Argo Ac Fan 2013

Transcript

Argo Ac Fan 2013
2013
Clima
Air
conditioning
and
Ventilation
Clima e
e Ventilazione
Ventilazione // A
ir c
onditioning a
nd V
entilation
Clima e Ventilazione 2013
Air Conditioning and Ventilation 2013
Indice/ Index
Climatizzatori portatili
Local air conditioners
www.argoclima.com
4-9
Climatizzatori split INVERTER
Split air conditioners INVERTER
10-12
Raffrescatore evaporativo portatile
Air cooler
14-15
Ventilatore & Nebulizzatore portatile
Misting fan
16-17
Ventilatori da tavolo, a piantana, a torre
Table, stand and tower fan
18-19
Dati tecnici
Technical data
21-27
Climatizzatori portatili e split
Portable and split air conditioner
Extreme
4
www.argoclima.com
Portatile Monoblocco - Single duct portable 9/11/13000 BTU/h
ErP
9/11
9/XL
design made in Italy
Touch screen remote control
for XL (optional for 9/11)
Telecomando touch screen
per XL (optional per 9/11)
Libera la tua musica preferita con il sistema multimediale di Extreme XL
Enjoy your favourite music trough the multimedia system of Extreme XL
Puoi ascoltare la musica del
tuo dispositivo, smartphone,
mp3 o tablet, via Bluetooth
o via cavo! E in più, puoi
ricaricare il tuo dispositivo!
multimedia pack
Diffusore audio con Bluetooth®
Audio speaker with Bluetooth®
ELEGANTE, TECNOLOGICO
E MULTIMEDIALE
ELEGANT, TECHNOLOGICAL
& MULTIMEDIAL
Design innovativo ed elegante per un
prodotto che sta bene ovunque, tutto l’anno.
Innovative and elegant design for a product
that is good everywhere, all year round.
Due le varianti di colore:
Two colour variants:
‡
Bianco puro: fronte e retro effetto “high
gloss”, contorno effetto “mat” (Extreme
9/11);
‡
Pure white: front and back effect "high
gloss", boundary effect "mat" (Extreme
9/11);
‡
Nero totale: fronte e retro effetto “high
gloss”, contorno effetto “mat” (Extreme
9 / XL).
‡
Total black: front and back effect "high
gloss", boundary effect "mat" (Extreme 9
/ XL).
Grande è la versatilità di Extreme: tutti i modelli
IXQ]LRQDQR LQ IUHGGR GHXPLGLÀFD]LRQH H
ventilazione: in freddo la condensa viene
vaporizzata
automaticamente,
ma
in
FRQGL]LRQL HVWUHPH R LQ GHXPLGLÀFD]LRQH
l’acqua viene raccolta nel serbatoio interno.
Great is the versatility of Extreme: all models
ZRUN LQ FRROLQJ GHKXPLGLÀFDWLRQ DQG
ventilation: in cooling condensate is vaporized
automatically, but in extreme conditions or
GHKXPLGLÀFDWLRQWKHZDWHULVFROOHFWHGLQWKH
internal tank.
In più, il modello XL riscalda come una vera
e propria pompa di calore, capace di
raggiungere la classe A+++, seconda la nuova
normativa sull’etichettatura energetica.
In addition, the model XL heats as a true heat
pump, capable of reaching the class A+++,
according to new energy labelling regulation.
8QRVSHFLDOHVLVWHPDGLUHJROD]LRQHGHOÁXVVR
G·DULD FRQVHQWH GL RWWLPL]]DUQH O·HIÀFDFLD GL
GHXPLÀFD]LRQH([WUHPHqTXLQGLPROWRXWLOH
anche per l’asciugatura della biancheria.
&UHDXQ·DWPRVIHUDXQLFDHULODVVDQWHLOSURÀOR
luminoso a LED, con differente variazione
cromatica, che contraddistingue il modello
XL.
Puoi scegliere il colore preferito, ogni giorno
diverso, oppure decidere di disattivare i LED.
1RQ VROR PD ([WUHPH ;/ GHXPLGLÀFD DQFKH
con bassa temperature in ambiente (da +5°C)
ed è dotato di un sistema “EASY DRAINING”,
una pompa di drenaggio che consente
di eliminare la condensa semplicemente
premendo un tasto.
A special system of adjustment of the air
ÁRZ DOORZV WR RSWLPL]H WKH GHKXPLGLÀFDWLRQ
Extreme is therefore very useful also for the
drying of linen.
ECO-DESIGN COMPLIANT
COOLING/FREDDO
A+ CLASS (XL)
HEATING/CALDO
Create a unique and relaxing atmosphere
WKH EULJKW SURÀOH ZLWK FKDQJLQJ FRORXU /('
characterizing the XL model. You can choose
your favourite colour, different every day, or
you can choose to turn off the LED.
0RUHRYHU ([WUHPH ;/ DOVR GHKXPLGLÀHV XS
to low ambient temperatures (+5 ° C) and is
equipped with a "EASY DRAINING" system, a
drain pump removing the condensate simply
by pressing a button.
You can listen to the music
on your device, smartphone,
mp3 or tablet, via Bluetooth
or wired! And what’s more,
you can recharge your
device!
A+++ CLASS (XL)
DRY
PLUS
3URÀOROXPLQRVRD/('
/('EULJKWSURÀOH
Tasto drenaggio auto
condensa
Auto-condensate drain
switch (Extreme XL)
Già conforme alla Direttiva
ECO-Design per la progettazione
ECO-compatibile
ECO-DESIGN COMPLIANT
www.argoclima.com
DRY PLUS 5-32° C
5
Dados
6
www.argoclima.com
www.argoclima.com
Portatile Monoblocco - Single duct portable 9/13000 BTU/h
ErP
COMPATTO, BELLO, TECNOLOGICO
COMPACT, NICE, TECHNOLOGIC
Un piccolo cubo, alto poco più di 50 cm, dal
design minimal ed elegante, utilizzabile anche
come punto d’appoggio.
A small cube, about 50 cm high, with minimal
and elegant design, usable also as a table.
Realizzato con materiali pregiati e trattamenti
innovativi.
Due varianti: bianco lucido effetto “high gloss”,
con fronte e retro in grigio chiaro (Dados 9 e
13 plus) / nero opaco “effetto velluto”, con
IURQWHHUHWURLQJULJLRVFXURÀQLWXUHGLOXVVRH
telecomando touch screen (Dados XL).
Tutti i modelli funzionano in freddo, caldo,
GHXPLGLÀFD]LRQH H YHQWLOD]LRQH LQ IUHGGR OD
condensa viene vaporizzata attraverso il tubo
di espulsione dell’aria calda, ma in condizioni
HVWUHPHRLQGHXPLGLÀFD]LRQHO·DFTXDYLHQH
raccolta nella tanica interna.
DADOS PLUS 9/13000
DADOS XL 13000
Per passare dal freddo al caldo, basta ruotare
il climatizzatore di 180° su se stesso, collegarvi
LO WXER ÁHVVLELOH H VHOH]LRQDUH OD IXQ]LRQH
Riscaldamento sul telecomando.
Il modello XL (extra lusso),oltre a raffrescare,
ULVFDOGD H GHXPLGLÀFD D SDUWLUH GD EDVVH
temperature in ambiente (5°C) ed è dotato
di una pompa di drenaggio che consente
di eliminare la condensa, eventualmente
raccolta
nella
tanica,
semplicemente
premendo un tasto.
design made in Italy
Made with high quality
innovative treatments.
materials
ECO-DESIGN COMPLIANT
and
Two variants: glossy white “high gloss” effect,
with front and back in light gray (Dados 9 and
13 plus) / matt black "velvet", with front and
back in dark gray (Dados XL), luxury amenities
and touch screen remote control.
