BAGHERIA PROGRAMMAZIONE DI LINGUA E
Transcript
BAGHERIA PROGRAMMAZIONE DI LINGUA E
ISTITUTO TECNICO COMMERCIALE “DON LUIGI STURZO” BAGHERIA PROGRAMMAZIONE DI LINGUA E CIVILTA’ FRANCESE Classi Inforweb: 4 A, 4 C, 4 F, 4H, 4 M – a.s. 2008/09 Al quarto anno la riflessione sulla lingua si allarga ancor più sistematicamente alla cultura e a specifici ambiti del discorso e si continua più fortemente in senso comparativo, non rivolgendosi solo alla varietà dei generi testuali, dei registri, delle diverse situazioni comunicative, ma anche alle diverse lingue come espressione di culture diverse. Le abilità comunicative, che nel triennio allargano ampiamente il campo di applicazione ad una varietà di situazioni, anche di tipo professionale, e di tipi e generi testuali, realizzano sempre più pienamente le forme integrate della comunicazione sia orale (conversazione, dibattito, discussione) che scritta (riassunti, commenti, analisi, relazioni). Si focalizzerà il lavoro sui linguaggi specifici e in particolare sarà oggetto di attenzione la microlingua relativa al settore commerciale. Si svilupperanno moduli relativi alla cultura e alla civiltà del paese di cui si studia la lingua che mireranno a sviluppare una “cultura europea” e, altresì, moduli dove la lingua straniera sarà veicolo di contenuti disciplinari, anche professionalizzanti. Sempre considerando il Quadro comune europeo di riferimento, alla fine del triennio si prevede il conseguimento del livello B1. OBIETTIVI DI APPRENDIMENTO • • • • • Comprendere messaggi orali di varia natura, individuando le informazioni esplicite ed implicite in essi contenute e i registri di lingua utilizzati. Sostenere una conversazione funzionalmente adeguata al contesto e alla situazione di comunicazione, anche in ambiti professionali, utilizzando la terminologia settoriale. Comprendere documenti autentici nella lingua straniera relativi al settore specifico di indirizzo. Produrre testi scritti di carattere generale e/o specifico dell’indirizzo di studi e lettere formali. Riconoscere le varietà linguistiche legate alle diverse forme della comunicazione orale/scritta (lettere, fax, telefono, e-mail,ecc.). METODI Per rispondere ad una necessaria varietà di stili di apprendimento, l’approccio all’insegnamento linguistico avverrà attraverso un percorso eclettico che fonda ed integri armonicamente gli apporti più significativi del metodo situazionale, funzionale e strutturale ; che parta da un approccio comunicativo, ma non dimentichi la grammatica e che assegni un ruolo importante all’acquisizione del lessico e che non prescinda dalle indicazioni fornite dal Quadro Comune di Riferimento del Consiglio Europa, in applicazione del Progetto Lingua 2000. Saranno di volta in volta prese in esame diverse funzioni linguistiche, che non saranno impiegate solo in quanto fini a se stesse, ma anche come momento di analisi delle strutture e del lessico che veicolano. L’unità didattica, come segmento di un percorso modulare, vedrà il discente sempre come fruitore attivo di situazioni, testi e contesti da cui si muoverà la lingua in oggetto, 1 mettendo a fuoco elementi nuovi, per esercitarli, osservarli analiticamente ed arrivare infine alla produzione più libera in forme di comunicazione il più possibile autentica. La riflessione sulla lingua, tanto nel biennio quanto nel triennio, metterà in luce la complessità e la varietà dei fenomeni comunicativi : l’integrazione dei diversi codici della comunicazione, anche nel confronto con la lingua madre ; la variabilità della lingua in relazione ai diversi mezzi, dimensioni sociali, geografiche e storiche ; gli aspetti pragmatici e testuali del comunicare ; le principali strutture lessico-semantiche e morfo-sintattiche. Si farà ampio ricorso alla simulazione di situazioni, nel triennio anche di tipo professionale, in cui gli studenti potrebbero realmente trovarsi ad interagire, si promuoveranno strategie di apprendimento autonomo e si utilizzeranno le nuove tecnologie informatiche e multimediali. MODALITA’ DI VERIFICA E CRITERI DI VALUTAZIONE Le prove di verifica scritta e orale verranno strutturate in modo omogeneo alle tipologie di attività impiegate nella prassi della classe e agli obiettivi delineati precedentemente. La verifica, facendo riferimento ai presupposti teorici, nonché applicativi, della moderna docimologia, ed anche in riferimento alle tipologie di prove richieste dai nuovi Esami di Stato, si avvarrà di prove oggettive e di scale di misurazione per la verifica delle competenze oggetto della prova. Si darà la preferenza a prove che consentano l’integrazione di più abilità perché queste avvicinano lo studente ad un uso reale della lingua - dettati, completamenti di dialoghi e minisituazioni, simulazioni, risposte a lettere. Anche il riassunto assume una particolare rilevanza formativa perché mette in gioco molte competenze (l’individuazione degli elementi essenziali del testo e l’impiego di strutture sintattiche complesse per la produzione del nuovo testo di sintesi). I criteri che informeranno