Argo Ac Fan 2013
Transcript
Argo Ac Fan 2013
2013 Clima Air conditioning and Ventilation Clima e e Ventilazione Ventilazione // A ir c onditioning a nd V entilation Clima e Ventilazione 2013 Air Conditioning and Ventilation 2013 Indice/ Index Climatizzatori portatili Local air conditioners www.argoclima.com 4-9 Climatizzatori split INVERTER Split air conditioners INVERTER 10-12 Raffrescatore evaporativo portatile Air cooler 14-15 Ventilatore & Nebulizzatore portatile Misting fan 16-17 Ventilatori da tavolo, a piantana, a torre Table, stand and tower fan 18-19 Dati tecnici Technical data 21-27 Climatizzatori portatili e split Portable and split air conditioner Extreme 4 www.argoclima.com Portatile Monoblocco - Single duct portable 9/11/13000 BTU/h ErP 9/11 9/XL design made in Italy Touch screen remote control for XL (optional for 9/11) Telecomando touch screen per XL (optional per 9/11) Libera la tua musica preferita con il sistema multimediale di Extreme XL Enjoy your favourite music trough the multimedia system of Extreme XL Puoi ascoltare la musica del tuo dispositivo, smartphone, mp3 o tablet, via Bluetooth o via cavo! E in più, puoi ricaricare il tuo dispositivo! multimedia pack Diffusore audio con Bluetooth® Audio speaker with Bluetooth® ELEGANTE, TECNOLOGICO E MULTIMEDIALE ELEGANT, TECHNOLOGICAL & MULTIMEDIAL Design innovativo ed elegante per un prodotto che sta bene ovunque, tutto l’anno. Innovative and elegant design for a product that is good everywhere, all year round. Due le varianti di colore: Two colour variants: Bianco puro: fronte e retro effetto “high gloss”, contorno effetto “mat” (Extreme 9/11); Pure white: front and back effect "high gloss", boundary effect "mat" (Extreme 9/11); Nero totale: fronte e retro effetto “high gloss”, contorno effetto “mat” (Extreme 9 / XL). Total black: front and back effect "high gloss", boundary effect "mat" (Extreme 9 / XL). Grande è la versatilità di Extreme: tutti i modelli IXQ]LRQDQR LQ IUHGGR GHXPLGLÀFD]LRQH H ventilazione: in freddo la condensa viene vaporizzata automaticamente, ma in FRQGL]LRQL HVWUHPH R LQ GHXPLGLÀFD]LRQH l’acqua viene raccolta nel serbatoio interno. Great is the versatility of Extreme: all models ZRUN LQ FRROLQJ GHKXPLGLÀFDWLRQ DQG ventilation: in cooling condensate is vaporized automatically, but in extreme conditions or GHKXPLGLÀFDWLRQWKHZDWHULVFROOHFWHGLQWKH internal tank. In più, il modello XL riscalda come una vera e propria pompa di calore, capace di raggiungere la classe A+++, seconda la nuova normativa sull’etichettatura energetica. In addition, the model XL heats as a true heat pump, capable of reaching the class A+++, according to new energy labelling regulation. 8QRVSHFLDOHVLVWHPDGLUHJROD]LRQHGHOÁXVVR G·DULD FRQVHQWH GL RWWLPL]]DUQH O·HIÀFDFLD GL GHXPLÀFD]LRQH([WUHPHqTXLQGLPROWRXWLOH anche per l’asciugatura della biancheria. &UHDXQ·DWPRVIHUDXQLFDHULODVVDQWHLOSURÀOR luminoso a LED, con differente variazione cromatica, che contraddistingue il modello XL. Puoi scegliere il colore preferito, ogni giorno diverso, oppure decidere di disattivare i LED. 1RQ VROR PD ([WUHPH ;/ GHXPLGLÀFD DQFKH con bassa temperature in ambiente (da +5°C) ed è dotato di un sistema “EASY DRAINING”, una pompa di drenaggio che consente di eliminare la condensa semplicemente premendo un tasto. A special system of adjustment of the air ÁRZ DOORZV WR RSWLPL]H WKH GHKXPLGLÀFDWLRQ Extreme is therefore very useful also for the drying of linen. ECO-DESIGN COMPLIANT COOLING/FREDDO A+ CLASS (XL) HEATING/CALDO Create a unique and relaxing atmosphere WKH EULJKW SURÀOH ZLWK FKDQJLQJ FRORXU /(' characterizing the XL model. You can choose your favourite colour, different every day, or you can choose to turn off the LED. 0RUHRYHU ([WUHPH ;/ DOVR GHKXPLGLÀHV XS to low ambient temperatures (+5 ° C) and is equipped with a "EASY DRAINING" system, a drain pump removing the condensate simply by pressing a button. You can listen to the music on your device, smartphone, mp3 or tablet, via Bluetooth or wired! And what’s more, you can recharge your device! A+++ CLASS (XL) DRY PLUS 3URÀOROXPLQRVRD/(' /('EULJKWSURÀOH Tasto drenaggio auto condensa Auto-condensate drain switch (Extreme XL) Già conforme alla Direttiva ECO-Design per la progettazione ECO-compatibile ECO-DESIGN COMPLIANT www.argoclima.com DRY PLUS 5-32° C 5 Dados 6 www.argoclima.com www.argoclima.com Portatile Monoblocco - Single duct portable 9/13000 BTU/h ErP COMPATTO, BELLO, TECNOLOGICO COMPACT, NICE, TECHNOLOGIC Un piccolo cubo, alto poco più di 50 cm, dal design minimal ed elegante, utilizzabile anche come punto d’appoggio. A small cube, about 50 cm high, with minimal and elegant design, usable also as a table. Realizzato con materiali pregiati e trattamenti innovativi. Due varianti: bianco lucido effetto “high gloss”, con fronte e retro in grigio chiaro (Dados 9 e 13 plus) / nero opaco “effetto velluto”, con IURQWHHUHWURLQJULJLRVFXURÀQLWXUHGLOXVVRH telecomando touch screen (Dados XL). Tutti i modelli funzionano in freddo, caldo, GHXPLGLÀFD]LRQH H YHQWLOD]LRQH LQ IUHGGR OD condensa viene vaporizzata attraverso il tubo di espulsione dell’aria calda, ma in condizioni HVWUHPHRLQGHXPLGLÀFD]LRQHO·DFTXDYLHQH raccolta nella tanica interna. DADOS PLUS 9/13000 DADOS XL 13000 Per passare dal freddo al caldo, basta ruotare il climatizzatore di 180° su se stesso, collegarvi LO WXER ÁHVVLELOH H VHOH]LRQDUH OD IXQ]LRQH Riscaldamento sul telecomando. Il modello XL (extra lusso),oltre a raffrescare, ULVFDOGD H GHXPLGLÀFD D SDUWLUH GD EDVVH temperature in ambiente (5°C) ed è dotato di una pompa di drenaggio che consente di eliminare la condensa, eventualmente raccolta nella tanica, semplicemente premendo un tasto. design made in Italy Made with high quality innovative treatments. materials ECO-DESIGN COMPLIANT and Two variants: glossy white “high gloss” effect, with front and back in light gray (Dados 9 and 13 plus) / matt black "velvet", with front and back in dark gray (Dados XL), luxury amenities and touch screen remote control. All models can cool, heat, dehumidify and fan: in cooling the condensate is vaporized through the pipe for the expulsion of the hot air, but in extreme conditions or in GHKXPLGLÀFDWLRQWKHZDWHULVFROOHFWHGLQWKH tank inside. COOLING/FREDDO A CLASS To switch from cooling to