Office de tourisme Moustiers Sainte

Transcript

Office de tourisme Moustiers Sainte
mOusTiers sainTe-marie
Città della maioliCa
2011
2
sommaRIO
LA CITTÀ I PATRIMONIO E TERRA
4
Uno dei Villaggi oiu belli di Francia
La storia
Il villaggio e il suo patrimonio
L’arte della maiolica
Territorio e l’arte del buon vivere
LA REGIONE I naturA & TEMPO LIBERO
Il parco naturale regionale del Verdon
Le gole del Verdon
Il lago di Sainte-Croix
L’altopiano di Valensole
Passeggiate, gite svaghi sportivo
STRUTTURE I CONTATTI
12
20
Laboratori e negozi di maiolica
Svaghi sportivo
Numeri utili, Pronto Intervento – Servizi Commercio e artigianato
Piani di Moustiers Sainte-Marie
3
La ciTTÀ
PATRIMONIO E TERRA
4
Uno dei villaggi pui belli di Francia
D
al 1981, Moustiers Sainte-Marie è stato classificato come uno dei villaggi più belli di Francia.
Chiesa, bastioni, cappelle, acquedotto, fontane,
connubio di acqua e pietra, toni pastello di tegole e di
tufo formano un insieme architettonico omogeneo e
vivace. La dolcezza del vivere che vi sviluppa esorta in
modo naturale a rispettare e a valorizzare questo luogo,
a scoprirlo e a proteggerlo. Il lavoro della terra, perpetuato da secoli, è l’anello di congiunzione tra la Storia e
l’avvenire del villaggio.
e più di 50 appartamenti ammobiliati, è davvero facile
scoprire le meraviglie locali al di là di una rapida visita. Le
offerte più svariate soddisferanno tutte le esigenze e tutte
le tasche.
Per quanto riguarda commerci e servizi, l’offerta va
dalle botteghe di artisti e artigiani ai servizi di prossimità.
Dal punto di vista dei negozi, gli studi degli artisti e le
botteghe d’arte si affiancano alle infrastrutture turistiche.
Oggi Moustiers conta circa 700
abitanti. Il cuore dell’economia
è rappresentato dal turismo e dalla tradizione maiolicense.
La capacità autentica e viva dell’accoglienza nel comune è
importante. Con oltre 750 posti di campeggio a disposizione
e un villaggio vacanze, 130 camere d’albergo al centro del
paese o in periferia, una ventina di alloggi e affittacamere
auTenTica e viva
Dal punto di vista culinario, una ventina di ristoranti
può soddisfare tutti i buongustai e i palati più golosi,
gli amanti della gastronomia raffinata o delle trattorie
nonché della cucina tipica locale.
5
La storia
L
’insediamento di Moustiers è stato occupato,
da sempre, come testimoniano le tracce della
presenza umana, ritrovate nelle vicinanze, risalenti
a 30.000 anni fa. Ma è nel V secolo che ha inizio la vera e
propria occupazione del sito ove si trova oggi il villaggio:
i monaci dell’abbazia di Lérins s’insediano nelle grotte
di tufo e fondano un monastero nel V secolo. Questa
presenza monastica dà il nome a Moustiers (Monasterio nel Medio Evo).
un LuOGO in
cui aLiTa LO sPiriTO…
La cappella di Notre
Dame de Beauvoir, ivi
edificata e sede di un
tempio mariano già presente nel 470, indica la persistenza del carattere sacro del villaggio. Lungo i secoli,
sarà meta di pellegrinaggi importanti.
unO sviLuPPO caraTTerizzaTO
da aLTerne vicende deLLa sTOria
Le invasioni moresche dei secoli X e XI spingono gli
abitanti dei dintorni nelle grotte, al fine di proteggersi.
Tuttavia, è proprio nel corso dei secoli XII e XIII che si
edificano le fortificazioni e le case mentre sul fiume
Adou si installano i mulini. Nel XVI secolo, è con lo
sviluppo delle industrie mosse dall’energia idraulica
(concerie, cartiere, ecc.) che il villaggio conosce la sua
espansione. Ma agli albori del XVII secolo, gravi disastri
naturali danneggiano le infrastrutture e il villaggio è di
nuovo privato della maggior parte della popolazione.
6
LA MESSA ALL’ALBA
L’8 settembre, il giorno
della Natività di Maria, la
messa celebrata all’alba alle
5 del mattino, riunisce gli
abitanti di Moustiers e dei
villaggi circostanti, giunti al
santuario in processione e
preceduti dalla Diana (complesso musicale di Moustiers). Al ritorno, sulla piazza
della chiesa, viene servita
una prima colazione a base
di prodotti locali genuini, a
partire dalle 6 del mattino.
La LeGGenda
deLLa sTeLLa
Presentandosi dopo la curva del
sentiero, Moustiers evoca un
paesaggio da presepio provenzale: confinata tra due scarpate rocciose, una stella
posta in alto sovrasta il villaggio. Secondo la leggenda
di Federico Mistral, la stella è un ex voto dedicato
alla Vergine Maria, installato per volontà del cavalier
Blacas, crociato fatto prigioniero dai Saraceni, che
aveva promesso, qualora fosse tornato al suo paese, di
sospendervi una stella mediante una catena.
Altre versioni evocano storie d’amore, i Re Magi o di
nuovo la Cavalleria Se esistono numerose versioni
sull’origine della stella, nessuna è stata ancora convalidata a tutt’oggi. Dunque l’assoluto mistero avvolge
l’origine e il significato di questo astro che sovrasta
Moustiers.
Le dimensioni della stella, originariamente a cinque
punte, sono cambiate nel corso dei secoli, da 30 a 180
centimetri. Oggi, la catena lunga 135 metri pesa 150
chili e la stella ricoperta d’oro fino misura 1,25 metri.
7
Il villaggio e il suo patrimonio
CACCIA AL TESORO
Per bambini dai 5 ai 12 anni.
