ITCCK Notizie di dicembre 2014 ITCCK News from December 2014

Transcript

ITCCK Notizie di dicembre 2014 ITCCK News from December 2014
ITCCK
Notizie di dicembre 2014
ITCCK
News from December 2014
The Korea Herald – 1 dicembre 2014
The Korea Herald – December 1, 2014
Gruppo 'Gold miss' crea nuova domanda
nel settore finanziario
‘Gold miss’ group creates new demand in
financial industry
Il numero di "gold miss", le donne nubili a
partire dai trent’anni che hanno abbastanza
soldi ed un posto di lavoro ben pagato per
vivere comodamente, è in crescita in Corea
del Sud, con una spesa che supera quelle
delle famiglie con bambini. Gli osservatori di
tendenze affermano che si e’ creata una "solo
economy" guidata da questi soggetti, i quali
chiedono servizi diversi da quelli offerti dai
prodotti finanziari convenzionali. Secondo il
censimento del 2010 dell'agenzia statale
Statistics Korea, il 23,9 dei nuclei famigliari in
Corea sono composti da una sola persona, con
una previsione di aumento al 27,1 % entro il
2015 e al 34,3 % entro il 2035.
The number of “gold miss” group, single
women in their 30s or older who have enough
money from high-paying jobs to live
comfortably, is growing in South Korea. The
eye-catcher is that these solo dwellers earn
and spend more than families with children.
Trend watchers say they have formed a “solo
economy” driven by these people, who are
demanding different services than those
offered by conventional financial products.
According to the 2010 census carried out by
the state agency Statistics Korea, 23.9 percent
of the country’s households were single-person
households and is expected to increase to 27.1
percent by 2015 and to 34.3 percent by 2035.
Yonhap News – 7 dicembre 2014
Yonhap News – December 7, 2014
Valore record delle
all’estero dei coreani
spese
per
viaggi
S. Koreans' overseas travel spending hits
record high
La spesa dei viaggiatori sudcoreani all’estero
ha raggiunto un valore record quest'anno,
dato che il won coreano è rimasto stabile
rispetto alle altre valute
nonostante il
rallentamento economico. Un totale di
13.360.000 coreani hanno viaggiato all’estero
nel periodo di gennaio-ottobre spendendo
14,35
miliardi
dollari,
in
aumento
rispettivamente del 7 per cento e del 15,1 per
cento ciascuno rispetto allo stesso periodo
dell'anno precedente, secondo un rapporto
compilato dal Korea Culture and Tourism
Institute.
Overseas spending by South Korean travelers
hit a record high this year as the Korean won
remained firm against other currencies and
more and more headed abroad despite the
economic slowdown. A total of 13.36 million
Koreans traveled overseas in the JanuaryOctober period and spent US$14.35 billion,
which represents a 7 percent hike and a 15.1
percent surge each from the same period a
year earlier, according to the report compiled
by the Korea Culture and Tourism Institute.
Yonhap News – 12 dicembre 2014
Yonhap News – December 12, 2014
Lo shopping via cellulare batte quello via
PC in Q3
Mobile shopping
shopping in Q3
to
trump
PC-based
Lo shopping tramite smartphone e tablet Shopping via smartphones and tablet PCs is
dovrebbe superare quello basato su PC entro expected to outdo PC-based shopping by the
il terzo trimestre del prossimo anno, siccome third quarter of next year as a growing
un numero crescente di acquirenti preferisce number of shoppers prefer wireless and
un acquisto immediato e senza fili. Secondo i instant shopping. The amount of shopping
dati di Statistics Korea e Kiwoom Securities si processed through mobile devices is forecast
prevede che il numero di acquisti effettuati to reach 6.9 trillion won (US$6.3 billion) in the
attraverso
dispositivi
mobili
potrebbe July-September period next year, surpassing
raggiungere 6,9 mila milliardi di won (6,3 6.4 trillion won of those processed through
The monthly newsletter is supported by ITCCK Gold Members
miliardi di dollari) nel periodo luglio-settembre
del prossimo anno, superando per la prima
volta i 6,4 mila miliardi di won di quelli
effettuati tramite PC.
PCs for the first time, according to the data by
Statistics Korea and Kiwoom Securities.
Yonhap News – 12 dicembre 2014
Yonhap News – December 12, 2014
Il primo Burberry Beauty Box in Asia apre
a Seoul
Asia's first Burberry Beauty Box to open
in Seoul
La casa di moda britannica Burberry apre a
Seoul il Burberry Beauty Box, un nuovo
concept outlet di cosmetici e profumi, il primo
in Asia e il secondo dopo il suo negozio di
Londra. Il primo Burberry Beauty Box aperto
alla fine dello scorso anno a Covent Garden di
Londra vende accessori di lusso di Burberry e
offre agli acquirenti esperienze quali “nail art”.