heating, just turn the air conditioner 180 ° on itself, connect the hose and select the heating function on the remote control. The XL model (extra luxury) heats and GHKXPLGLÀHV VWDUWLQJ IURP ORZWHPSHUDWXUH (5°C) and is equipped with a drain pump that eliminates condensate, eventually collected in the tank, simply by pressing a button. HEATING/CALDO A special magnet system facilitates the application of the discharge tube of the air. Uno speciale sistema a magneti facilita l’applicazione del tubo di espulsione dell’aria. A+++ CLASS (9) Design made in Italy Bianco "high-gloss" "High-glossy" white(dados 9/13plus) Nero effetto velluto Black "velvet" (dados XL) DRY Telecomando touch screen per la versione XL (optional per 9/13 plus) Touch screen remote control for XL (optional for 9/13 plus) Filtro aria sui due lati $LUÀOWHURQERWKVLGHV Tasto drenaggio auto condensa Connessione tubo con magneti Hose connection trough magnets Auto-condensate drain switch (dados XL) PLUS Già conforme alla Direttiva ECO-Design per la progettazione ECO-compatibile ECO-DESIGN COMPLIANT www.argoclima.com DRY PLUS 5-32° C (XL) 7 Ultra www.argoclima.com www.argoclima.com Portatile Monoblocco - Single duct portable 12000 BTU/h ErP ELEGANTE, TECNOLOGICO, ECOLOGICO ELEGANT, TECHNOLOGIC, ENVIRONMENT FRIENDLY Grazie al suo design pulito e lineare, alla ricercatezza dei materiali utilizzati e alla sua eleganza, Ultra ben si sposa con qualsiasi stile e arredo. Thanks to its clean and linear design, the quality of the materials used and its elegance, Ultra goes well with any style and furniture. La sua struttura, particolare ed unica, è realizzata in alluminio anodizzato e poi verniciata con una speciale vernice trasparente, utilizzando le vernici delle carrozzerie delle auto. Ultra è privo di griglie, tasti e display visibili e ha un top realizzato in uno speciale materiale bianco satinato (PMMA). Il top, oltre che bello da vedere, è anche utilissimo come base d’appoggio per qualsiasi oggetto decorativo o funzionale… una SLFFROD79XQYDVRGLÀRULXQSRUWDIRWR Ultra funziona con il telecomando intelligente dotato di display LCD, sensore di comfort Ifeel, timer 24h, gestione di temperatura e modo operativo. design made in Italy Ha un cuore tecnologico molto silenzioso ed è dotato di ruote a scomparsa per un’agevole movimentazione. / DOWD HIÀFLHQ]D H OH EDVVH HPLVVLRQL elettromagnetiche del compressore, insieme all’elevata riciclabilità dei materiali, fanno di Ultra un prodotto amico dell’ambiente. In alluminio anodizzato, naturale o bianco Top in materiale speciale, bianco satinato Multifunction smart remote control Made of anodized aluminum,nature or white Whity satiny top, made of special material Telecomando intelligente multifunzione Comodo punto d'appoggio Practical handy stand Filtro aria estraibile per la pulizia 5HPRYDEOHDLUÀOWHUIRUFOHDQLQJ Drenaggio condensa facilitato Easy condensate draining In freddo la condensa viene vaporizzata attraverso il tubo di espulsione dell’aria calda, ma in condizioni estreme o in sola GHXPLGLÀFD]LRQH O·DFTXD YLHQH UDFFROWD nella tanica interna: un doppio sistema di drenaggio ne agevola lo svuotamento evitando l’estrazione del serbatoio interno. Its body, special and unique, is realized in anodized aluminium and then painted with a special paint, transparent, using the paint of car bodies. ECO-DESIGN COMPLIANT COOLING/FREDDO ULTRA has no grids, buttons and display; its top is made of a special material white satiny (PMMA). The top is not simply beautiful, but also useful as a base for any type of decorative or functional object ... a small TV, a vase of ÁRZHUVDSKRWRIUDPH A CLASS Ultra works with the intelligent remote control with LCD display, comfort sensor ifeel, 24h timer, temperature and operating mode management. Its technological heart is very quiet and the retractable wheels make easy its handling. 7KH KLJK HIÀFLHQF\ DQG WKH ORZ electromagnetic emissions of its compressor, together with the high recyclability of its materials, make of Ultra a product environmentally friendly. DRY In cooling the condensate is vaporized through the pipe for the expulsion of the hot air, but in H[WUHPHFRQGLWLRQVRULQGHKXPLGLÀFDWLRQWKH water is collected in the tank inside: a double drain system make easy its emptying avoiding the removal of the reservoir. Già conforme alla Direttiva ECO-Design per la progettazione ECO-compatibile ECO-DESIGN COMPLIANT www.argoclima.com 9 Sthyle Inverter www.argoclima.com Climatizzatori fissi - Split air conditioners INVERTER 9/12000 BTU/h ErP ECO-DESIGN COMPLIANT Display digitale Digital display Flap oscillante automatico $XWRPDWLFVZLQJLQJÁDS Trattamento al titanio sulla batteria TiO2 treatment on the heat exchanger Telecomando multifunzione Multifunction remote control COMFORT TUTTO L’ANNO & SILENZIOSITA’ COMFORT ALL YEAR LONG & SILENCE 6WK\OHqODQXRYDJDPPDGLFOLPDWL]]DWRULÀVVLFRQWHFQRORJLD DC Inverter, sviluppata secondo i requisiti di progettazione della nuova normativa Europea in materia di Eco-compatibilità. Sthyle is the new range of split air conditioners with DC inverter technology, developed according to the design requirements RIWKHQHZ(XURSHDQOHJLVODWLRQLQWKHÀHOGRIHFRFRPSDWLELOLW\ Le performances migliorano grazie ad una tecnologia sempre SLVRÀVWLFDWDHGLFRQVXPLVRQRVHPSUHSLFRQWHQXWLTXHVWR VLWUDGXFHLQWDUJHWGLHIÀFLHQ]DVHPSUHSLHOHYDWLQHOULVSHWWR del nuovo Regolamento sull’etichettatura energetica, in vigore dal 2013. The performance improve thanks to the increasingly sophisticated technology and consumption reduce more and PRUH WKLV PHDQV DFKLHYLQJ RI KLJKHU DQG KLJKHU HIÀFLHQF\ targets, in compliance with the new regulations on labelling, in force since 2013. Risultato: perfetto connubio tra comfort 365 giorni all’anno e minimizzazione dei consumi. Result: perfect matching of comfort all year long and minimization of energy consumption. Anche la silenziosità è estremamente importante: i livelli sonori raggiunti da Sthyle, grazie alla tecnologia di modulazione e a funzioni dedicate, sono tali da consentirne l’utilizzo tranquillo anche durante il risposo notturno. Also the noise is extremely important: the sound levels achieved by Sthyle air conditioners through modulation technology and dedicated functions are such that they can be used even during sleeping, in the