sta funzionando a un regime di giri basso, sia
durante che dopo il rodaggio.
per le prime 3 ore di funzionamento, non superare il
50% della corsa dell’acceleratore e non superare mai gli
8000 giri/min (rpm),
per le successive 12 ore non superare il 75% della
corsa dell’acceleratore.
IMPORTANTE Anche dopo il rodaggio evitare di far girare il
motore al numero di giri di intervento del limitatore:
-
SXV 450 12000 giri/min. (rpm)
SXV 550 11500 giri/min. (rpm)
RXV 450 11500 giri/min. (rpm)
RXV 550 11000 giri/min. (rpm)
ATTENZIONE
La spia del limitatore (non il limitatore della
centralina) è settata in produzione a 8000
giri/min. per il settaggio definitivo, vedi
CRUSCOTTO.
2 - 33
USO
2.6.6.
SXV / RXV 450 – 550
ARRESTO
PERICOLO
Evitare, per quanto possibile, l’arresto brusco,
il rallentamento repentino del veicolo e le
frenate al limite.
•
Rilasciare la manopola acceleratore, azionare
gradualmente i freni e contemporaneamente “scalare”
le marce per rallentare la velocità, vedi (PARTENZA E
GUIDA).
Ridotta la velocità, prima dell'arresto totale del veicolo:
•
Azionare la leva frizione per evitare lo spegnimento del
motore.
Con veicolo fermo:
•
Posizionare la leva cambio in folle (spia verde “ ”
accesa).
•
Rilasciare la leva frizione.
•
Durante la sosta momentanea, tenere azionato almeno
un freno.
2 - 34
SXV / RXV 450 – 550
2.6.7.
USO
PARCHEGGIO
La scelta della zona di parcheggio è molto importante e deve
rispettare la segnaletica stradale e le indicazioni riportate di
seguito.
PERICOLO
Parcheggiare il veicolo su terreno solido e in
piano per evitare che cada. Non appoggiare il
veicolo ai muri, e non distenderlo sul terreno.
Accertarsi che il veicolo, e in particolare le parti
roventi dello stesso, non siano di alcun
pericolo per le persone e i bambini. Non
lasciare il veicolo incustodito con il motore
acceso o con la chiave inserita nell’interruttore
di accensione.
PERICOLO
La caduta o l’eccessivo inclinamento del
veicolo
possono
causare
l’uscita
del
carburante.
Il carburante utilizzato per la propulsione dei
motori a scoppio è estremamente infiammabile
e può divenire esplosivo in determinate
condizioni.
Per parcheggiare il veicolo:
•
Scegliere la zona di parcheggio.
•
Arrestare il veicolo, vedi (ARRESTO).
•
Posizionare su “
“ l’interruttore di arresto motore
(1)
•
Ruotare la chiave e posizionare su “ ” l'interruttore di
accensione (2).
PERICOLO
Seguire attentamente le indicazioni per la salita
e la discesa dal veicolo, vedi (SALITA E
DISCESA DAL VEICOLO).
•
•
•
Scendere dal veicolo.
Bloccare lo sterzo, vedi (BLOCCASTERZO) ed
estrarre la chiave.
Posizionare
il
veicolo
sul
cavalletto,
vedi
(POSIZIONAMENTO
DEL
VEICOLO
SUL
CAVALLETTO).
PERICOLO
Accertarsi della stabilità del veicolo.
2 - 35
USO
2.6.8.
SXV / RXV 450 – 550
POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO
PERICOLO
Verificare che il terreno della zona
parcheggio sia libero, solido e in piano.
di
Leggere
attentamente
il
paragrafo
precedente
(PARCHEGGIO).
•
Impugnare la manopola sinistra (1) e appoggiare la
mano destra sulla parte posteriore superiore del
veicolo (2).
•
Spingere il cavalletto laterale con il piede destro,
estendendolo completamente (3).
•
Mantenendolo completamente estratto inclinare il
veicolo sino ad appoggiare il cavalletto al suolo.
•
Sterzare il manubrio completamente verso sinistra.
PERICOLO
Accertarsi della stabilità del veicolo.
2 - 36
SXV / RXV 450 – 550
2.6.9.
USO
SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI
ATTENZIONE
Non utilizzare dispositivi bloccadisco. Il
mancato rispetto di questa avvertenza potrebbe
causare seri danni all’impianto frenante e
provocare incidenti con conseguenti danni o
persino la morte.
Non lasciare MAI la chiave di accensione inserita e utilizzare
sempre il bloccasterzo.
Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro, possibilmente in
un garage o in un luogo custodito.
Utilizzare, per quanto possibile, un addizionale dispositivo
antifurto.
Verificare che i documenti e la tassa di possesso siano in
ordine.
2 - 37
USO
2.6.10.
SXV / RXV 450 – 550
TRASPORTO
Durante lo spostamento, il veicolo deve mantenere la
posizione verticale, deve essere saldamente ancorato e si
deve inserire la prima marcia, per evitare eventuali perdite di
carburante , olio, liquido refrigerante.
ATTENZIONE
In caso di avaria non trainare il veicolo ma
richiedere l’intervento di un mezzo di soccorso.
2 - 38
SXV / RXV 450 – 550
2.6.11.
USO
PULIZIA
Pulire frequentemente il veicolo se viene utilizzato in
zone o in condizioni di:
Inquinamento atmosferico (città e zone industriali).
Salinità e umidità dell’atmosfera (zone marine, clima
caldo e umido).
Particolari condizioni ambientali / stagionali (impiego di
sale, prodotti chimici antighiaccio su strade nel periodo
invernale).
Particolare attenzione deve essere riservata a evitare
che sulla carrozzeria rimangano depositi, residui di
polveri industriali e inquinanti, macchie di catrame,
insetti morti, escrementi di uccelli, ecc.
Evitare di parcheggiare il veicolo sotto gli alberi. In
alcune stagioni, infatti dagli alberi cadono residui,
resine, frutti o foglie contenenti sostanze chimiche
dannose per la vernice.
ATTENZIONE
Prima di effettuare il lavaggio del veicolo,
tappare le prese d’aria d’aspirazione del motore
e i gli scarichi della marmitta.
PERICOLO
Dopo il lavaggio del veicolo, l’efficienza della
frenata potrebbe essere momentaneamente
compromessa, a causa della presenza di acqua
sulle superfici di attrito dell’impianto frenante.
Bisogna prevedere lunghe distanze di frenata
per evitare incidenti.
Azionare ripetutamente i freni, per ristabilire le
normali condizioni.
Effettuare i controlli preliminari, vedi (TABELLA
CONTROLLI PRELIMINARI).
Per rimuovere lo sporco e il fango depositati sulle superfici
verniciate, è necessario utilizzare un getto di acqua a bassa
pressione, bagnare accuratamente le parti sporche,
rimuovere fango e sporcizie con una spugna soffice per
carrozzeria, imbevuta in molta acqua e shampoo (2 ÷ 4%
parti di shampoo in acqua).
Successivamente sciacquare abbondantemente con acqua,
e asciugare con pelle scamosciata. Per pulire le parti esterne
del motore, utilizzare detergente sgrassante, pennelli e
stracci.
Le parti in alluminio anodizzato o verniciato come forcelle,
cerchi, telaio, pedane eccetera, vanno lavate con sapone
neutro e acqua. L’utilizzo di detergenti troppo aggressivi può
intaccare il trattamento superficiale di questi componenti.
L’utilizzo di detergenti troppo aggressivi può intaccare il
trattamento superficiale di questi componenti.
ATTENZIONE
Per la pulizia dei fanali, utilizzare una spugna
imbevuta di detergente neutro e acqua,
strofinando con delicatezza le superfici e
risciacquando frequentemente con acqua
abbondante.
Si ricorda che la lucidatura con cere siliconiche
deve essere effettuata dopo un accurato
lavaggio del veicolo.
Non lucidare con paste abrasive le vernici
opache.
Non eseguire il lavaggio al sole, specialmente
di estate, con la carrozzeria ancora calda, in
quanto lo shampoo asciugandosi prima del
risciacquo potrebbe causare danni alla
verniciatura.
2 - 39
USO
SXV / RXV 450 – 550
Non utilizzare acqua (o liquidi) a temperatura
superiore a 40°C (104°F) per la pulizia dei
componenti in plastica del veicolo.
Non indirizzare getti d’acqua o di aria ad alta
pressione o getti a vapore sulle seguenti parti:
mozzi delle ruote, comandi posti sul lato destro
e sinistro del manubrio, cuscinetti, pompe dei
freni, strumenti e indicatori, scarico del
silenziatore, interruttore di accensione /
bloccasterzo. Per la pulizia delle parti in gomma
e plastica e della sella non utilizzare alcool o
solventi; adoperare invece acqua e sapone
neutro.
PERICOLO
Sulla sella non applicare cere protettive per
evitarne la scivolosità.
2 - 40
SXV / RXV 450 – 550
2.6.12.
USO
PERIODI DI LUNGA INATTIVITÀ
ATTENZIONE
Nel caso in cui il veicolo rimanga inattivo per
più di venti giorni, scollegare il fusibile da 30 A,
per evitare il degrado della batteria.
Bisogna adottare alcune precauzioni per evitare gli effetti
derivanti dal non utilizzo del veicolo.
Inoltre è necessario eseguire le riparazioni e un controllo
generale prima del rimessaggio, altrimenti ci si potrebbe
dimenticare di effettuarle successivamente.
Procedere come segue:
•
Rimuovere la batteria, vedi (RIMOZIONE BATTERIA)
e (LUNGA INATTIVITÀ DELLA BATTERIA)
•
Lavare e asciugare il veicolo, vedi (PULIZIA).
•
Passare della cera sulle superfici verniciate.
•
Gonfiare i pneumatici, vedi (PNEUMATICI).
•
Sistemare il veicolo in un locale non riscaldato, privo di
umidità, al riparo dai raggi solari e dove le variazioni di
temperatura siano minime.
•
Infilare e legare un sacchetto di plastica sul terminale
di scarico della marmitta per evitare che entri umidità.
IMPORTANTE Posizionare il veicolo in modo tale che
entrambi i pneumatici siano sollevati da terra, utilizzando un
sostegno apposito.
•
Coprire il veicolo evitando l’uso di materiali plastici o
impermeabili.
2 - 41
USO
2.6.13.
SXV / RXV 450 – 550
DOPO IL RIMESSAGGIO
Scoprire e pulire il veicolo, vedi (PULIZIA).
IMPORTANTE Sfilare i sacchetti in plastica dai terminali
marmitta.
•
•
•
•
Scoprire e pulire il veicolo, vedi (PULIZIA).
Controllare lo stato di carica della batteria vedi
(RICARICA
BATTERIA)
e
installarla,
vedi
(INSTALLAZIONE BATTERIA).
Rifornire
il
serbatoio
di
carburante,
vedi
(CARBURANTE).
Effettuare i controlli preliminari, vedi (TABELLA
CONTROLLI PRELIMINARI).
PERICOLO
Percorrere alcuni chilometri di prova a velocità
moderata e in una zona lontana dal traffico.
2 - 42
SXV / RXV 450 – 550
2.6.14.
USO
ACCESSORI RXV
I modelli RXV vengono consegnati con una serie di accessori non installati:
•
•
Elettroventola di raffreddamento
Elastico di sicurezza per cavalletto
Per i modelli RXV sono inoltre disponibili una serie di accessori opzionali:
•
Cupolino racing (per l’eliminazione del cruscotto)
•
Connettore per faro racing
•
Anello di ritenzione per tubo freno anteriore
•
Portatarga/fanale posteriore racing
ATTENZIONE
Non utilizzare il veicolo in fuoristrada con installato il portatarga/fanale posteriore omologato.
2 - 43
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
MANUTENZIONE
3
3-1
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
INDICE
3.1.
INFORMAZIONI TECNICHE GENERALI ........................................................................................................ 3
3.1.1.
DATI TECNICI........................................................................................................................................ 3
3.1.2.
TABELLA LUBRIFICANTI ...................................................................................................................... 7
3.1.3.
SCHEDA MANUTENZIONE PERIODICA .............................................................................................. 8
3.1.4.
CONTROLLO INTERRUTTORI ........................................................................................................... 14
3.1.5.
LAMPADINE ........................................................................................................................................ 15
3.1.6.
CANDELA ............................................................................................................................................ 17
3.1.7.
FUSIBILI............................................................................................................................................... 19
3.1.8.
REGOLAZIONE VERTICALE FASCIO LUMINOSO ............................................................................ 21
3.1.9.
FRENI A DISCO................................................................................................................................... 22
3.1.10.
CATENA DI TRASMISSIONE .............................................................................................................. 25
3.1.11.
ATTREZZI SPECIALI ........................................................................................................................... 27
3.1.12.
COPPIE DI SERRAGGIO .................................................................................................................... 28
3.2.
OPERAZIONI DI MANUTENZIONE .............................................................................................................. 32
3.2.1.
LIVELLO LIQUIDO FRENI E RABBOCCO .......................................................................................... 32
3.2.2.
VERIFICA LIVELLO OLIO MOTORE E RABBOCCO .......................................................................... 37
3.2.3.
SOSTITUZIONE OLIO E FILTRO OLIO............................................................................................... 39
3.2.4.
OLIO CAMBIO ..................................................................................................................................... 40
3.2.5.
LIQUIDO REFRIGERANTE ................................................................................................................. 42
3.3.
REGOLAZIONI .............................................................................................................................................. 44
3.3.1.
TENSIONE CAVI ACCELERATORE ................................................................................................... 44
3.3.2.
SOSPENSIONI .................................................................................................................................... 45
3.4.
SPURGHI ...................................................................................................................................................... 49
3.4.1.
SPURGO FRENO ANTERIORE .......................................................................................................... 49
3.4.2.
SPURGO FRENO POSTERIORE........................................................................................................ 51
3-2
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
3.1.
INFORMAZIONI TECNICHE GENERALI
3.1.1.
DATI TECNICI
Aprilia RXV 450 – 550
DIMENSIONI
Lunghezza max
Larghezza max
Altezza max (al cupolino)
Altezza alla sella
Interasse
Altezza libera minima dal suolo
Peso a secco
MOTORE
Modello (RXV 450)
Modello (RXV 550)
Tipo
Numero cilindri
Cilindrata complessiva (RXV 450)
Cilindrata complessiva (RXV 550)
Alesaggio/corsa (RXV 450)
Alesaggio/corsa (RXV 550)
Rapporto di compressione (RXV 450)
Rapporto di compressione (RXV 550)
Avviamento
N° giri del motore al regime minimo
Frizione
Sistema di lubrificazione
Filtro aria
Raffreddamento
CAMBIO
Tipo
CAPACITÀ
Carburante (inclusa riserva)
Riserva carburante
Olio motore
Olio per forcella
2240 mm (88.19 in)
830 mm (32.68 in)
1250 mm (49.21 in)
950 mm (37.40 mm)
1485 mm (58.46 in)
320 mm (12.60 in)
123 kg (271.12 lb)
45RX
55RX
bicilindrico 4 tempi con 4 valvole per cilindro, monoalbero a camme in
testa
2
449 cm3 (27.40 cu in)
553 cm3 (33.75 cu in)
76 mm x 49,5 mm (2.99 in x 1.95 in)
80 mm x 55,0 mm (3.15 in x 2.16 in)
13 ± 0,5
12,5 ± 0,5
elettrico
1800 ÷ 2000 giri/min (rpm)
multidisco in bagno d’olio
Doppia lubrificazione separata con serbatoio esterno
con cartuccia filtrante a secco
a liquido
meccanico a 5 rapporti con comando a pedale sul lato sinistro del
motore
Liquido refrigerante
Posti
7,5 l (1.98 gal)
2,2 l (0.58 gal)
1,3 l (0.34 gal)
100 mm (3.94 in) di aria (per ciascuno stelo misurati senza molla e stelo
compresso)
1,1 l (0.29 gal) (50% acqua + 50% antigelo con glicole etilenico)
1
RAPPORTI DI TRASMISSIONE
Rapporto
Primaria
1ª
22/56 = 1: 2,545
2ª
3ª
4ª
5ª
Secondaria
12/31 = 1: 2,583
13/25 = 1: 1,923
15/23 = 1: 1,533
19/24 = 1: 1,263
21/22 = 1: 1,047
CATENA DI TRASMISSIONE
Tipo
con maglia di giunzione
Rapporto finale
15/48 = 1: 3,200
Rapporto totale
1: 21,042
1: 15,664
1: 12,489
1: 10,288
1: 8,533
3-3
MANUTENZIONE
SISTEMA DI ALIMENTAZIONE
Tipo
Diffusore (RXV 450)
Diffusore (RXV 550)
ALIMENTAZIONE
Carburante
SXV / RXV 450 – 550
iniezione elettronica
ø 38 mm (1.49 in)
ø 40 mm (1.57 in)
benzina super senza piombo, numero di ottano minimo 95 (N.O.R.M.) e
85 (N.O.M.M.)