la valutazione saranno di tipo diagnostico e formativo e gli studenti dovranno sempre essere informati circa il raggiungimento degli obiettivi minimi stabiliti ed utilizzati al momento della valutazione per determinare il livello di sufficienza. Momento fondamentale della verifica, visto che punto di partenza dell’attività didattica sarà la situazione reale, se riterrà l’osservazione continua e sistematica dei comportamenti degli allievi. ARTICOLAZIONE DEI CONTENUTI I contenuti saranno organizzati per moduli comuni riguardo alla programmazione specifica della disciplina e per moduli diversificati che si raccordano in particolare ai moduli pluridisciplinari stabiliti nella programmazione del consiglio di classe . La durata di entrambi è indicata in modo approssimativo, data l’impossibilità di prevedere con esattezza il tempo necessario al loro svolgimento. 2 MODULO 1: LE MONDE DE L’ENTREPRISE ET SES MOYENS DE (comune) COMMUNICATION Durata 35 ore (novembre-dicembre-gennaio) Obiettivi linguistici Funzioni comunicative - conoscere la classificazione di una azienda o impresa (organigramma) ; - sapersi presentare per un colloquio di lavoro (personalmente o per telefono) ; - saper redigere un curriculum vitae; - sapere scrivere una lettera commerciale e di candidatura; - fare l’analisi e il commento delle diverse parti di una lettera Contenuti - L’entreprise : a) création et aspects juridiques b) organisation et structure - Les sociétés commerciales - Le franchisage la demande de documentation. - La struttura della lettera formale. - Cenni su: a) le téléphone b) la télécopie c) le répondeur téléphonique d) la note d’ordre e) la note de service f) la lettre circulaire - La demande d’emploi - Le curriculum vitae - Les petites annonces Descrizione delle competenze finali: Comprensione orale/scritta: - comprendere il senso globale di una conversazione, di un testo o documento settoriale; - rispondere a domande pertinenti a un testo ascoltato o letto; - leggere dei documenti e saperli compilare se incompleti. 3 Produzione orale/scritta: - redigere una lettera formale o un curriculum - riorganizzare una lettera formale - esporre le informazioni ricavate dalla lettura di un testo settoriale; - saper sostenere (anche se con un lessico semplice) una conversazione telefonica per un colloquio di lavoro; - sapere riassumere per iscritto dei testi settoriali. Modalità di verifica Comprensione orale/scritta: - esercizi di completamento - ascolto di conversazioni telefoniche da completare in itinere; - questionari - esercizi di ascolto e di completamento - ricavare informazioni dalla lettura di un documento relativo ai contenuti trattati Produzione orale: - redigere o completare testi o documenti di corrispondenza settoriale - esposizione di informazioni ricavate dalla lettura di un documento - relazionare sul contenuto appreso dalla lettura di testi o documenti commerciali o da un supporto audiovisivo. Produzione scritta: - Completare schede o lettere e documenti settoriali; - Rispondere per iscritto a prove strutturate; - Riorganizzazione di lettere o documenti precedentemente analizzati; - Redigere testi o documenti di corrispondenza. MODULO 2 : HISTOIRE ET LITTÉRATURE FRANÇAISES (comune) Durata : 35 ore circa (gennaio-febbraio- marzo) Funzioni comunicative: - leggere, comprendere e commentare un testo letterario - contestualizzare Contenuti: Informazioni sintetiche su : - L’avènement de la monarchie absolue (1610-1774) - La philosophie des lumières - La Révolution française - La première République - Du premier au second empire - La première révolution industrielle en France Lettura e commento di brani significativi di : - Montesquieu - Diderot - Voltaire - Hugo (Sur la barricade) - Balzac (Le Père Goriot) 4 Attività inforweb: Scegliere un personaggio storico, fare su questi una ricerca su Internet e preparare una presentazione dello stesso con Word o con Power Point. Descrizione delle competenze finali: Comprensione orale/scritta - comprendere il senso globale di un testo storico-letterario - leggere un testo e completare una griglia contenente date, luoghi, avvenimenti storici Produzione orale/scritta - esporre e commentare le informazioni ricavate dalla lettura di un testo - esporre argomenti di carattere storico letterario - saper riassumere per iscritto testi storico-letterari, guidati da fiches appropriate Modalità di verifica Comprensione orale/scritta - esercizi di completamento di griglie predisposte - questionari Produzione orale/scritta - esporre informazioni ricavate dalla lettura di un testo o qualunque altro supporto reimpiegando il lessico appropriato in itinere redigere brevi composizioni e commenti da schemi guidati rispondere per iscritto a prove strutturate (questionari, risposte aperte, scelte multiple) MODULO 3 : CIVILISATION (differenziato perché sia di raccordo con i moduli pluridisciplinari del proprio consiglio di classe sia attinente ai settori specifici della filiera) CONTENUTI: La blogmania e gli altri da concordare BAGHERIA IL/LA DOCENTE 5