night. Per la sua semplicità, Sthyle si integra facilmente in ogni DPELHQWHLOSDQQHOORÁDWGDOGHVLJQVREULRGLFRORUHELDQFR puro, è caratterizzato da un display digitale discreto, per un controllo costante del funzionamento del climatizzatore. Because of its simplicity, Sthyle integrates easily into any HQYLURQPHQW WKH ÁDW SDQHO ZLWK VREHU GHVLJQ SXUH ZKLWH colour, is characterized by a discrete digital display, for a constant monitoring of the operation of the air conditioner. Anche il telecomando è molto semplice, ma nella sua linearità ha tutte le funzioni del comfort. Also the remote control is very simple, but in its linearity has all the functions of comfort. Non meno importante è la qualità dell’aria: uno speciale trattamento al biossido di titanio della batteria dell’unità interna, attraverso la quale passa l’aria prima di essere re-immessa in ambiente, consente di preservarla dal rischio di proliferazione di batteri dovuta ad eventuali residui di condensa. No less important is the air quality: a special titanium dioxide treatment of indoor unit heat exchanger, through which pass the air before being re-introduced into the environment, allows to preserve the risk of proliferation of bacteria due to possible residues of condensation. Inoltre, uno speciale sistema chiamato “auto-dry” assicura una perfetta asciugatura della batteria, al termine di ogni utilizzo del climatizzatore. In addition, a special system called "auto-dry" ensures perfect drying of the battery, at the end of each use of the air conditioner. &L VRQR LQÀQH IXQ]LRQL GHOO·HOHWWURQLFD FKH FRQVHQWRQR GL garantire massimo comfort in riscaldamento: l’aria viene immessa in ambiente solo quando esce ad una temperatura VXIÀFLHQWHPHQWH HOHYDWD H TXDQGR ID PROWR IUHGGR IXRUL subentra un sistema di sbrinamento della batteria esterna che riduce al minimo gli stop al’emissione di aria calda in ambiente e riattiva automaticamente la macchine al termine del processo. Finally, there are functions that allow electronics to ensure maximum comfort in heating: the air is introduced into WKH HQYLURQPHQW RQO\ ZKHQ LW FRPHV WR D VXIÀFLHQWO\ KLJK temperature, and when it's very cold out, an intelligent defrost system of the outdoor coil reduces to minimum stops of the hot air inlet in the room and automatically make the unit restarting ZKHQÀQLVKHG Già conforme alla Direttiva ECO-Design per la progettazione ECO-compatibile ECO-DESIGN COMPLIANT www.argoclima.com COOLING/FREDDO A CLASS HEATING/CALDO A CLASS DRY 11 Caratteristiche - Features Sthyle Inverter AUTOPROTECTION AUTOPROTECTION AUTORESTART AUTORESTART INTELLIGENT DEFROST INTELLIGENT DEFROST AUTO-DRY AUTO-DRY COLD DRAFT PREVENTION COLD DRAFT PREVENTION QUIET QUIET LED DISPLAY LED DISPLAY TITANGOLD TITANGOLD EASY CLEAN EASY CLEAN SLEEP SLEEP Gli errori vengono rilevati dall’elettronica e visualizzati sul display a LED: poi interviene il sistema di protezione. Riavvio automatico dopo un black out di corrente, con mantenimento delle ultime impostazioni. Sbrinamento automatico in caso di formazione di ghiaccio sulla batteria dell'unità esterna: terminato lo sbrinamento, l’unità tornerà automaticamente a funzionare in caldo. Dopo lo spegnimento, la ventola continua a funzionare per altri 3 minuti: l'umidità formatasi all’interno dell'unità interna viene asciugata completamente; nessuna possibilità di formazione di muffe. In riscaldamento, il funzionamento della ventola è legato alla temperatura dell'evaporatore; solo quando l'evaporatore è abbastanza caldo, la ventola inizia a funzionare, impedendo che LQDPELHQWHDIÁXLVFDDULDIUHGGD Massimo isolamento del compressore e ventilatori a bassa rumorosità garanitiscono silenziosità di entrambe le unità. Mostra funzionamento, temperatura, timer, errori. Speciale trattamento al titanio delle alette in alluminio dello scambiatore di calore: uccide i batteri e rende la batteria LGURÀOOLFDHDXWRSXOHQWH , ÀOWUL GHOO DULD HG LO SDQQHOOR GHOO XQLWz LQWHUQD VRQR IDFLOPHQWH rimovibili per la manutenzione periodica. 12 /D WHPSHUDWXUD LPSRVWDWD YLHQH PRGLÀFDWD DXWRPDWLFDPHQWH mano a mano che la temperatura interna e la temperatura corporea variano, in modo da garantire un riposo senza sottoraffreddamento o surriscaldamento. Errors will be detected by the PCB and displayed by LED on the indoor unit. Protection will be then taken. Automatic operation restart after an accidental power cut, retaining temperature and other settings, until being turned on the power supply. Automatic defrost: after the defrosting is completed, it will automatically reverse to the heating operation. After shutting off, the cross fan still runs for 3 additional minutes: moisture in the indoor unit will be dried; no chance to mildew. In heating, the fan speed is controlled according to the evaporator temperature; only when the evaporator is warm enough, the fan begins running, preventing any cold blasting. Maximum insulation for compressor and low noise fans grant a quiet operation of both outdoor and indoor unit. Showing operation, timer, errors. 7LWDQLXPSDLQWLQJRQWKHVXUIDFHRIDOXPLQLXPÀQVDVVXUHVNLOOLQJEDFWHULD hydrophillicity and self-cleaning. 7KHÀOWHUVDQGWKHSDQHOFDQEHHDVLO\UHPRYHGIRUSHULRGLFPDLQWHQDQFH The temperature changes automatically as the indoor temperature and the body temperature change, to assure a good sleep, without undercooling or overheating. www.argoclima.com Raffrescatori, Nebulizzatori, Ventilatori Air coolers, Misting fans, Fans Polifemo www.argoclima.com Raffrescatore evaporativo portatile / Air cooler ErP FRESCHEZZA NATURALE NATURAL FRESHNESS Design originale per un apparecchio versatile che, oltre a raffrescare in modo naturale JUD]LH DOOD WHFQRORJLD HYDSRUDWLYD SXULÀFD l’aria attraverso un doppio sistema composto GD ÀOWUR DQWLSROYHUH H SDQQHOOR HYDSRUDWLYR a nido d’ape. Original design for a versatile device that, in addition to cool in a natural way thanks to WKH HYDSRUDWLYH WHFKQRORJ\ SXULÀHV WKH DLU through a dual system consisting of anti-dust ÀOWHUDQGHYDSRUDWLYHKRQH\FRPESDQHO Polifemo utilizza l’acqua, meglio con aggiunta di ghiaccio, per raffrescare l’aria che, SDVVDQGR DWWUDYHUVR LO GRSSLR ÀOWUR DG DOWD HIÀFLHQ]D ULWRUQD LQ DPELHQWH SL IUHVFD H SXULÀFDWD Regola l’umidità in ambiente: se l’ambiente è secco il processo di condensazione evaporativa aumenta