Newsletter n° 33 - International School of Europe

Transcript

Newsletter n° 33 - International School of Europe
Newsletter n° 33 - MAY 16 2016
Dear IS Modena families,
Well done Grade 6 students, mentors and Ms. Thomson! Fantastic PYP Exhibition, all our parents are invited
to visit the PYP Exhibition in the Grade 6 and Grade 5 classrooms after school all of this week .
After weeks of hard work preparing the PYP Exhibition, our Grade 6 students, together with our Grade 5
students will set-off tomorrow on their residential trip to Umbria for a deeper and exciting exploration of
their new unit on sustainability with Ms. Thomson, Ms. Whitfield, Ms. Pedrazzi and Mr. Groppi.
Tomorrow our Grades 8, 9, 10, 11 students will participate to the fifth edition of the IS Milan Shakespeare
Festival while our younger students from Grades 3&4 will start preparing for their mini residential trip taking
place this Thursday and Friday for their unit on water, accompanied by Ms. Moore, Ms. Foster and Ms.
Garagnani.
Student Led Conferences this Friday morning for our Early Years students in Kindergarten and Transition.
Students will be coming in with their parents only for their student led conferences.
Student Led Conferences for our Middle Years students Grades 7 to 11 this Friday with early dimissal at
1pm.
Good luck to our Grade 12 students on their end of year exam week which starts today!
Teacher & Staff Appreciation lunch
A huge thank you to the PTA ladies and to all the moms and dads who have helped with cooking delicious
dishes and covering duties and have put so much effort into making the Teacher and Staff Appreciation day
a wonderful and special day for all of the ISM staff!
The MYP Newsletter is available this week, find out about the residential trip.
We wish you a wonderful start to the week and enjoy the reading!
************************************
Gent.me famiglie IS Modena,
Complimenti ai nostri studenti di Grade 6, ai mentori e a Ms Thomson! Una fantastica Mostra PYP, tutti i
nostri genitori sono invitati a visitare la Mostra PYP nelle classi di Grade 6 & Grade 5 dopo scuola per tutta
questa settimana.
Dopo settimane di duro lavoro a preparare la Mostra PYP, i nostri studenti di Grade 6, insieme a quelli di
Grade 5, sono pronti a partire domani per la gita residenziale in Umbria per una appronfondita ed eccitante
scoperta della loro nuova unità d’indagine sulla sostenibilità con Ms. Thomson, Ms Whitfield, Ms Pedrazzi e
Mr Groppi.
Domani i nostri studenti di Grade 8,9,10,11 parteciperanno alla 5° edizione dell’IS Milan Shakespeare Festival
mentre gli studenti più giovani di Grade 3 & 4 si preparano per la loro mini gita residenziale che si terrà
questo giovedì e venerdì per la loro unità sull’acqua, accompagnati da Ms. Moore, Ms. Foster e Ms.
Garagnani.
Incontri guidati dagli Studenti questo venerdì mattina per i nostri studenti di Kindergarten e Transition. Gli
studenti arriveranno a scuola con i loro genitori solo per gli incontri guidati dagli studenti.
Incontri guidati dagli Studenti per gli studenti di Middle Years Grade 7 -11 questo venerdì con uscita
anticipata alle 13:00.
In bocca al lupo ai nostri studenti di Grade 12 per la loro settimana di esami di fine anno che inizia oggi!
Pranzo di apprezzamento Insegnanti & Staff
Un enorme ringraziamento alle signore del PTA e a tutte le mamme ed i papà che hanno aiutato nella
preparazione di Piatti deliziosi e con la copertura della sorveglianza dei bambini, mettendo tanto impegno
affinchè la giornata di Apprezzamento degli Insegnanti e dello Staff fosse una giornata magnifica e special
per tutto lo staff ISM!
La Newsletter MYP è disponibile questa settimana, scoprite tutto sulla gita residenziale.
Vi auguriamo un bellissimo inizio di settimana e buona lettura!
Kind regards - Cordiali saluti.
Sarah Rimini - School Manager
Grade 6
PYP Exhibition
Grade 6 PYP Exhibition topics:
homeless, sea pollution,
endangered animal species
(tigers, elephants, bees), unfair
salaries, child poverty, recycling
properly, gender inequality,
traffic pollution, effect of
technology on people’s lives,
global warming, crime, dog
racing
May 16-20 - Grade 6 PYP Exhibition will be open to visitors after school from 3:15pm all of the
week in the Grade 6 and Grade 5 classrooms.
16-20 maggio - Mostra espositiva PYP del Grade 6 visitabile dopo scuola dalle 15:15 tutta la
settimana nella classi di Grade 6 e Grade 5;
SHAKESPEARE FESTIVAL @IS MILAN
On Tuesday May 17th IS MILAN will present their fifth annual Shakespeare Festival. This year
welcoming teachers, parents and students from Monza, Modena and TASIS (as well as their very
own Baranzate campus). Visitors can expect to see performances in a variety of locations around
the school and in a variety of different styles. Macbeth, Hamlet, A Midsummer Night’s Dream,
Othello and more will be presented in both traditional and contemporary forms. IS Modena
students from Grade 8, 9 and 10/11 will be participating in this year’s edition.
Martedì 17 maggio, IS MILAN presenterà il suo quinto Shakespeare Festival. Quest’anno
ospiteranno insegnanti, genitori e studenti da Monza, Modena e TASIS oltre ai loro studenti del
Campus di Baranzate. Le rappresentazioni si avvicenderanno in diversi spazi nella scuola e con stili
differenti . Macbeth, Amleto, Sogno di una notte di mezza estate, Otello ed altri…. Verranno
presentati nella versione tradizionale e moderna. Le ns. classi di Grade 8, 9, 10/11
parteciperanno in questa edizione.
Grade 6
PYP Exhibition
Grade 6
PYP Exhibition
Grade 6
PYP Exhibition
Grade 6
PYP Exhibition
STUDENT COUNCIL
NEWS
A fundamental part of the Student Council’s principles is to keep ongoing projects in our
school community in order to help people across the world. For this reason we are asking
you to support our work with Porta Aperta and CEFA.
Porta Aperta is a local charity based in Modena which helps people in difficulty as well as
refugees to provide food, clothing, shelter and other items. We have worked with this
charity for many years and we’ve seen evidence of how highly successful our campaigns
are in order to bring our action straight to the people. We have a few mothers in the school
who do voluntary work in Porta Aperta and we have also received great feedback from
them regarding Porta Aperta’s initiatives. From the 23rd to 27th of May we will organise a
collection of sanitary items such as toothpaste, shower gel, shampoo, toothbrushes,
toilet paper, razorblades, shaving foam etc. Any contribution will be valued by our school
community as well as by Porta Aperta.
Since last year the school has worked with CEFA, a non-governmental organisation focusing
on bringing food and education to underprivileged people across the world. Last year the
Student Council collected funds to provide scholarships for four girls in Guatemala. These
children would have been unable to go to school for various reasons and we believe that by
providing an education we are giving what is essential to create a sustaining future. As we
want to continue providing scholarships for these girls, on the 9th of June the Student
Council will organise a Sponsored run where your children will be able to run laps of the
playground, being sponsored a certain amount by family members for each lap. We would
love for you to be aware of this initiative and inform anyone who might be willing to
sponsor your child.
Until now, thanks to the collaboration of you all, we’ve raised 680.86 Euro (259,50 St
Valentine’s non uniform day, 421,36 Book Week non uniform day). We are more than half
way to the total amount of money that we need for the 4 scholarships!
Thank you very much for giving your time to read this and money to support our
collaborations with charities,
Anna Viktoria and the Student Council