Di tappa in tappa, partite alla
scoperta dal villaggio e del suo
patrimonio. Attenzione, bisognerà esaminare accuratamente
i particolari per trovare le risposte! In vendita a € 1,50 presso
l’Ufficio del Turismo.
Classificata
monumento
storico nel 1913, la chiesa sfoggia con fierezza il
vecchio campanile lombardo, uno dei più belli della
Provenza. Risalente al XII secolo faceva parte dei tre
campanili mobili elencati in Europa. Il tempio romano
della stessa epoca è composto da cinque navate con
copertura a volta a botte ogivale a tutto sesto. Pierre
di Pratis, priore commendatario, aveva ordinato nel
1536 d’ingrandire la chiesa; l’asse della navata non fu
rispettato. L’altare attuale è un sarcofago del IV secolo
in marmo bianco che rappresenta il passaggio del Mare
rosso.
La chiesa ParrOcchiaLe
VISITA GUIDATA
DEL PAESE
Su prenotazione
VISITE GUIDATE
NEL PERIODO ESTIVO
Luglio - Agosto
per gruppi inferiori
alle 20 persone :
57 € / a gruppo
a persona :
3 € / persone
tutti i martedì alle 10 h
tutti i giovedì alle 17 h 30
3 € / per adulto
Gratis per bambini
di età inferiore ai 12 anni.
La caPPeLLa di
nOTre-dame de BeauvOir
Dopo
avere
salito i 262
gradini (una volta 365) di una scala di pietra a fianco
della collina, si arriva alla cappella che domina il
villaggio. La cappellina fu edificata alla fine del XII
secolo sulle vestigia di un tempio mariano, eretto nel
V secolo. Unione riuscita delle epoche romanica e
gotica, essa comprendeva all’origine due arcate con
volte a botte a tutto sesto, corrispondente a una parte
della navata attuale, le altre due arcate gotiche e il coro
furono aggiunti nel 1536, data incisa sull’arco trionfale.
La cappella di Notre-Dame de Beauvoir è stata classificata fra i monumenti storici nel1921.
8
La Cappella di
sainte-Anne
Questa cappellina è stata
costruita nel XVI secolo con le
pietre delle torri e dei bastioni
che proteggevano il quartiere dei Paillerols. In seguito,
vi è stato aggiunto il cimitero del villaggio.
tiers si protesse pure dietro i bastioni, come molti altri
villaggi medievali.
Come ogni villaggio tipicamente
provenzale, le viuzze di Moustiers sono
ornate da fontane con acqua potabile dove gli uomini
e gli animali venivano a rinfrescarsi. Le piazzette sono
dotate di magnifici lavatoi che accoglievano una volta
le lavandaie.
Le fontane
L’acquedotto
Attraversava l’Adou per distribuire
l’acqua della sorgente ai mulini
situati a valle ; le sue vestigia fungono ormai solo da
testimonianza dei sistemi di irrigazione.
Andate a fare una passeggiata all’aperto con Geneviève Vallart, guida del paese. Trovate le sue coordinate
a pagina 22. Tutte le visite proposte dall’ufficio del
turismo sono online su www.moustiers.fr
I bastioni
Le rocce sulle quali è stato costruito
il villaggio e che lo hanno dominano
formavano una linea difensiva naturale, ma Mous9
L’arte della maiolica
VISITA GUIDATA
DEL PAESE E MUSEO
DELLA CERAMICA
Su prenotazione
per gruppi inferiori
alle 20 persone :
133 € / a gruppo
A partire da 20 persone :
7 € / a persona
sTOria
A Moustiers l’arte della maiolica si è
evoluta in modo considerevole a partire
dal Medioevo. Si fabbricavano solo oggetti in terracotta
smaltata, nei toni naturali del verde e del marrone. Lo
sviluppo di questa arte si deve a Pierre Clérissy a cui
un monaco italiano, di passaggio nel Monastero della
Comunità di Lérins confidò il segreto dello smalto
bianco (maiolica stannifera) nel1668. Dopo che Luigi
XIV ebbe ordinato di fondere le stoviglie d’oro e d’argento per rimpinguare il tesoro reale, la maiolica di
Moustiers acquistò in tutta Europa una grande notorietà. La moda della porcellana e della maiolica inglese
mette fine a due secoli di attività ininterrotta. Nel 1927,
Marcel Provence riaccende un forno del villaggio allo
scopo di rilanciare la sua immagine di grande città
della maiolica nel mondo intero. Si contano oggi una
ventina di laboratori e un museo che le sono stati dedicati e che perpetuano e rinnovano questo artigianato
tradizionale per il grande piacere dei visitatori.
Si possono trovare laboratori e negozi a pagina 21.
Il Museo fu creato nel 1929
dall’Accademia di Moustiers,
che riuniva Marcel Provence
e altri appassionati di ceramica. Nelle cinque sale sono
esposti più di quattrocento pezzi, dalle prime decorazioni con motivi monocromatici in blu Cobalto del XVII
secolo alle creazioni odierne multicolori di ogni tipo – che
devono la loro luminosità allla tecnica del piccolo fuoco
scoperta nel 1760 dai fratelli Ferrat. Si ritrova anche un
assortimento di pezzi in terracotta (tegole smaltate, canalizzazioni). Al suo interno viene proiettato un filmato che
presenta la storia della maiolica di Moustiers e le varie
tappe di fabbricazione.
iL museO
deLLa maiOLica
ORARI : 1er aprile - 31 ottobre : 10h - 12h30 / 14h - 18h (eccetto il
martedì). Luglio - agosto: tutti i giorni fino alle 19h e il martedì entrata
libera. 1° novembre - 31 marzo: 14h - 17h nel fine settimana e durante
le vacanze scolastiche. Chiuso a gennaio.
10
luCien mérel
Territorio e
l’arte del buon vivere
i risTOranTi
Il canto delle cicale, i profumi
provenzali, i colori e la luce di un
sole presente 300 giorni all’anno : a Moustiers SainteMarie si trovano la dolcezza di vivere e l’autenticità.