il tasso di umidità dell’aria. Se in ambiente l’umidità supera il 75% l’evaporazione non ha luogo e funziona in sola ventilazione 1RQ ULFKLHGH WXED]LRQL DJJLXQWLYH H SXz HVVHUH XWLOL]]DWR FRQ SRUWH H ÀQHVWUH DSHUWH persino all’aperto, sotto il portico o sul terrazzo. Offre diverse opzioni per una ventilazione personalizzata (Normal/Natural/Sleep) Il funzionamento è programmabile a step di 30’ (0,5 – 7,5 ore) grazie al timer. E’ dotato di telecomando “slim” utilizzabile ÀQR D P GL GLVWDQ]D XQ DSSRVLWR YDQR riponi-telecomando è ricavato sul retro del prodotto. Display a LED Pannello comandi manuale LED display Manual control panel Polifemo uses water, better with addition of ice-pack, to cool the air that, passing through WKH GRXEOH KLJK HIÀFLHQF\ ÀOWHU UHWXUQV WR DPELHQWFRROHUDQGSXULÀHG It adjusts the humidity in the room: if the environment is dry the condensation process of evaporation increases the moisture content of the air. If the ambient humidity exceeds 75%, the evaporation does not take place and functioning ventilation only. INDOOR & OUTDOOR PER INTERNI ED ESTERNI FRESH/FRESCO It doesn’t require additional hoses and can be used with doors and windows open, even outdoors, on the porch or on the terrace. It offers several options for customized ventilation (Normal / Natural / Sleep). The operation can be programmed by steps of 30 '(0.5 - 7.5 hours) thanks to the timer. VENTILAZIONE/FAN It’s equipped with slim remote control for use up to 6 m away: a special compartment stowremote control is made on the back of the product. REGOLAZIONE UMIDITÀ HUMIDITY ADJUSTMENT Telecomando slim e vano sul retro per riporlo Remote control with dedicated rear storage ECO-DESIGN COMPLIANT Hot air Iced water $QWLGXVWÀOWHU PURIFICAZIONE ARIA AIR PURIFICATION Cool and SXULÀHGDLU ECO Pannello evaporativo a nido d'ape Tanica da riempire con acqua e Indicatore livello acqua Evaporative honeycomb panel Water level indicator ghiaccio sintetico (fornito) 7DQNWREHÀOOHGLQZLWKZDWHUDQG ice-pack (provided) Evaporative panel Chilled water with ice Schema di funzionamento Operating scheme Già conforme alla Direttiva ECO-Design per la progettazione ECO-compatibile ECO-DESIGN COMPLIANT www.argoclima.com NO FREON 15 Polifemo breeze www.argoclima.com Ventilatore & Nebulizzatore / Misting fan ErP ECO-DESIGN COMPLIANT FRESCHEZZA IMMEDIATA GRAZIE ALLE MICROPARTICELLE D'ACQUA IMMEDIATE FRESHNESS WITH THE MICORPARTICULS OF WATER Ecco un modo alternativo per migliorare il comfort, all’interno così come all’esterno, semplicemente ventilando e/o nebulizzando l’acqua contenuta nella tanica interna. Here's an alternative way to improve comfort, both inside and outside, just airing and / or spraying the water in the internal tank. Polifemo breeze non richiede tubazioni DJJLXQWLYH H SXz HVVHUH XWLOL]]DWR FRQ SRUWH H ÀQHVWUH DSHUWH SHUVLQR DOO·DSHUWR VRWWR LO portico o sul terrazzo. La bocca di mandata centrale, con funzione di rotazione a 360°, garantisce ottimizzazione GHOÁXVVRG DULDLQDPELHQWH Ha 3 livelli di potenza selezionabili: alta, media e bassa Il funzionamento è programmabile a step di 1ora (1 – 9 ore) grazie al timer. E’ dotato di display digitale, pannello comandi soft-touch e telecomando a raggi infrarossi La tanica interna ha una capacità di 2,5 lt, per un uso continuativo ad alta velocità di almeno 8 ore. E’ silenzioso e dotato di allarme tanica vuota. Polifemo breeze doesn’t require additional hoses and can be used with doors and windows open, even outdoors, on the porch or on the terrace. The central air outlet, with its 360° rotation, HQVXUHV RSWLPL]DWLRQ RI WKH DLU ÁRZ LQ WKH environment. INDOOR & OUTDOOR PER INTERNI ED ESTERNI FRESH/FRESCO 3 power levels can be selected: high, medium and low. The operation is programmable in steps of 1 hour (1-9 hours) thanks to the timer. It’s equipped with digital display, soft-touch control panel and infrared remote control. VENTILAZIONE/FAN The internal tank has a capacity of 2.5 liters, for a continuous use at high speed of at least 8 hours. It’s quiet and equipped with empty tank alarm. NEBULIZZAZIONE/ MISTING ECO Rotazione a 360° / 360° rotation Pannello comandi manuale Manual control panel Display digitale / Digital display Telecomando multifunzione Multifunction remote control NO FREON Già conforme alla Direttiva ECO-Design per la progettazione ECO-compatibile ECO-DESIGN COMPLIANT www.argoclima.com 17 Ventilatore da tavolo e a piantana / Table and stand fan Fanny black / black plus DESIGN E MATERIALI PREGIATI DESIGN & HIGH QUALITY MATERIALS Design innovativo ed elegante per questa gamma di ventilatori oscillanti, da tavolo e a piantana, di colore nero totale. Innovative and elegant design for this range of oscillating fans, for table and stand application, in total black colour. Tutti hanno 5 pale trasparenti realizzate in AS, un materiale di qualità superiore caratterizzato da elevata resistenza, rigidità e durezza, 40 cm di diametro. All models have 5 transparent blades made of AS, a superior quality material with high strength, stiffness and hardness, 40 cm in diameter. Particolare è anche il design della caratterizzata da ben 120 razze metalliche. griglia, L’angolo di inclinazione è regolabile, per la massima adattabilità alle esigenze individuali. E’ bello da vedere e fa compagnia il display a LED, che consente di controllare con estrema facilità tutte le funzioni. 3 sono le velocità selezionabili sia dal pannello comandi, sia dal telecomando a infrarossi. 165 cm di altezza / height 3 sono anche le modalità di funzionamento: Normal, Natural, Sleep per il massimo confort in ogni momento. Grazie al timer, è possibile programmare l’accensione e lo spegnimento del ventilatore da 0,5 a 7,5 ore, a step di mezz’ora. 5 pale trasparenti 5 transparent blades 18 Telecomando/ Remote Particular is also the design of the grid, characterized by over 120 metal spokes. The angle of inclination is adjustable, for the maximum adaptability to individual needs. It 'nice to see and befriends the LED display, allowing you to easily control all functions. 3 are the speed selectable from the control panel and the remote control infrared. 