TELAIO
Tipo
Montante in alluminio e traliccio in tubi di acciaio
SOSPENSIONI
Anteriore
Escursione
Posteriore
Escursione ruota
forcella telescopica a funzionamento idraulico, steli Ø 45 mm (Ø 1.77 in)
298,5 mm (11.75 in)
forcellone oscillante e monoammortizzatore idraulico regolabile
300 mm (11.81 in) (utile)
FRENI
Anteriore
Posteriore
a disco – Ø 270 mm (Ø 10.63 in), con trasmissione idraulica
a disco – Ø 240 mm (Ø 9.45 in), con trasmissione idraulica
CERCHI RUOTE
Tipo
Anteriore
Posteriore
a raggi
1,60 x 21"
2,15 x 18"
PNEUMATICO ANTERIORE
Tipo
Pressione di gonfiaggio
90/90 21 54R
100 kPa (1.0 bar)
PNEUMATICO POSTERIORE
Tipo
Pressione di gonfiaggio
140/80 18 70R
110 kPa (1.1 bar)
ACCENSIONE
Tipo
Elettronica digitale
CANDELE
Standard
Distanza elettrodi candele
Resistenza
NGK CR8EB
0,7 - 0,8 mm (0.028 in - 0.031 in)
5 kΩ
IMPIANTO ELETTRICO
Batteria
Fusibili secondari
Generatore (a magnete permanente)
12 V – 6 Ah
5 A, 15 A, 20 A
12 V – 350 W
LAMPADINE
Luce anabbagliante
Luce abbagliante
Luce di posizione anteriore
Luce indicatori di direzione
Luce targa
Luci di posizione posteriore/stop
Illuminazione cruscotto
12 V – 55 W
12 V – 60 W
12 V – 3 W
A microlampadine
12 V – 5 W
LED
LED
SPIE
Cambio in folle
Pressione olio motore
Sistema controllo motore
Riserva carburante
Luce abbagliante
Indicatori di direzione
Fuori giri
LED
LED
LED
LED
LED
LED
LED
3-4
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
Aprilia SXV 450 – 550
DIMENSIONI
Lunghezza max
Larghezza max
Altezza max (al cupolino)
Altezza alla sella
Interasse
Altezza libera minima dal suolo
Peso a secco
MOTORE
Modello (SXV 450)
Modello (SXV 550)
Tipo
Numero cilindri
Cilindrata complessiva (SXV 450)
Cilindrata complessiva (SXV 550)
Alesaggio/corsa (SXV 450)
Alesaggio/corsa (SXV 550)
Rapporto di compressione (SXV 450)
Rapporto di compressione (SXV 550)
Avviamento
N° giri del motore al regime minimo
Frizione
Sistema di lubrificazione
Filtro aria
Raffreddamento
CAMBIO
Tipo
CAPACITÀ
Carburante (inclusa riserva)
Riserva carburante
Olio motore
Olio per forcella
2165 mm (85.23 in)
815 mm (32.08 in)
1170 mm (46.06 in)
880 mm (34.64 in)
1470 mm (57.87 in)
270 mm (10.63 in)
125 kg (275.58 lb)
45SX
55SX
bicilindrico 4 tempi con 4 valvole per cilindro, monoalbero a camme in
testa
2
449 cm3 (27.40 cu in)
553 cm3 (33.75 cu in)
76 mm x 49,5 mm (2.99 in x 1.95 in)
80 mm x 55,0 mm (3.15 in x 2.16 in)
13±0,5
12,5±0,5
elettrico
1800 ÷ 2000 giri/min (rpm)
multidisco in bagno d’olio
Doppia lubrificazione separata con serbatoio esterno
con cartuccia filtrante a secco
a liquido
meccanico a 5 rapporti con comando a pedale sul lato sinistro del
motore
Liquido refrigerante
Posti
7,5 l (1.98 gal)
2,2 l (0.58 gal)
1,3 l (0.34 gal)
125 mm (4.92 in) di aria (per ciascuno stelo misurati senza molla e stelo
compresso)
1,1 l (0.29 gal) (50% acqua + 50% antigelo con glicole etilenico)
1
RAPPORTI DI TRASMISSIONE SXV 450
Rapporto
Primaria
1ª
22/56 = 1: 2,545
2ª
3ª
4ª
5ª
Secondaria
13/30 = 1: 2,307
15/27 = 1: 1,800
16/23 = 1: 1,437
20/23 = 1: 1,150
21/21 = 1: 1,000
Rapporto finale
15/46 = 1: 3,067
Rapporto totale
1: 18,013
1: 14,050
1: 11,221
1: 8,976
1: 7,806
RAPPORTI DI TRASMISSIONE SXV 550
Rapporto
Primaria
1ª
22/56 = 1: 2,545
2ª
3ª
4ª
5ª
Secondaria
13/30 = 1: 2,307
15/27 = 1: 1,800
16/23 = 1: 1,437
20/23 = 1: 1,150
21/21 = 1: 1,000
Rapporto finale
16/46 = 1: 2,875
Rapporto totale
1: 16,888
1: 13,172
1: 10,519
1: 8,415
1: 7,318
CATENA DI TRASMISSIONE
Tipo
senza fine (senza maglia di giunzione) e con maglie sigillate
3-5
MANUTENZIONE
SISTEMA DI ALIMENTAZIONE
Tipo
Diffusore (SXV 450)
Diffusore (SXV 550)
ALIMENTAZIONE
Carburante
SXV / RXV 450 – 550
iniezione elettronica
ø 38 mm (1.49 in)
ø 40 mm (1.57 in)
benzina super senza piombo, numero di ottano minimo 95 (N.O.R.M.) e
85 (N.O.M.M.)
TELAIO
Tipo
Montante in alluminio e traliccio in tubi di acciaio
SOSPENSIONI
Anteriore
Escursione
Posteriore
Escursione ruota
forcella telescopica a funzionamento idraulico, steli Ø 48 mm (ø 1.89 in)
275 mm (10.83 in)
forcellone oscillante e monoammortizzatore idraulico regolabile
252 mm (9.92 in) (utile)
FRENI
Anteriore
Posteriore
a disco – Ø 320 mm (ø 12.60 in), con trasmissione idraulica
a disco – Ø 240 mm (ø 9.45 in), con trasmissione idraulica
CERCHI RUOTE
Tipo
Anteriore
Posteriore
a raggi
3,50 x 17"
5,50 x 17"
PNEUMATICO ANTERIORE
Tipo
Pressione di gonfiaggio
120/70 ZR17 (58W)
180 kPa (1.8 bar)
PNEUMATICO POSTERIORE
Tipo
Pressione di gonfiaggio
180/55 ZR17 (73W)
200 kPa (2.0 bar)
ACCENSIONE
Tipo
Elettronica digitale
CANDELE
Standard
Distanza elettrodi candele
Resistenza
NGK CR8EB
0,7 mm - 0,8 mm (0.028 in - 0.031 in)
5 kΩ
IMPIANTO ELETTRICO
Batteria
Fusibili secondari
Generatore (a magnete permanente)
12 V – 6 Ah
5 A, 15 A, 20 A
12 V – 350 W
LAMPADINE
Luce anabbagliante
Luce abbagliante
Luce di posizione anteriore
Luce indicatori di direzione
Luce targa
Luci di posizione posteriore/stop
Illuminazione cruscotto
12 V – 55 W
12 V – 60 W
12 V – 3 W
A microlampadine
12 V – 5 W
LED
LED
SPIE
Cambio in folle
Pressione olio motore
Sistema controllo motore
Riserva carburante
Luce abbagliante
Indicatori di direzione
Fuori giri
LED
LED
LED
LED
LED
LED
LED
3-6
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
3.1.2.
TABELLA LUBRIFICANTI
SXV 450 - 550
LUBRIFICANTE
Olio motore
Olio cambio
Olio forcella
Cuscinetti e altri punti di
lubrificazione
Poli batteria
Liquido freni
PRODOTTO
Utilizzare oli di marca con prestazioni conformi o superiori alle specifiche
CCMC G-4 A.P.I. SG. SAE 10W-60
CONSIGLIATO:
FC
CONSIGLIATO: miscela di oli
SAE 10 W.
F.A. in percentuali tali da ottenere un olio
BIMOL GREASE 481,
AUTOGREASE MP.
CONSIGLIATO:
In alternativa al prodotto consigliato, utilizzare grasso di marca per
cuscinetti volventi, campo di temperatura utile -30°C…+140°C (22°F…+284°F), punto di gocciolamento 150°C…230°C (302°F…446°F),
elevata protezione anticorrosiva, buona resistenza all’acqua e
all’ossidazione.
Grasso neutro oppure vaselina.
CONSIGLIATO:
Autofluid FR. DOT 4.
In alternativa al liquido consigliato, si possono utilizzare liquidi con
prestazioni conformi o superiori alle specifiche Fluido sintetico SAE J1703,
NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925.
IMPORTANTE Impiegare solo liquido freni nuovo. Non mescolare differenti
marche o tipologie di olio senza aver verificato la compatibilità delle basi.
RXV 450 - 550
LUBRIFICANTE
Olio motore
Olio cambio
Olio forcella
Cuscinetti e altri punti di
lubrificazione
Poli batteria
Liquido freni
PRODOTTO
Utilizzare oli di marca con prestazioni conformi o superiori alle specifiche
CCMC G-4 A.P.I. SG. SAE 10W-60
CONSIGLIATO:
FC
CONSIGLIATO: miscela di oli
SAE 7,5 W.
F.A. in percentuali tali da ottenere un olio
BIMOL GREASE 481,
AUTOGREASE MP.
CONSIGLIATO:
In alternativa al prodotto consigliato, utilizzare grasso di marca per
cuscinetti volventi, campo di temperatura utile -30°C…+140°C (22°F…+284°F), punto di gocciolamento 150°C…230°C (302°F…446°F),
elevata protezione anticorrosiva, buona resistenza all’acqua e
all’ossidazione.
Grasso neutro oppure vaselina.
CONSIGLIATO:
Autofluid FR. DOT 4.
In alternativa al liquido consigliato, si possono utilizzare liquidi con
prestazioni conformi o superiori alle specifiche Fluido sintetico SAE J1703,
NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925.
IMPORTANTE Impiegare solo liquido freni nuovo. Non mescolare differenti
marche o tipologie di olio senza aver verificato la compatibilità delle basi.
3-7
MANUTENZIONE
3.1.3.
SXV / RXV 450 – 550
SCHEDA MANUTENZIONE PERIODICA
SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA - Per veicoli in conformazione omologata per uso stradale
ATTENZIONE
Gli interventi indicati vanno effettuati presso un concessionario o un'officina autorizzata Aprilia pena il
decadimento di ogni diritto di garanzia.
ATTENZIONE
Eseguire le operazioni di manutenzione a intervalli dimezzati se il veicolo viene utilizzato in zone
piovose, polverose, percorsi accidentali o in caso di guida sportiva.
Componenti
Controllo serraggio viti gruppo farfallato
Sincronizzazione corpi farfallati
Controllo filtro aria e pulizia cassa filtro
Controllo stato e posizionamento tubo benzina
Controllo regolazione minimo
Sostituzione filtro aria in carta
Sostituzione olio cambio
Controllo usura cambio completo
Controllo molla valvola di sovrappressione e di
non ritorno
Controllo usura canne cilindro
Controllo usura bronzine di biella e di banco
Controllo usura ingranaggi avviamento
Controllo lunghezza molle frizione
Controllo usura dischi frizione
Controllo e registrazione cavo frizione
Controllo livello liquido refrigerante radiatore e
vaso espansione
Controllo tenuta impianto
Controllo ingranaggi pompa olio
Sostituzione olio motore e filtro olio motore
Pulizia getti lubrificazione testa
Controllo condizioni, posizionamento tubazioni
olio
Sostituzione pistoni e fasce elastiche
Controllo spinotto pistone
Sostituzione candele
Controllo radiale rulli bilancieri
Controllo alzavalvola
Controllo usura alberi a camme
Controllo cuscinetti alberi a camme
Controllo tenuta sedi valvole
Controllo usura valvole
Controllo e registrazione gioco valvole
Controllo usura guide valvole
Controllo usura rondelle reggimolla, piattelli,
bicchierini
Controllo usura dentatura tendicatena
Controllo lunghezza molle valvole
Misura allungamento catena di distribuzione
Controllo usura pattini catena di trasmissione
Registrazione cavi gas
Registrazione tasto avviamento a freddo
Sostituzione liquido freni
Controllo livello liquido freni
Controllo condizioni e tenuta tubazioni freni
3-8
Fine rodaggio
500 Km
(311 mi)
Ogni
3000 Km
(1864 mi)
Ogni
6000 Km
(3728 mi)
Ogni
9000 Km
(5592 mi)
■
■
■
■
■
■
-
■
■
■
■
■
■
-
■
-
■
-
-
-
■
■
■
■
■
-
■
■
■
-
■
■
-
-
■
-
■
■
-
-
■
■
■
■
-
-
-
-
■
-
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
-
-
-
■
■
■
■
■
-
■
■
■
■
-
■
■
■
■
-
-
Ogni anno
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
Componenti
Controllo serraggio viti impianto freni
Controllo spessore dischi freno
Controllo spessore pastiglie
Trattamento contatti elettrici ed interruttori con
spray riattivante
Trattamento allacciamenti batteria con grasso
Funzionamento/orientamento luci
Controllo funzionamento impianto elettrico
Controllo tenuta e posizionamento scarico
Controllo condizioni e pressione pneumatici
Controllo gioco cuscinetti ruote
Controllo tensione raggi e coassialità cerchi
Controllo serraggio dadi e viti perni ruota
Controllo pompa benzina
Controllo serraggio viti di fissaggio motore
Controllo serraggio viti e dadi ciclistica
Manutenzione completa forcella
Pulizia parapolveri della forcella
Spurgo gambe forcella
Sostituzione olio forcella
Controllo tenuta e funzionamento forcella
Controllo serraggio viti piastre forcella, piedini
forcella
Manutenzione completa ammortizzatore
Controllo serraggio perni ammortizzatore
Controllo tenuta e funzionamento ammortizzatore
Controllo gioco cuscinetti imbiellaggio
Controllo gioco cuscinetti di sterzo
Pulizia parapolveri cannotto di sterzo
Controllo usura pattino guidacatena
Controllo usura cruna guidacatena
Controllo usura rullo tendicatena
Controllo usura pattino tendicatena
Tensione catena di trasmissione
Controllo usura giunto catena (RXV), maglia
sigillata (SXV), pignone, corona e guidacatena
Lubrificare cuscinetti sterzo
Lubrificare perno leva frizione
Lubrificare cavi gas
Lubrificare perni poggiapiede pilota
Lubrificare catena di trasmissione
Lubrificare leverismi sospensione posteriore
Lubrificare perno cavalletto laterale
Lubrificare perno e cuscinetti ruota anteriore
Lubrificare perno forcellone posteriore
Lubrificare perno e cuscinetti ruota posteriore
Fine rodaggio
500 Km
(311 mi)
Ogni
3000 Km
(1864 mi)
Ogni
6000 Km
(3728 mi)
Ogni
9000 Km
(5592 mi)
■
-
■
■
■
-
-
-
■
-
-
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
-
■
■
■
-
■
■
-
-
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
-
■
■
■
■
■
■
-
■
■
-
-
■
-
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
-
-
Note:
-
Gli interventi di manutenzione dell'officina specializzata Aprilia, non sostituiscono il controllo giornaliero del pilota!
Se al controllo viene riscontrata usura oltre i valori di tolleranza, deformazione o danneggiamento, i componenti
interessati vanno sostituiti
Prima di effettuare qualsiasi intervento, il veicolo deve essere pulito meticolosamente
L'utilizzo del veicolo in terreni sabbiosi o polverosi e in condizioni di utilizzo estreme, potrebbe causare l'usura di
alcuni componenti anche prima del controllo programmato.
3-9
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA - Per veicoli in conformazione libera e uso sportivo-hobbistico
ATTENZIONE
Gli interventi indicati vanno effettuati presso un concessionario o un'officina autorizzata Aprilia pena il
decadimento di ogni diritto di garanzia.
ATTENZIONE
Eseguire le operazioni di manutenzione a intervalli dimezzati se il veicolo viene utilizzato in zone
piovose, polverose, percorsi accidentali o in caso di guida sportiva.
Componenti
Controllo serraggio viti gruppo farfallato
Sincronizzazione corpi farfallati
Controllo filtro aria e pulizia cassa filtro
Controllo stato e posizionamento tubo benzina
Controllo regolazione minimo
Sostituzione filtro aria in carta
Sostituzione olio cambio
Controllo usura cambio completo
Controllo molla valvola di sovrappressione e di
non ritorno
Controllo usura canne cilindro
Controllo usura bronzine di biella e di banco
Controllo usura ingranaggi avviamento
Controllo lunghezza molle frizione
Controllo usura dischi frizione
Controllo e registrazione cavo frizione
Controllo livello liquido refrigerante radiatore e
vaso espansione
Controllo tenuta impianto
Controllo ingranaggi pompa olio
Sostituzione olio motore e filtro olio motore
Pulizia getti lubrificazione testa
Controllo condizioni, posizionamento tubazioni
olio
Sostituzione pistoni e fasce elastiche
Controllo spinotto pistone
Sostituzione candele
Controllo radiale rulli bilancieri
Controllo alzavalvola
Controllo usura alberi a camme
Controllo cuscinetti alberi a camme
Controllo tenuta sedi valvole
Controllo usura valvole
Controllo e registrazione gioco valvole
Controllo usura guide valvole
Controllo usura rondelle reggimolla, piattelli,
bicchierini
Controllo usura dentatura tendicatena
Controllo lunghezza molle valvole
Misura allungamento catena di distribuzione
Controllo usura pattini catena di trasmissione
Registrazione cavi gas
Registrazione tasto avviamento a freddo
Sostituzione liquido freni
Controllo livello liquido freni
Controllo condizioni e tenuta tubazioni freni
3 - 10
Fine rodaggio
3h d’uso
Ogni 15h
d’uso
Ogni 60h
d’uso
Ogni 90h
d’uso
■
■
■
■
■
■
-
■
■
■
■
■
■
-
■
-
■
-
-
-
■
■
■
■
■
-
■
■
■
-
■
■
-
-
■
-
■
■
-
-
■
■
■
■
-
-
-
-
■
-
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
-
-
-
■
■
■
■
■
-
■
■
■
■
-
■
■
■
■
-
-
Ogni anno
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
Componenti
Controllo serraggio viti impianto freni
Controllo spessore dischi freno
Controllo spessore pastiglie
Trattamento contatti elettrici ed interruttori con
spray riattivante
Trattamento allacciamenti batteria con grasso
Funzionamento/orientamento luci
Controllo funzionamento impianto elettrico
Controllo tenuta e posizionamento scarico
Controllo condizioni e pressione pneumatici
Controllo gioco cuscinetti ruote
Controllo tensione raggi e coassialità cerchi
Controllo serraggio dadi e viti perni ruota
Controllo pompa benzina
Controllo serraggio viti di fissaggio motore
Controllo serraggio viti e dadi ciclistica
Manutenzione completa forcella
Pulizia parapolveri della forcella
Spurgo gambe forcella
Sostituzione olio forcella
Controllo tenuta e funzionamento forcella
Controllo serraggio viti piastre forcella, piedini
forcella
Manutenzione completa ammortizzatore
Controllo serraggio perni ammortizzatore
Controllo tenuta e funzionamento ammortizzatore
Controllo gioco cuscinetti imbiellaggio
Controllo gioco cuscinetti di sterzo
Pulizia parapolveri cannotto di sterzo
Controllo usura pattino guidacatena
Controllo usura cruna guidacatena
Controllo usura rullo tendicatena
Controllo usura pattino tendicatena
Tensione catena di trasmissione
Controllo usura giunto catena (RXV), maglia
sigillata (SXV), pignone, corona e guidacatena
Lubrificare cuscinetti sterzo
Lubrificare perno leva frizione
Lubrificare cavi gas
Lubrificare perni poggiapiede pilota
Lubrificare catena di trasmissione
Lubrificare leverismi sospensione posteriore
Lubrificare perno cavalletto laterale
Lubrificare perno e cuscinetti ruota anteriore
Lubrificare perno forcellone posteriore
Lubrificare perno e cuscinetti ruota posteriore
Fine rodaggio
3h d’uso
Ogni 15h
d’uso
Ogni 60h
d’uso
Ogni 90h
d’uso
■
-
■
■
■
-
-
-
■
-
-
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
-
■
■
■
-
■
■
-
-
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
-
■
■
■
■
■
■
-
■
■
-
-
■
-
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
-
-
Note:
-
Gli interventi di manutenzione dell'officina specializzata Aprilia, non sostituiscono il controllo giornaliero del pilota!
