scoprire il mondo di Ötzi

Transcript

scoprire il mondo di Ötzi
welcome to archeoParc
abenteuerlich hautnah
intrattenimento e avventura
: die mitmachangebote
Kulturvermittler/innen zeigen im archäologischen
Freigelände täglich von 10.30–16.30 Uhr verschiedene „steinzeitliche“ Tätigkeiten und laden zum
Mitmachen ein. Brotbacken im jungsteinzeitlichen
Kuppelofen, Bogen schießen, Feuer schlagen, Kupfer schmelzen, Feuerstein bearbeiten usw. sind
mehr als eine Alternative für trübe Regentage.
Die Teilnahme an den Tagesmitmachangeboten
ist für Besucher kostenlos und ohne Voranmeldung
möglich. Workshops und Exkursionen für Kinder,
Familien und Schulklassen ergänzen das Angebot.
+ Siehe Veranstaltungsprogramm
: i laboratori didattici
Tutti i giorni, dalle ore 10.30 alle 16.30, i mediatori
culturali presentano diverse attività “preistoriche”
invitando i visitatori a cimentarsi in prima persona:
dalla cottura del pane nel forno a cupola del primo
Neolitico, alla costruzione di un arco in legno,
dall’ accensione del fuoco alla fusione del rame
alla scheggiatura della selce…: l’ offerta pedagogica
e ricreativa del museo può essere molto più di una
semplice alternativa nelle giornate di pioggia.
I laboratori sono inclusi nella tariffa d’ ingresso al
parco e non è richiesta la prenotazione. Workshops
ed escursioni per bambini, famiglie e scolaresche
completano la gamma delle proposte del museo.
<
+ Consulta il programma completo
camminate ed escursioni
weit vernetzt
: die archäologischen wanderwege
Die Gletscherregion Schnalstal, der Naturpark
Texelgruppe und das Ötztal sind reich an archäologischen Fundstellen. Entlang der 17 markierten
Wanderwege informieren Kupferstelen über
archäologisch interessante Orte. Schalensteine,
Unterschlupfe für Hirten und Jäger, die Fundstelle
Ötzis usw. sind Zeugen für urgeschichtliche Wege
über die Alpen und sorgen für Begeisterung bei
wissensdurstigen Wanderern.
Jeden Dienstag finden geführte Touren
zur Ötzi-Fundstelle statt.
+ Siehe Wanderkarte und Faltblatt Ötzi Glacier Tour
: gli itinerari archeologici
La Val Senales con i suoi ghiacciai, insieme al
Parco Naturale del Gruppo di Tessa e alla valle di
Ötzal sono territori ricchi di giacimenti archeologici. Lungo 17 sentieri, apposite insegne in rame
informano gli escursionisti della presenza di luoghi
di interesse archeologico: le pietre a coppella,
i ripari sottoroccia di pastori e cacciatori e il luogo
di ritrovamento della mummia rappresentano le
testimonianze degli antichi percorsi seguiti dagli
uomini preistorici per attraversare le Alpi.
Tour guidati al luogo di ritrovamento ogni martedì.
< Vedi scheda sentieri archeologici e Ötzi Glacier Tour
Fotos: archeoParc, Tappeiner, Bodini, Grüner, MGM, ganeshGraphics
The archeoParc in Schnalstal/Val Senales Valley is
an archeological hands-on museum with outdoor
park. It is located at an altitude of 1,500 meters
above sea-level, in the heart of an Alpine landscape
in which the Iceman “Ötzi” once lived. We would
like to invite you to come and explore Ötzis homeland! Reconstructions of the objects found together
with the remains of the famous “ice mummy” and
of typical living quarters of that time will whisk
you away to a village in the Late Neolithic Age.
Every day, you can choose from various “prehistoric” hands-on activities. Baking bread in the
typical domed ovens of the Late Neolithic, archery,
making fire, smelting copper ore, working flint
tools, etc. make for an unforgetable experience
for young and old alike.
All of the text in the permanent exhibition
is in English.
< Please refer to the schedule for the
daily program and special events
: Ötzis Lebensraum entdecken
scoprire il mondo di Ötzi
tracking Ötzis trails
archäologisches erlebnismuseum mit freig
parco museo archeologico didattico
archaeological openair museum
archeoParc Schnalstal / Val Senales
elände
// information in English overleaf
< öffnungszeiten / orari di apertura / opening times
Ostern–Allerheiligen, jeden Tag 10–17 Uhr
Achtung geänderter Saisonsbeginn 2014: ab 1. Juni
Pasqua–Ognissanti, tutti i giorni, ore 10–17
Attenzione: nel 2014 riapriremo i battenti il 1° giugno
Easter–Nov 1, daily from 10 am to 5 pm
Please note: In 2014 we will be open beginning on June 1
+ preise / tariffe / charges
Tageseintritt Museum und Freilichtbereich
Tessera giornaliera museo e parco
Standard Day Tickets to museum and park
Eintritt / Intero / Full € 8
Ermäßigt / Ridotto / Concessions € 6
Kinder und Jugendliche von 4 bis 18 J. / Bambini e ragazzi dai 4 ai 18 anni / 4–18-year olds
Senioren ab 65 J. / Adulti di età superiore ai 65 anni / Seniors from 65 years up
Studierende bis 27 J. / Studenti fino ai 27 anni / Students up to 27 years
Gruppen ab 15 Personen / comitive di minimo 15 persone / Group (15+ persons)
Familie / Famiglia / Family € 23 (family3: € 18)
Führung / visita guidata / guided tour + € 2
Sonderkonditionen / Condizioni speciali / Special conditions
Schulklassen und Jugendgruppen / scolaresche e grest / schools
Jahreskarten / Tessere annuali / Annual Tickets
Museumcard, Familienpass /Carta Famiglia, museumobilCard, Guest Card, Touring Club etc.
