magda djellab - Liceo Scientifico Statale Fulcieri Paulucci di Calboli

Transcript

magda djellab - Liceo Scientifico Statale Fulcieri Paulucci di Calboli
MAGDA DJELLAB
Interprete e traduttrice Francese, italiano, polacco
Madre lingua inglese
INTERPRETARIATO
Edizione 2010 e 2011 SIGEP, Fiera di Rimini, interprete di trattativa per delegazione di buyer della
società Ako SA, Polonia
Edizione 2010 e 2011 SIA, Fiera di Rimini, interprete di trattativa in collaborazione con Best Union
Sp.A e La Camera di Commercio di Rimini, per direttore di AnIdea Pl, archittetto e realizzatore di
progetti per stutture alberghiere di lusso.
Edizione 2010 e 2011 EIMA, Fiera di Bologna, interprete di trattativa inglese e polacco per L’instituto
Nazionale per il Commercio Estero.
Edizione 2010 e 2011 ECOMONDO, Fiera di Rimini, interprete di trattativa lingua polacca in
collaborazione con Best Union SpA per AD dell’azienda Saniko sp. Z o.o.
Edizione 2010 SAIE, Fiera di Bologna, Interprete di trattativa Catnic Tata Steel Gran Bretagna
(incontri B2B con distributori del settore edile per il cliente che desidera commercializzare i suoi
prodotti sul mercato italiano. Accoglienza deleghe presso stand dello cliente e spiegazioni dettagliate
circa le caratteristiche tecniche dei prodotti. Stesura preventivi e corrispondenze inerenti). Edizione
2010 e 2011 MACFRUIT, Cesena Fiera, interprete di trattativa per L’Istituto Italiano per il
Commercio Estero, Delegazioni dall’Arabia Saudita, Turchia e Polonia.
Interprete lingua polacca Electrolux, stabilimento Forlì (outsourcing :Cultura Progetto, Via Orto
del Fuoco, Forli, 47121, Italia. 03/2008). Corsi di formazione nel contesto del trasferimento di linee di
produzione nello stabilimento di Swidnica, Polonia, per ingegneri, operatori di presse, e responsabili
TRADUZIONI
Traduttrice di proggetto gestionale realizzato al ospedale forlivese Pierantoni, finalista del EPSA 2011
(European Public Sector Award)
Traduttrice di Proggetto Matebilandia e Scienze a Mirabilandia, un’iniziativa creata da Giovanni Pezzi
e altri insegnanti per insegnare le scienze e la matematica presso Mirabilandia.
Traduttrice e interprete di conferenza, Progetto Transnazionale DAIDALOS PEGASO (02-05/2008)
in collaborazione con Ente di Formazione Techne’ SpA, Via Buonarotti, Forli’ 47121 (inserimento
lavorativo di ex detenuti: il carcere di Forlì in collaborazione con l’azienda Mareco Plastic srl, Bertinoro
FC). Seminari e workshop con deleghe di partner europei (Polonia, Francia, Gran Bretagna).
Dr Poletti medico primario di pneumologia interventistica ospedale di Forli’ traduttrice e
interprete di conferenza.
IMI Project snc, Cesena, traduzione di progetti di construzione offshore in lingua francese.
Hostess lingua inglese presso Fiera di Forli, traduzioni commerciali Meeting Packet srl, Forli
Mediatrice culturale (disbrigo pratiche per stranieri) A.M.I.C.I soc coop, Forli.
Traduttrice (testi commerciali, siti web , progetti) Speakeraggio, per aziende italiane e estere in
collaborazione con Centro Linguistico Cesena , Studio Associato Avv. MARCO TUPPONI, Forli,
Action Line Servizi Linguistici Via Dandolo, Forli’ 47121 (L’università di Bologna, SEAF Forlì, il
Comune di Forlì, AXA Group)
DOCENTE IN SEDE E PRESSO AZIENDE IN EMILIA ROMAGNA
Cultura Progetto, Forli’ inglese e polacca (Universita’ degli adulti Forli’ anni accademici 2008,
2009, 2010, Electrolux e Ferretti, Forli’)
The Today School of English, Faenza
Centro Linguistico Cesena, corsi serali per adulti di lingua inglese.
Actionline Servizi Linguistici, Via Dandolo, forli’, inglese e francese da 09/2007, (Infia, Centroplast,
Nuovaitalpack, Sestante, Trevi stabilimento Soilmec Cesena)
Ente di Formazione Techne’ SpA, Via Buonarotti, Forli’ 47121: Corsi serali per l’inserimento
occupazionale in lingua inglese e francese anno academico 2008. Corsi di mediazione e comunicazione
in lingua inglese presso Liceo Scientifico “A. Righi”, Cesena, dal 01/2008 al 05/2008. Organizzazione di
materiale didattico e gita di fine corso .
RESPONSABILE COMMERCIALE ESTERO
Boomerang Logistic srl, Via Martoni 50, Forli’ dal 03/2008 AL 09/2010
Mansioni e Responsabilita’: Sviluppo contatti commerciali in Italia e all’estero, acquisto e vendita carichi
trasporti a terzi, rapporti con clientela straniera e italiana, stesura e presentazione di preventivi su misura per
trasporti e logistica integrata, ottimizzazione e assegnazione carichi (groupage, completi) del parco veicolare
aziendale, sviluppo rete di collaboratori fissi (contratti al km lungo termine) e occasionali di trasportatori
stranieri per potenziare servizi, monitoraggio e archivio digitale/analogico secondo regolamento CEE del
personale conducente sia in Italia che del succursale polacca dell’azienda.
ISTRUZIONE E FORMAZIONE
Corso “esperto in redazione e traduzione scientifico-tecnologica” 2011,
interpreti e traduttori, L’Universita’ di Bologna, Forli
Scuola Superiore per
European Masters in Conference Interpreting, University of Westminster, Londra, Anno 2005/6,
Aspetti istituzionali e legali dell’UE, interpretazione consecutiva e simulatanea in laboratori tenuti da
interpreti dell’UE
Scuola Superiore per interpreti e traduttori, L’Universita’ di Bologna, Forli, Anno Academico Erasmus 2003/4
Traduzione e interpretazione di trattativa: france/italiano, inglese/italiano, corsi di lingua araba e
russa, storia e cultura dell’Italia
Laurea in Lingue straniere con specializzazione in pedagogia 110 e lode, The University of Warwick,
Coventry, Gran Bretagna: conseguito 2005
Pedagogia di lingue straniere, culture e diaspore francofone postcoloniali
Specializzazione in traduzione letteraria con seminari con Claudio Magris
COMPETENZE INFORMATICHE
Solida conoscenza di pacchetto Office, Outlook, ottime capacità di ricerche mirate su internet.
Attualmente sto conseguendo dei laboratori per migliorare le mie conoscenze di strumenti informatici per
la traduzione assistita presso l”universita’ di Bologna (polo Forli’).
ALTRE COMPETENZE E INTERESSI
Istruttrice ippica, amazzone, organizzatrice di eventi agonistici e di stage estivi per bambini presso
Radway Riding School, (, La Valetta Riding Club (San Mauro TO, Italia),
interprete di trattativa per commercianti.
Agility, discdog, sto conseguendo un corso per diventare addestratrice cinofilo
Organizzatrice di eventi per agenzia con sede a Londra, Inghilterra: S, commessa
Corso di lingua bulgara presso L’Universita’ di Bologna
Violino, chitarra (quartetti, orchestre universitarie)Viaggiare, fotografia.
“Autorizzo il trattamento dei dati personali ai sensi del D. lgs. 196/03”