Britain's fashion house Burberry will open the
Burberry Beauty Box, its new make-up and
fragrance concept outlet, in Seoul, the first in
Asia and second following its London store,
industry sources said. The first Burberry
Beauty Box opened late last year in London's
Covent Garden, which sells Burberry's luxury
accessories and offers shoppers experiences
such as having their nails painted.
Yonhap News – 14 dicembre, 2014
Yonhap News – December 14, 2014
Rivenditori online cercano di espandere
le vendite all'estero
Online retailers seek to expand overseas
sales
Fonti del settore hanno affermato che
rivenditori sudcoreani online stanno cercando
di espandere le vendite all'estero attraverso la
traduzione dei loro siti in lingua straniera, nel
tentativo di contrastare in rapida crescita gli
acquisti diretti all'estero da acquirenti locali. G
Market, uno dei rivenditori online locali, ha
visto le sue vendite all'estero aumentate del
30 per cento nei primi 10 mesi dell'anno
rispetto a un anno fa, attraverso la sua pagina
web in lingua inglese lanciata nell'ottobre
2006.
South Korean online retailers are seeking to
expand overseas sales via their foreignlanguage web pages in a bid to counter fastgrowing overseas direct purchases by local
shoppers, industry sources said. G Market, one
of the local online retailers, saw its overseas
sales rise 30 percent in the first 10 months of
the year compared with a year ago through its
English-language web page launched in
October 2006.
Yonhap News – 16 dicembre 2014
Yonhap News – December 16, 2014
Europa in crescita a
Hyundai, stabile per Kia
Novembre
per
Nov. EU market share up for Hyundai,
stays flat for Kia
La prima casa automobilistica sudcoreana,
Hyundai Motor Co., ha visto un aumento della
sua quota di mercato nell'Unione Europea
(UE) nel mese di novembre, mentre la sua
sorella-affiliata, Kia Motors Corp., è riuscita a
mantenere stabile la propria quota. Secondo i
dati diffusi dalla European Automobile
Manufacturers' Association (ACEA), la quota di
mercato di Hyundai in Europa è salita al 3,3
per cento il mese scorso, in crescita di 0,2
punti percentuali su base annua, mentre
quella di Kia e’ rimasta invariata al 2,8%.
South Korea's No. 1 carmaker, Hyundai Motor
Co., saw its market share in the European
Union (EU) edge up in November, whereas its
sister affiliate, Kia Motors Corp., managed to
hold onto its portion. The market share of
Hyundai in Europe came to 3.3 percent last
month, up 0.2 percentage point on-year, while
that of Kia stood unchanged at 2.8 percent,
according to the data released by the
European
Automobile
Manufacturers'
Association (ACEA).
The monthly newsletter is supported by ITCCK Gold Members
Yonhap News – 21 dicembre 2014
Yonhap News – December 21, 2014
Entrate del turismo record nel 2014
Tourism revenue set to reach all-time
high in 2014
I dati compilati congiuntamente dal Ministero
della Cultura e dello Sport e dall’Istituto di
Cultura e Turismo hanno mostrato che le
entrate del turismo in Corea del Sud hanno
toccato 14,78 miliardi di dollari nel periodo
gennaio-ottobre, superando il precedente
record di 14,16 miliardi dollari registrato
nell'intero
anno
scorso.
Visto
questo
andamento, si stima un valore complessivo di
16,7 miliardi dollari per il 2014, in crescita del
17,9
per
cento
rispetto
al
2013.
Analogamente il numero di turisti in visita al
paese è stimato in crescita del 15 per cento su
base annua, per un totale di 14 milioni nel
2014.
South Korea's tourism revenue came to
US$14.78 billion in the January-October
period, surpassing the previous record of
$14.16 billion posted for the whole of last year,
the data compiled jointly by the Ministry of
Culture, Sports, and Tourism and the Korea
Culture and Tourism Institute showed. The
cultural ministry said that given the trend, the
tourism revenue may reach $16.7 billion for
2014, up 17.9 percent from 2013. The number
of tourists visiting the country is also
estimated to rise 15 percent on-year to reach
14 million in 2014.
The Korea Herald – 22 dicembre, 2014
The Korea Herald – December 22, 2014
SJM invitato per la gestione di un resort
& casinò a Seoul
SJM invited to help run Seoul’s casino
resort
SJM Holdings, il più grande operatore asiatico
per fatturato di casinò , ha ricevuto una
proposta di collaborazione per gestire un
casinò in costruzione in un aeroporto a circa
50 km da Seoul. Il progetto, chiamato
Paradise City, e’ il primo Integrated Resort
(IR) solo per stranieri che aprira’ vicino a
Seoul per attirare turisti, e l'inaugurazione e’
prevista nel primo semestre del 2017 presso
l'International Business Center dell'aeroporto.
SJM Holdings, Asia’s largest casino operator by
revenue, has received a partnership proposal
to run a casino being built at an airport about
50 kilometers from South Korea’s capital
Seoul. The foreigners-only integrated casino
project, called Paradise City, the first
foreigners-only integrated resort to open near
Seoul as the city seeks to draw more tourists,
is due to open in the first half of 2017 at the
airport’s International Business Center.