Se al controllo viene riscontrata usura oltre i valori di tolleranza, deformazione o danneggiamento, i componenti
interessati vanno sostituiti
Prima di effettuare qualsiasi intervento, il veicolo deve essere pulito meticolosamente
L'utilizzo del veicolo in terreni sabbiosi o polverosi e in condizioni di utilizzo estreme, potrebbe causare l'usura di
alcuni componenti anche prima del controllo programmato.
3 - 11
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA - Per veicoli in conformazione libera e uso agonistico
ATTENZIONE
Gli interventi indicati vanno effettuati presso un concessionario o un'officina autorizzata Aprilia pena il
decadimento di ogni diritto di garanzia.
ATTENZIONE
Eseguire le operazioni di manutenzione a intervalli dimezzati se il veicolo viene utilizzato in zone
piovose, polverose, percorsi accidentali o in caso di guida sportiva.
Componenti
Controllo serraggio viti gruppo farfallato
Sincronizzazione corpi farfallati
Controllo filtro aria e pulizia cassa filtro
Controllo stato e posizionamento tubo benzina
Controllo regolazione minimo
Sostituzione filtro aria in carta
Sostituzione olio cambio
Controllo usura cambio completo
Controllo molla valvola di sovrappressione e di
non ritorno
Controllo usura canne cilindro
Controllo usura bronzine di biella e di banco
Controllo usura ingranaggi avviamento
Controllo lunghezza molle frizione
Controllo usura dischi frizione
Controllo e registrazione cavo frizione
Controllo livello liquido refrigerante radiatore e
vaso espansione
Controllo tenuta impianto
Controllo ingranaggi pompa olio
Sostituzione olio motore e filtro olio motore
Pulizia getti lubrificazione testa
Controllo condizioni, posizionamento tubazioni
olio
Sostituzione pistoni e fasce elastiche
Controllo spinotto pistone
Sostituzione candele
Controllo radiale rulli bilancieri
Controllo alzavalvola
Controllo usura alberi a camme
Controllo cuscinetti alberi a camme
Controllo tenuta sedi valvole
Controllo usura valvole
Controllo e registrazione gioco valvole
Controllo usura guide valvole
Controllo usura rondelle reggimolla, piattelli,
bicchierini
Controllo usura dentatura tendicatena
Controllo lunghezza molle valvole
Misura allungamento catena di distribuzione
Controllo usura pattini catena di trasmissione
Registrazione cavi gas
Registrazione tasto avviamento a freddo
Sostituzione liquido freni
Controllo livello liquido freni
Controllo condizioni e tenuta tubazioni freni
Controllo serraggio viti impianto freni
Controllo spessore dischi freno
3 - 12
Fine rodaggio
3h d’uso
Ogni 15h
d’uso
Ogni 30h
d’uso
Ogni 45h
d’uso
■
■
■
■
■
■
-
■
■
■
■
■
■
-
■
-
■
-
-
-
■
■
■
■
■
-
■
■
■
-
■
■
-
-
■
-
■
■
-
-
■
■
■
■
-
-
-
-
■
-
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
-
-
-
■
■
■
■
■
-
■
■
■
■
-
■
■
■
-
■
■
■
■
-
-
Ogni anno
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
Componenti
Controllo spessore pastiglie
Trattamento contatti elettrici ed interruttori con
spray riattivante
Trattamento allacciamenti batteria con grasso
Funzionamento/orientamento luci
Controllo funzionamento impianto elettrico
Controllo tenuta e posizionamento scarico
Controllo condizioni e pressione pneumatici
Controllo gioco cuscinetti ruote
Controllo tensione raggi e coassialità cerchi
Controllo serraggio dadi e viti perni ruota
Controllo pompa benzina
Controllo serraggio viti di fissaggio motore
Controllo serraggio viti e dadi ciclistica
Manutenzione completa forcella
Pulizia parapolveri della forcella
Spurgo gambe forcella
Sostituzione olio forcella
Controllo tenuta e funzionamento forcella
Controllo serraggio viti piastre forcella, piedini
forcella
Manutenzione completa ammortizzatore
Controllo serraggio perni ammortizzatore
Controllo tenuta e funzionamento ammortizzatore
Controllo gioco cuscinetti imbiellaggio
Controllo gioco cuscinetti di sterzo
Pulizia parapolveri cannotto di sterzo
Controllo usura pattino guidacatena
Controllo usura cruna guidacatena
Controllo usura rullo tendicatena
Controllo usura pattino tendicatena
Tensione catena di trasmissione
Controllo usura giunto catena (RXV), maglia
sigillata (SXV), pignone, corona e guidacatena
Lubrificare cuscinetti sterzo
Lubrificare perno leva frizione
Lubrificare cavi gas
Lubrificare perni poggiapiede pilota
Lubrificare catena di trasmissione
Lubrificare leverismi sospensione posteriore
Lubrificare perno cavalletto laterale
Lubrificare perno e cuscinetti ruota anteriore
Lubrificare perno forcellone posteriore
Lubrificare perno e cuscinetti ruota posteriore
Fine rodaggio
3h d’uso
Ogni 15h
d’uso
Ogni 30h
d’uso
Ogni 45h
d’uso
-
■
-
-
-
■
-
-
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
-
■
■
■
-
■
■
-
-
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
-
■
■
■
■
■
■
-
■
■
-
-
■
-
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
-
-
Note:
ATTENZIONE
Nel caso di utilizzo competitivo dei veicoli, il tagliando relativo alle 15 ore di uso va eseguito dopo
ogni gara.
-
Gli interventi di manutenzione dell'officina specializzata Aprilia, non sostituiscono il controllo giornaliero del pilota!
Se al controllo viene riscontrata usura oltre i valori di tolleranza, deformazione o danneggiamento, i componenti
interessati vanno sostituiti
Prima di effettuare qualsiasi intervento, il veicolo deve essere pulito meticolosamente
L'utilizzo del veicolo in terreni sabbiosi o polverosi e in condizioni di utilizzo estreme, potrebbe causare l'usura di
alcuni componenti anche prima del controllo programmato.
SOLO per il modello RXV: se il veicolo è utilizzato prevalentemente per uso crossistico effettuare ogni 30 ore
d'utilizzo tutti gli interventi di manutenzione previsti nella colonna 45 ore.
3 - 13
MANUTENZIONE
3.1.4.
CONTROLLO INTERRUTTORI
Leggere attentamente (MANUTENZIONE).
Sul veicolo sono presenti due interruttori:
Interruttore luce di arresto (1) su leva comando freno
posteriore.
Interruttore luce di arresto (2) su leva comando freno
anteriore.
Per il controllo:
•
Controllare che sull’interruttore non vi siano depositi di
sporcizia o fango, il piolino deve muoversi senza
interferenze, ritornando automaticamente in posizione
di partenza.
•
Controllare che i cavi siano collegati correttamente.
•
Controllare la molla, non deve essere danneggiata,
usurata o indebolita.
3 - 14
SXV / RXV 450 – 550
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
3.1.5.
LAMPADINE
Leggere attentamente (MANUTENZIONE).
PERICOLO
Pericolo di incendio.
Carburante e altre sostanze infiammabili non
devono essere avvicinati ai componenti
elettrici.
ATTENZIONE
Prima di sostituire una lampadina portare
l’interruttore di accensione sulla posizione “ ”
e attendere qualche minuto per permettere il
raffreddamento della stessa.
Sostituire la lampadina indossando guanti puliti
o usando un panno pulito e asciutto.
Non lasciare impronte sulla lampadina, in
quanto potrebbero causare il surriscaldamento
e quindi la rottura.
Se si tocca la lampadina con le mani nude,
pulirla con alcool dalle eventuali impronte, per
evitare che si danneggi.
NON FORZARE I CAVI ELETTRICI
IMPORTANTE Prima di sostituire una lampadina controllare
i fusibili, vedi (SOSTITUZIONE FUSIBILI).
SOSTITUZIONE LAMPADINA FANALE ANTERIORE
Nel fanale anteriore sono alloggiate:
Una lampadina luce di posizione (1).
Una lampadina luce anabbagliante / abbagliante (2).
Per la sostituzione:
•
Posizionare
il
veicolo
sul
cavalletto,
(POSIZIONAMENTO
DEL
VEICOLO
CAVALLETTO);
vedi
SUL
PERICOLO
Maneggiare con cura i componenti in plastica,
non strisciarli o rovinarli.
LAMPADINA LUCE DI POSIZIONE (1)
PERICOLO
Per estrarre il portalampada non tirarne i cavi
elettrici.
•
•
Afferrare il portalampada, tirare e disinserirlo dalla
sede.
Sfilare la lampadina di posizione e sostituirla con una
dello stesso tipo.
3 - 15
MANUTENZIONE
LAMPADINA LUCE ANABBAGLIANTE / ABBAGLIANTE
(2)
PERICOLO
Per estrarre il connettore elettrico lampadina,
non tirarne i cavi elettrici.
•
•
•
•
Afferrare il connettore elettrico lampadina (3), tirarlo e
sconnetterlo dal portalampada.
Sfilare la cuffia (4) dalla sede parabola e dai terminali
lampadina.
Sganciare le due estremità della molla di ritegno (5)
situata sul portalampada.
Estrarre la lampadina dalla sede.
Nel rimontaggio:
IMPORTANTE Inserire la lampadina nel portalampada,
facendo coincidere le apposite sedi di posizionamento.
•
•
•
Installare correttamente la lampadina dello stesso tipo.
Infilare correttamente la cuffia (4) nei terminali
lampadina e nella sede parabola.
Collegare il connettore elettrico lampadina (3).
3 - 16
SXV / RXV 450 – 550
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
3.1.6.
CANDELA
Leggere attentamente (MANUTENZIONE).
IMPORTANTE Eseguire le operazioni di manutenzione a
intervalli dimezzati se il veicolo viene utilizzato in zone
piovose, polverose, percorsi accidentati, o in caso di guida
sportiva.
ATTENZIONE
Controllare, pulire o sostituire, una per una,
entrambe le candele.
Smontare periodicamente le candele, pulirle
incrostazioni carboniose e se necessario sostituirle.
dalle
ATTENZIONE
Anche se una sola delle candele richiede la
sostituzione, sostituire sempre entrambe le
candele.
Per accedere alle candele:
PERICOLO
Prima di effettuare le successive operazioni,
lasciar raffreddare il motore e il silenziatore
sino al raggiungimento della temperatura
ambiente, per evitare possibili scottature.
•
Posizionare il veicolo sul cavalletto.
IMPORTANTE Il veicolo è dotato di una candela (2) per
cilindro. Le seguenti operazioni sono riferite ad una sola
candela ma sono valide per entrambe.
•
•
•
•
Rimuovere la pipetta (1) della candela (2).
Togliere ogni traccia di sporco dalla base della candela
(2).
Infilare sulla sede esagonale della candela (2) la
chiave in dotazione al kit attrezzi
Svitare la candela (2) ed estrarla dalla sede, avendo
cura di non far entrare polvere o altre sostanze
all’interno del cilindro.
Per il controllo e la pulizia:
ATTENZIONE
Gli elettrodi delle candele montate su questo
veicolo sono del tipo al platino.
Per la pulizia non utilizzare spazzole metalliche
e/o prodotti abrasivi, ma esclusivamente un
getto d’aria in pressione.
Legenda:
•
elettrodo centrale (3);
isolante (4);
elettrodo laterale (5).
Controllare che gli elettrodi e l’isolante della candela
(2) siano privi di depositi carboniosi o segni di
corrosione, eventualmente pulire con un getto d’aria in
pressione.
Se la candela (2) presenta screpolature sull’isolante,
elettrodi corrosi, eccessivi depositi o elettrodo centrale con la
sommità arrotondata (6), deve essere sostituita.
3 - 17
MANUTENZIONE
ATTENZIONE
Quando si sostituisce la candela (2), controllare
il passo e la lunghezza della filettatura.
Se la parte filettata è troppo corta, i depositi
carboniosi si depositeranno sulla sede della
filettatura rischiando così di danneggiare il
motore quando si rimonta quella corretta.
Utilizzare solo candele del tipo consigliato, vedi
(DATI TECNICI) altrimenti si potrebbero
compromettere le prestazioni e la durata del
motore.
Per controllare la distanza tra gli elettrodi
utilizzare uno spessimetro del tipo a filo per
evitare di danneggiare il rivestimento in platino.
•
Controllare la distanza tra gli elettrodi con uno
spessimetro del tipo a filo.
ATTENZIONE
Non tentare in alcun modo di riportare a misura
la distanza tra gli elettrodi.
La distanza tra gli elettrodi deve essere di 0,7 ÷ 0,8 mm
(0.027 ÷ 0.031 in), se diversa sostituire la candela (2).
•
Accertarsi che la rondella sia in buone condizioni.
Per l’istallazione:
•
Con la rondella montata, avvitare a mano la candela
(2) per evitare di danneggiare la filettatura.
•
Con la chiave in dotazione al kit attrezzi serrare,
facendo compiere 1/2 giro ad ogni candela (2) per
comprimere la rondella.
Coppia di serraggio candela (2): 12 Nm (1,2 kgm).
ATTENZIONE
La candela (2) deve essere ben avvitata,
altrimenti il motore si potrebbe surriscaldare,
danneggiandosi gravemente.
•
Posizionare correttamente la pipetta della candela (2)
(1), in modo che non si stacchi con le vibrazioni del
motore.
IMPORTANTE Ripetere le operazioni descritte sulla candela
(2) dell’altro cilindro.
3 - 18
SXV / RXV 450 – 550
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
3.1.7.
FUSIBILI
SOSTITUZIONE FUSIBILI
Leggere attentamente (MANUTENZIONE).
ATTENZIONE
Non riparare fusibili difettosi.
Non utilizzare mai fusibili diversi da quelli
specificati.
Si potrebbero creare danni al sistema elettrico
o persino un incendio, in caso di corto circuito.
IMPORTANTE Quando un fusibile si danneggia
frequentemente, è probabile che vi sia un corto circuito o un
sovraccarico. In questo caso consultare un Concessionario
Ufficiale aprilia.
Se si riscontrasse il mancato o irregolare funzionamento di
un componente elettrico o il mancato avviamento del motore,
è necessario controllare i fusibili.
Controllare prima i fusibili secondari e successivamente il
fusibile principale da 30A.
Per il controllo:
•
Posizionare su “ ” l’interruttore di accensione, onde
evitare un corto circuito accidentale.
•
Rimuovere la fiancatina laterale destra, svitando le due
viti (1) e sfilandola dalla sede.
•
Sollevare il
secondari.
•
Estrarre un fusibile alla volta e controllare se il
filamento (3) è interrotto.
Prima di sostituire il fusibile, ricercare, se possibile, la
causa che ha provocato l’inconveniente.
Sostituire il fusibile, se danneggiato, con uno del
medesimo amperaggio.
•
•
coperchio
(2)
della
scatola
fusibili
IMPORTANTE Se venisse utilizzato uno dei fusibili di
riserva, provvedere a inserirne uno uguale nell’apposita
sede.
•
•
Rimuovere la fiancatina laterale sinistra, operando in
modo analogo alla fiancatina laterale destra.
Effettuare anche per i fusibili principali, le operazioni
descritte precedentemente per i fusibili secondari.
3 - 19
MANUTENZIONE
DISPOSIZIONE FUSIBILI SECONDARI
Fusibile da 15A
1 - Eccitazione relè centralina
2 - Luci di posizione, frecce, clacson, cruscotto, luce stop
Fusibile da 7,5A
3 - Proiettori anteriori
4 - Potenza relè centralina
5 - Bobine iniettori
6 - Elettroventola
Fusibile da 5A
7 - Pompa benzina
IMPORTANTE Tre fusibili sono di riserva (8).
DISPOSIZIONE FUSIBILI PRINCIPALI
Fusibile da 30A
Ricarica batteria (c’è un solo fusibile, il secondo è di riserva).
3 - 20
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
3.1.8.
MANUTENZIONE
REGOLAZIONE VERTICALE FASCIO LUMINOSO
IMPORTANTE In base a quanto prescritto dalla legislazione
in vigore nel paese di utilizzo del veicolo, per la verifica
dell’orientamento del fascio luminoso devono essere
adottate procedure specifiche.
Per una verifica rapida del corretto orientamento del fascio
luminoso anteriore:
•
Porre il veicolo a dieci metri di distanza da una parete
verticale, accertandosi che il terreno sia piano.