Dalla locanda tradizionale al ristorante gastronomico,
potrete avere un’ampia scelta per scoprire le delizie
regionali: tartufi, olio di oliva, crema di olive, miele di
lavanda.
A Moustiers Sainte-Marie crescono più di
20.000 ulivi, in prevalenza sulle terrazze
di muri a secco della collina dei Claux, dove si coltivava
anche lo zafferano nel XVIII secolo.
tiers», situato nella zona AOC «olio d’oliva dell’AltaProvenza», il cui sapore speziato è presente sulle tavole
più importanti.
I tesori delle prealpi dell’Alta
Provenza sono presenti nei
sapori locali da scoprire direttamente nei negozietti del
villaggio: miele di lavanda, tartufo, olio di oliva di Moustiers, tapenade, verdure di stagione, biscotti, formaggio
di capra o salumi.
Le sPeciaLiTÀ
GLi uLivi
Ogni venerdì mattina il villaggio si
veste di colori sgargianti e di invitanti
profumi mentre le bancarelle del mercato provenzale
sono ricolme di appetitosi prodotti della terra. I mercati
delle specialità tipiche vengono organizzati regolarmente durante tutto l’anno.
i mercaTi
In base alle stagioni e alla luce, gli ulivi conferiscono
al paesaggio toni verdeggianti o argentati. 2.000 di essi
sono stati ripristinati e sfruttati oggi per la produzione
del famoso olio d’oliva «speciale d’annata di Mous11
La reGiOne
NATURA & TEMPO LIBERO
12
Il parco naturale regionale del Verdon
Moustiers
Sainte-Marie
lac de
Castillon
Castellane
Valensole
la Paludsur-Verdon
lac de
Sainte-Croix
COLORE DELL’ACqUA
Il colore verde del Verdon è dovuto al
fluoro e alle microalghe ivi contenute: è da
qui che probabilmente ne deriva il nome,
dal latino viridum, «luogo verdeggiante.»
Il colore turchese del lago di Santa Croce è
dovuto parimenti ai fondi argillosi
Plateau de Valensole
Collines du Haut Var
A
cavallo tra i dipartimenti del Var e delle Alpi
d’Alta Provenza, il Parco Naturale Regionale
del Verdon si estende per circa 180.000 ettari.
Creato nel 1997 e ripartito fra 46 comuni (Moustiers è
situato proprio nel cuore del parco), esso comprende
sette grandi insiemi paesaggistici: l’altopiano di Valensole, i laghi e le montagne del Verdon, le basse gole del
Verdon, il lago di Sainte-Croix, l’Artuby, le gole del Verdon
e le colline dell’Alto Var. Questa diversità di ecosistemi
presente nel Parco costituisce un patrimonio naturale
ricco e vario: avvoltoi, pipistrelli, camosci, caprioli e
flora endemica. Questo stesso territorio ha contribuito
a plasmare paesaggi e uomini.
Lac de Sainte-Croix
Basses gorges
Lacs et montagnes
Artuby
Gorges du Verdon
La finalità del parco è quella di far vivere in armonia
e in equilibrio questi gioielli naturali e umani, preservandoli e facendoli conoscere al grande pubblico. Il
Parco accompagna i partner istituzionali nei progetti di
pianificazione del territorio, di sviluppo, di educazione
all’ambiente naturale o ancora di valorizzazione dei
patrimoni. La Maison du Parc, situata nel comune di
Moustiers, è un luogo di informazione privilegiato sulle
attività e sui tesori del Verdon.
Da Moustiers, oltre al lago di Santa Croce e alle gole
del Verdon, scoprirete facilmente i paesaggi da cartolina dell’altopiano di Valensole, ma anche le Prealpi o
gli altopiani e le colline tra Canjuers e l’Artuby.
13
<
Baignade surveillée
Digne
Vincel
Le gole del Verdon
Moustiers
Sainte-Marie
Location nautique
École de voile
Vénascle
Petit lac
la Cadeno
A51
<
Riez-Manosque
Gréoux-les-Bains
Aix-Marseille
D957
Bauduen
M
Questo canyon spettacolare proviene dall’erosione
del calcare degli altopiani
dell’Alta Provenza da parte del Verdon che ha la sua
sorgente vicino al colle di Allos, nel massiccio dei
Trois Évêchés. Le gole di 50 chilometri si estendono
da Castellane al lago di Santa Croce, raggiungendo in
qualche punto i 700 metri di profondità.
un siTO naTuraLe
unicO in eurOPa
D952
D23
D71
la maline
Sentier
Blanc-Martel
les Cavaliers
D71
Aups
Draguignan
Sentier
de l’Imbut
<
10 km - 5 h - très difficile
Queste
g o l e
offrono
numerose opportunità sportive. Dai sentieri per escursioni di ogni livello di cui son ricche le sue rive, alle
attività nautiche o aeree, ciascuno vi può scoprire o
ritrovare il piacere di superare se stesso. Spiando il
cielo, potrete forse vedere planare l’avvoltoio fulvo
o l’avvoltoio monaco... È altresì possibile percorrere
le gole in automobile, seguendo la Route des Crêtes
o quella della Corniche Sublime. Sono state ideate in
modo da permettere soste frequenti per il belvedere, da
dove si gode una vista eccezionale.
un PercOrsO sPOrTivO
daLLe mOLTePLici POssiBiLiTÀ
Passeggiate e visite turistiche in minibus dalla società Provisito.
Le coordinate sono disponibili a pag. 22.
14
>
Route
des crêtes
14 km - 6 h - difficile
DISTANZE
oustiers Sainte-Marie si trova alle porte delle
gole del Verdon, uno dei canyon più profondi
d’Europa. Questa posizione geografica rappresenta la maggiore attrattiva turistica del villaggio. Un
paesaggio magnifico e selvaggio caratterizzato da una
natura incontaminata e dalle sue verdi acque.
