scoprire il mondo di Ötzi
Transcript
scoprire il mondo di Ötzi
welcome to archeoParc abenteuerlich hautnah intrattenimento e avventura : die mitmachangebote Kulturvermittler/innen zeigen im archäologischen Freigelände täglich von 10.30–16.30 Uhr verschiedene „steinzeitliche“ Tätigkeiten und laden zum Mitmachen ein. Brotbacken im jungsteinzeitlichen Kuppelofen, Bogen schießen, Feuer schlagen, Kupfer schmelzen, Feuerstein bearbeiten usw. sind mehr als eine Alternative für trübe Regentage. Die Teilnahme an den Tagesmitmachangeboten ist für Besucher kostenlos und ohne Voranmeldung möglich. Workshops und Exkursionen für Kinder, Familien und Schulklassen ergänzen das Angebot. + Siehe Veranstaltungsprogramm : i laboratori didattici Tutti i giorni, dalle ore 10.30 alle 16.30, i mediatori culturali presentano diverse attività “preistoriche” invitando i visitatori a cimentarsi in prima persona: dalla cottura del pane nel forno a cupola del primo Neolitico, alla costruzione di un arco in legno, dall’ accensione del fuoco alla fusione del rame alla scheggiatura della selce…: l’ offerta pedagogica e ricreativa del museo può essere molto più di una semplice alternativa nelle giornate di pioggia. I laboratori sono inclusi nella tariffa d’ ingresso al parco e non è richiesta la prenotazione. Workshops ed escursioni per bambini, famiglie e scolaresche completano la gamma delle proposte del museo. < + Consulta il programma completo camminate ed escursioni weit vernetzt : die archäologischen wanderwege Die Gletscherregion Schnalstal, der Naturpark Texelgruppe und das Ötztal sind reich an archäologischen Fundstellen. Entlang der 17 markierten Wanderwege informieren Kupferstelen über archäologisch interessante Orte. Schalensteine, Unterschlupfe für Hirten und Jäger, die Fundstelle Ötzis usw. sind Zeugen für urgeschichtliche Wege über die Alpen und sorgen für Begeisterung bei wissensdurstigen Wanderern. Jeden Dienstag finden geführte Touren zur Ötzi-Fundstelle statt. + Siehe Wanderkarte und Faltblatt Ötzi Glacier Tour : gli itinerari archeologici La Val Senales con i suoi ghiacciai, insieme al Parco Naturale del Gruppo di Tessa e alla valle di Ötzal sono territori ricchi di giacimenti archeologici. Lungo 17 sentieri, apposite insegne in rame informano gli escursionisti della presenza di luoghi di interesse archeologico: le pietre a coppella, i ripari sottoroccia di pastori e cacciatori e il luogo di ritrovamento della mummia rappresentano le testimonianze degli antichi percorsi seguiti dagli uomini preistorici per attraversare le Alpi. Tour guidati al luogo di ritrovamento ogni martedì. < Vedi scheda sentieri archeologici e Ötzi Glacier Tour Fotos: archeoParc, Tappeiner, Bodini, Grüner, MGM, ganeshGraphics The archeoParc in Schnalstal/Val Senales Valley is an archeological hands-on museum with outdoor park. It is located at an altitude of 1,500 meters above sea-level, in the heart of an Alpine landscape in which the Iceman “Ötzi” once lived. We would like to invite you to come and explore Ötzis homeland! Reconstructions of the objects found together with the remains of the famous “ice mummy” and of typical living quarters of that time will whisk you away to a village in the Late Neolithic Age. Every day, you can choose from various “prehistoric” hands-on activities. Baking bread in the typical domed ovens of the Late Neolithic, archery, making fire, smelting copper ore, working flint tools, etc. make for an unforgetable experience for young and old alike. All of the text in the permanent exhibition is in English. < Please refer to the schedule for the daily program and special events : Ötzis Lebensraum entdecken scoprire il mondo di Ötzi tracking Ötzis trails archäologisches erlebnismuseum mit freig parco museo archeologico didattico archaeological openair museum archeoParc Schnalstal / Val Senales elände // information in English overleaf < öffnungszeiten / orari di apertura / opening times Ostern–Allerheiligen, jeden Tag 10–17 Uhr Achtung geänderter Saisonsbeginn 2014: ab 1. Juni Pasqua–Ognissanti, tutti i giorni, ore 10–17 Attenzione: nel 2014 riapriremo i battenti il 1° giugno Easter–Nov 1, daily from 10 am to 5 pm Please note: In 2014 we will be open beginning on June 1 + preise / tariffe / charges Tageseintritt Museum und Freilichtbereich Tessera giornaliera museo e parco Standard Day Tickets to museum and park Eintritt / Intero / Full € 8 Ermäßigt / Ridotto / Concessions € 6 Kinder und Jugendliche von 4 bis 18 J. / Bambini e ragazzi dai 4 ai 18 anni / 4–18-year olds Senioren ab 65 J. / Adulti di età superiore ai 65 anni / Seniors from 65 years up Studierende bis 27 J. / Studenti fino ai 