STUDENT COUNCIL
NEWS
Una componente fondamentale dei principi dello Student Council è di dare continuità a
progetti già esistenti nella nostra comunità scolastica per aiutare altre persone nel mondo.
Per questo motivo vi chiediamo di sostenere il nostro impegno con PORTA APERTA e CEFA.
Porta Aperta è un’associazione che opera a livello locale, situata a Modena, che aiuta
persone in difficoltà e anche rifugiati, fornendo cibo, vestiti, un rifugio ed altro. Abbiamo
lavorato con questa associazione per molti anni e abbiamo avuto prova di quanto le nostre
campagne siano state fruttuose per dare alle persone voglia di agire direttamente. C’è
qualche mamma della nostra scuola che fa lavoro volontario a Porta Aperta e ci ha
comunicato quanto le iniziative di questa associazione siano lodevoli. Dal 23 al 27 maggio
organizzeremo una raccolta di prodotti per l’igiene personale da donare a Porta Aperta:
dentifrici, spazzolini, shampoo, bagnoschiuma, lamette e schiuma da barba, carta
igienica, etc. Ogni vostro contributo sarà tenuto in grande considerazione dalla nostra
scuola e da Porta Aperta.
Già dall’anno scorso la nostra scuola ha collaborato con CEFA, un’organizzazione non
governativa impegnata a portare cibo ed educazione a persone sfortunate attorno al
mondo. L’anno scorso lo Student Council ha raccolto fondi sufficienti a garantire una borsa
di studio a quattro ragazze in Guatemala. Queste bambine non avrebbero potuto andare a
scuola a causa di diversi motivi e noi crediamo che, dando loro la possibilità di istruirsi,
diamo loro ciò che è essenziale per crearsi un futuro sostenibile. Siccome vogliamo
continuare a garantire a queste ragazze le loro borse di studio, il 9 giugno lo Student
Council organizzerà una Sponsored run (una corsa da sponsorizzare), in cui i vostri bambini
potranno fare dei giri di corsa nel cortile esterno della scuola, ricevendo dalla loro famiglia
una certa somma di denaro per ogni giro che porteranno a termine. Vorremmo chiedervi di
tenere a mente questa iniziativa e di informare chiunque avesse piacere di finanziare il
vostro bambino e la sua corsa.
Fino ad oggi, grazie alla collaborazione di tutti voi, abbiamo raccolto 680,86 euro (259,50
per il giorno senza uniforme di San Valentino e 421,36 per quello della Book Week). Siamo
a più di metà della somma necessaria per le quattro borse di studio!
Grazie a tutti voi, perché leggete questo messaggio e perché sostenete economicamente la
nostra collaborazione con le organizzazioni no-profit,
Anna Viktoria and the Student Council
PTA NEWS
Thank you!
I would like to thank all members of the PTA and all parents who volunteered by
bringing in food or by supervising the children on the playground, for making the
teacher and staff appreciation lunch such a success!
It was great to see so many of you helping out and being an active partner in our school
community.
I received personal Thank you letters from almost every staff member and teacher. They
all expressed their gratefulness for having a wonderful lunch with fantastic food and a
star-restaurant worthy presentation of the food and the opportunity to eat together
with colleagues.
Claudia Schmitz
PTA
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Grazie!
Vorrei ringraziare tutti i membri del PTA e tutti i genitori che hanno contribuito
portando cibo o sorvegliando i bambini nell’area esterna affinchè il pranzo di
apprezzamento di insegnanti e staff fosse un grande successo!
È stato bellissimo vedere così tanti di voi aiutare e essere parte attiva nella nostra
comunità scolastica.
Ho ricevuto messaggi di ringraziamento da parte di quasi tutto lo staff e degli
insegnanti. Hanno espresso il loro ringraziamento per il magnifico pranzo, per il cibo
fantastic e per una presentazione degna dei un ristorante stellate oltre all’opportunità di
pranzare insieme ai colleghi.
Claudia Schmitz
PTA
AGENDA
MAY 2016