5 km - 3 h - moyen
Route de
la corniche
sublime
lac de
Sainte-Croix
D111
Moustiers-La Palud : 20 km
Moustiers-Castellane : 45 km
Moustiers-Aiguines : 15 km
Aiguines-Trigance : 34 km
La Palud-Route des crêtes :
20 km (ansa)
aiguines
>
Sainte-Croixsur-Verdon
Barrage de
Sainte-Croix
Point Sublime
Col de l’olivier
Sentier des la Paludsur-Verdon
pêcheurs
les Sallessur-Verdon
<
quinson
rougon
l’étoile
Pont du Galetas
Couloir
Samson
>
D952
Pont de
l’artuby
Castellane
Grasse
Nice
<
D952
Il lago di Sainte-Croix
Pont de Soleils
trigance
Il progetto che mira a
sommergere la valle di Les
Salles per creare un lago lungo il corso del Verdon
risale a George Clémenceau, nel 1908. Tuttavia, è solo
nel 1968 che viene decisa la sua creazione da parte
dell’Electricité De France. Inizialmente, il lago avrebbe
dovuto inghiottire i villaggi di Salles-sur-Verdon, di
Bauduen e rendere Sainte-Croix del Verdon inabitabile.
Il lago artificiale viene infine creato nel 1973, in seguito
alla costruzione della diga di Sainte-Croix. I villaggi di
Sainte-Croix e Bauduen vengono in conclusione risparmiati, e Les Salles viene ricostruito al riparo dalle
acque.
un PO’ di sTOria
OGGi
Il terzo lago più grande di Francia si estende
su una superficie di 2.200 ettari (10 chilometri
di lunghezza e 2 di larghezza). La diga, costruita all’entrata delle gole, vicino a Baudinard, trattiene 760 milioni
di metri cubi di acqua e produce più di 150 milioni di
kWh all’anno. Fornisce, quindi, l’elettricità alle città
situate nelle immediate vicinanze. Costituisce altresì
un grande polo turistico e offre uno spazio privilegiato
per la balneazione, le imbarcazioni (elettriche o unicamente a vela), il windsurf, il catamarano, il pedalò o la
canoa kayak.
15
L’altopiano di valensole
<
Digneles-Bains
D953
D907
Saint-Jurs
Brunet
le Grand
logisson
D8
naverre
Puimoisson
Vincel
Moustiers
Sainte-Marie
D56
D952
Valensole
D953
D6
roumoules
D6
riez
luCien mérel
Gréoux< les-Bains
Gorges
du Verdon
Sentier VTT
Les lavandes
D8
Bel air
D952
D957
15 km - 1h30 - moyen
D952
lac de
Sainte-Croix
allemagneen-Provence
un LuOGO sTraOrdinariO
Eretto a 590
metri di altezza,
il villaggio di Valensole ha dato il suo nome all’intero
altopiano. Soprannominato «granaio della regione»,
l’altopiano di 800 kmq è essenzialmente destinato alla
coltivazione della lavanda e dei cereali.
luCien mérel
A seconda delle stagioni, presenta aspetti differenti; le
cime innevate e i mandorli in fiore di marzo lasciano il
posto in luglio al color malva cangiante della lavanda e
all’oro del grano. A novembre, l’ocra delle terre arate
risalta contro il cielo azzurro puro dell’inverno.
.
La Lavanda Le lavande appartengono alla famiglia
delle mente (Labiate), come le loro
cugine aromatiche: la santoreggia, il timo e il rosmarino.
Fanno la felicità delle api (piante mellifere), come testimonia il miele succulento che se ne produce. Si distinguono parecchie varietà tra cui la Lavandula angustifolia
(«lavanda vera » o « lavanda fine») che offre un olio
essenziale della migliore qualità e la Lavandula intermedia, o lavanda, la più coltivata per la sua produttività.
UTILIZZO DELLA LAVANDA
La lavanda viene usata per produrre il sapone di Marsiglia; le api
la transformano in miele. Viene
anche distillata per il suo profumo
nonché per le sue proprieta terapeutiche.
16
<
D15
Passeggiate, gite
& svaghi sportivo
NON PARTITE SENZA GUIDA
per i 100 km di piste segnalate, 12
escursioni, 3 sentieri m. b.
Carte dettagliate degli itinerari
che indicano il colore delle segnalazioni.
In vendita al prezzo di € 4,60
presso l’Ufficio Turismo.
Quali che siano le vostre aspettative, Moustiers e
dintorni offrono numerose possibilità: escursioni,
scalate, rafting, canyoning, kayak, VTT, equitazione o
parapendio.
SENTIERO DEI PESCATORI
PasseGGiaTe
& GiTe
Il sito è notevole per l’estensione
della sua rete di sentieri segnalati.
Dalla piccola passeggiata pomeridiana sulle alture del villaggio alla spedizione più ambiziosa sulle cime, dove si gode la vista delle cime innevate
delle Alpi, i molteplici percorsi sono adatti a tutti. Le Gole
del Verdon rappresentano un paradiso per gli appassionati
della natura e delle camminate.
quaLche sPunTO
5 km - dislivello 350 m - 3 ore circa
Una bella ansa del Verdon arricchita da passaggi
suggestivi nella foresta.
Lasciare l’auto al parcheggio di Col de l’Olivier (9 km su D952
dir. Castellane), e prendere il ramo di sinistra che scende verso il
Verdon (segnaletica gialla). All’incrocio, girare a destra e costeggiare il fiume per circa 3 km, poi salire verso il prato (pré) di SaintMaurin. Dal prato, seguire la strada più in basso rispetto a quella
dipartimentale fino al parcheggio.
TOUR DEL PAESE
PASSANDO PER LES CLAUX
Per scoprire le gole del Verdon e il paese di Moustiers
in tutta sicurezza e imparare a conoscere la regione,
avete la possibilità di farvi accompagnare da una guida.
Informazioni disponibile all’Ufficio del Turismo di Moustiers.
2 km - 40 minuti – facile
Questa collina e le migliaia di ulivi rappresentano simbolicamente le chiavi di questa terra così particolare
Lasciare il villaggio dalla porta del Riou, attraversare il piccolo ponte
di pietra e seguire il sentiero contrassegnato «Tour du Village»,
segnaletica arancione che attraversa la collina delle Claux e conduce
ai piedi del villaggio.