3 are also operating modes: Normal, Natural, Sleep for the maximum comfort at any time. Thanks to the timer, it is possible to program the turning on and off of the fan from 0.5 to 7.5 hours, per step of half an hour. Pannello comandi digitale Digital control panel Già conforme alla Direttiva ECO-Design per la progettazione ECO-compatibile ECO-DESIGN COMPLIANT www.argoclima.com Ventilatore da tavolo e a piantana / Table and stand fan Fanny white / white plus DESIGN E MATERIALI PREGIATI DESIGN & HIGH QUALITY MATERIALS Design innovativo ed elegante per questa gamma di ventilatori oscillanti, da tavolo e a piantana, di colore bianco puro. Innovative and elegant design for this range of oscillating fans, for table and stand application in pure white colour. Tutti hanno 5 pale trasparenti realizzate in AS, un materiale di qualità superiore caratterizzato da elevata resistenza, rigidità e durezza, 40 cm di diametro. All models have 5 transparent blades made of AS, a superior quality material with high strength, stiffness and hardness, 40 cm in diameter. Particolare è anche il design della caratterizzata da ben 120 razze metalliche. griglia, L’angolo di inclinazione è regolabile, per la massima adattabilità alle esigenze individuali. E’ bello da vedere e fa compagnia il display a LED, che consente di controllare con estrema facilità tutte le funzioni. 3 sono le velocità selezionabili sia dal pannello comandi, sia dal telecomando a infrarossi. 16 165 65 cm cm di altezza altezz alt e a/ ezz height heightt 3 sono anche le modalità di funzionamento: Normal, Natural, Sleep per il massimo confort in ogni momento. Grazie al timer, è possibile programmare l’accensione e lo spegnimento del ventilatore da 0,5 a 7,5 ore, a step di mezz’ora. 5 pale trasparenti 5 transparent blades Telecomando/ Remote Particular is also the design of the grid, characterized by over 120 metal spokes. The angle of inclination is adjustable, for the maximum adaptability to individual needs. It 'nice to see and befriends the LED display, allowing you to easily control all functions. 3 are the speed selectable from the control panel and the remote control infrared. 3 are also operating modes: Normal, Natural, Sleep for the maximum comfort at any time. Thanks to the timer, it is possible to program the turning on and off of the fan from 0.5 to 7.5 hours, per step of half an hour. Pannello comandi digitale Digital control panel Già conforme alla Direttiva ECO-Design per la progettazione ECO-compatibile ECO-DESIGN COMPLIANT www.argoclima.com 19 Ventilatore a torre/Tower fan Fanny Tower BELLO E POTENTE BEAUTIFUL & POWERFUL Sta bene in ogni ambiente questo potente ventilatore a torre, nero lucido, molto elegante e dal design slim. It’s nice in any environment this powerful tower fan, very stylish, glossy black and slim design. LL’altezza di ben 115 cm garantisce un effetto rinfrescante anche a lunghe e distanze. d The height of 115 cm provides a cooling effect even at long distances. //·HIÀFDFLD q LQROWUH DVVLFXUDWD GD XQ SRWHQWH ÁXVVR G·DULD H GDOOD SRVVLELOLWj GL S rrotazione di ben 80°. 3 sono le velocità selezionabili sia dal pannello a LED RGB con comandi softp ttouch, sia dal telecomando a infrarossi. Practical is the dedicated compartment on the top of the unit for remote control storage. 3 sono anche le modalità di funzionamento: Normal, Natural, Sleep, per il massimo N confort in ogni momento. c 3 are also operating modes: Normal, Natural, Sleep, for the maximum comfort at any time. Grazie al timer, è possibile programmare lo G sspegnimento del ventilatore (1-12 ore). With the timer, you can set the stop operation of the fan (1-12 hours). 115 cm di altezza al / height he www.argoclima.com 3 are the speeds selectable by the RGB LED panel with soft-touch controls and/or the by infrared remote control. Comodissimo è il vano ricavato sul top per C lla sistemazione del telecomando. Oscillazione automatica 80° 80° Automatic swinging 20 7KHHIÀFLHQF\LVDOVRJUDQWHGE\LWVSRZHUIXO DLUÁRZDQGE\WKHSRVVLELOLW\RIURWDWLRQRI 80°. Telecomando/ Remote control Display digitale / Digital display Già conforme alla Direttiva ECO-Design per la progettazione ECO-compatibile ECO-DESIGN COMPLIANT www.argoclima.com 20 www.argoclima.com Dati tecnici Technical data 21 Extreme EXTREME 9 MODELLO / MODEL Potenza nominale in Freddo (35°C d.b.; 80% r.h.) / Potenza nominale in Caldo Cooling capacity (35°C d.b.; 80% r.h.) / Heating capacity Potenza nominale in Freddo (35°C/24°C) / Potenza nominale in Caldo (20°C/12°C) Cooling capacity (35͠/24͠) / Rated Heating capacity (20°C/12°C) Rated Unità di misura Units Freddo / Cooling BTU/h kW EXTREME 11 EXTREME XL Freddo / Cooling Freddo / Cooling Caldo / Heating 9.000 11.000 13.000 13.000 2,4 2,7 3,1 3,1 A+++ A+++BCD A A A+ kW/kW 2,8 2,6 3,2 Portata d'aria (a.-m.-b.) / Air flowrate (h.-m.-l.) m3h 400-380-350 400-380-350 Deumidificazione / Dehumidification l/24h 40 45 Velocità del ventilatore / Fan speeds no. 3 + auto 3 + auto 3 + auto Pressione sonora (b.-m.-a.) / Sound pressure (l.-m.-h.) dB(A) 35-36-38 36-37-40 39-42-47 Potenza sonora (a.) / Sound power (h.) dB(A) 60 61 62 Alimentazione elettrica / Power supply V/F/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 Classe di efficienza energetica / Energy label class EER - COP nominale / Rated EER - COP 3,8 460-440-400 60 - kW 0,870 1,040 0,960 kWh/60 min 0,9 1,0 1,0 Consumo energetico in modo termostato spento / Thermostat-off mode power consumption W 148 148 Consumo energetico in modo attesa / Standby mode power consumption W Potenza nominale assorbita / Rated Power input Consumo elettrico orario / Hourly electricity consumption Tipo di refrigerante / Refrigerant type GWP refrigerante / Refrigerant GWP 0,810 0,8 195 ˘0,5 ˘0,5 ˘0,5 R410A R410A R410A 1975 kgCO2 eq. Diametro foro oblò finestra / Hole in the window (diameter) mm 140 140 140 Diametro tubo flessibile / Flexible exhaust tube (diameter) mm 135 135 135 Lunghezza tubo flessibile / Flexible exhaust tube (extended lenght) m 1,2 1,2 1,2 Peso netto / Net weight Kg 26,5 27 30,5 mm 725x505x310 725x505x310 725x505x310 Dimensioni (Alt./Lar./Pro.) / Net dimensions (H./W./D.) Dati PRELIMINARI dichiarati in conformità al Regolamento UE no. 206/2012, relativo alle specifiche per la progettazione ecocompatibile dei condizionatori d'aria e dei ventilatori e al Regolamento UE no. 626/2011, relativo all'etichettatura indicante il consumo d'energia dei condizionatori d'aria. PRELIMINARY Data declared in compliance with EU Regulation no. 206/2012, as regards to ECO-design requirements for air conditioners and comfort fans, and EU Regulation no. 626/2011, concerning the energy labelling of air conditioners. 