May 16th - 20th - Grade 12 (DP1) end of year exam session; sessione di esami fine anno per la classe Grade
12 (DP1);

May 17th - May 20th - Grade 5 & 6 Residential Trip (Unit of Inquiry: Sustainability)- Gita scolastica delle
classi 5 & 6 (Unità di Indagine: Sostenibilità);

Tuesday, May 17th - Shakespeare Festival @IS Milan, our Grades 8/9/10&11 will be participating; le ns.
classi Grades 8/9/10&11 parteciperanno allo Shakespeare Festival @ IS Milan;

May 19th - May 20th - Grade 3 & 4 Mini residential Trip - Gita scolastica delle classi 3 & 4;

Thursday, May 19th - - School Manager & PTA Officers meeting at 13:30; incontro School Manager e PTA
Officers;

Friday, May 20th – Kindergarten & Transition Student Led Conferences in the morning: our youngest
students will come to school with their parents only for their Student Led Conference session- - Incontri
guidati dagli studenti per Kindergarten & Transition in mattinata: i ns. studenti più piccoli verranno a
scuola con i loro genitori solo per la sessione dell’incontro guidato dallo studente;

Friday, May 20th – MYP Grades 7-11 Student Led Conferences from 13:00 to 18:00 - Early dismissal at
13:00 only for MYP students - Incontri guidati dagli studenti MYP classi Grades 7-11 dalle 13 alle 18 Uscita anticipata alle 13:00 solo per gli studenti MYP;

May 23rd - 27th - Grade 9 Terza Media Mock exams; simulazione di esame della Terza Media per gli
studenti di Grade 9;

Friday, May 27th – PYP Grades 1-6 Student Led Conferences from 13:00 to 18:00 - Early dismissal at
13:00 only for PYP students Grades 1 to 6 - Incontri guidati dagli studenti PYP classi Grades 1-6 dalle 13
alle 18 - Uscita anticipata alle 13:00 solo per gli studenti PYP, classi Grades 1 a 6;

May 30th - 31st - Grade 10/11 end of year exam session; sessione di esami fine anno per le classi G10/11;

Tuesday, May 31st - Grade 5&6 trip to Science Museum in Padua; gita delle classi Grade 5&6 al Museo di
Scienze di Padova;

Wednesday, June 1st - Early dismissal for students at 13:00 (planning afternoon) – uscita anticipata per
gli studenti alle ore 13:00 (pomeriggio di pianificazione accademica);

June 2-3 - extended Republic holiday; vacanza, ponte per il Giorno della Repubblica;

Thursday, June 9th - ISM sponsored run for CEFA onlus organised by the Student Council from 8:30 am to
9:15am – ISM Corsa Sponsorizzata per CEFA onlus organizzata dal Consiglio Studentesco dalle 8:30 alle 9:15;

Tuesday, June 14th - Grade 6 orientation day in Grade 7 – giornata di orientamento per Grade 6 in Grade 7;

Wednesday, June 22nd – ISM Science Fair after school, time tbc; Fiera della Scienza ISM, dopo scuola orario da
confermare;

Thursday, June 23rd - End of Year celebration @ 18:30 - celebrazioni di fine anno ore 18:30;