L’Ufficio del Turismo di Moustiers / Des guides pour l’aventure /
Les Guides du Verdon / Namasté - Philippe Maïda
17
mOunTain Bike
LES LAVANDES
15 km - dislivello 100 m – 1.30 ore circa
Un percorso da scoprire in famiglia che imbocca piccole
piste e strade di campagna attraverso un paesaggio
ricco di profumi e di colori.
Partenza dalla strada di Sainte-Croix, sull’altopiano a 4 km da
Moustiers all’incrocio col GR. Segnaletica gialla ffc. (federazione
francese ciclistica)
Approfittate di poter fare passeggiate con un accompagnatore o del noleggio di VTT. Che siate amatori o
esperti, non dimenticherete la bellezza dei nostri
percorsi.
Verdon VTT / Les Guides du Verdon
equiTaziOne
Scoprite a cavallo le gole del Verdon,
le lavande degli altopiani e i dintorni
del lago di Sainte-Croix. Gli appassionati di equitazione
potranno cavalcare anche nei dintorni per parecchi
giorni.
Verdon équitation
nauTica
Penetrate nel cuore del Grande
Canyon, o partite per esplorare le cale
segrete del lago di Sainte-Croix in canoa, in kayac e in
una barca a pedali. Imparate a fare windsurf, a guidare
un catamarano, oppure immergetevi semplicemente
nelle acque turchesi del lago per nuotare. Noleggio di
materiale nautico e di barche elettriche.
Base de l’étoile / Base Cadeno / Côté Verdon
canyOninG
La discesa dei canyon (canyoning),
l’aquarando
(camminata-nuotata)
e il nuoto in acqua viva vengono praticati a Moustiers
e dintorni con guide e istruttori diplomati. È possibile
praticare il nuoto, fare salti, discese in corda doppia
e percorsi circondati da roccia scolpita dall’erosione
secolare.
Aboard Rafting / Aqua Viva Est / Base Sport et Nature / Buena
Vista Rafting / Les Canyons du Verdon / Des guides pour l’aventure / Les Guides du Verdon / Roc N vol / Sensation Riviere / Easy
Rafting / Verdon Passion / Yeti Rafting
18
rafTinG
Discesa di torrenti e rapide del Verdon in
rafting, hydrospeed, canoa - raft e airboat.
Aboard Rafting / Aqua Viva Est / Base Sport et Nature / Buena
Vista Rafting / Des guides pour l’aventure / Les Guides du Verdon /
Sensation Riviere / Easy rafting / Yeti Rafting
Iniziazione e perfezionamento sui luoghi
più belli del Verdon. A partire dai 6 anni,
dalle scuole di arrampicata per pricipianti alle Grandi
Vie per esperti, sensazioni forti garantite !
PercOrsO avvenTura
su faLesia
Discese
a
corda
doppia, su cavo tyrolienne e calate nel
vuoto. Controllerete il vostro senso dell’equilibrio e la
vostra resistenza allo sforzo attraverso la scoperta di
sensazioni indimenticabili.
scaLaTa
Base Sport et Nature / Les Canyons du Verdon / La Corditelle / Des
guides pour l’aventure / Les Guides du Verdon / Roc N vol
Base Sport et Nature / Les Canyons du Verdon / La Corditelle / Des
guides pour l’aventure / Les Guides du Verdon / Roc N vol
Arrampicatevi
fino
alla
cima
degli
alberi, misurate la
vostra audacia e la vostra agilità e osservate il mondo
dall’alto.
PercOrsO avvenTura
in fOresTa
Raggiungete l’altezza, volate, meravigliatevi! Visto dal cielo, tutto diventa
grandioso: Verdon, Mercantour, Mont-Ventoux, SainteVictoire, Montagne de Lure, Lubéron ed Écrins passeranno sotto i vostri occhi.
ParaPendiO
Adventure Forest / Roc N vol
Le coordinate sono disponibili a pag. 22.
Roc N vol / Verdon Passion
19
sTruTTure
CONTATTI
20
35
1
Laboratori &
negozi di maiolica
ATELIER DU BARRI
Laboratorio : 04 92 74 69 87
C3 Fax : 04 92 74 63 52
Visita gratuita
3 Negozio : 04 92 74 62 42
E2 La Remise. Rue Marcel Provence
[email protected]
2
12
C3
13
D3
14
ATELIER AULAGNET-BARATTA
H1
Laboratorio : 04 92 74 61 19
I2 Visita tutto l’anno eccetto gennaio, da
lunedì a venerdì alle 16h.
5 Negozio : 04 92 74 66 23
15
E3 Atelier des Fontaines
I1
Fax : 04 92 74 61
4
16
ATELIER BLANC MICHÈLE
6 Laboratorio : 04 92 74 67 26
D2 Fax : 04 92 74 63 42
Visita su appuntamento
Negozio :
6 Le Vaisselier : 04 92 74 67 26
D2 Fax : 04 92 74 63 42
7 La Chimère : 04 92 74 61 91
D3 www.atelier-faience-moustiers.com
ATELIER BLEU COBALT
I2 Laboratorio :
04 92 74 62 34 - 06 07 40 60 28
Negozio : 04 92 74 62 34
Route de Riez
www.bleu-cobalt.com
8
ATELIER BONDIL
Laboratorio : 04 92 74 67 02
E5 Fax : 04 92 74 65 03
Visita su appuntamento
10 Negozio : 04 92 74 67 02
D2 Place de l’Église
11 Rue de la Bourgade
E3 [email protected]
www.faiencebondil.fr
9
MUSEO DELLA MAIOLICA
E3 04 92 74 61 64
[email protected]
www.moustiers.fr
D3
ATELIER BRUNO LOUIS
ATELIER SAINT-GEORGES
Atelier des 2 arches : Creazioni in maiolica, 23 Negozio :
D3 Lou Cigaloun : 04 92 74 67 06
corsi, formazione secondo disponibilità
Negozio : galerie Bruno Louis, Mostra
24 ATELIER SAINT-MICHEL
e creazioni sul posto 9h30-22h30
[email protected]
F3 Meilleur Ouvrier de France
Laboratorio : 04 92 74 67 73
www.artmajeur.com/brunolouis
Visita su appuntamento
ATELIER DES CIGALES
25 Negozio :
04 92 71 00 73
D2 Lou Roucas : 04 92 74 67 46
Vendita riservata ai professionisti
26 Art provençal (Le Cloître) :
[email protected]
D3 04 92 74 62 03
www.faience-moustiers.fr
ATELIER J&V FINE
Laboratorio : 06 87 39 32 60
27 ATELIER SERRAILLER
Negozio : 04 92 74 66 50
B4 Laboratorio : 04 92 74 69 24
Place de l’Église
Negozio :
MANUFACTURE LALLIER-MOUSTIERS
17 Laboratorio : 04 92 74 55 58
G6 Fax : 04 92 74 62 22
Visita dal lunedì al venerdì alle 15h
Per gruppi su prenotazione.