All models can cool, heat, dehumidify and
fan: in cooling the condensate is vaporized
through the pipe for the expulsion of the
hot air, but in extreme conditions or in
GHKXPLGLÀFDWLRQWKHZDWHULVFROOHFWHGLQWKH
tank inside.
COOLING/FREDDO
A CLASS
To switch from cooling to heating, just turn the
air conditioner 180 ° on itself, connect the hose
and select the heating function on the remote
control.
The XL
model (extra luxury) heats and
GHKXPLGLÀHV VWDUWLQJ IURP ORZWHPSHUDWXUH
(5°C) and is equipped with a drain pump that
eliminates condensate, eventually collected
in the tank, simply by pressing a button.
HEATING/CALDO
A special magnet system facilitates the
application of the discharge tube of the air.
Uno speciale sistema a magneti facilita
l’applicazione del tubo di espulsione dell’aria.
A+++ CLASS (9)
Design made in Italy
Bianco "high-gloss"
"High-glossy" white(dados 9/13plus)
Nero effetto velluto
Black "velvet" (dados XL)
DRY
Telecomando touch screen per la versione XL
(optional per 9/13 plus)
Touch screen remote control for XL
(optional for 9/13 plus)
Filtro aria sui due lati
$LUÀOWHURQERWKVLGHV
Tasto drenaggio auto condensa
Connessione tubo con magneti
Hose connection trough magnets Auto-condensate drain switch
(dados XL)
PLUS
Già conforme alla Direttiva
ECO-Design per la progettazione
ECO-compatibile
ECO-DESIGN COMPLIANT
www.argoclima.com
DRY PLUS 5-32° C (XL)
7
Ultra
www.argoclima.com
www.argoclima.com
Portatile Monoblocco - Single duct portable 12000 BTU/h
ErP
ELEGANTE, TECNOLOGICO,
ECOLOGICO
ELEGANT, TECHNOLOGIC,
ENVIRONMENT FRIENDLY
Grazie al suo design pulito e lineare, alla
ricercatezza dei materiali utilizzati e alla sua
eleganza, Ultra ben si sposa con qualsiasi stile
e arredo.
Thanks to its clean and linear design, the
quality of the materials used and its elegance,
Ultra goes well with any style and furniture.
La sua struttura, particolare ed unica, è
realizzata in alluminio anodizzato e poi
verniciata con una speciale
vernice
trasparente, utilizzando le vernici delle
carrozzerie delle auto.
Ultra è privo di griglie, tasti e display visibili e
ha un top realizzato in uno speciale materiale
bianco satinato (PMMA).
Il top, oltre che bello da vedere, è anche
utilissimo come base d’appoggio per qualsiasi
oggetto decorativo o funzionale… una
SLFFROD79XQYDVRGLÀRULXQSRUWDIRWR
Ultra funziona con il telecomando intelligente
dotato di display LCD, sensore di comfort Ifeel,
timer 24h, gestione di temperatura e modo
operativo.
design made in Italy
Ha un cuore tecnologico molto silenzioso ed è
dotato di ruote a scomparsa per un’agevole
movimentazione.
/
DOWD HIÀFLHQ]D H OH EDVVH HPLVVLRQL
elettromagnetiche del compressore, insieme
all’elevata riciclabilità dei materiali, fanno di
Ultra un prodotto amico dell’ambiente.
In alluminio anodizzato,
naturale o bianco
Top in materiale speciale,
bianco satinato
Multifunction smart remote
control
Made of anodized
aluminum,nature or white
Whity satiny top, made of
special material
Telecomando intelligente
multifunzione
Comodo punto d'appoggio
Practical handy stand
Filtro aria estraibile per la pulizia
5HPRYDEOHDLUÀOWHUIRUFOHDQLQJ
Drenaggio condensa facilitato
Easy condensate draining
In freddo la condensa viene vaporizzata
attraverso il tubo di espulsione dell’aria
calda, ma in condizioni estreme o in sola
GHXPLGLÀFD]LRQH O·DFTXD YLHQH UDFFROWD
nella tanica interna: un doppio sistema di
drenaggio ne agevola
lo svuotamento
evitando l’estrazione del serbatoio interno.
Its body, special and unique, is realized in
anodized aluminium and then painted with a
special paint, transparent, using the paint of
car bodies.
ECO-DESIGN COMPLIANT
COOLING/FREDDO
ULTRA has no grids, buttons and display; its
top is made of a special material white satiny
(PMMA).
The top is not simply beautiful, but also
useful as a base for any type of decorative
or functional object ... a small TV, a vase of
ÁRZHUVDSKRWRIUDPH
A CLASS
Ultra works with the intelligent remote control
with LCD display, comfort sensor ifeel, 24h
timer, temperature and operating mode
management.
Its technological heart is very quiet and the
retractable wheels make easy its handling.
7KH KLJK HIÀFLHQF\ DQG WKH ORZ
electromagnetic emissions of its compressor,
together with the high recyclability of
its materials,
make of Ultra a product
environmentally friendly.
DRY
In cooling the condensate is vaporized through
the pipe for the expulsion of the hot air, but in
H[WUHPHFRQGLWLRQVRULQGHKXPLGLÀFDWLRQWKH
water is collected in the tank inside: a double
drain system make easy its emptying avoiding
the removal of the reservoir.
Già conforme alla Direttiva
ECO-Design per la progettazione
ECO-compatibile
ECO-DESIGN COMPLIANT
www.argoclima.com
9
Sthyle Inverter
www.argoclima.com
Climatizzatori fissi - Split air conditioners
INVERTER 9/12000 BTU/h
ErP
ECO-DESIGN COMPLIANT
Display digitale
Digital display
Flap oscillante automatico
$XWRPDWLFVZLQJLQJÁDS
Trattamento al titanio sulla
batteria
TiO2 treatment on the heat
exchanger
Telecomando multifunzione
Multifunction remote control
COMFORT TUTTO L’ANNO & SILENZIOSITA’
COMFORT ALL YEAR LONG & SILENCE
6WK\OHqODQXRYDJDPPDGLFOLPDWL]]DWRULÀVVLFRQWHFQRORJLD
DC Inverter, sviluppata secondo i requisiti di progettazione della
nuova normativa Europea in materia di Eco-compatibilità.
Sthyle is the new range of split air conditioners with DC inverter
technology, developed according to the design requirements
RIWKHQHZ(XURSHDQOHJLVODWLRQLQWKHÀHOGRIHFRFRPSDWLELOLW\
Le performances migliorano grazie ad una tecnologia sempre
SLVRÀVWLFDWDHGLFRQVXPLVRQRVHPSUHSLFRQWHQXWLTXHVWR
VLWUDGXFHLQWDUJHWGLHIÀFLHQ]DVHPSUHSLHOHYDWLQHOULVSHWWR
del nuovo Regolamento sull’etichettatura energetica, in vigore
dal 2013.
The performance improve thanks to the increasingly
sophisticated technology and consumption reduce more and
PRUH WKLV PHDQV DFKLHYLQJ RI KLJKHU DQG KLJKHU HIÀFLHQF\
targets, in compliance with the new regulations on labelling,
in force since 2013.
Risultato: perfetto connubio tra comfort 365 giorni all’anno e
minimizzazione dei consumi.
Result: perfect matching of comfort all year long and
minimization of energy consumption.
Anche la silenziosità è estremamente importante: i livelli sonori
raggiunti da Sthyle, grazie alla tecnologia di modulazione e a
funzioni dedicate, sono tali da consentirne l’utilizzo tranquillo
anche durante il risposo notturno.