22 www.argoclima.com Dados DADOS 9 PLUS MODELLO Potenza nominale in Freddo (35°C d.b.; 80% r.h.) / Potenza nominale in Caldo Cooling capacity (35°C d.b.; 80% r.h.) / Heating capacity Potenza nominale in Freddo (35°C/24°C) / Potenza nominale in Caldo (20°C/12°C) Cooling capacity (35͠/24͠) / Rated Heating capacity (20°C/12°C) Rated Classe di efficienza energetica / Energy label class EER - COP nominale / Rated EER - COP DADOS13 PLUS DADOS XL Unità di misura Units Freddo / Cooling Caldo / Heating Freddo / Cooling Caldo / Heating Freddo / Cooling Caldo / Heating BTU/h 9.000 9.000 13.000 13.000 13.000 13.000 kW 2,2 2,3 2,9 3,0 3,1 3,2 A+++BCD A A+++ A A++ A A++ kW/kW 2,7 3,7 2,6 3,1 2,8 280-300-350 290-310-360 3,3 290-360-420 Portata d'aria (b.-m.-a.) / Air flowrate (l.-m.-h.) m³/h Deumidificazione / Dehumidification l/24h Velocità del ventilatore / Fan speeds n° 3 + auto 3 + auto 3 + auto Pressione sonora (b.-m.-a.) / Sound pressure (l.-m.-h.) dB(A) 37-38-40 38-39-42 40-43-48 Potenza sonora (a.) / Sound power (h.) dB(A) 62 63 63 Alimentazione elettrica / Power supply V/F/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 Potenza nominale assorbita / Rated Power input Consumo elettrico orario / Hourly electricity consumption - 50 - 55 - kW 0,820 0,625 1,100 0,925 1,100 kWh/60 min 0,8 0,6 1,1 1,0 1,1 Consumo energetico in modo termostato spento / Thermostat-off mode power consumption W Consumo energetico in modo attesa / Standby mode power consumption W Tipo di refrigerante / Refrigerant type GWP refrigerante / Refrigerant GWP 30 148 148 0,960 1,0 195 ˘0,5 ˘0,5 ˘0,5 R410A R410A R410A 1975 kgCO2 eq. Diametro foro oblò finestra / Hole in the window (diameter) mm 140 140 140 Diametro tubo flessibile / Flexible exhaust tube (diameter) mm 135 135 135 1,2 Lunghezza tubo flessibile / Flexible exhaust tube (extended lenght) m 1,2 1,2 Peso netto / Net weight Kg 28,7 32,3 34 mm 540x500x500 540x500x500 540x500x500 Dimensioni (Alt./Lar./Pro.) / Net dimensions (H./W./D.) Dati dichiarati in conformità al Regolamento UE no. 206/2012, relativo alle specifiche per la progettazione ecocompatibile dei condizionatori d'aria e dei ventilatori e al Regolamento UE no. 626/2011, relativo all'etichettatura indicante il consumo d'energia dei condizionatori d'aria. Data declared in compliance with EU Regulation no. 206/2012, as regards to ECO-design requirements for air conditioners and comfort fans, and EU Regulation no. 626/2011, concerning the energy labelling of air conditioners. 23 www.argoclima.com Ultra ULTRA MODELLO Potenza nominale in Freddo (35°C d.b.; 80% r.h.) / Cooling Capacity (35°C d.b.; 80% r.h.) Potenza nominale in Freddo (35°C/24°C) / Rated Cooling capacity (35͠/24͠) Unità di misura Units Freddo / Cooling BTU/h 12.000 kW 3,3 Classe di efficienza energetica / Energy label class A+++BCD A EER nominale (35°C/24°C) / Rated EER (35 ͠/24͠) kW/kW 2,7 Portata d'aria (b.-m.-a.) / Air flowrate (l.-m.-h.) m³/h 270-290-300 Deumidificazione / Dehumidification l/24h 31 Velocità del ventilatore / Fan speeds n° 3 Pressione sonora (b.-m.-a.) / Sound pressure (l.-m.-h.) dB(A) 41-43-45 Alimentazione elettrica / Power supply V/F/Hz 230/1/50 kW 1,23 Potenza nominale assorbita / Rated Power input kWh/60 min 1,2 Consumo energetico in modo termostato spento / Thermostat-off mode power consumption W NA Consumo energetico in modo attesa / Standby mode power consumption W Consumo elettrico orario / Hourly electricity consumption NA R410A Tipo di refrigerante / Refrigerant type kgCO2 eq. 1975 Diametro foro oblò finestra / Hole in the window (diameter) mm 135 Diametro tubo flessibile / Flexible exhaust tube (diameter) mm 115 GWP refrigerante / Refrigerant GWP Lunghezza tubo flessibile / Flexible exhaust tube (extended lenght) m 1 Peso netto / Net weight Kg 40 mm 750x440x373 Dimensioni (Alt./Lar./Pro.) / Net dimensions (H./W./D.) Dati dichiarati in conformità al Regolamento UE no. 206/2012, relativo alle specifiche per la progettazione ecocompatibile dei condizionatori d'aria e dei ventilatori e al Regolamento UE no. 626/2011, relativo all'etichettatura indicante il consumo d'energia dei condizionatori d'aria. Data declared in compliance with EU Regulation no. 206/2012, as regards to ECO-design requirements for air conditioners and comfort fans, and EU Regulation no. 626/2011, concerning the energy labelling of air conditioners. 24 www.argoclima.com Sthyle Inverter MODELLO/MODEL STHYLE DCI 9 Unità interna / Indoor unit STHYLE DCI 09 UI STHYLE DCI 12 UI Unità esterna /Outdoor unit STHYLE DCI 09 UE STHYLE DCI 12 UE Potenza frigorifera /Capacity (nominal-min.-max.) (EN14511) Potenza refrigerante alle condiz. Progetto / Design load (Pdesign c/h) Unità di misura Units Freddo / Cooling Caldo / Heating Freddo / Cooling Caldo / Heating kW 2,6 (1,0-3,1) 2,6 (1,0-3,8) 3,5 (1,05-3,7) 3,5 (1,05-4,5) BTU/h 9000 9000 12000 12000 kW 2,6 2,6 3,5 3,5 5.1 3.8 5.2 3.8 Efficienza stagionale /Seasonal efficiency (SEER / SCOP) Classe energetica /Energy efficiency class Consumo energetico stagionale / Annual energy consumption Portata d'aria U.I. (a.-m.-b.) / Air flowrate Indoor (h.-m.-l.) STHYLE DCI 12 kWh/annum A A A A 176 957 235 1289 - 1,0 650-550-400 m³/h l/h Velocità di ventilazione (U.I. / U.E.) / (Indoor /Outdoor) n° 3/2 3/2 Pressione sonora U.I. (a.-m.-b.) / Sound pressure Indoor (h.-m.-l.) dB(A) 38-36-28 38-36-28 Pressione sonora U.E. (a.) / Sound pressure Outdoor (h.) dB(A) 48 50 Potenza sonora U.I. (a.-m.-b.) / Sound power Indoor (h.-m.