18 Negozio :
E3 La Forge : 04 92 74 65 07
19 La Grotte : 04 92 74 61 31
E2 [email protected]
www.lallier-moustiers-04.com
ATELIER MUFRAGGI
20 Laboratorio : 04 92 74 67 68
D2 Negozio:
20 La Source : 04 92 74 67 68
21 La Solanée : 04 92 74 61 61
D2 [email protected]
22
LE RUCHER
C3 Corso di decorazione su maiolica
Rue des Anciens Fours
Atelier : 04 92 74 22 85 - 06 08 96 89 34
[email protected]
www.le-rucher.com
ATELIER PAPILLON
D4 Laboratorio : 04 92 74 62 13
Visita gratuita Tutti i giorni
da Pasqua a fine ottobre.
Negozio : 04 92 74 62 13
[email protected]
http://atelierpapillon.unblog.fr
21
28
La Maison de la lavande :
D3 04 92 74 60 43
29
L’Artisanat :
D2 04 92 74 69 24
30
Le Pot de Terre :
E2 04 92 74 67 25
31
La Chaîne (art royal et faïence) :
E3 04 92 74 63 45 - 06 82 85 46 91
www.moustiers-faiences.com
ATELIER SOLEIL
Laboratorio : 04 92 74 61 62
H4 Fax : 04 92 74 61 71
Visita individuale gratuita
9 h-11h30 Tutto l’anno eccetto il
mercoledì e nel fine settimana.
33 Negozio : 04 92 74 63 05
D2 Rue Marcel Provence
www.ateliersoleil.fr
32
34
SYLVIE ALÈS
C3 Negozio:
Malons et Terralhas :
06 32 44 73 94
[email protected]
11
Svaghi sportivi
PasseGGiaTe
& GiTe
1
BASE SPORT NATURE
J2 Parapendio, arrampicata, percorsi
avventure su scogliera, Aperto tutto
l’anno, canyoning, escursioni acquatiche, rafting, cano-raft, tubing.
6 BASE NAUTIqUE
NAMASTé - PHILIPPE MAïDA I3 DE LA CADENO
Scuola di vela, noleggio pedalò,
canoe, kayak
LES GUIDES DU VERDON
J3 Canyoning, flotting, aquarando,
rafting, escursionismo, arrampicata,
percorsi avventura, speleologia, VTT.
Le Galetas - 83630 Aiguines
04 94 84 22 55 - 06 80 00 49 41
[email protected]
www.les-guides.net
10, rue de la fontaine
04120 Castellane
04 93 05 41 18
[email protected]
www.basesportnature.com
nauTica
H1 Escursioni e marcia nordica tutto
l’anno.
16
17
DES GUIDES
G3 POUR L’AVENTURE
12 BUENA VISTA RAFTING
Canyoning, floating, spéléo, rafting, kayak,
Saint-Saturnin
J2 Rafting, canoe-raft, kayak-raft,
escursionismo, arrampicata, montagna.
04360 Moustiers Ste-Marie
hydrospeed, escursioni acquatiche,
Les Magnans
04 92 72 56 60 - 04 92 74 67 84
canyoning, arrampicata.
04360 Moustiers Ste-Marie
[email protected]
31, rue Nationale
06 85 94 46 61 - 06 70 76 03 36
04120 Castellane
7 CôTé VERDON
2 PROVISITO
www.guidesaventure.com
04 92 83 77 98 - 06 24 34 53 70
J3 Noleggio battelli elettrici
H3 Passeggiate e visite turistiche in
[email protected]
minibus.
Plage de Chabassol
18 ROC N VOL
www.buenavistarafting.com
04500 Montagnac-Montpezat
83630 Aiguines
C3 Parapendio, arrampicata,
04 92 74 50 53 – 06 82 93 88 72
escursionismo, canyoning.
04 92 75 75 75
[email protected]
Scuola : rue Frédéric Mistral
13 LES CANYONS DU VERDON
8 BASE NAUTIqUE
www.provisito.fr
Ufficio : Bar Les Magnans
J2 Arrampicata, percorsi avventure,
J3 DE L’éTOILE
17 04360 Moustiers Ste-Marie
nuoto nel Verdon, canyoning.
Noleggio pedalò, canoe, kayak.
3 GENEVIÈVE VALLART
G3 06 89 30 75 74 - 04 92 72 54 08
04120 La Palud sur Verdon
Plage du Galetas
H2 Gita alla scoperta dell’Alta
[email protected]
06 37 75 88 20
Provenza con guida.
04360 Moustiers Ste-Marie
www.rocnvol.com
[email protected]
04500 Roumoules
04 94 70 22 48
www.lescanyonsduverdon.com
06 74 49 48 09
[email protected]
SENSATIONS RIVIÈRES
[email protected]
19 Rafting, canoe-kayak, escursioni
LA CORDITELLE
sensaziOni fOrTi
http://genevieve.apr.free.fr
J2 acquatiche.
