(Microsoft PowerPoint - 20110209_CultureDiFan_NEXA.ppt [Sola

Transcript

(Microsoft PowerPoint - 20110209_CultureDiFan_NEXA.ppt [Sola
Culture di fan e industria
dell’intrattenimento:
dal fansubbing agli spreadable video
agnese vellar
Dipartimento di Scienze Sociali - Università di Torino
09 Febbraio 2011 - 28°Mercoledì di Nexa
Centro NEXA su Internet & Società, Torino
Cultura convergente
(Jenkins 2006)
industria cine-Tv e discografica
narrazioni transmediali
testi primari e secondari
distribuzione
cross-mediale
UGC
testi terziari
pubblici connessi
grassroots
marketing
spazi digitali e comunità immaginate emergenti dalle pratiche di adozione e adattamento
delle tecnologie di comunicazione digitale
(Ito 2008, boyd 2008, Mazzoli 2009)
Amateur Experts
(Baym e Burnett, 2008)
prestigio e legittimazione
raggiunta grazie
all’accumulo di altri tipi di
capitale
abilità
conoscenza
distinzione
capitale
simbolico
capitale
culturale
reti amicali
conoscenze
professionali
capitale
sociale
Produttori
capitale
economico
Artisti
Fan
1. carriera,
2. pari degli artisti,
3. enthusiast.
Fansubbing
Reti peer to peer e industria cine-televisiva
Anime fan distribution networks
(Leonard 2006)
Produzioni giapponesi
(anime e manga)
proselytization
commons
Fan americani
(distribuzione, fansub)
mercato
americano
Collettivismo di rete
(Baym 2007)
fansite
blog
fanforum
sottotitoli
profili MySpace
fanart
meeting - convention
Produzioni creative – Condivisione informazione – Interazione sociale
6
::Italian Subs Addicted::
Facebook
Chat
Twitter
Forum
Telefilm Festival 2009
Indagine multi-situata
7
Produzione creativa
347
Staff (organizzazione gerarchica)
traduzione, revisione, moderazione, amministrazione
Portale
traduzione, revisione, moderazione
7
19
Sottotitoli di
traduzione, revisione
20
• serie (circa 300);
• film;
• anime;
• documentari.
traduzione
128 F, 94 M
31
traduttori in prova
addetti al resync
27
12
creatore di immagini
9
blogger
Ruolo utenti
partecipativi
Utenti: 218.958
Post: 2.263.910
Topics: 66.653
***JACOB***
interattivi
Interazione online
Forum
n° post
n°utenti (130.000)
10.000
3
Gregory House
6500 ÷ 9999
3
Jack Bauer
5000 ÷ 6499
10
Christian Troy
3500 ÷ 4999
8
Hiro Nakamura
2000 ÷ 3499
25
Michael Scofield
1000 ÷ 1999
42
Dexter Morgan
500 ÷ 999
60
Earl Hickey
200 ÷ 499
174
Kyle
100 ÷ 199
175
Betty Suarez
50 ÷ 99
292
Meredith Grey
1 ÷ 50
più di 11.500
8
dati riferiti al 12.12.2010
Comunità di pratica
riconosciuti come esperti
capitale capitale
simbolico sociale
relazione con professionisti
relazione con culture di fan
capitale
culturale sviluppo collaborativo di competenze
organizzazione dei team di lavoro
traduzione - adattamento sottotitoli
gestione e sviluppo del portale Web 2.0
adattamento software open source
Voglio applicare
le mie
competenze
tecnologiche.
Voglio migliorare
le mie
competenze
linguistiche.
(ci vogliamo
divertire!)
facoltà scientifiche staff interdisciplinare
facoltà umanistiche
Peer production e peer education
sottotitoli: cooperazione
fanart: competizione e condivisione
auto-apprendimento - visual literacy
modelli
di ruolo
aspirazion
i autoriali
aspirazioni
produttive
circuito
audiovisuale
autorappresentazione
apprendimento di lingue straniere
comunicazion
e
interpersonale
co-costruzione identitaria
L’innovazione del sistema Tv italiano
Piattaforma cross-mediale
Reti P2P
(open internet)
Corporation dell’intrattenimento
culture professionali
Narrowcaster
Broadcaster
Pubblici connessi transnazionali
esperti per
passione
Locale
barriera linguistica
Globale Distribuzione commerciale
(walled garden)
Comunità
di pratica
(cooperazione)
Mercati di nicchia
Collettivismo telefilmico
(consumo)
comunità immaginata transculturale
(partecipazione)
distinzione
Comunità immaginata nazionale
(consumo)
11
Nuove strategie di distribuzione e
finanziamento
Merchandising
sponsorizzazioni
VoD
Distribution Coalition
Nuove strategie di produzione
Open source cinema
Crowdsourcing
Nuove modalità di interazione
Canali ufficiali:
Informazioni
aggiuntive
Partecipazione attiva
sincrona attraverso
gli hashtag.