•
Accendere la luce anabbagliante, sedersi sul veicolo e
verificare che il fascio luminoso proiettato sulla parete
sia di poco al di sotto della retta orizzontale del
proiettore (circa 9/10 dell’altezza totale).
Per effettuare la regolazione del fascio luminoso:
•
Agire con un cacciavite sull’apposita vite (1).
-
AVVITANDO (senso orario) il fascio luminoso si alza.
SVITANDO (senso antiorario) il fascio luminoso si
abbassa.
Al termine della regolazione:
PERICOLO
Verificare il corretto orientamento verticale del
fascio luminoso.
3 - 21
MANUTENZIONE
3.1.9.
FRENI A DISCO
PERICOLO
I freni sono gli organi che garantiscono
maggiormente la sicurezza, quindi devono
essere sempre mantenuti in perfetta efficienza;
controllarli prima di ogni viaggio.
Un disco sporco imbratta le pastiglie, con
conseguente riduzione dell’efficacia frenante.
Le pastiglie sporche devono essere sostituite,
mentre il disco sporco deve essere pulito con
un prodotto sgrassante di alta qualità.
Il liquido freni deve essere sostituito una volta
all’anno da un Concessionario Ufficiale aprilia.
Utilizzare liquido freni del tipo specificato nella
tabella
lubrificanti,
vedi
(TABELLA
LUBRIFICANTI).
IMPORTANTE Questo veicolo è dotato di freni a disco con
due sistemi frenanti anteriore e posteriore, con circuiti
idraulici separati.
Il sistema frenante anteriore è a disco singolo (lato sinistro).
Il sistema frenante posteriore è a disco singolo (lato destro).
Le seguenti informazioni sono riferite a un singolo impianto
frenante, ma sono valide per entrambi.
Col consumarsi delle pastiglie d’attrito, il livello del liquido,
all’interno del serbatoio (1 – 2), diminuisce per compensarne
automaticamente l’usura.
Il serbatoio liquido freno anteriore (1) è situato in prossimità
dell’attacco leva freno anteriore.
Il serbatoio liquido freno posteriore (2) è integrato nella
pompa freno fissata al telaio, sul lato destro, accanto al
forcellone.
IMPORTANTE Eseguire le operazioni di manutenzione a
intervalli dimezzati se il veicolo viene utilizzato in zone
piovose, polverose, percorsi accidentati, o in caso di guida
sportiva.
Controllare prima della partenza il livello del liquido freni nei
serbatoi (1 – 2), vedi (LIVELLO LIQUIDO FRENI) e l’usura
delle pastiglie, vedi (VERIFICA USURA PASTIGLIE).
VERIFICA USURA PASTIGLIE
Leggere attentamente i paragrafi (FRENI A DISCO),
(LIVELLO LIQUIDO FRENI) e (MANUTENZIONE).
IMPORTANTE Le seguenti informazioni sono riferite a un
solo impianto frenante, ma sono valide per entrambi.
Eseguire le operazioni di manutenzione a intervalli dimezzati
se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose,
percorsi accidentati, o in caso di guida sportiva.
3 - 22
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
MANUTENZIONE
L’usura delle pastiglie del freno a disco dipende dall’uso, dal
tipo di guida e di strada.
ATTENZIONE
L’usura è maggiore durante l’uso su strade
polverose, bagnate e guida fuoristrada.
PERICOLO
Controllare l’usura delle pastiglie dei freni
sopratutto prima di ogni viaggio.
Per eseguire un controllo rapido dell’usura delle
pastiglie:
•
Posizionare
il
veicolo
sul
cavalletto,
vedi
(POSIZIONAMENTO
DEL
VEICOLO
SUL
CAVALLETTO).
SXV
Controllo pastiglie pinza freno anteriore:
IMPORTANTE La pinza freno anteriore è dotata di quattro
pastiglie freno.
•
-
Effettuare un controllo visivo tra pinza freno e pastiglie,
operando:
dall’alto posteriormente;
Controllo pastiglie pinza freno posteriore:
IMPORTANTE la pinza freno posteriore è dotata di due
pastiglie freno.
•
-
Effettuare un controllo visivo tra pinza freno e pastiglie,
operando:
dall’alto posteriormente;
RXV
Controllo pastiglie pinza freno anteriore:
IMPORTANTE La pinza freno anteriore è dotata di due
pastiglie freno.
•
-
Effettuare un controllo visivo tra pinza freno e pastiglie,
operando:
dall’alto anteriormente;
3 - 23
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
Controllo pastiglie pinza freno posteriore:
IMPORTANTE La pinza freno posteriore è uguale a quella
che equipaggia la versione SXV per cui procedere come
descritto nel paragrafo SXV.
PERICOLO
Il consumo oltre il limite del materiale d’attrito
causerebbe il contatto del supporto metallico
della pastiglia con il disco, con conseguente
rumore metallico e fuoriuscita di scintille dalla
pinza; l’efficacia frenante, la sicurezza e
l’integrità
del
disco
sarebbero
così
compromesse.
Se lo spessore del materiale d’attrito (anche di una sola
pastiglia) è ridotto sino al valore di circa 1,5 mm (0.06 in)
(oppure se anche uno solo degli indicatori di usura non è più
visibile), sostituire entrambe le pastiglie.
PERICOLO
Per
la
sostituzione,
rivolgersi
Concessionario Ufficiale aprilia.
3 - 24
a
un
SXV / RXV 450 – 550
3.1.10.
MANUTENZIONE
CATENA DI TRASMISSIONE
Leggere attentamente il capitolo (MANUTENZIONE).
L’SXV ha catena senza fine, l’RXV ha catena con maglia di
giunzione.
PERICOLO
Un allentamento eccessivo della catena può
farla fuoriuscire dal pignone, causando un
incidente o gravi danni al veicolo.
Controllare periodicamente il gioco, e se
necessario provvedere alla regolazione, vedi
(REGOLAZIONE).
Per la sostituzione della catena, rivolgersi
esclusivamente a un Concessionario Ufficiale
aprilia, che garantirà un servizio accurato e
sollecito.
PERICOLO
La manutenzione effettuata non correttamente
può causare l'usura prematura della catena e/o
danneggiare il pignone e/o la corona.
Eseguire gli interventi di manutenzione più
frequentemente, se si usa il veicolo in
condizioni severe o su strade polverose e/o
fangose.
CONTROLLO DEL GIOCO
•
Per il controllo del gioco:
•
Arrestare il motore.
•
Posizionare il veicolo sul cavalletto.
•
Posizionare la leva cambio in folle.
•
Controllare che l'oscillazione verticale, in un punto
intermedio tra pignone e corona nel ramo inferiore
della catena, sia di circa 20 ÷ 25 mm (0.79 ÷ 0.98 in).
•
Spostare il veicolo in avanti, in modo da controllare
l'oscillazione verticale della catena anche in altre
posizioni; il gioco deve rimanere costante in tutte le fasi
della rotazione della ruota.
PERICOLO
Se si presenta un gioco superiore in certe
posizioni, significa che ci sono delle maglie
schiacciate o grippate, in questo caso rivolgersi
a un Concessionario Ufficiale aprilia. Per
prevenire il rischio di grippaggio, lubrificare
frequentemente
la
catena,
vedi
(LUBRIFICAZIONE E PULITURA).
Se il gioco è uniforme, ma superiore o inferiore a 20 ÷ 25
mm (0.79 ÷ 0.98 in), effettuare la regolazione, vedi
(REGOLAZIONE).
REGOLAZIONE
Se dopo il controllo si rende necessaria la regolazione della
tensione catena:
•
Posizionare il veicolo sul cavalletto.
•
Allentare completamente il dado (1).
IMPORTANTE Per il centraggio ruota sono previsti dei
riferimenti fissi (2-3) individuabili all’interno delle sedi dei
pattini tendicatena sui bracci forcellone, anteriormente al
perno ruota.
•
•
•
Allentare i due controdadi (4).
Agire sui registri (5) e regolare il gioco catena
controllando che, da ambo i lati veicolo, corrispondano
gli stessi riferimenti (2-3).
Serrare i due controdadi (4).
3 - 25
MANUTENZIONE
•
SXV / RXV 450 – 550
Serrare il dado (1).
Coppia di serraggio dado ruota (1):
127 Nm (12,7 kgm).
•
Verificare il gioco catena, vedi (CONTROLLO DEL
GIOCO).
CONTROLLO
CORONA
DELL'USURA
CATENA,
PIGNONE
E
Controllare inoltre le seguenti parti e accertarsi che la
catena, il pignone e la corona non presentino:
-
Rulli danneggiati.
Perni allentati.
Maglie secche, arrugginite, schiacciate o grippate.
Logoramento eccessivo.
Anelli di tenuta mancanti.
Denti del pignone o della corona eccessivamente
usurati o danneggiati.
PERICOLO
Se i rulli della catena sono danneggiati, i perni
sono allentati e/o gli anelli di tenuta sono
danneggiati o mancanti, bisogna sostituire
l’intero gruppo catena (pignone, corona e
catena).
•
•
Verificare l’usura del pattino cruna catena (6) e del
pattino tendicatena (7).
Verificare infine l’usura del pattino protezione
forcellone.
PERICOLO
Lubrificare
la
catena
frequentemente,
soprattutto se si riscontrano parti secche o
arrugginite.
Le maglie schiacciate o grippate devono essere
lubrificate e rimesse in condizioni di lavoro.
Se ciò non fosse possibile, rivolgersi a un
Concessionario Ufficiale aprilia, che provvederà
alla sostituzione.
LUBRIFICAZIONE E PULITURA
PERICOLO
Usare la massima cautela per la regolazione, la
lubrificazione, il lavaggio e la sostituzione della
catena.
Lubrificare la catena ogni volta che se ne presenta la
necessità.
Lubrificare la catena con grasso spray per catene, vedi
(TABELLA LUBRIFICANTI).
Non lavare assolutamente la catena con getti d'acqua, getti
di vapore, getti d'acqua ad alta pressione e con solventi ad
alto grado di infiammabilità.
3 - 26
SXV / RXV 450 – 550
3.1.11.
MANUTENZIONE
ATTREZZI SPECIALI
Pos
Descrizione
Codice
1
Attrezzo montaggio paraolio forcella Ø 45 mm (Ø 1.77 in) RXV
9100903
2
Attrezzo montaggio paraolio forcella Ø 48 mm (Ø 1.89 in) SXV
9100904
3
Punzone gabbie forcellone
9100898
4
Punzone desmo carter sinistro + mozzo ruota
9100892
5
Punzone gabbie leveraggio forcellone
9100900
3 - 27
MANUTENZIONE
3.1.12.
SXV / RXV 450 – 550
COPPIE DI SERRAGGIO
VITE /
DADO
DENOMINAZIONE
COPPIE DI
SERRAGGIO
NOTE
Nm
MANUBRIO E COMANDI
Vite fissaggio comando frizione a manubrio
M6
Vite fissaggio comando acceleratore
M6
Vite fissaggio blocchetto accensione
M8
PEDANE
M12
M8
Vite fissaggio staffa supporto pedana
Vite fissaggio staffa supporto pedana
CARROZZERIA
Vite fissaggio anteriore tirante – parafango
M6
Vite fissaggio posteriore tirante – parafango
M6
Vite fissaggio parafango – base sterzo
M6
Vite fissaggio convogliatori
M6
Vite fissaggio fianchetti
M6
Vite fissaggio coda anteriore – telaietto
M6
Dado fissaggio centrale coda – parafango – telaietto
M6
Vite fissaggio posteriore coda – telaietto
M6
Vite fissaggio coda – parafango
M6
Vite fissaggio superiore sottocoda a portatarga
M5
Vite fissaggio inferiore sottocoda a portatarga
M5
Vite fissaggio sottocoda – parafango – prolunga
M6
teleruttore
Vite fissaggio protezione ammortizzatore
M5
Vite fissaggio cupolino – supporto strumento
M5
Vite fissaggio supporto strumento
M5
Vite fissaggio inferiore sottocoda
M6
Vite fissaggio fanale posteriore
Dado fissaggio indicatori di direzione
Dado fissaggio strumento digitale
Vite fissaggio fanale anteriore
FANALI E CRUSCOTTO
3,9
M8
M5
M6
Vite fissaggio piastrina - serbatoio benzina
Vite fissaggio serbatoio benzina – telaio
Vite fissaggio corpo pompa – serbatoio benzina
Dado fissaggio serbatoio olio
SERBATOI
M6
M6
M6
M6
10
4
24
55
25
Loctite 243
Loctite 243
12
12
12
12
12
12
12
12
12
7
7
12
6
6
6
12
2
6
6
6
12
12
10
5
TELAIO
Vite fissaggio telaietto
Vite fissaggio rullo catena superiore
Vite fissaggio posteriore pattino inferiore
Vite fissaggio anteriore pattino inferiore
Vite fissaggio piastra attacco cavalletto
Dado fissaggio cavalletto laterale
3 - 28
M10
M8
M5
M5
49
22
4.4
4.4
CAVALLETTO
M8
M10
22
34
Loctite 243
Loctite 243
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
DENOMINAZIONE
VITE /
DADO
COPPIE DI
SERRAGGIO
NOTE
Nm
SCARICO
Vite fissaggio silenziatore a telaietto
Dado fissaggio terminali di scarico
Vite fissaggio tubi alla testa
Vite fissaggio freno a manubrio
M8
M6
M6
M6
22
12
12
10
RAFFREDDAMENTO
M6
M6
5
12
FRENO ANTERIORE
Vite fissaggio pinza freno anteriore RXV 450/550
M8
Vite fissaggio pinza freno anteriore SXV 450/550
M10
25
50
Vite fissggio superiore radiatori
Vite fissaggio inferiore radiatori
FRENO POSTERIORE
M6
M8
10
25
Tappo perno ruota
RUOTA ANTERIORE
M22
60
Dado perno ruota
RUOTA POSTERIORE
M25
127
Vite fissaggio pompa freno posteriore
Vite fissaggio pedale freno
SOSPENSIONE ANTERIORE
Vite fissaggio testa di sterzo
M8
Vite fissaggio base di sterzo
M8
Vite fissaggio piedini forcella RXV 450/550
M6
Vite fissaggio piedini forcella SXV 450/550
M8
Vite fissaggio morsetti superiori manubrio
M8
Dado per perno di sterzo
M26
Ghiera per perno di sterzo
M30
Dado fissaggio morsetto inferiore manubrio
M10
Vite fissaggio parasteli
M6
Dado fissaggio telaio - tirante
Dado fissaggio tirante - bilanciere
Dado fissaggio bilanciere – forcellone
Dado fissaggio ammortizzatore
SOSPENSIONE POSTERIORE
M12
M12
M12
M10
FORCELLONE
Dado fissaggio cruna catena
M6
Dado fissaggio perno forcellone
M14
Dado registro tendicatena
M8
Vite fissaggio pattino catena e passatubi – freno posteriore
4,8
Vite fissaggio copricatena posteriore
4,8
Vite fissaggio cruna catena
M6
Loctite 243
24
22
10
22
24
108
7
32
12
80
80
80
52
12
100
26
4.4
4.4
12
3 - 29
MANUTENZIONE
DENOMINAZIONE
SXV / RXV 450 – 550
VITE /
DADO
COPPIE DI
SERRAGGIO
NOTE
Nm
MOTORE
Dado fissaggio motore – telaio
M10
Vite fissaggio corpo farfallato alla testa
M6
Vite fissaggio centralina su piastra
M4
Vite fissaggio regolatore e centralina su telaio
M6
Vite fissaggio bobina
M6
Vite fissaggio coperchio pignone e piastra guidacatena
M6
Tappo scarico olio motore
M12x1,5
Tappo scarico olio cambio
M10x1,5
Coperchio filtro olio
M56x1,5
Tappo foro montaggio pistone
M30x2
Candela
M10x1,25
Vite controllo olio cambio
M6x1
Girante pompa acqua
M7x1
Vite coperchio testa
M6x1
Vite coperchio pompa acqua
M6x1
Vite coperchio frizione
M6x1
Vite coperchio carter destro
M6x1
Vite chiusura carter
M6x1
Vite coperchio accensione
M6x1
Vite fissaggio pick-up
M5x0,8
Vite montaggio statore
M5x0,8
Vite pattino tendicatena
M6x1
Vite montaggio tendicatena distribuzione
M6x1
Vite fissaggio anello guidacavo
M6x1
Vite piastrina tubi olio
M6x1
Raccordo sfiato blow-by
M12x1
Dado volano
M14x1
Vite motorino di avviamento
M6x1
Vite piastra guidacatena
M6x1
Vite per fissaggio cuscinetto albero primario
M6x1
Vite per fissaggio cuscinetto albero secondario
M6x1
Vite per fissaggio cuscinetto desmo
M5x0,8
Vite per segnalatore marce
M5x0,8
Vite fissaggio pedale cambio
M6x1
Vite di montaggio testa (precoppia)
M10x1,25
Vite di montaggio testa
M10x1,25
Vite di montaggio testa
M6x1
Dado fissaggio ingranaggio distribuzione
M12x1
Vite coperchio chiusura vano distribuzione
M5x0,8
Dado pignone primaria
M18x1,25
Vite piastra fermo selettore
M6x1
Vite piastrina raccolta olio
M6x1
Vite fermo albero selettore
M10x1,25
Vite rotazione saltarello fissamarce
M6x1
Perno selettore
M8x1,25
Dado fissaggio mozzo frizione
M18x1,25
Vite molla frizione
M6x1
Valvola di sovrapressione
M14x1,5
Vite montaggio pompa di mandata
M6x1
Vite montaggio pompa di recupero
M6x1
Getto lubrificazione testa
M7x1
Vite blocchetto alzavalvola
M5x0,8
Vite piastrina raccordo acqua
M5x0,8
3 - 30
54
12
4,4
12
12
12
18
18
25
30
12
9,8
12
9,8
9,8
9,8
9,8
13
9,8
8
8
9,8
10
10
9,8
18
98
9,8
12
12
12
8
6
12
30
50
12
50
6
160
12
12
25
12
22
75
12
20
9,8
9,8
2,5
9
9
Loctite 243
Loctite 243
Loctite 270
Loctite 270
Loctite 270
Loctite 270
Utilizzare pasta
Loctite 270
Loctite 270
Loctite 270
Loctite 270
Oliare viti e rosette
Loctite 243
Loctite 270
Loctite 270
Loctite 270
Loctite 243
Loctite 270
Loctite 270
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
DENOMINAZIONE
Vite fermo albero motore
Viti anello esterno ruota libera
Viti fissaggio corpo farfallato
Vite fissaggio ingranaggio albero a camme
Vite fissaggio teleruttore e portafusibili
Vite fissaggio massa telaio
Vite fissaggio cavi teleruttore
Vite fissaggio claxon
VITE /
DADO
M8x1,25
M6x1
M6x1
M16x1
COMPONENTI ELETTRICI
M5
M6
M6
M8
COPPIE DI
SERRAGGIO
Nm
22
13
13
35
7
12
12
22
NOTE
Loctite 270
Loctite 270
Loctite 243
3 - 31
MANUTENZIONE
3.2.