Also the noise is extremely important: the sound levels achieved
by Sthyle air conditioners through modulation technology and
dedicated functions are such that they can be used even
during sleeping, in the night.
Per la sua semplicità, Sthyle si integra facilmente in ogni
DPELHQWHLOSDQQHOORÁDWGDOGHVLJQVREULRGLFRORUHELDQFR
puro, è caratterizzato da un display digitale discreto, per un
controllo costante del funzionamento del climatizzatore.
Because of its simplicity, Sthyle integrates easily into any
HQYLURQPHQW WKH ÁDW SDQHO ZLWK VREHU GHVLJQ SXUH ZKLWH
colour, is characterized by a discrete digital display, for a
constant monitoring of the operation of the air conditioner.
Anche il telecomando è molto semplice, ma nella sua linearità
ha tutte le funzioni del comfort.
Also the remote control is very simple, but in its linearity has all
the functions of comfort.
Non meno importante è la qualità dell’aria: uno speciale
trattamento al biossido di titanio della batteria dell’unità interna,
attraverso la quale passa l’aria prima di essere re-immessa in
ambiente, consente di preservarla dal rischio di proliferazione
di batteri dovuta ad eventuali residui di condensa.
No less important is the air quality: a special titanium dioxide
treatment of indoor unit heat exchanger, through which pass
the air before being re-introduced into the environment, allows
to preserve the risk of proliferation of bacteria due to possible
residues of condensation.
Inoltre, uno speciale sistema chiamato “auto-dry” assicura una
perfetta asciugatura della batteria, al termine di ogni utilizzo
del climatizzatore.
In addition, a special system called "auto-dry" ensures perfect
drying of the battery, at the end of each use of the air
conditioner.
&L VRQR LQÀQH IXQ]LRQL GHOO·HOHWWURQLFD FKH FRQVHQWRQR GL
garantire massimo comfort in riscaldamento: l’aria viene
immessa in ambiente solo quando esce ad una temperatura
VXIÀFLHQWHPHQWH HOHYDWD H TXDQGR ID PROWR IUHGGR IXRUL
subentra un sistema di sbrinamento della batteria esterna
che riduce al minimo gli stop al’emissione di aria calda in
ambiente e riattiva automaticamente la macchine al termine
del processo.
Finally, there are functions that allow electronics to ensure
maximum comfort in heating: the air is introduced into
WKH HQYLURQPHQW RQO\ ZKHQ LW FRPHV WR D VXIÀFLHQWO\ KLJK
temperature, and when it's very cold out, an intelligent defrost
system of the outdoor coil reduces to minimum stops of the hot
air inlet in the room and automatically make the unit restarting
ZKHQÀQLVKHG
Già conforme alla Direttiva
ECO-Design per la progettazione
ECO-compatibile
ECO-DESIGN COMPLIANT
www.argoclima.com
COOLING/FREDDO
A CLASS
HEATING/CALDO
A CLASS
DRY
11
Caratteristiche - Features
Sthyle Inverter
AUTOPROTECTION
AUTOPROTECTION
AUTORESTART
AUTORESTART
INTELLIGENT DEFROST
INTELLIGENT DEFROST
AUTO-DRY
AUTO-DRY
COLD DRAFT PREVENTION
COLD DRAFT PREVENTION
QUIET
QUIET
LED DISPLAY
LED DISPLAY
TITANGOLD
TITANGOLD
EASY CLEAN
EASY CLEAN
SLEEP
SLEEP
Gli errori vengono rilevati dall’elettronica e visualizzati sul display a
LED: poi interviene il sistema di protezione.
Riavvio automatico dopo un black out di corrente, con
mantenimento delle ultime impostazioni.
Sbrinamento automatico in caso di formazione di ghiaccio sulla
batteria dell'unità esterna: terminato lo sbrinamento, l’unità
tornerà automaticamente a funzionare in caldo.
Dopo lo spegnimento, la ventola continua a funzionare per altri
3 minuti: l'umidità formatasi all’interno dell'unità interna viene
asciugata completamente; nessuna possibilità di formazione di
muffe.
In riscaldamento, il funzionamento della ventola è legato alla
temperatura dell'evaporatore; solo quando l'evaporatore è
abbastanza caldo, la ventola inizia a funzionare, impedendo che
LQDPELHQWHDIÁXLVFDDULDIUHGGD
Massimo isolamento del compressore e ventilatori a bassa
rumorosità garanitiscono silenziosità di entrambe le unità.
Mostra funzionamento, temperatura, timer, errori.
Speciale trattamento al titanio delle alette in alluminio dello
scambiatore di calore: uccide i batteri e rende la batteria
LGURÀOOLFDHDXWRSXOHQWH
, ÀOWUL GHOO
DULD HG LO SDQQHOOR GHOO
XQLWz LQWHUQD VRQR IDFLOPHQWH
rimovibili per la manutenzione periodica.
12
/D WHPSHUDWXUD LPSRVWDWD YLHQH PRGLÀFDWD DXWRPDWLFDPHQWH
mano a mano che la temperatura interna e la temperatura
corporea variano, in modo da garantire un riposo senza
sottoraffreddamento o surriscaldamento.
Errors will be detected by the PCB and displayed by LED on the indoor unit. Protection
will be then taken.
Automatic operation restart after an accidental power cut, retaining temperature
and other settings, until being turned on the power supply.
Automatic defrost: after the defrosting is completed, it will automatically reverse to
the heating operation.
After shutting off, the cross fan still runs for 3 additional minutes: moisture in the
indoor unit will be dried; no chance to mildew.
In heating, the fan speed is controlled according to the evaporator temperature;
only when the evaporator is warm enough, the fan begins running, preventing any
cold blasting.
Maximum insulation for compressor and low noise fans grant a quiet operation of
both outdoor and indoor unit.
Showing operation, timer, errors.
7LWDQLXPSDLQWLQJRQWKHVXUIDFHRIDOXPLQLXPÀQVDVVXUHVNLOOLQJEDFWHULD
hydrophillicity and self-cleaning.
7KHÀOWHUVDQGWKHSDQHOFDQEHHDVLO\UHPRYHGIRUSHULRGLFPDLQWHQDQFH
The temperature changes automatically as the indoor temperature and the body
temperature change, to assure a good sleep, without undercooling or overheating.
www.argoclima.com
Raffrescatori, Nebulizzatori, Ventilatori
Air coolers, Misting fans, Fans
Polifemo
www.argoclima.com
Raffrescatore evaporativo portatile / Air cooler
ErP
FRESCHEZZA NATURALE
NATURAL FRESHNESS
Design originale per un apparecchio versatile
che, oltre a raffrescare in modo naturale
JUD]LH DOOD WHFQRORJLD HYDSRUDWLYD SXULÀFD
l’aria attraverso un doppio sistema composto
GD ÀOWUR DQWLSROYHUH H SDQQHOOR HYDSRUDWLYR
a nido d’ape.
Original design for a versatile device that, in
addition to cool in a natural way thanks to
WKH HYDSRUDWLYH WHFKQRORJ\ SXULÀHV WKH DLU
through a dual system consisting of anti-dust
ÀOWHUDQGHYDSRUDWLYHKRQH\FRPESDQHO
Polifemo utilizza l’acqua, meglio con aggiunta
di ghiaccio, per raffrescare l’aria che,
SDVVDQGR DWWUDYHUVR LO GRSSLR ÀOWUR DG DOWD
HIÀFLHQ]D ULWRUQD LQ DPELHQWH SL IUHVFD H
SXULÀFDWD
Regola l’umidità in ambiente: se l’ambiente
è secco il processo di condensazione
evaporativa aumenta il tasso di umidità
dell’aria. Se in ambiente l’umidità supera il
75% l’evaporazione non ha luogo e funziona
in sola ventilazione
1RQ ULFKLHGH WXED]LRQL DJJLXQWLYH H SXz
HVVHUH XWLOL]]DWR FRQ SRUWH H ÀQHVWUH DSHUWH
persino all’aperto, sotto il portico o sul terrazzo.