14 Arrampicata sportiva: iniziazione,
ABOARD RAFTING
04120 Castellane
perfezionamento,
grandi
vie
per
J3
9 Rafting, cano-raft, air-boat, aqua-rando,
4 VERDON éqUITATION
06 10 28 51 30
adulti e bambini. Arrampicata di
04410 Puimoisson
04 92 72 34 39 - 06 99 69 86 74
[email protected]
www.randonnee-verdon.com
I3 Escursioni equestri.
J2 hydrospeed, canyoning, percorsi avven-
5
VERDON VTT
H1 Passeggiate con accompagnatore
o noleggio di VTT
Le Petit Segries
04360 Moustiers Ste-Marie
04 92 74 68 83 - 06 11 53 34 48
www.verdon-vtt.com
piacere: escursionismo, acrobazie e
discese a corda doppia, su tyroliennes
e arrampicata facile, da praticare da
soli o in famiglia
tura, percorso avventura in foresta.
Georges Stepien
Route du Lac
83630 Les Salles sur Verdon
06 07 39 62 57
[email protected]
www.terre-equestre.com/
verdon-equitation
8, place de l’église
04120 Castellane
04 92 83 76 11
[email protected]
www.aboard-rafting.com
Place du Barda / Rue haute
83630 Aiguines
06 10 49 51 92
[email protected]
www.lacorditelle.com
AqUA VIVA EST
10
Rafting, canoe kayak, hydrospeed,
J2 canyoning, arrampicata, percorsi
avventura, escursioni acquatiche,
pedestri, VTT, kayak sul mare.
EASY RAFTING
15
Rafting, canoe, kayak, aqua rando.
J2 2, rue du Mitan
12 bd de la République
04120 Castellane
04120 Castellane
04 92 83 74 02 - 06 22 12 71 02
04 92 83 75 74 - 06 82 06 92 92
[email protected]
[email protected]
www.easyrafting.com
www.aquavivaest.com
22
VERDON PASSION
Parapente, canyoning, arrampicata,
C3 percorsi avventura.
20
04360 Moustiers Ste-Marie
04 92 74 69 77 - 06 08 63 97 16
[email protected]
www.verdon-passion.com
YETI RAFTING
Rafting, canoe kayak,escursioni
J2 acquatiche, canyoning.
21
04120 Castellane
06 13 07 46 02
[email protected]
www.yeti-rafting.com
E
1
N
S
Chapelle
Notre-Dame
de Beauvoir
O
Grotte
Sainte-Madeleine
Porte fortifiée
du Riou
rue de la Clappe
<
<
rue Fouque
18
26
15
Place de
l’église
7
11
30
rue
19
mar
cel P
31
34
11
rove
nce
>
18
Musée de
la Faïence
30
mairie
19
Place
du couvert
25
12
3
10
église
13
20
23 31
33
8
5
18
5
1
7
4
avenue lerins
>
28
Place de
la Fondue
>
> avenue Frédéric mistral >
<>
16
33
17
de
20
32
2
13
23
35
Place
Clérissy
rue olerys
26
34
29
ourga
e la B
3
Place
Chevalier
de Blacas
35
Remparts du
Moyen-Âge
Place Pomey
rue d
Tour du Village
par les Claux
20
21 25
6
22
L’Adou
Oppidum
du Castillon
Vincel
rue de la diane
Cascade
du Riou
2
10
27
Aqueduc
Colline des Claux
4
Le Riou
<
>
22
Bus
avenue
Frédér
ic
mistral
La Ma
ïre
<>
5
9
6
a
B
23
c
d
e
mOusTiers sainTe-marie
27
Città della maioliCa
>
15
Alpes de Haute-Provence - Altitude 634 m.
Ville jumelée avec Montélupo Fiorentino en Italie.
Puimoisson
1
D56
Chemin de Courchon
(Voie romaine)
4
D952
Riez
Digne-Les-Bains
Manosque
Aix
Gorges
du Verdon
La Palud
Castellane
>
D952
lac de
Sainte-Croix
Jeu de
boules
10 11 12
13 15 19 21
>
8
6
16
Aiguines
>
>
Les Salles
Draguignan
Aups 4
>
2
9
D957
7
Sainte-Croix
du Verdon
1 km
14
9
>
28
Gendarmerie
24
>
école
route d
1
e Caste
>
6
D952
14
ma
lad
llane
17
21
24
la
8
Sentier botanique
de Tréguier
Chapelle
Sainte-Anne
3
12
Moustiers
Sainte-Marie
16
3
Cimetière
Poste
14
Vincel
5
rer
i
Bus
dépose
minute
e
Gorges du Verdon
Castellane
>
Draguignan
Lac de Sainte-Croix
<
>
>
ute
ro
<
>
de
GR4 vers
La Palud
z
rie
Chemin de Quinson
aire de
aire de
sport
camping-cars
Centre
de secours
32
GR4 >
vers Riez
Parcheggio
Telefono
2
WC
Distributore
Numeri utili
Pronto Intervento Servizi
Commercio e artigianat
Laboratori e negozi
di maiolica
<
>
D952
17
G
24
h
C8
Sainte-Croix
du Verdon
Svaghi sportivi
>
f
>
29
Riez
Digne-Les-Bains
Manosque - Aix
i
J
Numeri utili, Pronto Intervento Servizi Commercio e artigianato
1
CARABINIERI
G3 04 92 74 66 03
VIGILI DEL FUOCO
G5 18
2
VIGILI URBANI
F3 04 92 74 62 29
10
MEDICO DI BASE
E3 E DENTISTA
04 92 74 66 20
FARMACIA
F3 04 92 74 60 61
INFERMIERA
04 92 74 69 71
COMPLESSI OSPEDALIERI
Riez : 04 92 70 10 00
Digne : 04 92 30 15 15
Manosque : 04 92 70 30 00
CENTRO ANTIVELENI
04 91 75 25 25
CORSI E ATTIVITÀ
CULTURALI
Ass. Artistique : 06 08 48 71 87
19
Place du Couvert