3.2.1.
OPERAZIONI DI MANUTENZIONE
LIVELLO LIQUIDO FRENI E RABBOCCO
IMPORTANTE Questo veicolo è dotato di freni a disco anteriore e
posteriore, con circuiti idraulici separati.
Le seguenti informazioni sono riferite a un singolo impianto
frenante, ma sono valide per entrambi.
PERICOLO
Improvvise variazioni del gioco o una resistenza
elastica sulla leva del freno, sono dovute a
inconvenienti all’impianto idraulico.
Rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, nel
caso di dubbi sul perfetto funzionamento
dell’impianto frenante e nel caso in cui non si sia in
grado di effettuare le normali operazioni di controllo.
Prestare particolare attenzione che i dischi dei freni
non siano unti o ingrassati, specialmente dopo
l’esecuzione di operazioni di manutenzione o
controllo.
Controllare che i tubi dei freni non risultino
attorcigliati o consumati.
Fare attenzione che acqua o polvere non entrino
inavvertitamente all’interno del circuito.
Nel caso di interventi di manutenzione al circuito
idraulico, si consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.
Il liquido freni potrebbe causare irritazioni se
venisse a contatto con la pelle o con gli occhi.
PERICOLO
Lavare accuratamente le parti del corpo che
venissero a contatto con il liquido, inoltre rivolgersi
a un oculista o a un medico se il liquido venisse a
contatto con gli occhi.
NON DISPERDER IL LIQUIDO NELL’AMBIENTE.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI
ATTENZIONE
Usando il liquido freni, fare attenzione a non
rovesciarlo sulle parti in plastica e verniciate, perché
le danneggia irreparabilmente.
3 - 32
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
MANUTENZIONE
FRENI A DISCO
PERICOLO
I freni sono gli organi che garantiscono
maggiormente la sicurezza, quindi devono essere
sempre mantenuti in perfetta efficienza; controllarli
prima di ogni viaggio.
Il liquido freni deve essere sostituito una volta
all’anno da un Concessionario Ufficiale aprilia.
Utilizzare liquido freni del tipo specificato nella
tabella lubrificanti, vedi (TABELLA LUBRIFICANTI).
Col consumarsi delle pastiglie d’attrito, il livello del liquido,
all’interno del serbatoio, diminuisce per compensarne
automaticamente l’usura.
Il serbatoio liquido freno anteriore (1) è situato in prossimità
dell’attacco leva freno anteriore.
Il serbatoio liquido freno posteriore (2) è integrato nella pompa
freno fissata al telaio, sul lato destro, accanto al forcellone.
IMPORTANTE Eseguire le operazioni di manutenzione a intervalli
dimezzati se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose,
percorsi accidentati, o in caso di guida sportiva.
Controllare prima della partenza il livello del liquido freni nei
serbatoi.
Far sostituire il liquido freni ogni due anni rivolgendosi a un
Concessionario Ufficiale aprilia.
PERICOLO
Non utilizzare il veicolo nel caso si riscontri una
perdita di liquido dall’impianto frenante.
FRENO ANTERIORE
CONTROLLO
•
Posizionare il veicolo in verticale e mantenere il manubrio
dritto.
•
Verificare che il liquido contenuto nel serbatoio (1) superi il
riferimento “MIN”.
MIN = livello minimo
MAX = livello massimo
Se il liquido non raggiunge almeno “MIN”.
ATTENZIONE
Il livello del liquido diminuisce progressivamente
con l’usura delle pastiglie.
•
Verificare l’usura delle pastiglie dei freni e del disco.
Se le pastiglie e/o il disco non sono da sostituire effettuare il
rabbocco.
RABBOCCO SXV
ATTENZIONE
Pericolo di fuoriuscita liquido freni. Non azionare la
leva freno anteriore con le viti (3) allentate o,
soprattutto, con il coperchio serbatoio liquido freni
(4) rimosso.
•
Utilizzando un cacciavite corto a croce svitare le viti (3) del
serbatoio liquido freni.
3 - 33
MANUTENZIONE
ATTENZIONE
Evitare l’esposizione prolungata del liquido freni
all’aria.
Il liquido freni è igroscopico e a contatto con l’aria
assorbe umidità.
Lasciare il serbatoio liquido freni (1) aperto SOLO il
tempo necessario per effettuare il rabbocco.
•
Sollevare e rimuovere il coperchio (4) completo di viti (3) e
guarnizione (5).
ATTENZIONE
Per non spandere il liquido dei freni durante il
rabbocco, si raccomanda di non scuotere il veicolo.
Non aggiungere additivi o altre sostanze al liquido.
Se viene utilizzato un imbuto o altro, assicurarsi
della perfetta pulizia.
•
Rabboccare il serbatoio (1) con liquido freni, vedi (TABELLA
LUBRIFICANTI), sino a oltrepassare il livello minimo
indicato “MIN”.
ATTENZIONE
Il rabbocco sino al livello MAX deve essere
effettuato solo con pastiglie nuove. Si raccomanda
di non rabboccare sino al livello MAX con le
pastiglie usurate, poiché si provocherà la fuoriuscita
del liquido in caso di sostituzione pastiglie freno.
Controllare l’efficienza frenante.
Nel caso di una corsa eccessiva della leva freno o di
una perdita di efficienza dell’impianto frenante,
rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, in
quanto potrebbe essere necessario effettuare lo
spurgo dell’aria dall’impianto.
RABBOCCO RXV
ATTENZIONE
Pericolo di fuoriuscita liquido freni. Non azionare la
leva freno anteriore con le viti (6) allentate o,
soprattutto, con il coperchio serbatoio liquido freni
(7) rimosso.
•
Utilizzando un cacciavite corto a croce svitare le viti (6) del
serbatoio liquido freni.
ATTENZIONE
Evitare l’esposizione prolungata del liquido freni
all’aria.
Il liquido freni è igroscopico e a contatto con l’aria
assorbe umidità.
Lasciare il serbatoio liquido freni (1) aperto SOLO il
tempo necessario per effettuare il rabbocco.
•
Sollevare e rimuovere il coperchio (7) completo di viti (6) e
guarnizione (8).
ATTENZIONE
Per non spandere il liquido dei freni durante il
rabbocco, si raccomanda di non scuotere il veicolo.
Non aggiungere additivi o altre sostanze al liquido.
Se viene utilizzato un imbuto o altro, assicurarsi
della perfetta pulizia.
•
Rabboccare il serbatoio (1) con liquido freni, vedi (TABELLA
LUBRIFICANTI), sino a oltrepassare il livello minimo
indicato “MIN”.
3 - 34
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
MANUTENZIONE
ATTENZIONE
Il rabbocco sino al livello MAX deve essere
effettuato solo con pastiglie nuove. Si raccomanda
di non rabboccare sino al livello MAX con le
pastiglie usurate, poiché si provocherà la fuoriuscita
del liquido in caso di sostituzione pastiglie freno.
Controllare l’efficienza frenante.
Nel caso di una corsa eccessiva della leva freno o di
una perdita di efficienza dell’impianto frenante,
rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, in
quanto potrebbe essere necessario effettuare lo
spurgo dell’aria dall’impianto.
FRENO POSTERIORE
CONTROLLO
•
Posizionare il veicolo in verticale.
•
Verificare che il liquido contenuto nel serbatoio superi il
riferimento “MIN”.
MIN = livello minimo
Se il liquido non raggiunge almeno “MIN”.
ATTENZIONE
Il livello del liquido diminuisce progressivamente
con l’usura delle pastiglie.
•
Verificare l’usura delle pastiglie dei freni e del disco.
Se le pastiglie e/o il disco non sono da sostituire effettuare il
rabbocco.
RABBOCCO
ATTENZIONE
Pericolo di fuoriuscita liquido freni. Non azionare la
leva freno anteriore con le viti (9) allentate o,
soprattutto, con il coperchio serbatoio liquido freni
(10) rimosso.
•
Utilizzando una chiave svitare le due viti (9) del serbatoio
liquido freni (2).
ATTENZIONE
Evitare l’esposizione prolungata del liquido freni
all’aria.
Il liquido freni è igroscopico e a contatto con l’aria
assorbe umidità.
Lasciare il serbatoio liquido freni (2) aperto SOLO il
tempo necessario per effettuare il rabbocco.
•
Sollevare e rimuovere il coperchio (10) completo di viti (9) e
guarnizione (11).
ATTENZIONE
Per non spandere il liquido dei freni durante il
rabbocco, si raccomanda di non scuotere il veicolo.
Non aggiungere additivi o altre sostanze al liquido.
Se viene utilizzato un imbuto o altro, assicurarsi
della perfetta pulizia.
3 - 35
MANUTENZIONE
•
Rabboccare il serbatoio (2) con liquido freni, vedi (TABELLA
LUBRIFICANTI), sino a oltrepassare il livello minimo
indicato “MIN”.
ATTENZIONE
Il rabbocco sino al livello MAX deve essere
effettuato solo con pastiglie nuove. Si raccomanda
di non rabboccare sino al livello MAX con le
pastiglie usurate, poiché si provocherà la fuoriuscita
del liquido in caso di sostituzione pastiglie freno.
Controllare l’efficienza frenante.
Nel caso di una corsa accestiva della leva freno o di
una perdita di efficienza dell’impianto frenante,
rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, in
quanto potrebbe essere necessario effettuare lo
spurgo dell’aria dall’impianto.
3 - 36
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
3.2.2.
MANUTENZIONE
VERIFICA LIVELLO OLIO MOTORE E RABBOCCO
PERICOLO
L’olio motore può causare seri danni alla pelle
se maneggiato a lungo e quotidianamente.
Si consiglia di lavare accuratamente le mani
dopo averlo maneggiato.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
NON DISPERDERE L’OLIO NELL’AMBIENTE.
Si consiglia di portarlo in un recipiente sigillato
alla stazione di servizio presso la quale lo si
acquista abitualmente o presso un centro di
raccolta oli.
Nel caso di interventi di manutenzione si
consiglia l’utilizzo di guanti di lattice.
ATTENZIONE
Se la spia pressione olio motore “ “ si
accende durante il normale funzionamento del
motore, sul display, significa che la pressione
dell’olio motore nel circuito è insufficiente.
In questo caso verificare il livello olio motore,
vedi (VERIFICA LIVELLO OLIO MOTORE E
RABBOCCO), se questo non risultasse corretto,
arrestare immediatamente il motore e rivolgersi
a un Concessionario Ufficiale aprilia.
Operare con cautela.
Non spandere l’olio!
Aver cura di non imbrattare nessun
componente, la zona in cui si opera e quella
circostante.
Pulire
accuratamente
ogni
eventuale traccia.
In caso di perdite o malfunzionamenti,
rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.
IMPORTANTE Eseguire le operazioni di manutenzione a
intervalli dimezzati se il veicolo viene utilizzato in zone
piovose, polverose, percorsi accidentati, o in caso di guida
sportiva.
Per controllo:
ATTENZIONE
Questi veicoli sono dotati di circuiti di
lubrificazione separata per cambio/frizione e
motore. La verifica dei livelli e la sostituzione
dell’olio va eseguita su entrambi i circuiti.
ATTENZIONE
Il controllo olio motore deve essere effettuato a
motore caldo. Effettuando il controllo livello
olio motore a motore freddo, l’olio potrebbe
scendere temporaneamente al di sotto del
livello MIN. Questo non costituisce alcun
problema purchè non si verifichi l’accensione
della spia pressione olio motore “
“, vedi
(STRUMENTI E INDICATORI.
3 - 37
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
IMPORTANTE Per riscaldare il motore e portare l’olio in
temperatura utilizzare il veicolo per un breve tratto (10 - 15
min), lasciare funzionare il motore al minimo con veicolo
fermo per almeno 30 secondi, quindi arrestare il motore.
•
•
Tenere il veicolo in verticale con le due ruote
appoggiate al suolo.
Accertarsi attraverso l’apposito tubicino trasparente (1)
del livello olio.
MAX = livello massimo
MIN = livello minimo
•
Il livello è corretto se raggiunge approssimativamente il
livello MAX.
Se necessario ripristinare il livello dell’olio motore:
ATTENZIONE
Utilizzando in modo sportivo il veicolo con il
livello dell’olio troppo alto, è possibile che
alcuni schizzi di olio raggiungano la cassa filtro
attraverso lo sfiato motore.
ATTENZIONE
Non oltrepassare la marcatura MAX e non
andare al di sotto della marcatura MIN, per non
causare gravi danni al motore.
•
Svitare e togliere il tappo di carico (2).
ATTENZIONE
Non aggiungere additivi o altre
all’olio.
Se viene utilizzato un imbuto
assicurarsi della perfetta pulizia.
sostanze
o
altro,
IMPORTANTE Utilizzare oli di buona qualità, vedi (TABELLA
LUBRIFICANTI).
•
Rabboccare nel serbatoio ripristinando il giusto livello,
vedi TABELLA LUBRIFICANTI).
3 - 38
SXV / RXV 450 – 550
3.2.3.
•
•
•
MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE OLIO E FILTRO OLIO
Abbassare il paracoppa.
Posizionare il veicolo su un terreno solido e in piano.
Posizionare il veicolo sul cavalletto.
ATTENZIONE
Attendere alcuni minuti fino a che il motore e
l’impianto di scarico si sono raffreddati.
•
•
•
•
Arrestare il motore e lasciarlo raffreddare, per
consentire il drenaggio dell’olio nel carter e il
raffreddamento dell’olio stesso.
Svitare ed estrarre il tappo (1).
Posizionare un recipiente di raccolta sotto il tappo di
scarico olio motore dal lato volano.
Svitare e rimuovere il tappo di scarico olio (2) e fare
defluire completamente tutto l’olio motore.
ATTENZIONE
L’olio usato contiene sostanze pericolose per
l’ambiente provvedere allo smaltimento oli usati
nel rispetto delle norme vigenti.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Svitare il coperchio filtro olio motore (3).
Rimuoverlo completo di guarnizione recuperando l’OR.
Rimuovere il filtro olio motore.
Installare un nuovo filtro olio motore.
Avvitare il coperchio filtro olio motore (3).
Avvitare e serrare il tappo di scarico olio (2).
Effettuare il riempimento tramite il foro di riempimento
di olio motore di circa 1250 cm3 (76.3 cu.in).
Avvitare e serrare il tappo (1).
Avviare il veicolo e lasciarlo in moto per pochi minuti.
Spegnerlo e lasciarlo raffreddare.
Effettuare il controllo del livello olio motore, vedi
(LIVELLO OLIO MOTORE).
3 - 39
MANUTENZIONE
3.2.4.
OLIO CAMBIO
CONTROLLO E RABBOCCO
ATTENZIONE
Il controllo del livello olio cambio deve essere
fatto a motore caldo.
•
•
•
•
•
•
Arrestare il motore.
Attendere qualche minuto per permettere il passaggio
dell’olio dal cambio alla frizione.
Tenere il veicolo in posizione verticale con le due ruote
appoggiate al suolo.
Rimuovere la leva freno posteriore svitando la vite (1)
recuperando la rosetta.
Svitare e togliere il tappo d’ispezione (2).
Il livello è corretto se l’olio sfiora il foro del tappo
d’ispezione (2).
Se necessario:
•
Rimuovere il tappo di riempimento (3)
•
Rabboccare con olio, vedi (TABELLA LUBRIFICANTI),
sino a raggiungere il foro del tappo d’ispezione (2).
ATTENZIONE
Non aggiungere additivi o altre sostanze al
liquido.
Se viene utilizzato un imbuto o altro,
assicurarsi della perfetta pulizia.
•
Attendere qualche minuto per permettere il passaggio
dell’olio dalla frizione al cambio. Quindi verificare
nuovamente il livello olio.
SOSTITUZIONE
IMPORTANTE Per una migliore e completa fuoriuscita è
necessario che l’olio sia caldo e quindi più fluido.
•
•
•
•
•
•
•
•
Abbassare il paracoppa.
Posizionare un contenitore, con capacità adeguata in
corrispondenza del tappo di scarico (4).
Svitare e togliere il tappo di scarico (4).
Svitare e togliere il tappo di riempimento (3).
Scaricare e lasciar gocciolare per alcuni minuti l’olio
all’interno del contenitore.
Controllare ed eventualmente sostituire le rondelle di
tenuta del tappo di scarico (4).
Avvitare e serrare il tappo di scarico (4).
Rimuovere la leva freno posteriore svitando la vite (1)
recuperando la rosetta.
3 - 40
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
•
•
•
•
MANUTENZIONE
Svitare e togliere il tappo d’ispezione (2).
Immettere olio nuovo, vedi (TABELLA LUBRIFICANTI),
sino a raggiungere il foro del tappo d’ispezione (2).
Attendere qualche minuto per permettere il passaggio
dell’olio dalla frizione al cambio. Quindi verificare
nuovamente il livello olio.
Serrare il tappo di riempimento (3).
ATTENZIONE
Il passaggio dell’olio dalla frizione al cambio e
viceversa puo’ essere particolarmente lento in
caso la temperatura ambiente, dell’olio o del
motore sia bassa.
ATTENZIONE
Non aggiungere additivi o altre sostanze al
liquido.