MK Business News – 23 dicembre 2014
MK Business News – December 23, 2014
Samsung punta all'Europa come mercato
target per gli elettrodomestici nel 2015
Samsung Electronics ha selezionato l'Europa
come principale mercato di riferimento per gli
elettrodomestici nel prossimo anno. Secondo il
produttore, l’Europa è stata recentemente
indicata come mercato strategico e dovrebbe
crescere a un ritmo rapido. L'azienda ha
deciso di lanciare una serie di nuovi
elettrodomestici premium su misura per i
consumatori europei e di aumentare i clienti
per gli elettrodomestici “built-in”.
Samsung eyes Europe as next
target market for home appliance
year’s
Samsung Electronics has opted for Europe as a
major target market for home appliances next
year.
According
to
the
electronics
manufacturer, it has recently chosen Europe as
a strategic market, which is expected to grow
at a rapid pace. The company decided to
launch a string of new premium home
appliances
customized
for
European
consumers and expand clients for built-in
home appliances.
The monthly newsletter is supported by ITCCK Gold Members
MK Business News –29 dicembre 2014
MK Business News –December 29, 2014
Seoul: l’area di Samsung-dong sara’
meglio di Singapore Marina Bay Sands
Seoul to make Samsung-dong area better
than Singapore’s Marina Bay Sands
Il sindaco di Seoul Park Won-soon ha
dichiarato in un forum per il rafforzamento
della competitività urbana, incentrato sul
tema del futuro della capitale Seoul, che il
futuro business di Seoul sara’ legato a turismo
e intrattenimento. La città di Seoul pianifica
di
creare
un
complesso
di
scambio
internazionale nella zona di Gangnam che
sara’ ancora meglio di quello di Singapore
Marina Bay Sands, un resort integrato per
conferenze internazionali, turismo, convention
ed esposizioni.
Seoul city mayor Park Won-soon said that
Seoul’s lucrative businesses in the future
would be tourism and entertainment in the
forum for strengthening urban competitiveness
centering on the theme of ‘discussing the
future of capital city Seoul’. Seoul city plans to
make an international exchange complex in
Gangnam area, something better than
Singapore’s Marina Bay Sands, an integrated
resort of international conference, tourism,
convention and exhibition.
Yonhap News –30 dicembre 2014
Yonhap News – December 30, 2014
Governo accelera i piani di sviluppo del
suolo pubblico nel 2015
Il
governo
ha
dichiarato
che
verra’
intensificato il progetto di sviluppo del suolo
pubblico nel prossimo anno, al fine di
generare maggiori entrate ed allo scopo di
migliorare il sentimento pubblico. Durante un
evento di inaugurazione del Sejong National
Research Complex, il ministro delle finanze
Choi Kyung-hwan ha dichiarato che l’azienda
statale Korea Asset Management Corp.
(KAMCO) attrarra’ investimenti privati per
sviluppare i terreni di proprietà dell’Aviazione
Militare nel quartiere di Yeouido, al centro di
Seoul,
nonché
l’ufficio
delle
imposte
Seodaemun.
Gov't to step up development of public
land in 2015
The government will step up development of
public land next year to generate revenue and
advance public interest, the country's chief
economic policymaker said. At an event to
mark the official opening of the Sejong
National Research Complex, Finance Minister
Choi Kyung-hwan said the state-run Korea
Asset Management Corp. (KAMCO) will attract
private investment to develop land owned by
the Air Force in Yeouido, in downtown Seoul,
as well as the central and Seodaemun tax
offices.
Ambasciata d’Italia a Seoul – 31 dicembre 2014
Italian Embassy in Seoul – 31 Decembre 2014
Via libera per Parmigiano Reggiano e
Grana Padano
A piu’ di un anno dall’insorgere della
controversia relativa alla importazione di
Parmigiano Reggiano e Grana Padano, in data
31 dicembre 2014 il “Ministry of Food and
Drug Safety” ha comunicato alla Ambasciata
italiana di aver ultimato le analisi riguardo alle
due tipologie di formaggi, prodotti con latte
crudo. Dal risultato delle analisi si evince che
questi
risultano
essere
adatti
alla
importazione in quanto in linea con i criteri
locali
del
“Processing
Standards
and
Ingredient
Specifications
for
Livestock
Products”.
Green light for Parmigiano Reggiano and
Grana Padano
After over an year from the start of the
controversy involving Parmigiano
Reggiano
and Grana Padano, on December 31st 2014 the
“Ministry of Food and Drug Safety” notified
the Italian Embassy about the conclusion of
the analysis on the two raw milk cheeses. The
tests results have made clear that the
products are allowed to be imported since they
comply
with
the
local
regulations
of
“Processing
Standards
and
Ingredient
Specifications for Livestock Products”.
The monthly newsletter is supported by ITCCK Gold Members