Monitoraggio delle
audience
connesse.
Robin Sloan, Twitter http://livestre.am/sv6y
Spreadable video
YouTube e l’industria discografica
I più visti
Riflette l’agenda dei
media
I più popolari
Riflette la
partecipazione
Gli utenti di YouTube
Istituzioni mediali
CONSUMATORI
utenti non
iscritti
Istituzioni
non mediali
accordi di
condivisione dei
profitti
Produttori
indipendenti
Utenti guida
“star” di YouTube
(Università,
Brand, …)
Preferiti
rifiuto per
mancanza di
controllo
Più visti
PRODUTTORI
(Burgess e Green, 2009)
Innovatori
Negoziano estetica e valori
rappresentazione identitaria commenti offensivi
utenti
iscritti
haters
Tipi di UGC in YouTube
(Lange 2007)
clip e citazioni “DVR to the world”
privatamente pubblico: personaggio
diventare
celebre
Creazione di archivio culturale. Crea valore
attirando l’attenzione su parti significative
(Condivisione e Redazione).
video remix “transformative”
• parodia e satira (politici, educativi, …)
pubblico
• creativi (lip sync, machinima, movie trailer
pubblicamente privato: identità reale
recut, fanvid, …)
• autorappresentazione (video musicali, …)
comunicazione con
un’audience di pari
uso privatizzato dei media
privato
modello dialogico
autoprodotto opere derivate
Il grassroot marketing di Lady Gaga
Ridurre la distanza sociale
Spread the media
(Jenkins et al. 2009)
videomessages
fan
globale video derivati locale
Crea relazione stimola la produzione
Cortometraggi musicali seriali
Autorialità, endessly deferred narrative, iperdiegesi (Hills, 2002)
Paparazzi
(7’ 10’’)
"To Be
Continued..."
Telephone
(9’ 34’’)
Citazioni
cinematografiche
merchandise
product
placement
professional
a) music
Cover (11)
acapella acustic instrumental
Remix (9)
Pro (4/11)
amateur
semi-pro
Semi pro (7/11)
mash-up (2)
“me singing” (8)
Live
medeley
Coreography
(2)
(8)
Dal “Me singing” alla “Cover”
commercial
#43 - Most Subscribed (All Time) - Musicians
musicisti
independenti
amateur
fans
karaoke
avere attenzione
online
esprimere
passione e
appartenenza
b) Parody
amateur
semi-pro
pro
Ripetizione basata sulla differenza e sulla riflessività. Crea consapevolezza del
repertorio culturale: la derisione della convesioni le riafferma (Lamerichs, 2008)
YouTube
star
“spoof” ( parodia)
Il telefono come un logo spreadable
(appropriazione + ricreazione in versioni diverse)
“Bananaphone”
YouTube Star
#20 – Most subscribed (all time)
“Weekly musical comedy show spoofing celebrities,
pop-culture and the latest internet memes.”
parodia
paratesti
Dietro le quinte
Vlogging:
Commentare i commenti
c) Fashion
pro
Video blogging: modello dialogico
make up
tutorial
amateur
hair tutorial
remix
tutorial
Make up artist
#17 - Most Subscribed (All Time) – (Gurus)
& EnKorinne
parodia
vlogging
ibridazione
Getting pro
Spreadable video: il culto globale
Lady Gaga
Haus of Gaga
video derivati
coreografie
Musica
look
Parodia
Fashion
humor + vlogging
Music(al) culture
YouTube culture
stardom/fandom
Street team: la promozione locale
Staff professionale: «Spinti del motto “Fan just wanna have fun”, il nostro
intento è quello di rendere i fans il più possibile protagonisti e partecipi nella
carriera degli artisti preferiti, soprattutto giovani ed emergenti, abbattendo quel
muro che in passato ha diviso fans ed industria discografica.»
Moderatore
Modera il forum
Coordina i gruppi locali
Group leader coordina I
membri dei gruppi locali
(da 2 a 10 streetteamer).
Lady Gaga: Flash mob contest
costuming
sfida
Performative consumption (Hills, 2002)
L’industria dell’intrattenimento 2.0
long tail mainstream
industria discografica music + serial + short industria cine-Tv
capitale
economico
carriere
indipendenti
capitale
simbolico
capitale
sociale
consumo performativo
capitale
culturale
amateur experts
Indipendenti da cosa?
[email protected]
http://agneseh.wordpress.com/
http://twitter.com/agneseh