magda djellab - Liceo Scientifico Statale Fulcieri Paulucci di Calboli
Transcript
magda djellab - Liceo Scientifico Statale Fulcieri Paulucci di Calboli
MAGDA DJELLAB Interprete e traduttrice Francese, italiano, polacco Madre lingua inglese INTERPRETARIATO Edizione 2010 e 2011 SIGEP, Fiera di Rimini, interprete di trattativa per delegazione di buyer della società Ako SA, Polonia Edizione 2010 e 2011 SIA, Fiera di Rimini, interprete di trattativa in collaborazione con Best Union Sp.A e La Camera di Commercio di Rimini, per direttore di AnIdea Pl, archittetto e realizzatore di progetti per stutture alberghiere di lusso. Edizione 2010 e 2011 EIMA, Fiera di Bologna, interprete di trattativa inglese e polacco per L’instituto Nazionale per il Commercio Estero. Edizione 2010 e 2011 ECOMONDO, Fiera di Rimini, interprete di trattativa lingua polacca in collaborazione con Best Union SpA per AD dell’azienda Saniko sp. Z o.o. Edizione 2010 SAIE, Fiera di Bologna, Interprete di trattativa Catnic Tata Steel Gran Bretagna (incontri B2B con distributori del settore edile per il cliente che desidera commercializzare i suoi prodotti sul mercato italiano. Accoglienza deleghe presso stand dello cliente e spiegazioni dettagliate circa le caratteristiche tecniche dei prodotti. Stesura preventivi e corrispondenze inerenti). Edizione 2010 e 2011 MACFRUIT, Cesena Fiera, interprete di trattativa per L’Istituto Italiano per il Commercio Estero, Delegazioni dall’Arabia Saudita, Turchia e Polonia. Interprete lingua polacca Electrolux, stabilimento Forlì (outsourcing :Cultura Progetto, Via Orto del Fuoco, Forli, 47121, Italia. 03/2008). Corsi di formazione nel contesto del trasferimento di linee di produzione nello stabilimento di Swidnica, Polonia, per ingegneri, operatori di presse, e responsabili TRADUZIONI Traduttrice di proggetto gestionale realizzato al ospedale forlivese Pierantoni, finalista del EPSA 2011 (European Public Sector Award) Traduttrice di Proggetto Matebilandia e Scienze a Mirabilandia, un’iniziativa creata da Giovanni Pezzi e altri insegnanti per insegnare le scienze e la matematica presso Mirabilandia. Traduttrice e interprete di conferenza, Progetto Transnazionale DAIDALOS PEGASO (02-05/2008) in collaborazione con Ente di Formazione Techne’ SpA, Via Buonarotti, Forli’ 47121 (inserimento lavorativo di ex detenuti: il carcere di Forlì in collaborazione con l’azienda Mareco Plastic srl, Bertinoro FC). Seminari e workshop con deleghe di partner europei (Polonia, Francia, Gran Bretagna). Dr Poletti medico primario di pneumologia interventistica ospedale di Forli’ traduttrice e interprete di conferenza. IMI Project snc, Cesena, traduzione di progetti di construzione offshore in lingua francese. Hostess lingua inglese presso Fiera di Forli, traduzioni commerciali Meeting Packet srl, Forli Mediatrice culturale (disbrigo pratiche per stranieri) A.M.I.C.I soc coop, Forli. Traduttrice (testi commerciali, siti web , progetti) Speakeraggio, per aziende italiane e estere in collaborazione con Centro Linguistico Cesena , Studio Associato Avv. MARCO TUPPONI, Forli, Action Line Servizi Linguistici Via Dandolo, Forli’ 47121 (L’università di Bologna, SEAF Forlì, il Comune di Forlì, AXA Group) DOCENTE IN SEDE E PRESSO AZIENDE IN EMILIA ROMAGNA Cultura Progetto, Forli’ inglese e polacca (Universita’ degli adulti Forli’ anni accademici 2008, 2009, 2010, Electrolux e Ferretti, Forli’) The Today School of English, Faenza Centro Linguistico Cesena, corsi serali per adulti di lingua inglese. Actionline Servizi Linguistici, Via Dandolo, forli’, inglese e francese da 09/2007, (Infia, Centroplast, Nuovaitalpack, Sestante, Trevi stabilimento Soilmec Cesena) Ente di Formazione Techne’ SpA, Via Buonarotti, Forli’ 47121: Corsi serali per l’inserimento occupazionale in lingua inglese e francese anno academico 2008. Corsi di mediazione e comunicazione in lingua inglese presso Liceo Scientifico “A. Righi”, Cesena, dal 01/2008 al 05/2008. Organizzazione di materiale didattico e gita di fine corso . RESPONSABILE COMMERCIALE ESTERO Boomerang Logistic srl, Via Martoni 50, Forli’ dal 03/2008 AL 09/2010 Mansioni e Responsabilita’: Sviluppo contatti commerciali in Italia e all’estero, acquisto e vendita carichi trasporti a terzi, rapporti con clientela straniera e italiana, stesura e presentazione di preventivi su misura per trasporti e logistica integrata, ottimizzazione e assegnazione carichi (groupage, completi) del parco veicolare aziendale, sviluppo rete di collaboratori fissi (contratti al km lungo termine) e occasionali di trasportatori stranieri per potenziare servizi, monitoraggio e archivio digitale/analogico secondo regolamento CEE del personale conducente sia in Italia che del succursale polacca dell’azienda. ISTRUZIONE E FORMAZIONE Corso “esperto in redazione e traduzione scientifico-tecnologica” 2011, interpreti e traduttori, L’Universita’ di Bologna, Forli Scuola Superiore per European Masters in Conference Interpreting, University of Westminster, Londra, Anno 2005/6, Aspetti istituzionali e legali dell’UE, interpretazione consecutiva e simulatanea in laboratori tenuti da interpreti dell’UE Scuola Superiore per interpreti e traduttori, L’Universita’ di Bologna, Forli, Anno Academico Erasmus 2003/4 Traduzione e interpretazione di trattativa: france/italiano, inglese/italiano, corsi di lingua araba e russa, storia e cultura dell’Italia Laurea in Lingue straniere con specializzazione in pedagogia 110 e lode, The University of Warwick, Coventry, Gran Bretagna: conseguito 2005 Pedagogia di lingue straniere, culture e diaspore francofone postcoloniali Specializzazione in traduzione letteraria con seminari con Claudio Magris COMPETENZE INFORMATICHE Solida conoscenza di pacchetto Office, Outlook, ottime capacità di ricerche mirate su internet. Attualmente sto conseguendo dei laboratori per migliorare le mie conoscenze di strumenti informatici per la traduzione assistita presso l”universita’ di Bologna (polo Forli’). ALTRE COMPETENZE E INTERESSI Istruttrice ippica, amazzone, organizzatrice di eventi agonistici e di stage estivi per bambini presso Radway Riding School, (, La Valetta Riding Club (San Mauro TO, Italia), interprete di trattativa per commercianti. Agility, discdog, sto conseguendo un corso per diventare addestratrice cinofilo Organizzatrice di eventi per agenzia con sede a Londra, Inghilterra: S, commessa Corso di lingua bulgara presso L’Universita’ di Bologna Violino, chitarra (quartetti, orchestre universitarie)Viaggiare, fotografia. “Autorizzo il trattamento dei dati personali ai sensi del D. lgs. 196/03”