-l.) dB(A) 50-46-38 50-46-38 Potenza sonora U.E. (a.) / Sound power Outdoor (h.) Alimentazione elettrica / Power supply Potenza assorbita / Power input 0,8 650-550-400 Deumidificazione / Dehumidification - dB(A) 60 62 V/Ph/Hz 230/1/50 230/1/50 kW 0,76 0,68 Rotary DC Inverter Tipo di compressore / Compressor type 1,03 0,98 Rotary DC Inverter R410A R410A Diametro del tubo liquido / Liquid pipe diameter mm (") 6,35(1/4") 6,35(1/4") Diametro del tubo gas / Gas pipe diameter 12,7(1/2") Tipo di refrigerante / Refrigerant type mm (") 9,52(3/8") Lunghezza delle tubazioni con carica standard / Max. pipe lenght with gas standard charge m 5 5 Lunghezza massima delle tubazioni con carica agg. / Max. pipe lenght with gas addit. charge m 10 10 g/m 20 20 Dislivello massimo (unità esterna sopra) / Max. height between units (Outdoor on top) m 5 5 Dislivello massimo (unità interna sopra) / Max. height between units (Indoor on top) m 5 5 Dimensioni nette U.I. (Alt./Lar./Pro.) / Net dimensions Indoor (H./W./D.) mm 280x799x183 280x799x183 Dimensioni nette U.E. (Alt./Lar./Pro.) / Net dimensions Outdoor (H./W./D.) mm 551x700x256 551x700x256 Kg 10/28 10/30 Carica gas aggiuntiva / Gas additional charge Peso netto U.I. / U.E. / Net weight Indoor / Outdoor Dati dichiarati in conformità ai Regolamenti UE n.206/2012, relativo alle specifiche per la progettazione ecocompatibile dei condizionatori d'aria e dei ventilatori e n. 626/2011, relativo all'etichettatura indicante il consumo d'energia dei condizionatori d'aria, testati secondo la norma EN14825:2012. Data declared in compliance with EU Regulation no. 206/2012, as regards to ECO-design requirements for air conditioners and comfort fans, and EU Regulation no. 626/2011, concerning the energy labelling of air conditioners, tested according to standard EN 14825:2012. www.argoclima.com 25 Polifemo / Polifemo breeze MODELLO / MODEL Unità di misura Units Modalità operative / Operating modes Portata massima d'aria / Maximum fan flowrate m3/m m/s Potenza assorbita dal ventilatore / Fan Power input Valori di esercizio / Service values Consumo elettrico in modo "attesa" / Standby power consumption Livello di potenza sonora del ventilatore / Fan sound power level Capacità tanica rimovibile / Removable tank capacity Dimensioni (Alt./Lar./Pro.) / Net dimensions (H./W./D.) Peso netto / Net weight V/F/Hz 230/1/50 W 90,4 (m3/min)/W 0,23 W 0,19 dB(A) 55 l 6 mm 890 / 408 / 282 kg 7 Pannello evaporativo a nido d'ape / Dismountable Cooler Master Filter Pompa spruzzo acqua per raffrescamento evaporativo / Water pump sprinkling cooling system Filtro anti-polvere / Anti-dust filter Telecomando multifunzione / Multi-functional remote control Timer funzionamento / Operating time h MODELLO / MODEL Unità di misura Units m3/m m/s 100-140ml/h Volume vapore emesso / Mist volume Potenza assorbita dal ventilatore / Fan Power input Valori di esercizio / Service values Consumo elettrico in modo "attesa" / Standby power consumption Livello di potenza sonora del ventilatore / Fan sound power level Capacità tanica rimovibile / Removable tank capacity Dimensioni (Alt./Lar./Pro.) / Net dimensions (H./W./D.) Peso netto / Net weight 6 Normal /Natural / Sleep Modalità di ventilazione / Fan modes Tensione di alimentazione / Power supply voltage 53,1 Alta - Media - Bassa High- Medium - Low Velocità dell'aria / Fan speeds Velocità massima dell'aria / Maximum air velocity POLIFEMO BREEZE Ventilazione / Nebulizzazione Fan / misting Modalità operative / Operating modes Portata massima d'aria / Maximum fan flowrate 0.5 - 7.5 Tavolette ghiaccio sintetico in dotazione (2pz) / Ice-packs supplied with the unit (2pcs) 26 3,37 Normal /Natural / Sleep Modalità di ventilazione / Fan modes Tensione di alimentazione / Power supply voltage 20,81 Alta - Media - Bassa High- Medium - Low Velocità dell'aria / Fan speeds Velocità massima dell'aria / Maximum air velocity POLIFEMO Freddo-Umidificazione / Ventilazione Cooling-Humidifying/Fan V/F/Hz 230/1/50 W 85 (m3/min)/W 0,62 W <1 dB(A) 43,50 l 2,5 mm 792 / 252 / 395 kg 6 Telecomando multifunzione / Multi-functional remote control Timer funzionamento / Operating time Per riferimenti normativi dati vedi pag. 27. For reference standards, see page 27. www.argoclima.com Fanny MODELLO / MODEL Unità di misura Units Applicazione / Application Portata massima d'aria / Maximum fan flowrate m3/m Velocità dell'aria / Fan speeds Velocità massima dell'aria / Maximum air velocity Potenza assorbita dal ventilatore / Fan Power input Valori di esercizio / Service values Consumo elettrico in modo "attesa" / Standby power consumption Livello di potenza sonora del ventilatore / Fan sound power level Dimensioni (Alt./Lar./Pro.) / Net dimensions (H./W./D.) FANNY WHITE/BLACK PLUS Ventilatore da tavolo / Table Fan Ventilatore a piantana / Stand Fan 75 75 Alta - Media - Bassa High- Medium - Low Alta - Media - Bassa High- Medium - Low 6 6 Normal /Natural / Sleep Normal /Natural / Sleep V/F/Hz 230/1/50 230/1/50 W 48 48 (m3/min)/W 1,56 1,56 0,85 m/s Modalità di ventilazione / Fan modes Tensione di alimentazione / Power supply voltage FANNY WHITE/BLACK W 0,85 dB(A) 55 55 mm 750 / 430 / 360 1630 /430 / 430 Peso netto / Net weight kg 3 5,6 Timer funzionamento / Operating time h 0,5-7,5 0,5-7,5 Telecomando multifunzione / Multi-functional remote control MODELLO / MODEL Unità di misura Units Ventilatore a torre / Tower fan Applicazione / Application Portata massima d'aria / Maximum fan flowrate m3/m m/s Potenza assorbita dal ventilatore / Fan Power input Valori di esercizio / Service values Consumo elettrico in modo "attesa" / Standby power consumption Livello di potenza sonora del ventilatore / Fan sound power level Dimensioni (Alt./Lar./Pro.) / Net dimensions (H./W./D.) 5,5 Normal /Natural / Sleep Modalità di ventilazione / Fan modes Tensione di alimentazione / Power supply voltage 25,7 Alta - Media - Bassa High- Medium - Low Velocità dell'aria / Fan speeds Velocità massima dell'aria / Maximum air velocity FANNY TOWER V/F/Hz 230/1/50 W 34 (m3/min)/W 0,76 W 1 dB(A) 41,5 mm 1145 / 320 / 320 Peso netto / Net weight kg 4,2 Timer funzionamento / Operating time h 1-12h Telecomando multifunzione / Multi-functional remote control Dati dichiarati in conformità al Regolamento UE no. 206/2012, relativo alle specifiche per la progettazione ecocompatibile di condizionatori d'aria e ventilatori. Data declared in compliance with EU Regulation no. 206/2012, as regards to ECO-design requirements for air conditioners and comfort fans. 27 www.argoclima.com Nuove etichette energetiche climatizzatori New energy label for air conditioners ETICHETTA UNICA PER L’EUROPA ONE LABEL ONLY FOR EUROPE All’apparenza la nuova etichetta assomiglia alla precedente ma, di fatto, da essa si differenzia per almeno due aspetti: non c’è più la separazione tra lo sfondo a colori dell’etichetta