Offre diverse opzioni per una ventilazione
personalizzata (Normal/Natural/Sleep)
Il funzionamento è programmabile a step di
30’ (0,5 – 7,5 ore) grazie al timer.
E’ dotato di telecomando “slim” utilizzabile
ÀQR D P GL GLVWDQ]D XQ DSSRVLWR YDQR
riponi-telecomando è ricavato sul retro del
prodotto.
Display a LED
Pannello comandi manuale
LED display
Manual control panel
Polifemo uses water, better with addition of
ice-pack, to cool the air that, passing through
WKH GRXEOH KLJK HIÀFLHQF\ ÀOWHU UHWXUQV WR
DPELHQWFRROHUDQGSXULÀHG
It adjusts the humidity in the room: if the
environment is dry the condensation process
of evaporation increases the moisture content
of the air. If the ambient humidity exceeds
75%, the evaporation does not take place
and functioning ventilation only.
INDOOR & OUTDOOR
PER INTERNI ED ESTERNI
FRESH/FRESCO
It doesn’t require additional hoses and can
be used with doors and windows open, even
outdoors, on the porch or on the terrace.
It offers several options for customized
ventilation (Normal / Natural / Sleep).
The operation can be programmed by steps
of 30 '(0.5 - 7.5 hours) thanks to the timer.
VENTILAZIONE/FAN
It’s equipped with slim remote control for use
up to 6 m away: a special compartment stowremote control is made on the back of the
product.
REGOLAZIONE UMIDITÀ
HUMIDITY ADJUSTMENT
Telecomando slim e vano sul
retro per riporlo
Remote control with
dedicated rear storage
ECO-DESIGN COMPLIANT
Hot air
Iced water
$QWLGXVWÀOWHU
PURIFICAZIONE ARIA
AIR PURIFICATION
Cool and
SXULÀHGDLU
ECO
Pannello evaporativo a nido d'ape Tanica da riempire con acqua e Indicatore livello acqua
Evaporative honeycomb panel
Water level indicator
ghiaccio sintetico (fornito)
7DQNWREHÀOOHGLQZLWKZDWHUDQG
ice-pack (provided)
Evaporative panel
Chilled water with ice
Schema di funzionamento
Operating scheme
Già conforme alla Direttiva
ECO-Design per la progettazione
ECO-compatibile
ECO-DESIGN COMPLIANT
www.argoclima.com
NO FREON
15
Polifemo
breeze
www.argoclima.com
Ventilatore & Nebulizzatore / Misting fan
ErP
ECO-DESIGN COMPLIANT
FRESCHEZZA IMMEDIATA GRAZIE
ALLE MICROPARTICELLE D'ACQUA
IMMEDIATE FRESHNESS WITH THE
MICORPARTICULS OF WATER
Ecco un modo alternativo per migliorare il
comfort, all’interno così come all’esterno,
semplicemente ventilando e/o nebulizzando
l’acqua contenuta nella tanica interna.
Here's an alternative way to improve comfort,
both inside and outside, just airing and / or
spraying the water in the internal tank.
Polifemo breeze non richiede tubazioni
DJJLXQWLYH H SXz HVVHUH XWLOL]]DWR FRQ SRUWH
H ÀQHVWUH DSHUWH SHUVLQR DOO·DSHUWR VRWWR LO
portico o sul terrazzo.
La bocca di mandata centrale, con funzione
di rotazione a 360°, garantisce ottimizzazione
GHOÁXVVRG
DULDLQDPELHQWH
Ha 3 livelli di potenza selezionabili: alta, media
e bassa
Il funzionamento è programmabile a step di
1ora (1 – 9 ore) grazie al timer.
E’ dotato di display digitale, pannello comandi
soft-touch e telecomando a raggi infrarossi
La tanica interna ha una capacità di 2,5 lt,
per un uso continuativo ad alta velocità di
almeno 8 ore.
E’ silenzioso e dotato di allarme tanica vuota.
Polifemo breeze doesn’t require additional
hoses and can be used with doors and
windows open, even outdoors, on the porch
or on the terrace.
The central air outlet, with its 360° rotation,
HQVXUHV RSWLPL]DWLRQ RI WKH DLU ÁRZ LQ WKH
environment.
INDOOR & OUTDOOR
PER INTERNI ED ESTERNI
FRESH/FRESCO
3 power levels can be selected: high, medium
and low.
The operation is programmable in steps of 1
hour (1-9 hours) thanks to the timer.
It’s equipped with digital display, soft-touch
control panel and infrared remote control.
VENTILAZIONE/FAN
The internal tank has a capacity of 2.5 liters,
for a continuous use at high speed of at least
8 hours.
It’s quiet and equipped with empty tank
alarm.
NEBULIZZAZIONE/
MISTING
ECO
Rotazione a 360° / 360° rotation
Pannello comandi manuale
Manual control panel
Display digitale / Digital display
Telecomando multifunzione
Multifunction remote control
NO FREON
Già conforme alla Direttiva
ECO-Design per la progettazione
ECO-compatibile
ECO-DESIGN COMPLIANT
www.argoclima.com
17
Ventilatore da tavolo e a piantana / Table and stand fan
Fanny black / black plus
DESIGN E MATERIALI PREGIATI
DESIGN & HIGH QUALITY MATERIALS
Design innovativo ed elegante per questa gamma
di ventilatori oscillanti, da tavolo e a piantana, di
colore nero totale.
Innovative and elegant design for this range of
oscillating fans, for table and stand application, in
total black colour.
Tutti hanno 5 pale trasparenti realizzate in AS, un
materiale di qualità superiore caratterizzato da
elevata resistenza, rigidità e durezza, 40 cm di
diametro.
All models have 5 transparent blades made of AS, a
superior quality material with high strength, stiffness
and hardness, 40 cm in diameter.
Particolare è anche il design della
caratterizzata da ben 120 razze metalliche.
griglia,
L’angolo di inclinazione è regolabile, per la massima
adattabilità alle esigenze individuali.
E’ bello da vedere e fa compagnia il display a LED,
che consente di controllare con estrema facilità tutte
le funzioni.
3 sono le velocità selezionabili sia dal pannello
comandi, sia dal telecomando a infrarossi.
165 cm
di altezza /
height
3 sono anche le modalità di funzionamento: Normal,
Natural, Sleep per il massimo confort in ogni momento.
Grazie al timer, è possibile programmare l’accensione
e lo spegnimento del ventilatore da 0,5 a 7,5 ore, a
step di mezz’ora.
5 pale trasparenti
5 transparent blades
18
Telecomando/ Remote
Particular is also the design of the grid, characterized
by over 120 metal spokes.
The angle of inclination is adjustable, for the maximum
adaptability to individual needs.
It 'nice to see and befriends the LED display, allowing
you to easily control all functions.
3 are the speed selectable from the control panel
and the remote control infrared.
3 are also operating modes: Normal, Natural, Sleep
for the maximum comfort at any time.
Thanks to the timer, it is possible to program the
turning on and off of the fan from 0.5 to 7.5 hours, per
step of half an hour.