Se viene utilizzato un imbuto o altro,
assicurarsi della perfetta pulizia.
•
Rimontare la leva freno posteriore, ricordandosi di
inserire la rosetta fra leva e carter, avvitando la vite (1).
3 - 41
MANUTENZIONE
3.2.5.
SXV / RXV 450 – 550
LIQUIDO REFRIGERANTE
Non utilizzare il veicolo se il livello del liquido
refrigerante è al di sotto del livello minimo.
IMPORTANTE Eseguire le operazioni di manutenzione a
intervalli dimezzati se il veicolo viene utilizzato in zone
piovose, polverose, percorsi accidentati, o in caso di guida
sportiva.
Controllare prima della partenza il livello del liquido
refrigerante, vedi (CONTROLLO E RABBOCCO), farlo
sostituire ogni due anni, rivolgendosi a un Concessionario
Ufficiale aprilia.
PERICOLO
Il liquido refrigerante è nocivo se ingerito; il
contatto con la pelle o gli occhi potrebbe
causare irritazioni.
Se il liquido venisse a contatto con la pelle o gli
occhi, risciacquare a lungo con acqua
abbondante e consultare il medico. Se ingerito,
provocare il vomito, sciacquare bocca e gola
con
abbondante
acqua
e
consultare
immediatamente un medico.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
NON
DISPERDERE
IL
LIQUIDO
NELL’AMBIENTE.
Porre attenzione a non versare il liquido
refrigerante sulle parti roventi del motore,
potrebbe
incendiarsi
emettendo
fiamme
invisibili.
Nel caso di interventi di manutenzione, si
consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.
ATTENZIONE
Per
la
sostituzione,
rivolgersi
Concessionario Ufficiale aprilia.
a
un
La soluzione di liquido refrigerante è composta da 50% di
acqua e 50% di antigelo.
Questa miscela è ideale per la maggior parte di temperature
di funzionamento e garantisce una buona protezione contro
la corrosione.
È conveniente mantenere la stessa miscela anche nella
stagione calda perché si riducono così le perdite per
evaporazione e la necessità di frequenti rabbocchi.
In questo modo diminuiscono i depositi di sali minerali,
lasciati nei radiatori dall’acqua evaporata e si mantiene
inalterata l’efficienza dell’impianto di raffreddamento.
Nel caso in cui la temperatura esterna sia al di sotto dei zero
gradi centigradi, controllare frequentemente il circuito di
raffreddamento
aggiungendo,
se
necessario,
una
concentrazione maggiore di antigelo (fino a un massimo del
60%).
Per la soluzione refrigerante utilizzare acqua distillata, per
non rovinare il motore.
PERICOLO
Non togliere il tappo (1) del radiatore a motore
caldo, perché il liquido refrigerante è sotto
pressione e a temperatura elevata.
Al contatto con la pelle o i vestiti può causare
ustioni e/o danni.
3 - 42
SXV / RXV 450 – 550
MANUTENZIONE
CONTROLLO E RABBOCCO
PERICOLO
Effettuare a motore freddo le operazioni di
controllo e rabbocco liquido refrigerante.
•
•
•
•
•
•
Arrestare il motore e attendere che si raffreddi.
Posizionare il veicolo su un terreno solido e in piano.
Tenere il veicolo in posizione verticale con le due ruote
appoggiate al suolo.
Ruotare, in senso antiorario e di uno scatto, il tappo
radiatore (1).
Attendere qualche secondo per permettere lo sfiato
dell’eventuale pressione presente nell’impianto.
Ruotare nuovamente in senso antiorario il tappo
radiatore (1) e rimuoverlo.
•
Controllare che il liquido copra completamente le
piastre del radiatore.
•
Verificare inoltre il livello nel vaso di espansione (sotto
il coperchio coppa motore) dall'apposita finestra.
Il livello deve essere compreso tra i riferimenti MIN e
MAX.
•
PERICOLO
Il liquido refrigerante è nocivo se ingerito, il
contatto con la pelle o gli occhi potrebbe
causare irritazioni.
Non inserire dita o altri oggetti per verificare la
presenza di liquido refrigerante.
Non aggiungere additivi o altre sostanze al
liquido.
ATTENZIONE
Non aggiungere additivi o altre sostanze al
liquido.
Se viene utilizzato un imbuto o altro,
assicurarsi della perfetta pulizia.
•
•
Se necessario, rabboccare con liquido refrigerante,
vedi (TABELLA LUBRIFICANTI), sino a coprire
completamente le piastre del radiatore. Non superare
tale livello, altrimenti si avrà una fuoriuscita del liquido
durante il funzionamento del motore. Se viene
utilizzato un imbuto o altro, assicurarsi della perfetta
pulizia.
Reinserire il tappo radiatore (1).
ATTENZIONE
Nel caso di consumo eccessivo di liquido
refrigerante, controllare che non ci siano
perdite nel circuito.
Per
la
riparazione,
rivolgersi
a
un
Concessionario Ufficiale aprilia.
3 - 43
MANUTENZIONE
3.3.
SXV / RXV 450 – 550
REGOLAZIONI
3.3.1.
TENSIONE CAVI ACCELERATORE
Leggere attentamente (MANUTENZIONE).
IMPORTANTE Eseguire le operazioni di manutenzione a
intervalli dimezzati se il veicolo viene utilizzato in zone
piovose, polverose, percorsi accidentati, o in caso di guida
sportiva.
La corsa a vuoto della manopola dell’acceleratore deve
essere di 2 ± 3 mm (0.079 ± 0.118) misurata sul bordo della
manopola stessa.
In caso contrario:
•
Posizionare
il
veicolo
sul
cavalletto,
(POSIZIONAMENTO
DEL
VEICOLO
CAVALLETTO).
•
•
•
Sfilare la cuffia di protezione (1).
Allentare (avvitandolo) il controdado (2).
Ruotare il registro (3) in modo da ripristinare il valore
prescritto.
Dopo la regolazione, serrare il controdado (2)
(svitandolo) e ricontrollare la corsa a vuoto.
Riposizionare la cuffia di protezione (1).
•
•
vedi
SUL
ATTENZIONE
Dopo aver completato la regolazione, verificare
che la rotazione del manubrio non modifichi il
numero di giri minimo del motore e che la
manopola acceleratore, una volta rilasciata,
ritorni dolcemente e automaticamente in
posizione di riposo.
3 - 44
SXV / RXV 450 – 550
3.3.2.
MANUTENZIONE
SOSPENSIONI
ISPEZIONE SOSPENSIONE ANTERIORE
PERICOLO
Per la sostituzione dell’olio della forcella
anteriore rivolgersi a un Concessionario
Ufficiale aprilia, che garantirà un servizio
accurato e sollecito.
Leggere attentamente il capitolo (MANUTENZIONE).
Sostituire l’olio della forcella più frequentemente se il veicolo
è utilizzato su strade polverose, bagnate e per guida
fuoristrada.
Effettuare inoltre i seguenti controlli:
•
•
•
Con la leva del freno anteriore azionata, premere
ripetutamente sul manubrio, facendo affondare la
forcella.
La corsa deve essere dolce e non ci devono essere
tracce d’olio sugli steli.
Controllare il serraggio di tutti gli organi e la
funzionalità delle articolazioni della sospensione
anteriore e posteriore.
PERICOLO
Nel caso in cui si riscontrassero anomalie di
funzionamento o si rendesse necessario
l’intervento
di
personale
specializzato,
rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia
SOSPENSIONE ANTERIORE
La sospensione anteriore è composta da una forcella
idraulica collegata tramite due piastre al cannotto dello
sterzo.
Per l’impostazione dell’assetto del veicolo, ogni stelo della
forcella è provvisto di una vite superiore (1) per la
regolazione della frenatura idraulica in estensione, una
inferiore (2) per la regolazione della frenatura idraulica in
compressione.
REGOLAZIONE FORCELLA ANTERIORE
ATTENZIONE
Non forzare la rotazione dei registri di
regolazione (1–2), oltre il fine corsa nei due
sensi, per evitare possibili danneggiamenti.
Impostare entrambi gli steli con la medesima
taratura di precarica molla e di frenatura
idraulica:
guidare
il
veicolo
con
un’impostazione differente tra gli steli
diminuisce la stabilità del veicolo. Aumentando
la precarica molla bisogna aumentare anche la
frenatura idraulica in estensione, per evitare
sbalzi improvvisi durante la guida.
L’impostazione standard della forcella anteriore è regolata in
modo da soddisfare la maggior parte delle condizioni di
guida a bassa velocità, sia con poco carico che a pieno
carico del veicolo.
3 - 45
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
È
possibile
tuttavia
effettuare
una
regolazione
personalizzata, in funzione dell’utilizzo del veicolo.
ATTENZIONE
Per conteggiare il numero di scatti e/o giri dei
registri di regolazione (1 – 2) partire sempre
dall’impostazione
più
rigida
(completa
rotazione registro in senso orario).
PERICOLO
Le regolazioni per utilizzo sportivo devono
essere effettuate esclusivamente in occasione
di gare organizzate, o eventi sportivi,
comunque da disputarsi in circuiti isolati dalla
circolazione stradale e con il benestare delle
autorità aventi giurisdizione.
È severamente vietato effettuare le regolazioni
per utilizzo sportivo e guidare il veicolo con tale
assetto su strade e autostrade.
Sospensione anteriore SXV
Regolazione idraulica in estensione, vite (1)
Regolazione idraulica in compressione, vite (2)
Sporgenza steli (A) (***) da piastra superiore (escluso
tappo)
Regolazione standard
Da tutto chiuso (*) aprire (**) 10 click
Da tutto chiuso (*) (H) aprire (**) 10 click
A filo tappo
Sospensione anteriore RXV
Regolazione idraulica in estensione, vite (1)
Regolazione idraulica in compressione, vite (2)
Sporgenza steli (A) (***) da piastra superiore (escluso
tappo)
Regolazione standard
Da tutto chiuso (*) aprire (**) 12 click
Da tutto chiuso (*) (H) aprire (**) 12 click
1 tacca
(*) = senso orario
(**) = senso antiorario
(***) = Per questo tipo di regolazione rivolgersi esclusivamente a un Concessionario Ufficiale aprilia
3 - 46
SXV / RXV 450 – 550
MANUTENZIONE
SOSPENSIONE POSTERIORE
La sospensione posteriore è composta da un gruppo mollaammortizzatore, collegato tramite silent-block al telaio e
tramite i leverismi al forcellone posteriore.
Per regolare l’impostazione, l’ammortizzatore è provvisto di
un registro a vite per la regolazione della frenatura idraulica
in estensione, di un registro a vite (2) per la regolazione della
frenatura idraulica in compressione, di una ghiera per la
regolazione del precarico della molla (3) e di una ghiera di
bloccaggio (4).
REGOLAZIONE AMMORTIZZATORE POSTERIORE
IMPORTANTE Eseguire le operazioni di manutenzione a
intervalli dimezzati se il veicolo viene utilizzato in zone
piovose, polverose, percorsi accidentati, o in caso di guida
sportiva.
L’impostazione standard dell’ammortizzatore posteriore è
regolata in modo da soddisfare la maggior parte delle
condizioni di guida a bassa e ad alta velocità, sia con poco
carico che a pieno carico del veicolo.
È
possibile
tuttavia
effettuare
una
regolazione
personalizzata, a seconda dell’utilizzo del veicolo.
ATTENZIONE
Per conteggiare il numero di scatti e/o giri dei
registri di regolazione (1 - 2) partire sempre
dall’impostazione
più
rigida
(completa
rotazione registro in senso orario).
Non forzare la rotazione dei registri di
regolazione (1 – 2), oltre il fine corsa nei due
sensi, per evitare possibili danneggiamenti
•
•
•
•
•
Utilizzando l’apposita chiave, svitare moderatamente la
ghiera di bloccaggio (4).
Agire sulla ghiera di regolazione (3) per regolare il
precarico della molla (B) (vedi tabella).
Ottenute le condizioni ottimali di assetto serrare
completamente la ghiera di bloccaggio (4).
Agire sulla vite (1) per regolare la frenatura idraulica in
estensione ammortizzatore (vedi tabella).
Agire sul pomello (2) per regolare la frenata idraulica in
compressione (vedi tabella).
ATTENZIONE
Registrare il precarico della molla e la frenatura
idraulica in estensione dell’ammortizzatore in
base alle condizioni d’uso del veicolo.
Aumentando il precarico della molla, è
necessario aumentare anche la frenatura
idraulica in estensione dell’ammortizzatore, per
evitare improvvisi sbalzi durante la guida.
In caso di necessità rivolgersi a un
Concessionario Ufficiale aprilia.
3 - 47
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
ATTENZIONE
Per non compromettere il funzionamento
dell’ammortizzatore non allentare la vite (5) né
tantomeno
intervenire
sulla
membrana
sottostante, altrimenti si avrà la fuoriuscita di
azoto e il pericolo di incidente.
PERICOLO
Le regolazioni per utilizzo sportivo devono
essere effettuate esclusivamente in occasione
di gare organizzate, o eventi sportivi,
comunque da disputarsi in circuiti isolati dalla
circolazione stradale e con il benestare delle
autorità aventi giurisdizione. È severamente
vietato effettuare le regolazioni per utilizzo
sportivo e guidare il veicolo con tale assetto su
strade e autostrade.
Sospensione posteriore SXV
Interasse ammortizzatore (A)
Lunghezza molla (precaricata) (B)
Regolazione in estensione, vite (1)
Regolazione in compressione, vite (2)
Pomello di registrazione by-pass (6)
Regolazione standard
457 ± 1,5 mm (18 ± 0.06 in)
245 mm (9.6 in)
13 click
16 click
Tutto aperto (-)
Sospensione posteriore RXV
Interasse ammortizzatore (A)
Lunghezza molla (precaricata) (B)
Regolazione in estensione, vite (1)
Regolazione in compressione, vite (2)
Pomello di registrazione by-pass (6)
Regolazione standard
473 ± 1,5 mm (18.6 ± 0.06 in)
247 mm (9.7 in)
23 click
Tutto aperto
Tutto aperto (-)
(*) = senso orario
(**) = senso antiorario
3 - 48
SXV / RXV 450 – 550
3.4.
3.4.1.
MANUTENZIONE
SPURGHI
SPURGO FRENO ANTERIORE
L'aria, se presente nell'impianto idraulico, agisce da
cuscinetto, assorbendo gran parte della pressione esercitata
dalla pompa freni e riducendo l'efficacia della pinza in
frenata.
La presenza dell'aria si manifesta con la "spugnosità" del
comando del freno e dalla riduzione della capacità frenante.
PERICOLO
Considerando la pericolosità per il veicolo e per
il pilota, è assolutamente indispensabile, dopo
il rimontaggio dei freni e il ripristino
dell'impianto frenante alle normali condizioni
d'uso, che il circuito idraulico sia spurgato
dall'aria.
IMPORTANTE Effettuare le operazioni di spurgo aria con il
veicolo
posizionato
in
piano.
Durante lo spurgo dell’impianto idraulico,riempire il serbatoio
con liquido freni quando occorre. Verificare che durante
l’operazione, nel serbatoio sia presente sempre il liquido
freni.
•
•
•
Togliere il cappuccio di protezione in gomma della
valvola di spurgo.
Infilare un tubetto in plastica trasparente sulla valvola
di spurgo della pinza freno anteriore e infilare l’altra
estremità del tubetto in un recipiente di raccolta.
Azionare e rilasciare velocemente e a più riprese la
leva freno anteriore, tenendola poi azionata
completamente.
3 - 49
MANUTENZIONE
•
•
•
Allentare la valvola di spurgo di 1\4 di giro in modo che
il liquido freni defluisca nel recipiente, questo eliminerà
la tensione sulla leva del freno e la farà arrivare in
battuta a fine corsa.
Richiudere la valvola di spurgo prima di arrivare a
fondo corsa con la leva.
Ripetere l’operazione fino a quando il liquido che arriva
al recipiente è completamente privo di bollicine d’aria.
IMPORTANTE Durante lo spurgo dell’impianto idraulico,
riempire il serbatoio con liquido freni quando occorre.
Verificare che durante l’operazione, nel serbatoio sia
presente sempre il liquido freni.
•
•
•
Serrare la valvola di spurgo e togliere il tubetto.
Effettuare il rabbocco ripristinando il giusto livello di
liquido freni nel serbatoio.
Ripristinare il cappuccio di protezione in gomma.
3 - 50
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
3.4.2.
MANUTENZIONE
SPURGO FRENO POSTERIORE
L'aria, se presente nell'impianto idraulico, agisce da
cuscinetto, assorbendo gran parte della pressione esercitata
dalla pompa freni e riducendo l'efficacia della pinza in
frenata.
La presenza dell'aria si manifesta con la "spugnosità" del
comando del freno e dalla riduzione della capacità frenante.
PERICOLO
Considerando la pericolosità per il veicolo e per
il pilota, è assolutamente indispensabile, dopo
il rimontaggio dei freni e il ripristino
dell'impianto frenante alle normali condizioni
d'uso, che il circuito idraulico sia spurgato
dall'aria.
IMPORTANTE Effettuare le operazioni di spurgo aria con il
veicolo
posizionato
in
piano.
Durante lo spurgo dell’impianto idraulico,riempire il serbatoio
con liquido freni quando occorre. Verificare che durante
l’operazione, nel serbatoio sia presente sempre il liquido
freni.
•
•
•
•
•
•
Togliere il cappuccio di protezione in gomma della
valvola di spurgo.
Infilare un tubetto in plastica trasparente sulla valvola
di spurgo della pinza freno posteriore e infilare l’altra
estremità del tubetto in un recipiente di raccolta.
Azionare e rilasciare velocemente e a più riprese la
leva freno posteriore, tenendola poi azionata
completamente.
Allentare la valvola di spurgo di 1\4 di giro in modo che
il liquido freni defluisca nel recipiente, questo eliminerà
la tensione sulla leva del freno e la farà arrivare in
battuta a fine corsa.
Richiudere la valvola di spurgo prima di arrivare a
fondo corsa con la leva.
Ripetere l’operazione fino a quando il liquido che arriva
al recipiente è completamente privo di bollicine d’aria.
