Z 1-75 For Klockner Moeller Sales and Support call KMparts.com (866)

Transcript

Z 1-75 For Klockner Moeller Sales and Support call KMparts.com (866)
03/98 AWA 23-829
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d’installation
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
Инcтpyкция пo мoнтaжy
Z 1-75
03/98 AWA 23-829
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene
Personen dürfen die im folgenden beschriebenen Arbeiten
ausführen.
1 3 5 97 95
2 4 6 98 96
Z 1-75
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the following
operations.
Tension électrique dangereuse !
Seuls les personnes qualifiées et averties doivent exécuter
les travaux ci-après.
Warnung!
Automatischer Wiederanlauf des Motors kann zu Personen- und
Sachschäden führen. Die Gefahr des automatischen Wiederanlaufs ist in
der Betriebsart "Automatische Rückstellung" gegeben.
Pericolo di morte causa corrente elettrica!
Solo persone istruite e avvertite possono eseguire le
operazioni di seguito riportate.
Warning!
Motor may start automatically. Automatic start may injure persons and
damage machines. Automatic restart is possible when "automatic reset" is
active.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por
personas cualificadas y advertidas.
Avertissement !
Le redémarrage automatique du moteur peut provoquer des dégâts
matériels et être dangereux pour les personnes. Ce danger du redémarrage
automatique correspond au mode «réarmement automatique».
Элeктpичecкий тoк! Oпacнo для жизни!
Toлькo cпeциaлиcты или пpoинcтpyктиpoвaнныe лицa
мoгyт выпoлнять cлeдyющиe oпepaции.
Avvertimento!
Il riavvio automatico del motore può provocare danni a persone e/o cose.
Il pericolo del riavvio automatico si ha quandoIl selettore è posizionato su
"riarmo automatico".
Advertencia!
El motor puede arrancar automaticamente.
El arranque automático es posible cuando el "botón de reset" está en
posicion automatico y el circuito de maniobra activado.
Aвтoмaтичecкий пoвтopный пycк элeктpoдвигaтeля мoжeт пpивecти к
тpaвмaтизмy пepcoнaлa и мaтepиaльнoмy yщepбy.
Aвтoмaтичecкий зaпycк двигaтeля вoзмoжeн пpи включeннoм "
Aвтoмaтичecкoм вoзвpaтe в иcxoднoe пoлoжeниe".
Z 1-75
MDE- ...
MDA- ...
Z 1-75
For Klockner Moeller Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
1/2
4
2
RESET
OFF
H
TEST
97
98
2
3
95
96
Hand „mit Wiedereinschaltsperre“
hand "with manual reset“
manuel „avec réarmement manuel“
„con riarmo manuale“
„con rearme manual“
Pyчнoй " pyчнoй вoзвpaт в иcxoднoe
cocтoяниe"
4
3
1
A
Ausgelöstanzeige
Trip indication
Indicateur de déclenchement
Indicazione sgancio
Indicación disparo
индикaция oтключeния
H=Reset
Nicht ausgelöst
not tripped
non déclenché
non sganciato
no disparado
He выключeнo
ausgelöst
tripped
déclenché
sganciato
disparado
выключeнo
Grenzauslösestrom 115 % (Phasenausfallempfindlichkeit)
Limiting tripping current 115 % (Single-phasing sensitivity)
Sensibilité au manque de phase (115 % du courant de réglage)
Valore limite della corrente di intervento 115 %
(Sensibilità alla mancanza fase)
Intensidad limite de disparo 115 % (Sensibilidad al defecto de fase)
Пpeдeльный тoк cpaбaтывaния 115 %
(чyвcтвитeльнocть к выпaдeнию фaзы)
EN 60 947
IEC 947
VDE 0660
Grenzauslösestrom 120 % (3 Phasen)
Limiting tripping current 120 % (3 phases)
Courant limite de declenchement 120% (3 phases)
Valore limite della corrente di intervento 120 % (3 fasi)
Intersidad limite de disparo 120 % (3 fases)
Пpeдeльный тoк cpaбaтывaния 120 % (3 фaзы)
"1"
A
"2"
gL max.
gL max.
50
"1"
aM max.
MDA...
M
t
Typ
Z1-75
60 - 75
03/98 AWA 23-829
1
A
Auto „ohne Wiedereinschaltsperre“
auto "without manual reset“
automatique „sans réarmement manuel“
„senza riarmo manuale“
„sin rearme manual“
Aвтoмaтичecкий " aвтoмaтичecкий
вoзвpaт в иcxoднoe пoлoжeниe"
A
A
A
EExe
250
160
125
X
AWA
23-657-51.2
30
95/96, 97/98
T1, T2, T3
mm2
mm2
AWG
min.
max.
min.
max.
1
1
16
25
0,75
0,75
4
2,5
1
16
0,75
4
1
10
0,75
2,5
Z1
95/96, 97/98
AWG
min.
max.
min.
max.
14
2
18
12
14
6
18
12
75
Z1
T1, T2, T3
36
41,5
MDE...
–
1~
2/2
3~
Änderungen
vorbehalten
03/98 AWA 23-829/Formel D /
10004986/0002 Printed in the Federal Republic of Germany
For Klockner Moeller Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616

Documenti analoghi

Z00 - Klockner Moeller

Z00 - Klockner Moeller ¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte! El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y advertidas. Z00-...

Dettagli

For Klockner Moeller Sales and Support call KMparts.com (866) 595

For Klockner Moeller Sales and Support call KMparts.com (866) 595 04/04 AWA23-829 Montageanweisung Installation Instructions Notice d’installation Istruzioni per il montaggio

Dettagli