Pannello comandi digitale
Digital control panel
Già conforme alla Direttiva
ECO-Design per la progettazione
ECO-compatibile
ECO-DESIGN COMPLIANT
www.argoclima.com
Ventilatore da tavolo e a piantana / Table and stand fan
Fanny white / white plus
DESIGN E MATERIALI PREGIATI
DESIGN & HIGH QUALITY MATERIALS
Design innovativo ed elegante per questa gamma di
ventilatori oscillanti, da tavolo e a piantana, di colore
bianco puro.
Innovative and elegant design for this range of
oscillating fans, for table and stand application in
pure white colour.
Tutti hanno 5 pale trasparenti realizzate in AS, un
materiale di qualità superiore caratterizzato da
elevata resistenza, rigidità e durezza, 40 cm di
diametro.
All models have 5 transparent blades made of AS, a
superior quality material with high strength, stiffness
and hardness, 40 cm in diameter.
Particolare è anche il design della
caratterizzata da ben 120 razze metalliche.
griglia,
L’angolo di inclinazione è regolabile, per la massima
adattabilità alle esigenze individuali.
E’ bello da vedere e fa compagnia il display a LED,
che consente di controllare con estrema facilità tutte
le funzioni.
3 sono le velocità selezionabili sia dal pannello
comandi, sia dal telecomando a infrarossi.
16
165
65 cm
cm
di altezza
altezz
alt
e a/
ezz
height
heightt
3 sono anche le modalità di funzionamento: Normal,
Natural, Sleep per il massimo confort in ogni momento.
Grazie al timer, è possibile programmare l’accensione
e lo spegnimento del ventilatore da 0,5 a 7,5 ore, a
step di mezz’ora.
5 pale trasparenti
5 transparent blades
Telecomando/ Remote
Particular is also the design of the grid, characterized
by over 120 metal spokes.
The angle of inclination is adjustable, for the maximum
adaptability to individual needs.
It 'nice to see and befriends the LED display, allowing
you to easily control all functions.
3 are the speed selectable from the control panel
and the remote control infrared.
3 are also operating modes: Normal, Natural, Sleep
for the maximum comfort at any time.
Thanks to the timer, it is possible to program the
turning on and off of the fan from 0.5 to 7.5 hours, per
step of half an hour.
Pannello comandi digitale
Digital control panel
Già conforme alla Direttiva
ECO-Design per la progettazione
ECO-compatibile
ECO-DESIGN COMPLIANT
www.argoclima.com
19
Ventilatore a torre/Tower fan
Fanny Tower
BELLO E POTENTE
BEAUTIFUL & POWERFUL
Sta bene in ogni ambiente questo potente
ventilatore a torre, nero lucido, molto
elegante e dal design slim.
It’s nice in any environment this powerful
tower fan, very stylish, glossy black and slim
design.
LL’altezza di ben 115 cm garantisce un
effetto rinfrescante anche a lunghe
e
distanze.
d
The height of 115 cm provides a cooling
effect even at long distances.
//·HIÀFDFLD q LQROWUH DVVLFXUDWD GD XQ
SRWHQWH ÁXVVR G·DULD H GDOOD SRVVLELOLWj GL
S
rrotazione di ben 80°.
3 sono le velocità selezionabili sia dal
pannello a LED RGB con comandi softp
ttouch, sia dal telecomando a infrarossi.
Practical is the dedicated compartment
on the top of the unit for remote control
storage.
3 sono anche le modalità di funzionamento:
Normal, Natural, Sleep, per il massimo
N
confort in ogni momento.
c
3 are also operating modes: Normal,
Natural, Sleep, for the maximum comfort at
any time.
Grazie al timer, è possibile programmare lo
G
sspegnimento del ventilatore (1-12 ore).
With the timer, you can set the stop
operation of the fan (1-12 hours).
115 cm
di altezza
al
/
height
he
www.argoclima.com
3 are the speeds selectable by the RGB LED
panel with soft-touch controls and/or the
by infrared remote control.
Comodissimo è il vano ricavato sul top per
C
lla sistemazione del telecomando.
Oscillazione automatica 80°
80° Automatic swinging
20
7KHHIÀFLHQF\LVDOVRJUDQWHGE\LWVSRZHUIXO
DLUÁRZDQGE\WKHSRVVLELOLW\RIURWDWLRQRI
80°.
Telecomando/ Remote control
Display digitale / Digital display
Già conforme alla Direttiva
ECO-Design per la progettazione
ECO-compatibile
ECO-DESIGN COMPLIANT
www.argoclima.com
20
www.argoclima.com
Dati tecnici
Technical data
21
Extreme
EXTREME 9
MODELLO / MODEL
Potenza nominale in Freddo (35°C d.b.; 80% r.h.) / Potenza nominale in Caldo
Cooling capacity (35°C d.b.; 80% r.h.) / Heating capacity
Potenza nominale in Freddo (35°C/24°C) / Potenza nominale in Caldo (20°C/12°C)
Cooling capacity (35͠/24͠) / Rated Heating capacity (20°C/12°C)
Rated
Unità di misura
Units
Freddo / Cooling
BTU/h
kW
EXTREME 11
EXTREME XL
Freddo / Cooling
Freddo /
Cooling
Caldo /
Heating
9.000
11.000
13.000
13.000
2,4
2,7
3,1
3,1
A+++
A+++BCD
A
A
A+
kW/kW
2,8
2,6
3,2
Portata d'aria (a.-m.-b.) / Air flowrate (h.-m.-l.)
m3h
400-380-350
400-380-350
Deumidificazione / Dehumidification
l/24h
40
45
Velocità del ventilatore / Fan speeds
no.
3 + auto
3 + auto
3 + auto
Pressione sonora (b.-m.-a.) / Sound pressure (l.-m.-h.)
dB(A)
35-36-38
36-37-40
39-42-47
Potenza sonora (a.) / Sound power (h.)
dB(A)
60
61
62
Alimentazione elettrica / Power supply
V/F/Hz
230/1/50
230/1/50
230/1/50
Classe di efficienza energetica / Energy label class
EER - COP nominale / Rated EER - COP
3,8
460-440-400
60
-
kW
0,870
1,040
0,960
kWh/60 min
0,9
1,0
1,0
Consumo energetico in modo termostato spento / Thermostat-off mode power consumption
W
148
148
Consumo energetico in modo attesa / Standby mode power consumption
W
Potenza nominale assorbita / Rated Power input
Consumo elettrico orario / Hourly electricity consumption
Tipo di refrigerante / Refrigerant type
GWP refrigerante / Refrigerant GWP
0,810
0,8
195
˘0,5
˘0,5
˘0,5
R410A
R410A
R410A
1975
kgCO2 eq.
Diametro foro oblò finestra / Hole in the window (diameter)
mm
140
140
140
Diametro tubo flessibile / Flexible exhaust tube (diameter)
mm
135
135
135
Lunghezza tubo flessibile / Flexible exhaust tube (extended lenght)
m
1,2
1,2
1,2
Peso netto / Net weight
Kg
26,5
27
30,5
mm
725x505x310
725x505x310
725x505x310
Dimensioni (Alt./Lar./Pro.) / Net dimensions (H./W./D.)
Dati PRELIMINARI dichiarati in conformità al Regolamento UE no. 206/2012, relativo alle specifiche per la progettazione ecocompatibile dei condizionatori d'aria e dei ventilatori e al Regolamento UE no. 626/2011,
relativo all'etichettatura indicante il consumo d'energia dei condizionatori d'aria.
PRELIMINARY Data declared in compliance with EU Regulation no. 206/2012, as regards to ECO-design requirements for air conditioners and comfort fans, and EU Regulation no. 626/2011, concerning the energy labelling
of air conditioners.