IMPORTANTE Durante lo spurgo dell’impianto idraulico,
riempire il serbatoio con liquido freni quando occorre.
Verificare che durante l’operazione, nel serbatoio sia
presente sempre il liquido freni.
•
•
•
Serrare la valvola di spurgo e togliere il tubetto.
Effettuare il rabbocco ripristinando il giusto livello di
liquido freni nel serbatoio.
Ripristinare il cappuccio di protezione in gomma.
3 - 51
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550
TELAIO
4
4-1
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550
INDICE
4.1.
CICLISTICA ...................................................................................................................................................... 3
4.1.1.
RIMOZIONE SELLA .................................................................................................................................. 3
4.1.2.
RIMOZIONE BATTERIA ............................................................................................................................ 4
4.1.3.
RIMOZIONE CENTRALINA....................................................................................................................... 5
4.1.4.
RIMOZIONE RUOTA POSTERIORE ........................................................................................................ 6
4.1.5.
RIMOZIONE FORCELLONE ..................................................................................................................... 8
4.1.6.
INSTALLAZIONE RUOTA POSTERIORE ............................................................................................... 11
4.1.7.
RIMOZIONE SCARICO ........................................................................................................................... 12
4.2.
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE .................................................................................................................... 14
4.2.1.
SCHEMA ................................................................................................................................................. 14
4.2.2.
RIMOZIONE SERBATOIO....................................................................................................................... 15
4.2.3.
RIMOZIONE FILTRO ARIA ..................................................................................................................... 17
4.3.
INIEZIONE ...................................................................................................................................................... 18
4.3.1.
SCHEMA ................................................................................................................................................. 18
4.4.
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO .............................................................................................................. 20
4.4.1.
SCHEMA ................................................................................................................................................. 20
4.4.2.
RIMOZIONE RADIATORE....................................................................................................................... 21
4.5.
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE ................................................................................................................... 24
4.5.1.
SCHEMA ................................................................................................................................................. 24
4.5.2.
RIMOZIONE SERBATOIO OLIO ............................................................................................................. 25
4-2
SXV / RXV 450 – 550
4.1.
4.1.1.
TELAIO
CICLISTICA
RIMOZIONE SELLA
•
Ruotare la Clip di fissaggio.
•
Rimuovere la sella.
4-3
TELAIO
4.1.2.
RIMOZIONE BATTERIA
•
•
Rimuovere la sella, vedi (RIMOZIONE SELLA).
Svitare e togliere la vite di fissaggio cavo negativo,
recuperando il bloccavite.
•
Svitare e togliere la vite di fissaggio cavo positivo,
recuperando il bloccavite.
•
Rimuovere la batteria.
4-4
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
4.1.3.
•
•
•
•
TELAIO
RIMOZIONE CENTRALINA
Rimuovere la sella, vedi (RIMOZIONE SELLA).
Rimuovere il serbatoio carburante, vedi (RIMOZIONE
SERBATOIO CARBURANTE).
Scollegare i due connettori.
•
Svitare e togliere le due viti di fissaggio del regolatore
di tensione.
Rimuovere il regolatore di tensione.
•
Rimuovere la centralina.
4-5
TELAIO
4.1.4.
RIMOZIONE RUOTA POSTERIORE
•
•
Posizionare il veicolo sugli appositi cavalletti (OPT).
Svitare e togliere il dado e recuperare la rondella.
•
•
Operando su entrambi i lati, allentare il registro.
Sfilare la catena.
•
Aiutandosi con un martello di gomma sfilare il perno
ruota dal lato sinistro del veicolo, recuperando gli
spessori di centraggio e sfilare posteriormente la ruota.
4-6
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
•
TELAIO
Sfilare la boccola.
4-7
TELAIO
4.1.5.
RIMOZIONE FORCELLONE
•
Svitare e togliere il dado del perno di fissaggio
forcellone / leverismo e recuperare la rondella.
•
Sfilare il perno di fissaggio forcellone / leversimo.
•
Svitare e togliere le viti di fissaggio della copertura di
protezione superiore e recuperare il distanziale.
Rimuovere la copertura di protezione superiore.
•
4-8
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
•
Svitare e togliere le tre viti di fissaggio guida catena e
recuperare i due dadi.
•
Spostare lateralmente la catena completa di guida
catena.
•
Svitare e togliere il dado di fissaggio del perno
forcellone.
•
•
•
Svitare e togliere il perno filettato (1).
Sganciare la molla (2).
Rimuovere il pedale freno posteriore (3).
TELAIO
4-9
TELAIO
•
Rimuovere il perno forcellone.
4 - 10
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
4.1.6.
INSTALLAZIONE RUOTA POSTERIORE
•
Posizionare la boccola.
•
•
•
Posizionare la ruota posteriore.
Posizionare la catena.
Operando su entrambi i lati, inserire gli spessori di
centraggio.
Operando dal lato sinistro, inserire il perno ruota.
•
•
TELAIO
•
Operando sul lato destro, posizionare la rondella e
avvitare senza serrare il dado di fissaggio perno ruota.
Regolare la tensione della catena agendo sui registri.
•
Serrare il dado di fissaggio perno ruota.
4 - 11
TELAIO
4.1.7.
•
•
RIMOZIONE SCARICO
Svitare e togliere le due viti complete di rondelle e
recuperare i dadi.
Verificare che le bussole a T rimangano in sede.
•
Operando su entrambi i lati, rimuovere la molla di
fissaggio.
•
Operando su entrambi i lati, svitare e togliere le due viti
e recuperare le rondelle.
•
Sfilare il silenziatore di scarico.
4 - 12
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
•
Svitare e togliere le due viti di fissaggio collettore di
scarico cilindro anteriore.
•
Rimuovere il collettore di scarico cilindro anteriore
recuperando la fascetta metallica.
TELAIO
Svitare e togliere le due viti di fissaggio collettore di scarico
cilindro posteriore.
•
Rimuovere il collettore di scarico cilindro posteriore.
4 - 13
TELAIO
4.2.
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE
4.2.1.
SCHEMA
Legenda:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Serbatoio carburante
Tappo serbatoio carburante
Guarnizione per tappo
Tubo 5x9
Assieme pompa benzina
Filtro benzina
Guarnizione
Termistore
4 - 14
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
4.2.2.
•
•
•
TELAIO
RIMOZIONE SERBATOIO
Rimuovere la sella, vedi (RIMOZIONE SELLA).
Operando su uno dei due lati, svitare e togliere le due
viti e recuperare la rondella.
Rimuovere il fianchetto laterale inferiore.
IMPORTANTE Tagliando il fianchetto lungo le tracce (A) è
possibile effettuare la rimozione del serbatoio senza
rimuovere il fianchetto laterale inferiore.
•
Svitare e togliere la vite di fissaggio serbatoio e
recuperare la bussola di centraggio.
•
•
•
Sfilare il tubetto di sfiato tappo serbatoio carburante.
Sollevare il serbatoio.
Mantenere sollevato il serbatoio carburante tramite il
filo di ritenuta.
ATTENZIONE
Prestare attenzione che il filo di ritenuta del
serbatoio non tocchi per nessuno motivo il
polo positivo batteria.
•
Sganciare il raccordo rapido.
4 - 15
TELAIO
•
Scollegare il connettore.
•
Rimuovere la copiglia dal lato del veicolo che ha
ancora il fianchetto.
•
Sfilare il perno di fissaggio serbatoio dal lato senza il
fianchetto laterale inferiore.
•
Rimuovere il serbatoio carburante.
4 - 16
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
4.2.3.
•
•
•
•
TELAIO
RIMOZIONE FILTRO ARIA
Rimuovere la sella (RIMOZIONE SELLA).
Sollevare il serbatoio, vedi (RIMOZIONE SERBATOIO
CARBURANTE).
Sganciare il coperchio cassa filtro afferrando e
sollevando da entrambi i lati le maniglie.
Sfilare posteriormente il coperchio cassa filtro
completo di filtro aria.
IMPORTANTE Nel rimontaggio prestare attenzione alla
perfetta pulizia della cassa filtro. Rimuovere ogni traccia di
sporco che può entrare durante la rimozione.
Nel rimontaggio prestare attenzione al corretto inserimento
delle prese d’aria.
ATTENZIONE
Prestare attenzione che il filo di ritenuta del
serbatoio non tocchi per nessuno motivo il
polo positivo batteria.
ATTENZIONE
In caso di caduta pulire accuratamente il filtro
aria e la cassa filtro aria dall'olio che
eventualmente fosse entrato dal serbatoio olio
attraverso il tubo di sfiato vapori olio.
ATTENZIONE
Eseguire l’operazione di rimozione del
coperchio filtro aria solo a moto perfettamente
pulita onde evitare che dello sporco entri in
cassa filtro.
4 - 17
TELAIO
4.3.
4.3.1.
4 - 18
INIEZIONE
SCHEMA
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
TELAIO
Legenda:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Chiavi di accensione
Pompa carburante
Interruttore di accensione
Cruscotto
Sensore temperatura aria aspirata
Sensore posizione farfalla
iniettore
Sensore pressione aria aspirata
ventole di raffreddamento
Sensore temperatura motore
sensore di velocità (ruota anteriore)
Sensore posizione albero motore
Interruttore di posizione cambio
4 - 19
TELAIO
4.4.
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
4.4.1.
SCHEMA
Legenda:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Radiatore sinistro
Radiatore destro
Vaso di espansione
Ventola completa
Supporto ventola
Tubo D10 – d5,5
Tubo collegamento radiatore sinistro / radiatore destro superiore
Tubo collegamento radiatore sinistro / radiatore destro inferiore
Tubo di collegamento radiatore/pompa acqua
Tubo di collegamento radiatore / testa posteriore
Tubo di collegamento radiatore / testa anteriore
Guarnizione vaso di espansione
Tappo vaso di espansione
Tappo radiatore
4 - 20
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
4.4.2.
•
•
•
TELAIO
RIMOZIONE RADIATORE
Operando su entrambi i lati, svitare e togliere le tre viti
di fissaggio fianchetto laterale.
Rimuovere i fianchetti laterali.
•
Predisporre un contenitore di capacità adeguata sotto
al manicotto.
Sganciare la fascetta.
•
•
•
Sfilare il manicotto.
Svuotare il liquido nel recipiente.
Aprire il tappo del radiatore per agevolare l’uscita.
•
Operando su entrambi i lati, sganciare le fascette.
4 - 21
TELAIO
•
Rimuovere il tubo di mandata destro e sinistro.
•
Operando sul lato sinistro, sganciare la fascetta e
scollegare il tubo.
•
Sfilare il manicotto operando dal lato destro.
•
Rimuovere il tubo sfiato radiatore.
4 - 22
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
•
Operando sul lato destro, svitare la vite inferiore e
recuperare il dado e la rondella dal lato sinistro.
•
Operando sul lato destro, svitare la vite superiore e
recuperare il dado e la rondella dal lato sinistro.
TELAIO
ATTENZIONE
Prima di sfilare la vite sostenere la ventola di
raffreddamento per evitarne la caduta.
•
Sfilare i radiatori verso il basso.
ATTENZIONE
I radiatori sono collegati tra loro dal tubo
inferiore.
4 - 23
TELAIO
4.5.
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE
4.5.1.
SCHEMA
Legenda:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Assieme serbatoio olio
Tappo scarico olio
Rosetta 12x18x1,5
Tappo carico olio M20x1,5
Anello OR3075
Vite TE flangiata M6x70
Vite TE flangiata M6x95
Dado autobloccante basso M6x1
Tubo Blow-by L=215
Fascetta clic 16,5x6,6
Fascetta clic 15,5x6,6
Tubo sfiato olio 9x14
Fascetta rubinetto
Gommino
Boccola serbatoio
Tubo livello olio
Fascetta click
Dal motore
Alla scatola filtro
Ingresso
Uscita
4 - 24
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
4.5.2.
•
•
RIMOZIONE SERBATOIO OLIO
•
Rimuovere la sella (RIMOZIONE SELLA).
Sollevare il serbatoio, vedi (RIMOZIONE SERBATOIO
CARBURANTE).
Rimuovere i radiatori dell’impianto di raffreddamento,
vedi (RIMOZIONE RADIATORI).
Predisporre un contenitore di capacità adeguata sotto
al tappo del serbatoio olio.
Svitare e togliere il tappo di svuotamento olio.
•
•
Rimuovere la fascetta superiore.
Sfilare il tubo blow-by.
•
Sganciare la fascetta di tenuta.
•
Sfilare il tubo.
•
•
TELAIO
4 - 25
TELAIO
•
•
Sganciare le due fascette di tenuta.
Sfilare i due tubi.
•
•
Operando sul lato destro, svitare e togliere le due viti.
Operando dal lato sinistro, recuperare i due dadi.
•
Togliere il tappo di carico dell’olio.
•
Sfilare inferiormente il serbatoio olio.
4 - 26
SXV / RXV 450 – 550
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550
CICLISTICA
5
5-1
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550
INDICE
5.1.
FORCELLA ANTERIORE (SXV)...................................................................................................... 3
5.1.1.
SCHEMA (SXV)....................................................................................................................... 3
5.1.2.
RIMOZIONE STELI (SXV)....................................................................................................... 4
5.1.3.
SOSTITUZIONE OLIO FORCELLA (SXV).............................................................................. 8
5.1.4.
SMONTAGGIO FORCELLA (SXV) ....................................................................................... 11
5.1.5.
RIMONTAGGIO FORCELLA (SXV) ...................................................................................... 15
5.1.6.
INSTALLAZIONE STELI (SXV) ............................................................................................. 17
5.2.
FORCELLA ANTERIORE (RXV).................................................................................................... 21
5.2.1.
SCHEMA (RXV)..................................................................................................................... 21
5.2.2.
RIMOZIONE STELI (RXV)..................................................................................................... 22
5.2.3.
SOSTITUZIONE OLIO FORCELLA (RXV)............................................................................ 26
5.2.4.
SMONTAGGIO FORCELLA (RXV) ....................................................................................... 29
5.2.5.
RIMONTAGGIO FORCELLA (RXV)...................................................................................... 33
5.2.6.
INSTALLAZIONE STELI (RXV) ............................................................................................. 35
5-2
SXV / RXV 450 – 550
5.1.
CICLISTICA
FORCELLA ANTERIORE (SXV)
5.1.1.
SCHEMA (SXV)
Legenda:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Assieme forcella sinistra
Assieme forcella destra
Stelo portaruota sinistro
Stelo portaruota destro
Fodero completo
Anello per molla
Kit molla
Pompante completo
Valvola completa
Tappo completo
Vite te flangiata
Kit parapolvere + paraolio
Kit guarnizioni Ø 48 mm (Ø 1.89 in)
Kit bussole
Kit regolazione spessore 0,1 mm (0.0039 in)
Kit regolazione spessore 0,15 mm (0.0059 in)
Kit regolazione spessore 0,2 mm (0.0079 in)
Kit regolazione spessore 0,3 mm (0.0118 in)
5-3
CICLISTICA
5.1.2.
RIMOZIONE STELI (SXV)
•
Svitare e togliere le due viti di fissaggio anteriore del
parafango.
•
Svitare e togliere le quattro viti di fissaggio del
parafango.
Rimuovere il parafango anteriore
•
•
•
•
•
5-4
Posizionare il cavalletto anteriore (OPT) nel foro della
piastra inferiore forcella.
Svitare e togliere le due viti di fissaggio pinza freno.
Sfilare la pinza freno.
Operando sul lato sinistro svitare e togliere il dado di
fissaggio perno ruota anteriore.
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
•
Operando su entrambi i lati allentare le viti sui morsetti
del perno ruota.
•
Operando sul lato destro sfilare il perno ruota.
•
Sfilare la ruota.
•
Recuperare la boccola.
CICLISTICA
IMPORTANTE Le prossime tre operazioni sono valide solo
per la rimozione dello stelo sinistro.
•
Liberare lo stelo dalle fascette di tenuta cavi.
5-5
CICLISTICA
•
•
Svitare e togliere le due viti di fissaggio sensore
velocità.
Rimuovere il sensore velocità.
•
•
Svitare e togliere le tre viti di fissaggio parastelo.
Rimuovere il parastelo.
•
Sostenere lo stelo forcella e allentare le viti sulla
piastra superiore e su quella inferiore.
5-6
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
•
CICLISTICA
Sfilare lo stelo forcella.
5-7
CICLISTICA
5.1.3.
SOSTITUZIONE OLIO FORCELLA (SXV)
IMPORTANTE Le operazioni sotto riportate sono valide per
entrambi gli steli.
Periodicamente é necessario sostituire l’olio della forcella,
vedi (TABELLA MANUTENZIONE PERIODICA).
IMPORTANTE Durante le operazioni di scarico e ricarica
dell’olio, lo stelo e le sue parti interne devono essere serrate
in una morsa; fare molta attenzione a non danneggiarle
serrando eccessivamente; utilizzare sempre copriganasce in
alluminio.
SCARICO
Per lo scarico dell’olio eseguire le operazioni sotto riportate:
•
Rimuovere lo stelo forcella, vedi (RIMOZIONE STELI
SXV).
•
Posizionare il fodero (3) in una morsa provvista di
ganasce di protezione. Con una chiave esagonale
svitare il tappo (1) di chiusura superiore.
IMPORTANTE Fare attenzione a non rovinare l’anello OR
(2) durante l’estrazione.
•
Spingere lo stelo dentro il fodero.
ATTENZIONE
Il gruppo stelo - fodero contiene olio; non
capovolgerlo o inclinarlo eccessivamente
durante lo smontaggio.
•
Svitare il controdado indicato dalla freccia tenendo
fermo il tappo (1) con apposita chiave esagonale.
•
Rimuovere il tappo (1) completo di boccola di plastica
(4) e rasamento in alluminio.
•
Rimuovere
la
molla
(5).
Fare
gocciolare
completamente all’interno del fodero l’olio depositatosi
sulle spire della molla per non essere costretti ad
eseguire il rabbocco o la sostituzione dell’olio stesso.