Friday, June 24th - Last day of school – early dismissal at 13:00 – ultimo giorno di scuola – la scuola terminerà
alle ore 13:00.
THE 2016-17 SCHOOL YEAR – DEFINITE CALENDAR
We are pleased to announce the definitive school calendar for 2016-17 as follows.
As always, we invite parents to plan family holidays in the school vacations to ensure that their children
have no disruption to the structured learning experiences during the school year.
ANNO SCOLASTICO 2016-17 – CALENDARIO DEFINITIVO
Siamo lieti di comunicarvi il calendario scolastico definitivo 2016-2017.
Come sempre, invitiamo i genitori a pianificare le vacanze famigliari in corrispondenza con le vacanze
scolastiche, in modo da non creare discontinuità nell’esperienza scolastica che si realizza durante l’anno
scolastico.
29 Aug – 2 Sept
1-2 September
5 September
22 October
31 October to 4 November
8-9 December
Planning days for all staff
Kindergarten & Transition Orientation days (giornate di inserimento per le classi
di Kindergarten e Transition)
First Day of the School Year (primo giorno di scuola)
Open Day, school in session (Open Day, lezioni regolari)
Half Term Holiday (pausa di metà trimestre)
Immaculate Conception Holiday (Festa Immacolata Concezione)
21 December
Last Day of First Term – Early Dismissal (ultimo giorno del primo trimestre –
uscita anticipata)
9 January
First Day of Second Term (primo giorno del secondo trimestre)
21 January
Open Day – school in session (Open Day, lezioni regolari)
31 January
San Geminiano Holiday (Festa di San Geminiano)
20-24 February
Ski Week Half Term Holiday (Settimana bianca, pausa di secondo trimestre)
13 April
Last Day of Second Term & Spring Holidays (ultimo giorno secondo trimestre e
vacanze di Primavera)
Professional Development Day for all staff – school closed (aggiornamento
professionale per lo staff - scuola chiusa)
14 April
26 April
1 May
2 June
16 June (TBC)
23 June
First Day of Final Term (Primo giorno dell’ultimo trimestre)
Labour Day Holiday (Festa del Lavoro)
Republic Day Holiday (Festa della Repubblica)
Graduation Day (cerimonia del Diploma)
Last Day of School (ultimo giorno di scuola)
Planning afternoons for 2016-2017 (Early dismissal for students at 13:00)
October 7th, November 18th, February 10th, March 17th, June 1st
Pomeriggi di pianificazione accademica per il 2016-2017 (uscita anticipata per gli studenti alle ore 13:00)
7 ottobre, 18 novembre, 10 febbraio, 17 marzo, 1 giugno
REMINDERS
PLEASE ENSURE ALL ITEMS ARE LABELLED WITH YOUR CHILD’S NAME
Except for the very young children, we expect the students to keep track of their own
belongings. Please discuss this with them. If your child arrives home with clothing or
something else that belongs to another student, please return it to school the next day.
A lost property (Lost & Found Box) is located temporarily in the Medical Room, feel free to
check it for missing items and please keep it tidy.
ASSICURATEVI CHE TUTTI I CAPI SIANO ETICHETTATI CON IL NOME DI VOSTRO FIGLIO
Ad eccezione dei bambini molto piccoli, ci aspettiamo che gli studenti tengano controllati i loro
effetti personali. Discutetene con Vostro figlio. Se Vostro figlio arriva a casa con abbigliamento o
altri oggetti che appartengono ad altri studenti, siete pregati di restituirli a scuola il giorno
seguente.
Gli oggetti smarriti (Scatola degli Oggetti Smarriti) si trova temporaneamente nel locale
infermeria, controllate liberamente e mantenetelo in ordine.
PARKING AREA
All parents must use the public parking area outside the school gate at all times.
Please remember to lock your cars and please make sure you don’t leave any personal
belongings in the car.
Internal parking area is reserved for staff only and the bus service.
PARCHEGGIO ESTERNO
Tutti i genitori devono utilizzare sempre il parcheggio all’esterno del cancello.
Ricordatevi di chiudere le portiere dell’auto e non lasciate borse e borsette in macchina.
Il parcheggio interno è riservato allo staff e ai bus scolastici.
PLEASE CHECK THE LOST & FOUND BOXES IN THE MEDICAL
ROOM: MANY HOODIES, SHOES AND WINTER COATS.
VI INVITIAMO A CONTROLLARE LE SCATOLE DEGLI OGGETTI
SMARRITI NELL’INFERMERIA: MOLTE FELPE, SCARPE E
GIACCHE INVERNALI.