27 anni / Students up to 27 years Gruppen ab 15 Personen / comitive di minimo 15 persone / Group (15+ persons) Familie / Famiglia / Family € 23 (family3: € 18) Führung / visita guidata / guided tour + € 2 Sonderkonditionen / Condizioni speciali / Special conditions Schulklassen und Jugendgruppen / scolaresche e grest / schools Jahreskarten / Tessere annuali / Annual Tickets Museumcard, Familienpass /Carta Famiglia, museumobilCard, Guest Card, Touring Club etc. + führungen / visite guidate / guided tours Sonntag, 15 Uhr und nach Voranmeldung Domenica, ore 15 e su prenotazione Sunday, 3 pm and by appointment + anfahrt / come arrivare / travel information Zug und Linienbus / Mezzi pubblici / Public Transport Bahn bis Naturns (Linie 250), Buslinie 261 Schnalstal, Haltestelle: Unser Frau Archeoparc. 4 Minuten Gehzeit. Treno Merano–Malles (linea 250): Dalla stazione di Naturno coincidenza per Val Senales in autobus (linea 261). Fermata: Madonna Archeoparc. 4 minuti a piedi. Auto / Macchina / Car SS 38 Meran–Reschen, zwischen Naturns West und Staben ins Schnalstal abbiegen, 14 km bis Unser Frau, der Beschilderung „archeoParc“ folgen. SS 38 Merano–P.sso Resia: All’imbocco della Val Senales fra Naturno Ovest e Stava proseguire per 14 km in direzione Val Senales fino a Madonna, seguire le indicazioni per “archeoParc”. Brenner Brennero Reschen Sterzing Resia Unser Frau Vipiteno Madonna di Senales Bruneck archeoParc Brunico Brixen Bressanone Meran Schlanders Merano Silandro Bozen Bolzano Ötzi-Fundstelle Luogo del ritrovamento aufregend greifbar emozioni e sorprese : das erlebnismuseum Drei Ausstellungsebenen laden ein, die Welt Ötzis und seiner Zeitgenossen zu erkunden. Wie lebten unsere Vorfahren vor 5.300 Jahren? Welchen Tätigkeiten gingen sie nach? Welche Materialien kannten sie? Welche Tiere gab es damals? Nachgebaute Gegenstände, die Ötzi bei sich trug, zum Angreifen, Dioramen, Filme, eine 3D-Multivisionsshow und der direkte Blick zur Fundstelle Ötzis machen den Museumsbesuch zum eindrucksvollen Erlebnis für Jung und Alt. : il museo interattivo Tre piani espositivi invitano i visitatori a a ricalcare le tracce di Ötzi, l’Uomo venuto dal ghiaccio, e degli uomini del suo tempo. Come vivevano i nostri antenati 5300 anni fa? Di cosa si occupavano? Quali materiali conoscevano? Quali animali popolavano il territorio? Tocca con mano la ricostruzione degli oggetti che facevano parte del corredo di Ötzi, soffermati a guardare i diorami e i documentari cinematografici, stupisciti dello spettacolo di multivisione in 3D e scruta il luogo di ritrovamento della famosa mummia: il museo offre un’ emozione unica, ai grandi e ai piccini. urig naturverbunden natura e storia : das archäologische freigelände : l’area archeologica all’aperto 4.000 m² Jungsteinzeit auf 1.500 m Seehöhe inmitten der Berglandschaft, in der sich Ötzi aufhielt. Hier versetzen rauchige Hüttenrekonstruktionen, Bäume, Sträucher und Kräuter, wie sie Ötzi kannte, in ein Dorf der späten Jungsteinzeit. Mitmachangebote (siehe Rückseite) und Handwerksvorführungen lassen eintauchen in das Leben der Menschen vor 5.000 Jahren. Der weitläufige Lärchenbestand des Tales macht den Aufenthalt im Freigelände besonders im Frühling und Herbst zu einem farbenprächtigen Naturschauspiel. 4.000 m² di Neolitico a 1.500 metri d’ altitudine, nel cuore del paesaggio montano che ospitò Ötzi. Qui le ricostruzioni di capanne annerite dal fumo, le stesse piante e alberi conosciuti da Ötzi, ci riportano indietro nel tempo in un villaggio del tardo Neolitico. Ogni giorno un programma interattivo ci immerge nella realtà dei contadini di 5000 anni fa. La visita nell’ area all’ aperto diventa un’ emozione straordinaria soprattutto in primavera e in autunno, quando i larici della Val Senales regalano uno spettacolare gioco di colori. Geschichte erleben macht hungrig. Das Museumscafé macht Appetit, unter anderem mit kleinen Köstlichkeiten der lokalen Küche. E se la fame non è solo fame di sapere, approfitta degli spuntini offerti dal Caffè del museo, anche all’insegna della cucina locale. N AT U R PA R K PA R C O N AT U R A L E Vernagt/Vernago SC H NA LSTAL VAL S E NALE S Pfossental Val di Fossa 261 archeoParc Unser Frau Madonna di Senales Katharinaberg Monte S.Catarina Karthaus/Certosa Naturns/Naturno Tschars/Ciardes ‹‹ Reschen/Resia Meran/Merano ›› Kurzras/Maso Corto archeoParc Schnalstal, Unser Frau 163, I–39020 Schnalstal, Südtirol archeoParc Val Senales, I–39020 Madonna di Senales 163, Alto Adige T (+39) 0473 67 60 20 E [email protected] www.archeoparc.it Stand: April 2014. Änderungen vorbehalten / Dati aggiornati a aprile 2014. Tutte le modifiche riservate