5-8
SXV / RXV 450 – 550
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550
•
Svuotare l’olio all’interno del contenitore come indicato
in figura.
IMPORTANTE Per facilitare la fuoriuscita dell’olio contenuto
all’interno dell’asta pompante effettuare dei pompaggi
spingendo lo stelo all’interno del fodero.
RIEMPIMENTO:
•
Versare all’interno del fodero (3) l’olio forcella fino al
giusto livello rilevabile inserendo nel fodero (3) un’asta
graduata.
Livello d’olio: 125
(da bordo stelo)
±
2
mm
(4.92
±
0.079
in)
IMPORTANTE Per una corretta misurazione del livello olio il
fodero (3) deve essere perfettamente verticale e
completamente
a
pacco
nello
stelo.
Il livello olio deve essere uguale su entrambi gli steli.
•
Inserire nel fodero la molla (5).
•
Posizionare sulla molla (5) il rasamento in alluminio e
la boccola in plastica (4).
5-9
CICLISTICA
•
•
•
Verificare che sul tappo superiore (1) risulti montato
l’anello OR (2).
Tenendo fermo il controdado avvitare a mano il tappo
superiore (1) sull’asta del pompante.
Avvitare e serrare il tappo (1) sul fodero (3).
5 - 10
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
5.1.4.
•
CICLISTICA
SMONTAGGIO FORCELLA (SXV)
•
Scaricare tutto l’olio dallo stelo, vedi (SOSTITUZIONE
OLIO FORCELLA SXV).
Sfilare l’asta pompante.
•
Bloccare il fodero in morsa in posizione orizzontale.
ATTENZIONE
Posizionare un recipiente di raccolta sotto al
tappo di fondo.
•
Svitare e togliere il tappo di fondo utilizzando una
pistola pneumatica.
IMPORTANTE Fare attenzione a non rovinare gli anelli OR
durante l’estrazione.
•
Sfilare il pompante completo.
5 - 11
CICLISTICA
•
Sfilare dal fodero il raschiapolvere (1) facendo leva con
un cacciavite.
ATTENZIONE
Agire con cautela per non rovinare il bordo del
fodero ed il raschiapolvere (1).
•
Sfilare l’anello di fermo (2) dall’interno del fodero
utilizzando un cacciavite sottile.
ATTENZIONE
Agire con cautela per non rovinare il bordo del
fodero
•
•
-
Sfilare con decisione il fodero dallo stelo.
Sullo stelo forcella rimangono:
bussola (3);
anello di guida (4);
rasamento (5);
paraolio (6);
anello di fermo (2);
raschiapolvere (1).
5 - 12
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
•
CICLISTICA
La bussola (3) e l’anello di guida (4) si smontano con
l’aiuto di un piccolo cacciavite e, di conseguenza si
riescono a sfilare dallo stelo:
il rasamento (5),
il paraolio (6),
5 - 13
CICLISTICA
l’anello di fermo (2) e il raschiapolvere (1).
5 - 14
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
5.1.5.
CICLISTICA
RIMONTAGGIO FORCELLA (SXV)
IMPORTANTE Prima di procedere con le operazioni che
seguono premunirsi dell’apposito attrezzo speciale OPT (A)
(codice 9100904) e, prima di rimontare le guarnizioni e le
boccole, stendere sulle stesse un velo d’olio forcella.
•
-
Montare sullo stelo i componenti nel seguente ordine:
raschiapolvere (1);
anello di fermo (2);
paraolio (6);
rasamento (5);
anello di guida (4);
bussola (3);
ATTENZIONE
Per montare il paraolio nastrare la cava di
alloggiamento della bussola (3) in modo da
evitare di rovinare il labbro del paraolio.
•
•
•
•
•
•
Posizionare lo stelo in una morsa, interponendo delle
ganasce in materiale tenero (alluminio).
Posizionare nella propria sede sullo stelo la bussola
(3).
Inserire il fodero sullo stelo.
Portare in battuta sul fodero l’anello di guida (4) e il
rasamento (5).
Utilizzando l’apposito introduttore (A) spingere il
paraolio (6) nel fodero fino in battuta.
Installare l’anello di fermo (2).
5 - 15
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550
•
Installare il raschiapolvere (1).
•
Introdurre fino in fondo allo stelo il pompante completo.
•
Inserire e serrare il tappo di fondo.
•
•
Inserire l’asta pompante.
Procedere con il riempimento dell’olio,
(SOSTITUZIONE OLIO FORCELLA SXV).
5 - 16
vedi
SXV / RXV 450 – 550
5.1.6.
CICLISTICA
INSTALLAZIONE STELI (SXV)
•
Inserire in sede lo stelo forcella.
•
Sostenere lo stelo forcella e serrare le due viti sulla
piastra superiore e su quella inferiore.
•
Installare il parastelo, posizionare e serrare le tre viti di
fissaggio.
5 - 17
CICLISTICA
•
Posizionare il sensore velocità e serrare le due viti di
fissaggio.
•
Posizionare la boccola.
•
Posizionare la ruota.
•
Operando sul lato destro inserire il perno ruota.
5 - 18
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
•
CICLISTICA
Operando sul lato sinistro avvitare parzialmente il dado
di fissaggio perno ruota anteriore.
IMPORTANTE Per impedire la rotazione del perno ruota
serrare le due viti sul morsetto forcella lato desto.
•
•
•
•
•
•
•
Operando sul lato sinistro serrare il dado di fissaggio
perno ruota anteriore.
Serrare le due viti sul morsetto forcella sinistro del
perno ruota.
Posizionare la pinza freno in sede.
Serrare le due viti di fissaggio pinza freno.
Rimuovere il cavalletto anteriore (OPT), posizionando il
veicolo
sul
cavalletto
laterale,
vedi
(POSIZIONAMENTO
DEL
VEICOLO
SUL
CAVALLETTO).
Fissare il cavo del sensore con una fascetta.
Posizionare il parafango e serrare le quattro viti di
fissaggio.
5 - 19
CICLISTICA
•
Serrare le due viti di fissaggio anteriore del parafango.
5 - 20
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
5.2.
CICLISTICA
FORCELLA ANTERIORE (RXV)
5.2.1.
SCHEMA (RXV)
Legenda:
1. Assieme forcella sinistra
2.
Assieme forcella destra
3.
Stelo portaruota sinistro
4.
Stelo portaruota destro
5.
Boccola superiore
6.
Anello tenuta
7.
Scodellino
8.
Anello di fermo
9.
Raschiapolvere
10. Fodero completo
11. Grano + Or
12. Anello per molla
13. Kit molla
14. Pompante completa
15. Vite te flangiata
16. Boccola inferiore canna
17. Valvola completa
18. Tappo completo
5 - 21
CICLISTICA
5.2.2.
RIMOZIONE STELI (RXV)
•
Svitare e togliere le due viti di fissaggio anteriore del
parafango.
•
Svitare e togliere le quattro viti di fissaggio del
parafango.
Rimuovere il parafango anteriore.
•
•
•
•
Posizionare il cavalletto anteriore (OPT) nel foro della
piastra inferiore forcella.
Svitare e togliere le due viti di fissaggio pinza freno.
Sfilare la pinza freno.
IMPORTANTE Il passaggio del cavo sensore velocità è
esterno alla pinza freno e provvisto di protezione.
•
Operando sul lato sinistro svitare e togliere il dado di
fissaggio perno ruota anteriore.
5 - 22
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
•
Operando su entrambi i lati allentare le viti sui morsetti
del perno ruota.
•
Operando sul lato destro sfilare il perno ruota.
•
Sfilare la ruota.
•
Recuperare la boccola.
CICLISTICA
IMPORTANTE Le prossime tre operazioni sono valide solo
per la rimozione dello stelo sinistro.
•
Liberare lo stelo dalle fascette di tenuta cavi.
5 - 23
CICLISTICA
•
•
Svitare e togliere le due viti di fissaggio sensore
velocità.
Rimuovere il sensore velocità.
•
•
Svitare e togliere le tre viti di fissaggio parastelo.
Rimuovere il parastelo.
•
Sostenere lo stelo forcella e allentare le viti sulla
piastra superiore e su quella inferiore.
5 - 24
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
•
CICLISTICA
Sfilare lo stelo forcella.
5 - 25
CICLISTICA
5.2.3.
SOSTITUZIONE OLIO FORCELLA (RXV)
IMPORTANTE Le operazioni sotto riportate sono valide per
entrambi gli steli.
Periodicamente é necessario sostituire l’olio della forcella,
vedi (TABELLA MANUTENZIONE PERIODICA).
IMPORTANTE Durante le operazioni di scarico e ricarica
dell’olio, lo stelo e le sue parti interne devono essere serrate
in una morsa; fare molta attenzione a non danneggiarle
serrando eccessivamente; utilizzare sempre copriganasce in
alluminio.
SCARICO
Per lo scarico dell’olio eseguire le operazioni sotto riportate:
•
Rimuovere lo stelo forcella, vedi (RIMOZIONE STELI
RXV).
•
Posizionare lo stelo (3) in una morsa provvista di
ganasce di protezione. Con una chiave esagonale
svitare il tappo (1) di chiusura superiore.
IMPORTANTE Fare attenzione a non rovinare l’anello OR
(2) durante l’estrazione.
•
Spingere lo stelo dentro il fodero.
ATTENZIONE
Il gruppo stelo - fodero contiene olio; non
capovolgerlo o inclinarlo eccessivamente
durante lo smontaggio.
•
Svitare il controdado indicato dalla freccia tenendo
fermo il tappo (1) con apposita chiave esagonale.
•
Rimuovere il tappo (1).
•
Rimuovere la boccola di plastica (4)
5 - 26
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
•
Rimuovere
la
molla
(5).
Fare
gocciolare
completamente all’interno del fodero l’olio depositatosi
sulle spire della molla per non essere costretti ad
eseguire il rabbocco o la sostituzione dell’olio stesso.
•
Svuotare l’olio all’interno del contenitore come indicato
in figura.
CICLISTICA
IMPORTANTE Per facilitare la fuoriuscita dell’olio contenuto
all’interno dell’asta pompante effettuare dei pompaggi
spingendo lo stelo all’interno del fodero portaruota.
•
Sfilare il tubetto di precarica.
RIEMPIMENTO:
•
Inserire nel fodero (3) il tubo di precarico.
5 - 27
CICLISTICA
•
SXV / RXV 450 – 550
Versare all’interno del fodero (3) l’olio forcella fino al
giusto livello rilevabile infilando nel fodero (3) un’asta
graduata.
Livello d’olio: 100
(da bordo stelo)
±
2
mm
(3.94
±
0.079
in)
IMPORTANTE Per una corretta misurazione del livello olio il
fodero (3) deve essere perfettamente verticale e
completamente
a
pacco
nel
fodero.
Il livello olio deve essere uguale su entrambi gli steli.
•
Inserire nel fodero (3) la molla (5) completa di boccola
in plastica (4).
•
Verificare che sul tappo superiore (1) risulti montato
l’anello OR (2).
Tenendo fermo il controdado avvitare a mano il tappo
superiore stelo (1) sull’asta del pompante.
•
•
Avvitare e serrare il tappo (1) sul fodero (3).
5 - 28
SXV / RXV 450 – 550
5.2.4.
•
CICLISTICA
SMONTAGGIO FORCELLA (RXV)
•
Scaricare tutto l’olio dallo stelo, vedi (SOSTITUZIONE
OLIO FORCELLA RXV).
Sfilare l’asta pompante.
•
Bloccare il fodero in morsa in posizione orizzontale.
ATTENZIONE
Posizionare un recipiente di raccolta sotto al
tappo di fondo.
•
Svitare e togliere il tappo di fondo utilizzando una
pistola pneumatica.
IMPORTANTE Fare attenzione a non rovinare gli anelli OR
durante l’estrazione.
•
Sfilare il pompante completo.
5 - 29
CICLISTICA
•
Sfilare dal fodero il raschiapolvere (1) facendo leva con
un cacciavite.
ATTENZIONE
Agire con cautela per non rovinare il bordo del
fodero ed il raschiapolvere (1).
•
Sfilare l’anello di fermo (2) dall’interno del fodero
utilizzando un cacciavite sottile.
ATTENZIONE
Agire con cautela per non rovinare il bordo del
fodero
•
•
-
Sfilare con decisione il fodero dallo stelo.
Sullo stelo forcella rimangono:
bussola (3);
anello di guida (4);
rasamento (5);
paraolio (6);
anello di fermo (2);
raschiapolvere (1).
5 - 30
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
•
CICLISTICA
La bussola (3) e l’anello di guida (4) si smontano con
l’aiuto di un piccolo cacciavite e, di conseguenza si
riescono a sfilare dallo stelo:
il rasamento (5),
il paraolio (6),
5 - 31
CICLISTICA
l’anello di fermo (2),
il raschiapolvere (1).
5 - 32
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
5.2.5.
CICLISTICA
RIMONTAGGIO FORCELLA (RXV)
IMPORTANTE Prima di procedere con le operazioni che
seguono premunirsi dell’apposito attrezzo speciale OPT (A)
(codice 9100903) e, prima di rimontare le guarnizioni e le
boccole, stendere sulle stesse un velo d’olio forcella.
•
-
Montare sullo stelo i componenti nel seguente ordine:
raschiapolvere (1);
anello di fermo (2);
paraolio (6);
rasamento (5);
anello di guida (4);
bussola (3);
ATTENZIONE
Per montare il paraolio nastrare la cava di
alloggiamento della bussola (3) in modo da
evitare di rovinare il labbro del paraolio.
•
•
•
•
•
•
Posizionare lo stelo in una morsa, interponendo delle
ganasce in materiale tenero (alluminio).
Posizionare nella propria sede sullo stelo la bussola
(3).
Inserire il fodero sullo stelo.
Portare in battuta sul fodero l’anello di guida (4) e il
rasamento (5).
Utilizzando l’apposito introduttore (A) spingere il
paraolio (6) nel fodero fino in battuta.
Installare poi l’anello di fermo (2) e il raschiapolvere (1)
5 - 33
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550
•
Introdurre fino in fondo allo stelo il pompante completo.
•
Inserire e serrare il tappo di fondo.
•
•
Inserire l’asta pompante.
Procedere con il riempimento dell’olio,
(SOSTITUZIONE OLIO FORCELLA RXV).
5 - 34
vedi
SXV / RXV 450 – 550
5.2.6.
CICLISTICA
INSTALLAZIONE STELI (RXV)
•
Inserire in sede lo stelo forcella
•
Sostenere lo stelo forcella e serrare le due viti sulla
piastra superiore e su quella inferiore.
•
Installare il parastelo, posizionare e serrare le tre viti di
fissaggio.
5 - 35
CICLISTICA
•
Posizionare il sensore velocità e serrare le due viti di
fissaggio.
•
Posizionare la boccola.
•
Posizionare la ruota.
•
Operando sul lato destro inserire il perno ruota.
5 - 36
SXV / RXV 450 – 550
SXV / RXV 450 – 550
•
CICLISTICA
Operando sul lato sinistro avvitare parzialmente il dado
di fissaggio perno ruota anteriore.
IMPORTANTE Per impedire la rotazione del perno ruota
serrare le due viti sul morsetto forcella lato desto.
•
•
•
•
•
Operando sul lato sinistro serrare il dado di fissaggio
perno ruota anteriore.
Serrare le due viti sul morsetto forcella sinistro del
perno ruota.
Posizionare la pinza freno in sede.
Serrare le due viti di fissaggio pinza freno.
Rimuovere il cavalletto anteriore (OPT), posizionando il
veicolo
sul
cavalletto
laterale,
vedi
(POSIZIONAMENTO
DEL
VEICOLO
SUL
CAVALLETTO).
IMPORTANTE Il passaggio del cavo sensore velocità è
esterno alla pinza freno e provvisto di protezione.
•
Fissare il cavo del sensore con una fascetta.
•
Posizionare il parafango e serrare le quattro viti di
fissaggio.
5 - 37
CICLISTICA
•
Serrare le due viti di fissaggio anteriore del parafango.
5 - 38
SXV / RXV 450 – 550
SCHEMA ELETTRICO
Engine 450 - 550
SCHEMA ELETTRICO
6
6-1
SCHEMA ELETTRICO
Engine 450 - 550
INDICE
6.1.
IMPIANTO ELETTRICO ................................................................................................................................... 3
6.1.1.
SCHEMA SXV - RXV................................................................................................................................. 3
6-2
Engine 450 - 550
6.1.
6.1.1.
SCHEMA ELETTRICO
IMPIANTO ELETTRICO
SCHEMA SXV - RXV
6-3
SCHEMA ELETTRICO
Legenda:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
Connettori multipli
Connettore di diagnosi
Sensore di velocità
Cruscotto
Intermittenza
Devioluci Sx
Claxon
Commutatore a chiave
Relè luci
Devioluci Dx
Interruttore stop posteriore
Interruttore stop anteriore
Indicatore di direzione post. Sx
Fanale posteriore
Luce targa
Indicatore di direzione post. Dx
Condensatore (tampone)
Ventola
Fusibili secondari
Sensore livello benzina
Pompa benzina
Diodo di sicurezza
Fusibile principale
Relè avviamento
Motorino avviamento
Batteria
Relè “ECR”
Regolatore di tensione
Generatore
Sensore pressione olio
Sensore temperatura acqua
Sensore marce
Bobina 2 (cil.post.) (montata a Sx)
Candela 2
Bobina 1 (cil.ant.) (montata a Dx)
Candela 1
Sensore di caduta
Sensore temperatura aria aspirata
Sensore farfalla (TPS)
Iniettore 2 (cilindro post.)
Iniettore 1 (cilindro ant.)
Pick up
Schermatura cavo pick up
centralina ECU
indicatore di direzione ant. Dx
lampada luce di posizione
Fanale anteriore
Lampada bilume ana/abba
Indicatore di direzione ant. Sx
Resistenza
COLORE DEI CAVI
Ar
Az
B
Bi
G
Gr
M
N
R
Ro
V
Vi
6-4
arancio
azzurro
blu
bianco
giallo
grigio
marrone
nero
rosso
rosa
verde
viola
Engine 450 - 550