e la striscia adesiva con i dati e, al posto dei testi in lingua, contiene dei pittoJUDPPLSLFFROLVLPEROLJUDÀFLLQJUDGRGLFRPXQLFDre ai consumatori le caratteristiche e le performances GHOSURGRWWRLQPRGRSLVHPSOLFHHGHIÀFDFH Apparently the new label resembles the previous one, but, in fact, it differs in at least two aspects: there is no longer the separation between the colour background of the label and the adhesive strip with the data and, instead of language texts, contains the pictograms, small graphic symbols able to communicate to the consumer the features and performances of the product in a more simple and effective way. I pittogrammi sono gli stessi in tutti i 27 Paesi dell’Unione Europea e non richiedono traduzioni nelle lingue nazionali. The symbols are the same in all 27 EU countries and don’t require translation into national languages. Il layout diventa quindi unico per tutta l’Europa. The layout becomes unique throughout Europe. ETICHETTA DIFFERENZIATA PER TIPO DI PRODOTTO ,O OD\RXW FDPELD SHUz D VHFRQGD GHOOD WLSRORJLD GL FRQGL]LRQDWRUH ² SRUWDWLOH R VSOLW – e a seconda del tipo di funzionamento – portatile monoblocco che fa solo freddo, portatile monoblocco che fa freddo e caldo, split solo freddo o split freddo e pompa di calore. Esistono quindi diversi layout, ma ciascuno è unico per l’Europa. DIFFERENT LAYOUT EACH TYPE OF PRODUCT However, the layout changes depending on the type of air conditioner - portable or split - and depending on the type of operation – cooling only portable, cooling & heating portable, cooling only split or cooling & heating split. Therefore, there are different layouts, but each is unique for Europe. 3 NUOVE CLASSI ENERGETICHE PER PREMIARE I PIU’ BRAVI Tre nuove classi energetiche (A+, A++, e A+++) si aggiungono alle esistenti (A-G), faFHQGRVOLWWDUHYHUVRO·DOWRO·RULJLQDULRVFKHPDGLFODVVLÀFD]LRQH$DOOD'GDO per i portatili monoblocco, a step progressivi - 2015-2017-2019 - per gli split. ANCHE IL LIVELLO SONORO HA LA SUA IMPORTANZA Questo dato così controverso e spesso soggetto a dichiarazioni fantasiose e non comSDUDELOLÀQDOPHQWHWURYDXQ·HVSUHVVLRQHRJJHWWLYDQHOGDWRGLSRWHQ]DVRQRUDPLVXUDto secondo la norma europea EN12102. 4XHVWR YDORUH VHUYH SHUz SL FKH DOWUR DO FRQVXPDWRUH SHU FRQIURQWDUH SURGRWWL GL aziende differenti, ma non esprime la reale percezione di rumorosità da parte dell’orecchio umano. L’unico valore che esprime la percezione umana è il dato di pressione sonora, che dovrebbe comunque essere misurato in base alla EN12102. 3 NEW ENERGY CLASSES TO REWARD THE BEST MANUFACTURERS Three new energy classes (A +, A++ and A +++) add to the existing scale (A-G), sliding XSWKHRULJLQDOFODVVLÀFDWLRQVFKHPH$WR'LPPHGLDWHO\LQIRUSRUWDEOHV step by step - 2015 -2017-2019 - for split systems. EVEN THE SOUND LEVEL HAS ITS IMPORTANCE This data so controversial and often subject to imaginative claims and not comparable EHWZHHQRQHPDQXIDFWXUHUDQGWKHRWKHUÀQDOO\ÀQGVDQREMHFWLYHGDWDLQWKHVRXQG power level, measured according to the European standard EN 12102. This value serves, however, more than anything else to the consumer to compare products from different companies, but doesn’t express the real perception of noise by the human ear. The only value that expresses the human perception of sound is the sound pressure data, which is expected to be measured in accordance with EN12102. 28 www.argoclima.com Nuove etichette energetiche climatizzatori portatili New energy labels for portable air conditioners Indice di efficienza energetica in freddo Energy efficiency ratio in cooling Consumo elettrico orario Hourly electric consumption SOLO FREDDO / COOLING ONLY Capacità nominale di raffreddamento Rated cooling capacity Capacità nominale di riscaldamento Rated heating capacity Indice di efficienza energetica in freddo Energy eff. Ratio - cooling Coefficiente di efficienza energetica in caldo Coeff. of performance in heating Consumo elettrico orario in freddo Hourly electric consumption in cooling Consumo elettrico orario in caldo Hourly electric consumption in heating Potenza sonora secondo EN12102 Sound power EN12102 FREDDO & CALDO / COOLING & HEATING 29 www.argoclima.com Nuova etichetta energetica per sistemi split New energy label for split system Carico di progetto in freddo Design load in cooling Efficienza stagionale in freddo Seasonal efficiency in cooling Consumo elettrico annuale in freddo Annual electric consumption in cooling Potenza sonora all’ all’interno Sound power indoor Potenza sonora all’ all’esterno Sound power outdoor Carico di progetto in caldo Design load in heating Efficienza stagionale in caldo Seasonal efficiency in heating Consumo elettrico annuale in caldo/ Annual electric consumption In heating A (average = outdoor temperature -10°C) = reference to European area with average climate A (clima medio) ( average) = temperatura esterna di rif. -10°C = riferimento alla zona climatica Europea a clima medio, illustrata in verde W (warmer = outdoor temperature + 2°C) = reference to European area with warmer climate W(clima più caldo = temperatura esterna di rif.+ 2°C) = riferimento alla zona climatica Europea a clima più caldo, illustrata in arancione C (colder = outdoor temperature -22°C) = reference to European area with colder climate C(clima più freddo = temperatura esterna di rif.-22°C) = riferimento alla zona climatica Europea a clima più freddo, illustrata in azzurro 30 www.argoclima.com 702013101-02/13 www.argoclima.com headquarter Via Varese, 90 21013 Gallarate (VA) ITALY Tel: +39 0331 755111 Fax: +39 0331 776240 www.argoclima.com QR CODE La casa costruttrice non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva il diritto di apportare ai suoi prodotti, in qualunque momento e senza preavviso, eventuali modifiche ritenute opportune per qualsiasi esigenza di carattere tecnico o commerciale. Argo è un marchio di The manufacturing company doesn’t assume any responsibility for mistakes or omissions contained in this catalogue and reserves the right to make at any time, even without notice, any change considered suitable for technical or commercial purposes to its products. leader europeo nei settori della Climatizzazione, Riscaldamento e Trattamento Aria / Argo is a brand of , European leader in Air Conditioning, Heating and Air Treatment.