22
www.argoclima.com
Dados
DADOS 9 PLUS
MODELLO
Potenza nominale in Freddo (35°C d.b.; 80% r.h.) / Potenza nominale in Caldo
Cooling capacity (35°C d.b.; 80% r.h.) / Heating capacity
Potenza nominale in Freddo (35°C/24°C) / Potenza nominale in Caldo (20°C/12°C)
Cooling capacity (35͠/24͠) / Rated Heating capacity (20°C/12°C)
Rated
Classe di efficienza energetica / Energy label class
EER - COP nominale / Rated EER - COP
DADOS13 PLUS
DADOS XL
Unità di misura
Units
Freddo /
Cooling
Caldo /
Heating
Freddo /
Cooling
Caldo /
Heating
Freddo /
Cooling
Caldo /
Heating
BTU/h
9.000
9.000
13.000
13.000
13.000
13.000
kW
2,2
2,3
2,9
3,0
3,1
3,2
A+++BCD
A
A+++
A
A++
A
A++
kW/kW
2,7
3,7
2,6
3,1
2,8
280-300-350
290-310-360
3,3
290-360-420
Portata d'aria (b.-m.-a.) / Air flowrate (l.-m.-h.)
m³/h
Deumidificazione / Dehumidification
l/24h
Velocità del ventilatore / Fan speeds
n°
3 + auto
3 + auto
3 + auto
Pressione sonora (b.-m.-a.) / Sound pressure (l.-m.-h.)
dB(A)
37-38-40
38-39-42
40-43-48
Potenza sonora (a.) / Sound power (h.)
dB(A)
62
63
63
Alimentazione elettrica / Power supply
V/F/Hz
230/1/50
230/1/50
230/1/50
Potenza nominale assorbita / Rated Power input
Consumo elettrico orario / Hourly electricity consumption
-
50
-
55
-
kW
0,820
0,625
1,100
0,925
1,100
kWh/60 min
0,8
0,6
1,1
1,0
1,1
Consumo energetico in modo termostato spento / Thermostat-off mode power consumption
W
Consumo energetico in modo attesa / Standby mode power consumption
W
Tipo di refrigerante / Refrigerant type
GWP refrigerante / Refrigerant GWP
30
148
148
0,960
1,0
195
˘0,5
˘0,5
˘0,5
R410A
R410A
R410A
1975
kgCO2 eq.
Diametro foro oblò finestra / Hole in the window (diameter)
mm
140
140
140
Diametro tubo flessibile / Flexible exhaust tube (diameter)
mm
135
135
135
1,2
Lunghezza tubo flessibile / Flexible exhaust tube (extended lenght)
m
1,2
1,2
Peso netto / Net weight
Kg
28,7
32,3
34
mm
540x500x500
540x500x500
540x500x500
Dimensioni (Alt./Lar./Pro.) / Net dimensions (H./W./D.)
Dati dichiarati in conformità al Regolamento UE no. 206/2012, relativo alle specifiche per la progettazione ecocompatibile dei condizionatori d'aria e dei ventilatori e al Regolamento UE no. 626/2011, relativo
all'etichettatura indicante il consumo d'energia dei condizionatori d'aria.
Data declared in compliance with EU Regulation no. 206/2012, as regards to ECO-design requirements for air conditioners and comfort fans, and EU Regulation no. 626/2011, concerning the energy labelling of air
conditioners.
23
www.argoclima.com
Ultra
ULTRA
MODELLO
Potenza nominale in Freddo (35°C d.b.; 80% r.h.) / Cooling Capacity (35°C d.b.; 80% r.h.)
Potenza nominale in Freddo (35°C/24°C) / Rated Cooling capacity (35͠/24͠)
Unità di misura
Units
Freddo / Cooling
BTU/h
12.000
kW
3,3
Classe di efficienza energetica / Energy label class
A+++BCD
A
EER nominale (35°C/24°C) / Rated EER (35 ͠/24͠)
kW/kW
2,7
Portata d'aria (b.-m.-a.) / Air flowrate (l.-m.-h.)
m³/h
270-290-300
Deumidificazione / Dehumidification
l/24h
31
Velocità del ventilatore / Fan speeds
n°
3
Pressione sonora (b.-m.-a.) / Sound pressure (l.-m.-h.)
dB(A)
41-43-45
Alimentazione elettrica / Power supply
V/F/Hz
230/1/50
kW
1,23
Potenza nominale assorbita / Rated Power input
kWh/60 min
1,2
Consumo energetico in modo termostato spento / Thermostat-off mode power consumption
W
NA
Consumo energetico in modo attesa / Standby mode power consumption
W
Consumo elettrico orario / Hourly electricity consumption
NA
R410A
Tipo di refrigerante / Refrigerant type
kgCO2 eq.
1975
Diametro foro oblò finestra / Hole in the window (diameter)
mm
135
Diametro tubo flessibile / Flexible exhaust tube (diameter)
mm
115
GWP refrigerante / Refrigerant GWP
Lunghezza tubo flessibile / Flexible exhaust tube (extended lenght)
m
1
Peso netto / Net weight
Kg
40
mm
750x440x373
Dimensioni (Alt./Lar./Pro.) / Net dimensions (H./W./D.)
Dati dichiarati in conformità al Regolamento UE no. 206/2012, relativo alle specifiche per la progettazione ecocompatibile dei condizionatori d'aria e dei
ventilatori e al Regolamento UE no. 626/2011, relativo all'etichettatura indicante il consumo d'energia dei condizionatori d'aria.
Data declared in compliance with EU Regulation no. 206/2012, as regards to ECO-design requirements for air conditioners and comfort fans, and EU
Regulation no. 626/2011, concerning the energy labelling of air conditioners.
24
www.argoclima.com
Sthyle Inverter
MODELLO/MODEL
STHYLE DCI 9
Unità interna / Indoor unit
STHYLE DCI 09 UI
STHYLE DCI 12 UI
Unità esterna /Outdoor unit
STHYLE DCI 09 UE
STHYLE DCI 12 UE
Potenza frigorifera /Capacity (nominal-min.-max.) (EN14511)
Potenza refrigerante alle condiz. Progetto / Design load (Pdesign c/h)
Unità di misura
Units
Freddo /
Cooling
Caldo /
Heating
Freddo /
Cooling
Caldo /
Heating
kW
2,6 (1,0-3,1)
2,6 (1,0-3,8)
3,5 (1,05-3,7)
3,5 (1,05-4,5)
BTU/h
9000
9000
12000
12000
kW
2,6
2,6
3,5
3,5
5.1
3.8
5.2
3.8
Efficienza stagionale /Seasonal efficiency (SEER / SCOP)
Classe energetica /Energy efficiency class
Consumo energetico stagionale / Annual energy consumption
Portata d'aria U.I. (a.-m.-b.) / Air flowrate Indoor (h.-m.-l.)
STHYLE DCI 12
kWh/annum
A
A
A
A
176
957
235
1289
-
1,0
650-550-400
m³/h
l/h
Velocità di ventilazione (U.I. / U.E.) / (Indoor /Outdoor)
n°
3/2
3/2
Pressione sonora U.I. (a.-m.-b.) / Sound pressure Indoor (h.-m.-l.)
dB(A)
38-36-28
38-36-28
Pressione sonora U.E. (a.) / Sound pressure Outdoor (h.)
dB(A)
48
50
Potenza sonora U.I. (a.-m.-b.) / Sound power Indoor (h.-m.-l.)
dB(A)
50-46-38
50-46-38
Potenza sonora U.E. (a.) / Sound power Outdoor (h.)