+ führungen / visite guidate / guided tours
Sonntag, 15 Uhr und nach Voranmeldung
Domenica, ore 15 e su prenotazione
Sunday, 3 pm and by appointment
+ anfahrt / come arrivare / travel information
Zug und Linienbus / Mezzi pubblici / Public Transport
Bahn bis Naturns (Linie 250), Buslinie 261 Schnalstal, Haltestelle:
Unser Frau Archeoparc. 4 Minuten Gehzeit.
Treno Merano–Malles (linea 250): Dalla stazione di Naturno
coincidenza per Val Senales in autobus (linea 261).
Fermata: Madonna Archeoparc. 4 minuti a piedi.
Auto / Macchina / Car
SS 38 Meran–Reschen, zwischen Naturns West und
Staben ins Schnalstal abbiegen, 14 km bis Unser Frau,
der Beschilderung „archeoParc“ folgen.
SS 38 Merano–P.sso Resia: All’imbocco della Val Senales
fra Naturno Ovest e Stava proseguire per 14 km
in direzione Val Senales fino a Madonna,
seguire le indicazioni per “archeoParc”.
Brenner
Brennero
Reschen
Sterzing
Resia
Unser Frau
Vipiteno
Madonna di Senales
Bruneck
archeoParc
Brunico
Brixen
Bressanone
Meran
Schlanders
Merano
Silandro
Bozen
Bolzano
Ötzi-Fundstelle
Luogo del ritrovamento
aufregend greifbar
emozioni e sorprese
: das erlebnismuseum
Drei Ausstellungsebenen laden ein, die Welt Ötzis
und seiner Zeitgenossen zu erkunden. Wie lebten
unsere Vorfahren vor 5.300 Jahren? Welchen Tätigkeiten gingen sie nach? Welche Materialien kannten sie? Welche Tiere gab es damals? Nachgebaute
Gegenstände, die Ötzi bei sich trug, zum Angreifen,
Dioramen, Filme, eine 3D-Multivisionsshow und
der direkte Blick zur
Fundstelle Ötzis machen
den Museumsbesuch
zum eindrucksvollen
Erlebnis für Jung
und Alt.
: il museo interattivo
Tre piani espositivi invitano i visitatori a a ricalcare le tracce di Ötzi, l’Uomo venuto dal ghiaccio,
e degli uomini del suo tempo. Come vivevano i
nostri antenati 5300 anni fa? Di cosa si occupavano? Quali materiali conoscevano? Quali animali
popolavano il territorio? Tocca con mano la ricostruzione degli oggetti che facevano parte del corredo di Ötzi, soffermati a guardare i diorami e i
documentari cinematografici, stupisciti dello spettacolo di multivisione in 3D e scruta il luogo di
ritrovamento della famosa mummia: il museo
offre un’ emozione unica, ai grandi e ai piccini.
urig naturverbunden
natura e storia
: das archäologische freigelände
: l’area archeologica all’aperto
4.000 m² Jungsteinzeit auf 1.500 m Seehöhe inmitten der Berglandschaft, in der sich Ötzi aufhielt.
Hier versetzen rauchige Hüttenrekonstruktionen,
Bäume, Sträucher und Kräuter, wie sie Ötzi kannte,
in ein Dorf der späten Jungsteinzeit. Mitmachangebote (siehe Rückseite) und Handwerksvorführungen lassen eintauchen in das Leben der Menschen
vor 5.000 Jahren. Der weitläufige Lärchenbestand
des Tales macht den Aufenthalt im Freigelände
besonders im Frühling und Herbst zu einem
farbenprächtigen Naturschauspiel.
4.000 m² di Neolitico a 1.500 metri d’ altitudine,
nel cuore del paesaggio montano che ospitò Ötzi.
Qui le ricostruzioni di capanne annerite dal fumo,
le stesse piante e alberi conosciuti da Ötzi, ci riportano indietro nel tempo in un villaggio del tardo
Neolitico. Ogni giorno un programma interattivo ci
immerge nella realtà dei contadini di 5000 anni fa.
La visita nell’ area all’ aperto diventa un’ emozione
straordinaria soprattutto in primavera e in autunno, quando i larici della Val Senales regalano
uno spettacolare gioco di colori.
Geschichte erleben macht hungrig.
Das Museumscafé macht Appetit, unter anderem
mit kleinen Köstlichkeiten der lokalen Küche.
E se la fame non è solo fame di sapere, approfitta
degli spuntini offerti dal Caffè del museo, anche
all’insegna della cucina locale.
N AT U R PA R K
PA R C O N AT U R A L E
Vernagt/Vernago
SC H NA LSTAL
VAL S E NALE S Pfossental
Val di Fossa
261
archeoParc
Unser Frau
Madonna di Senales
Katharinaberg
Monte S.Catarina
Karthaus/Certosa
Naturns/Naturno
Tschars/Ciardes
‹‹ Reschen/Resia
Meran/Merano ››
Kurzras/Maso Corto
archeoParc Schnalstal, Unser Frau 163, I–39020 Schnalstal, Südtirol
archeoParc Val Senales, I–39020 Madonna di Senales 163, Alto Adige
T (+39) 0473 67 60 20 E [email protected]
www.archeoparc.it
Stand: April 2014. Änderungen vorbehalten / Dati aggiornati a aprile 2014. Tutte le modifiche riservate