[email protected]
11
PANETTIERE
D3 Le Michon : 04 92 74 66 31
E4 Laboratori e corsi aperti a tutti:
disegno, pittura, ceramic
3
4
ARTISTA PITTRICE
Isabelle Merlet
18 Atelier Galerie la Voûte :
C3 04 92 74 64 64
[email protected]
www.isabellemerlet.com
Ass. Randoartistes
D3 04 92 77 45 13 - 06 67 24 93 32
20
21
DEPOSITO DI PANE
G3 Les Magnans - 04 92 74 61 20
GARAGE – STAZIONE
DI SERVIZIO
H3 Achard : 04 92 74 66 24
29 Quartier Saint-Michel
G6 Honorat : 04 92 74 66 30
Quartier Saint-Jean
28
30 AZIENDA E PROFUMI
MACELLERIA - SALUMERIA - E3 La Boutique de la Ferme rose
ROSTICCERIA
Quartier Sainte-Anne
Bondil - Le Village
04 92 75 75 75
http://randoartistes.blogspot.com D3 Specialità provenzali, salumi nostrali,
12
piatti pronti, conserve fatte in casa
CRéA-langues : 04 92 77 74 58
H1 Soggiorni linguistici per adulti, corsi
di francese ad immersione
totale
21
[email protected]
www.crealangues.com
GASTRONOMIA
8 à Huit - Rue de la Diane
D3 04 92 74 66 05
14 8 à Huit - Les Magnans
G4 04 92 74 60 27
13
04 92 74 66 12
Bondil - Les Magnans
04 92 74 61 20
G3
REGALI E RICORDINI
Les Jouets en bois
22 06 83 58 83 75
D2 [email protected]
Mistigri : 04 92 74 63 86
23 Gioielli fantasia, decorazione,
E3 profumi, ceramica
Plaisir d’offrir : 04 92 74 67 59
31
OLIVICOLTORE – PRODUTTORE
E3 Le Souquet
Olio d’oliva, generi alimentari di
lusso, piante
Rue Marcel Provence
06 82 68 84 55
32
PRODOTTI TIPICI
C3 Les Biscuits de Moustiers
Biscotti stelle di Moustiers al miele
di lavanda, tozzetti…
33
04 92 74 65 37
E3 Fromagerie Dubray
24
Specialità provenzali, formaggio
APICULTURA - PRODUTTORE G3 CANTINA – GENERI ALIMEN5 MUNICIPIO
artigianale, salumi nostrali, olio
Thierry Blanc
TARI DI LUSSO
E3 04 92 74 66 19
d’oliva, vino
15 Le pot de miel : 04 92 72 52 76 25 L’épicerie du coin
[email protected] D3 Miellerie Le Couvent
04 92 72 68 09
D3 Cantina - Generi alimentari di lusso
UFFICIO DEL TURISMO
D3 04 92 74 67 84
16
de Ségriès : 04 92 74 63 77
04 92 74 60 59
[email protected]
H1
COPIE DI ARMI
[email protected]
E COLTELLERIA
PARRUCCHIERE
www.moustiers.fr
20 La Source
26 Angie Coiffure
6 POSTE E TELECOMUNICAZIONI D2 04 92 74 67 68
D3 Cure estetiche il giovedì
21 La Solanée : 04 92 74 61 61
F3 04 92 74 10 10
Place Chevalier de Blacas
D2 [email protected]
04 92 74 64 71
7 BIBLIOTECA COMUNALE
E3 04 92 74 64 68
ARTI DELLA TAVOLA
COLTELLERIA D’ARTE
8
TAXI
D3 04 92 74 66 87 - 06 07 37 33 78
[email protected]
9
ASILO NIDO
F3 04 92 74 60 91
DECORAZIONE
L’eau vive : 04 92 74 61 36
D2 06 09 42 06 79
[email protected]
www.moustiers-provencedeco.com
17
27
Verdon Coutellerie
I1 Visita, creazione, produzione,
restauro, affilacoltelli, levigatura,
vendita
Ferme de Vincel
04 92 75 40 82 - 06 11 74 27 03
25
ABBIGLIAMENTO SPORTIVO
- GIOIELLI - CALZATURE
E3 Bleu Citron : Columbia ,
34
Banana Moon, Roxy, Quiksilver,
Rip Curl, Teva, Keen, Ipanema,
Only, Jack and Jones
04 92 74 61 95
[email protected]
35
TABACCHERIA - GIORNALI
C3 Bureau de tabac -Le Village
Lotto, articoli per la spiaggia, ricordini, cartoleria, pesca
04 92 74 69 53
VISITA GUIDATA
DEL PAESE
in francese
Su prenotazione
VISITE GUIDATE
NEL PERIODO ESTIVO
in francese
Luglio - Agosto
per gruppi inferiori
alle 20 persone :
57 € / groupe
per gruppi superiori
alle 20 persone :
3 € / persone
Tutti i martedì alle 10 h
Tutti i giovedì alle 17 h 30
3 € / adulto
Gratis per bambini
di età inferiore ai 12 anni
VISITA GUIDATA
DEL PAESE E MUSEO
DELLA CERAMICA
in francese
Su prenotazione
per gruppi inferiori
alle 20 persone :
133 € / a gruppo
per gruppi superiori
alle 20 persone :
7 € / a persona
Office de TOurisme maison de Lucie
Place de l’église - 04360 Moustiers Sainte-Marie
Tél. : 04 92 74 67 84 - [email protected]
www.moustiers.fr
Conception graphique : Magenta Numérique / Audrey Voydeville - Crédits photographiques : Office de tourisme de Moustiers Sainte-Marie, Stéphane Brabant, Lucien
Mérel http://lumerphoto.romandie.com, Richard Reverte, Martin Scheel, Audrey Voydeville, Jérôme Wilm, Fotolia. Document non contractuel, informations susceptibles
de modifications. Édition 2011.
26