Alimentazione elettrica / Power supply
Potenza assorbita / Power input
0,8
650-550-400
Deumidificazione / Dehumidification
-
dB(A)
60
62
V/Ph/Hz
230/1/50
230/1/50
kW
0,76
0,68
Rotary DC Inverter
Tipo di compressore / Compressor type
1,03
0,98
Rotary DC Inverter
R410A
R410A
Diametro del tubo liquido / Liquid pipe diameter
mm (")
6,35(1/4")
6,35(1/4")
Diametro del tubo gas / Gas pipe diameter
12,7(1/2")
Tipo di refrigerante / Refrigerant type
mm (")
9,52(3/8")
Lunghezza delle tubazioni con carica standard / Max. pipe lenght with gas standard charge
m
5
5
Lunghezza massima delle tubazioni con carica agg. / Max. pipe lenght with gas addit. charge
m
10
10
g/m
20
20
Dislivello massimo (unità esterna sopra) / Max. height between units (Outdoor on top)
m
5
5
Dislivello massimo (unità interna sopra) / Max. height between units (Indoor on top)
m
5
5
Dimensioni nette U.I. (Alt./Lar./Pro.) / Net dimensions Indoor (H./W./D.)
mm
280x799x183
280x799x183
Dimensioni nette U.E. (Alt./Lar./Pro.) / Net dimensions Outdoor (H./W./D.)
mm
551x700x256
551x700x256
Kg
10/28
10/30
Carica gas aggiuntiva / Gas additional charge
Peso netto U.I. / U.E. / Net weight Indoor / Outdoor
Dati dichiarati in conformità ai Regolamenti UE n.206/2012, relativo alle specifiche per la progettazione ecocompatibile dei condizionatori d'aria e dei ventilatori e n. 626/2011, relativo
all'etichettatura indicante il consumo d'energia dei condizionatori d'aria, testati secondo la norma EN14825:2012.
Data declared in compliance with EU Regulation no. 206/2012, as regards to ECO-design requirements for air conditioners and comfort fans, and EU Regulation no. 626/2011, concerning
the energy labelling of air conditioners, tested according to standard EN 14825:2012.
www.argoclima.com
25
Polifemo / Polifemo breeze
MODELLO / MODEL
Unità di misura
Units
Modalità operative / Operating modes
Portata massima d'aria / Maximum fan flowrate
m3/m
m/s
Potenza assorbita dal ventilatore / Fan Power input
Valori di esercizio / Service values
Consumo elettrico in modo "attesa" / Standby power consumption
Livello di potenza sonora del ventilatore / Fan sound power level
Capacità tanica rimovibile / Removable tank capacity
Dimensioni (Alt./Lar./Pro.) / Net dimensions (H./W./D.)
Peso netto / Net weight
V/F/Hz
230/1/50
W
90,4
(m3/min)/W
0,23
W
0,19
dB(A)
55
l
6
mm
890 / 408 / 282
kg
7
Pannello evaporativo a nido d'ape / Dismountable Cooler Master Filter
‡
Pompa spruzzo acqua per raffrescamento evaporativo / Water pump sprinkling cooling system
‡
Filtro anti-polvere / Anti-dust filter
‡
‡
Telecomando multifunzione / Multi-functional remote control
Timer funzionamento / Operating time
h
MODELLO / MODEL
Unità di misura
Units
m3/m
m/s
100-140ml/h
Volume vapore emesso / Mist volume
Potenza assorbita dal ventilatore / Fan Power input
Valori di esercizio / Service values
Consumo elettrico in modo "attesa" / Standby power consumption
Livello di potenza sonora del ventilatore / Fan sound power level
Capacità tanica rimovibile / Removable tank capacity
Dimensioni (Alt./Lar./Pro.) / Net dimensions (H./W./D.)
Peso netto / Net weight
6
Normal /Natural / Sleep
Modalità di ventilazione / Fan modes
Tensione di alimentazione / Power supply voltage
53,1
Alta - Media - Bassa
High- Medium - Low
Velocità dell'aria / Fan speeds
Velocità massima dell'aria / Maximum air velocity
POLIFEMO BREEZE
Ventilazione / Nebulizzazione
Fan / misting
Modalità operative / Operating modes
Portata massima d'aria / Maximum fan flowrate
0.5 - 7.5
‡
Tavolette ghiaccio sintetico in dotazione (2pz) / Ice-packs supplied with the unit (2pcs)
26
3,37
Normal /Natural / Sleep
Modalità di ventilazione / Fan modes
Tensione di alimentazione / Power supply voltage
20,81
Alta - Media - Bassa
High- Medium - Low
Velocità dell'aria / Fan speeds
Velocità massima dell'aria / Maximum air velocity
POLIFEMO
Freddo-Umidificazione /
Ventilazione
Cooling-Humidifying/Fan
V/F/Hz
230/1/50
W
85
(m3/min)/W
0,62
W
<1
dB(A)
43,50
l
2,5
mm
792 / 252 / 395
kg
6
Telecomando multifunzione / Multi-functional remote control
‡
Timer funzionamento / Operating time
‡
Per riferimenti normativi dati vedi pag. 27.
For reference standards, see page 27.
www.argoclima.com
Fanny
MODELLO / MODEL
Unità di misura
Units
Applicazione / Application
Portata massima d'aria / Maximum fan flowrate
m3/m
Velocità dell'aria / Fan speeds
Velocità massima dell'aria / Maximum air velocity
Potenza assorbita dal ventilatore / Fan Power input
Valori di esercizio / Service values
Consumo elettrico in modo "attesa" / Standby power consumption
Livello di potenza sonora del ventilatore / Fan sound power level
Dimensioni (Alt./Lar./Pro.) / Net dimensions (H./W./D.)
FANNY WHITE/BLACK PLUS
Ventilatore da tavolo /
Table Fan
Ventilatore a piantana /
Stand Fan
75
75
Alta - Media - Bassa
High- Medium - Low
Alta - Media - Bassa
High- Medium - Low
6
6
Normal /Natural / Sleep
Normal /Natural / Sleep
V/F/Hz
230/1/50
230/1/50
W
48
48
(m3/min)/W
1,56
1,56
0,85
m/s
Modalità di ventilazione / Fan modes
Tensione di alimentazione / Power supply voltage
FANNY WHITE/BLACK
W
0,85
dB(A)
55
55
mm
750 / 430 / 360
1630 /430 / 430
Peso netto / Net weight
kg
3
5,6
Timer funzionamento / Operating time
h
0,5-7,5
0,5-7,5
‡
‡
Telecomando multifunzione / Multi-functional remote control
MODELLO / MODEL
Unità di misura
Units
Ventilatore a torre / Tower fan
Applicazione / Application
Portata massima d'aria / Maximum fan flowrate
m3/m
m/s
Potenza assorbita dal ventilatore / Fan Power input
Valori di esercizio / Service values
Consumo elettrico in modo "attesa" / Standby power consumption
Livello di potenza sonora del ventilatore / Fan sound power level
Dimensioni (Alt./Lar./Pro.) / Net dimensions (H./W./D.)
5,5
Normal /Natural / Sleep
Modalità di ventilazione / Fan modes
Tensione di alimentazione / Power supply voltage
25,7
Alta - Media - Bassa
High- Medium - Low
Velocità dell'aria / Fan speeds
Velocità massima dell'aria / Maximum air velocity
FANNY TOWER
V/F/Hz
230/1/50
W
34
(m3/min)/W
0,76
W
1
dB(A)
41,5
mm
1145 / 320 / 320
Peso netto / Net weight
kg
4,2
Timer funzionamento / Operating time
h
1-12h
Telecomando multifunzione / Multi-functional remote control
‡
Dati dichiarati in conformità al Regolamento UE no. 206/2012, relativo alle specifiche per la progettazione ecocompatibile di condizionatori d'aria e ventilatori.
Data declared in compliance with EU Regulation no. 206/2012, as regards to ECO-design requirements for air conditioners and comfort fans.
27
www.argoclima.com
Nuove etichette energetiche climatizzatori
New energy label for air conditioners
ETICHETTA UNICA PER L’EUROPA
ONE LABEL ONLY FOR EUROPE
All’apparenza la nuova etichetta assomiglia alla
precedente ma, di fatto, da essa si differenzia per almeno due aspetti: non c’è più la separazione tra lo
sfondo a colori dell’etichetta e la striscia adesiva con
i dati e, al posto dei testi in lingua, contiene dei pittoJUDPPLSLFFROLVLPEROLJUDÀFLLQJUDGRGLFRPXQLFDre ai consumatori le caratteristiche e le performances
GHOSURGRWWRLQPRGRSLVHPSOLFHHGHIÀFDFH
Apparently the new label resembles the previous
one, but, in fact, it differs in at least two aspects: there is no longer the separation between the colour
background of the label and the adhesive strip with
the data and, instead of language texts, contains the
pictograms, small graphic symbols able to communicate to the consumer the features and performances
of the product in a more simple and effective way.
I pittogrammi sono gli stessi in tutti i 27 Paesi dell’Unione Europea e non richiedono traduzioni nelle lingue
nazionali.
The symbols are the same in all 27 EU countries and
don’t require translation into national languages.
Il layout diventa quindi unico per tutta l’Europa.
The layout becomes unique throughout Europe.
ETICHETTA DIFFERENZIATA PER TIPO DI PRODOTTO
,O OD\RXW FDPELD SHUz D VHFRQGD GHOOD WLSRORJLD GL FRQGL]LRQDWRUH ² SRUWDWLOH R VSOLW
– e a seconda del tipo di funzionamento – portatile monoblocco che fa solo freddo,
portatile monoblocco che fa freddo e caldo, split solo freddo o split freddo e pompa
di calore.
Esistono quindi diversi layout, ma ciascuno è unico per l’Europa.
DIFFERENT LAYOUT EACH TYPE OF PRODUCT
However, the layout changes depending on the type of air conditioner - portable or
split - and depending on the type of operation – cooling only portable, cooling & heating portable, cooling only split or cooling & heating split.
Therefore, there are different layouts, but each is unique for Europe.
3 NUOVE CLASSI ENERGETICHE PER PREMIARE I PIU’ BRAVI
Tre nuove classi energetiche (A+, A++, e A+++) si aggiungono alle esistenti (A-G), faFHQGRVOLWWDUHYHUVRO·DOWRO·RULJLQDULRVFKHPDGLFODVVLÀFD]LRQH$DOOD'GDO
per i portatili monoblocco, a step progressivi - 2015-2017-2019 - per gli split.
ANCHE IL LIVELLO SONORO HA LA SUA IMPORTANZA
Questo dato così controverso e spesso soggetto a dichiarazioni fantasiose e non comSDUDELOLÀQDOPHQWHWURYDXQ·HVSUHVVLRQHRJJHWWLYDQHOGDWRGLSRWHQ]DVRQRUDPLVXUDto secondo la norma europea EN12102.
4XHVWR YDORUH VHUYH SHUz SL FKH DOWUR DO FRQVXPDWRUH SHU FRQIURQWDUH SURGRWWL GL
aziende differenti, ma non esprime la reale percezione di rumorosità da parte dell’orecchio umano.
L’unico valore che esprime la percezione umana è il dato di pressione sonora, che
dovrebbe comunque essere misurato in base alla EN12102.
3 NEW ENERGY CLASSES TO REWARD THE BEST MANUFACTURERS
Three new energy classes (A +, A++ and A +++) add to the existing scale (A-G), sliding
XSWKHRULJLQDOFODVVLÀFDWLRQVFKHPH$WR'LPPHGLDWHO\LQIRUSRUWDEOHV
step by step - 2015 -2017-2019 - for split systems.
EVEN THE SOUND LEVEL HAS ITS IMPORTANCE
This data so controversial and often subject to imaginative claims and not comparable
EHWZHHQRQHPDQXIDFWXUHUDQGWKHRWKHUÀQDOO\ÀQGVDQREMHFWLYHGDWDLQWKHVRXQG
power level, measured according to the European standard EN 12102.
This value serves, however, more than anything else to the consumer to compare products from different companies, but doesn’t express the real perception of noise by
the human ear.
The only value that expresses the human perception of sound is the sound pressure
data, which is expected to be measured in accordance with EN12102.
28
www.argoclima.com
Nuove etichette energetiche climatizzatori portatili
New energy labels for portable air conditioners
Indice di
efficienza
energetica in
freddo
Energy efficiency
ratio in cooling
Consumo
elettrico orario
Hourly electric
consumption
SOLO FREDDO / COOLING ONLY
Capacità nominale di
raffreddamento
Rated cooling capacity
Capacità nominale di
riscaldamento
Rated heating capacity
Indice di efficienza
energetica in freddo
Energy eff. Ratio - cooling
Coefficiente di efficienza
energetica in caldo
Coeff. of performance in
heating
Consumo elettrico orario
in freddo
Hourly electric
consumption in cooling
Consumo elettrico orario in
caldo
Hourly electric consumption
in heating
Potenza sonora
secondo EN12102
Sound power
EN12102
FREDDO & CALDO / COOLING & HEATING
29
www.argoclima.com
Nuova etichetta energetica per sistemi split
New energy label for split system
Carico di progetto in freddo
Design load in cooling
Efficienza stagionale in freddo
Seasonal efficiency in cooling
Consumo elettrico annuale in freddo
Annual electric consumption in cooling
Potenza sonora all’
all’interno
Sound power indoor
Potenza sonora all’
all’esterno
Sound power outdoor
Carico di progetto in caldo
Design load in heating
Efficienza stagionale in caldo
Seasonal efficiency in heating
Consumo elettrico annuale in caldo/
Annual electric consumption In heating
A (average = outdoor temperature -10°C) =
reference to European area with average
climate
A (clima medio) ( average) = temperatura esterna di
rif. -10°C = riferimento alla zona climatica Europea a
clima medio, illustrata in verde
W (warmer = outdoor temperature + 2°C) =
reference to European area with warmer
climate
W(clima più caldo = temperatura esterna di rif.+ 2°C)
= riferimento alla zona climatica Europea a clima più
caldo, illustrata in arancione
C (colder = outdoor temperature -22°C) =
reference to European area with colder
climate
C(clima più freddo = temperatura esterna di rif.-22°C)
= riferimento alla zona climatica Europea a clima più
freddo, illustrata in azzurro
30
www.argoclima.com
702013101-02/13
www.argoclima.com
headquarter
Via Varese, 90
21013 Gallarate (VA) ITALY
Tel: +39 0331 755111
Fax: +39 0331 776240
www.argoclima.com
QR CODE
La casa costruttrice non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva il diritto di apportare ai suoi
prodotti, in qualunque momento e senza preavviso, eventuali modifiche ritenute
opportune per qualsiasi esigenza di carattere tecnico o commerciale.
Argo è un marchio di
The manufacturing company doesn’t assume any responsibility for mistakes
or omissions contained in this catalogue and reserves the right to make at
any time, even without notice, any change considered suitable for technical or
commercial purposes to its products.
leader europeo nei settori della Climatizzazione, Riscaldamento e Trattamento Aria / Argo is a brand of
, European leader in Air Conditioning, Heating and Air Treatment.