Argentina Fernet-Branca Caffè Borghetti Grappa Candolini: un

Commenti

Transcript

Argentina Fernet-Branca Caffè Borghetti Grappa Candolini: un
39 2013
Dicembre
December
3
il gusto del vivere italiano the taste of italian lifestyle
Fernet-Branca
sempre più “social”
con la nuova
Facebook Global Page
10
Argentina
13
Sopratuttonoi
Fernet-Branca
is increasingly
“social” thanks
to the new Facebook
Global Page
4
Fernet-Branca
Caffè Borghetti
Grappa Candolini:
un autunno televisivo
XXV Edizione
Mille Miglia Sport
Fernet-Branca
sempre...
presente !
XXV Edition
Mille Miglia Sport
Fernet-Branca
taking part
again !
Fernet-Branca
Caffè Borghetti
Grappa Candolini :
a Tv Autumn
Newsletter della Fratelli Branca Distillerie Milano
Quadrimestrale in omaggio
e d i to r i a le
e d i to r i a l
t
a
s
Tutto il mondo All the world
in un abbraccio in an embrace
t
e
b
r
a
n
c
a
L’aquila, da sempre simbolo di Branca, vola ancora più in alto, abbracciando un mondo di estimatori
sempre più ampio: chi già ci conosce ma anche la
community digitale che apprezza i nostri prodotti e
valori.
La nuova Pagina Globale su Facebook ne è l’esempio più eclatante: in poco tempo, i ‘Mi piace’ hanno
raggiunto la ragguardevole cifra di 1.700.000 contatti e l’energia dei messaggi dimostra che quella di
Branca è davvero una comunità ‘in movimento’.
Ma non solo questo. La rete è stata un veicolo importante anche per il concorso “Sopratuttonoi”, che
ha visto ancora una volta il consumatore ‘parte attiva’ del mondo Branca con la possibilità di inviare
messaggi virtuali ai propri cari ripercorrendo quelli
che da sempre sono i nostri valori: amicizia, amore,
libertà.
Tra i canali utilizzati dalla nostra azienda per comunicare non potevano poi mancare la televisione e il
cinema: il primo veicolo degli spot di Fernet-Branca,
Caffè Borghetti e Candolini e il secondo che ha visto protagonista Caffè Borghetti con il blockbuster
“Sole a catinelle”.
La trasversalità dei mezzi utilizzati dalla nostra
azienda altro non è che la riprova che il mondo stia
veramente cambiando molto velocemente e che
Branca abbia saputo ancora una volta adattarsi ai
‘nuovi’ tempi: evolvendo nel gusto, nel modo di comunicare e di proporre i propri prodotti.
E proprio in quest’ultimo caso, Branca non ha dimenticato l’importanza del contatto umano: i diversi
incontri svoltisi durante questi mesi, con il personale dei locali di maggior richiamo nelle svariate città
italiane e straniere, da Milano a Torino da Londra a
Buenos Aires, dimostrano che il rapporto con i prodotti Branca è – e deve essere – sempre speciale.
Ed è con questo spirito che vogliamo augurare a tutti
voi i migliori auguri per le festività che ci apprestiamo a trascorrere, perché anche il prossimo anno sia
ricco di energia e di positività. Buon anno a tutti voi.
The Eagle has always been Branca's symbol and
today flies even higher to embrace a growing world
of admirers: people who already know us but also
the digital community that appreciates our products
and values.
The new Global Page on Facebook is the most
striking example: "Likes" very quickly reached
the remarkable figure of 1,700,000 contacts and
the energy in every message proves that Branca is
truly a community 'on the move'.
Yet not only this. Internet was also an important
vehicle for the "Sopratuttonoi" competition, which
once again saw consumers play an 'active role' in
the Branca world through the chance to send virtual
messages to their loved ones along the lines of our
own values: friendship, love, freedom.
The communication channels used by our company
obviously also include television and cinema: the
first sees adds for Fernet-Branca, Caffè Borghetti
and Candolini - while the second saw Caffè Borghetti
in the limelight alongside blockbuster "Sole a
catinelle".
The transversal character of the media used by
our company is ample proof that the world is truly
changing very rapidly and that Branca has once
again managed to keep up with times: evolving taste
and communication methods in order to promote its
products.
In this context, Branca has certainly not forgotten the
importance of personal contact: the various meetings
held in recent months - such as those with the staff
of popular social life spots in various cities in Italy
and abroad, from Milan to Turin, London and Buenos
Aires - clearly show that the relationship with Branca
products is – and must always be – special.
And it is with this spirit that we wish everyone the
very best for the coming festive season and a new
year full of energy and positivity.
Happy new year to you all.
Niccolò Branca
Niccolò Branca
h i g h l i g h t s
F
3
ernet-Branca Fernet-Branca
sempre più “social”
con la nuova Facebook
Global Page
is increasingly “social”
thanks to the new
Facebook Global Page
Per Fernet-Branca l’innovazione è anche sui social media.
È infatti nata la nuova pagina globale Facebook di FernetBranca, un mezzo per esprimere in modo ancora più deciso
l’identità ‘social’ dell’azienda, costantemente alla ricerca
di un dialogo diretto e interattivo con i propri estimatori.
La comunicazione multicanale è infatti ormai un modus
operandi proprio delle realtà più vicine ai consumatori
ed estimatori del brand, la voce fondamentale per poter
intraprendere un dialogo costante. Dal 2012, la Branca ha
una presenza importante ed attiva nel mondo dei social
network. Prodotti come Fernandito e Brancamenta hanno
‘aperto la strada’ ad un dialogo costante e di grande
fiducia reciproca con i consumatori. Da allora la presenza
dell’azienda è stata costantemente rafforzata attraverso lo
sviluppo di un approccio di comunicazione multicanale,
di cui la nuova Global Page è l’esempio più eclatante.
La pagina Facebook Fernet-Branca oggi supera infatti
i 1.700.000 “mi piace” e consente di avere una visione
più internazionale del posizionamento del brand: dalla
storia dell’azienda in Italia e nel mondo, alla scoperta
dei diversi modi per gustare Fernet-Branca fino alle
tantissime novità in arrivo per il 2014, come il concorso
“Sopratuttonoi”. Da pochi giorni la fan page è stata inoltre
riconosciuta da Facebook “Pagina Ufficiale FernetBranca”, andando a riconoscere l’unicità dei contenuti
pubblicati per i follower. Social, friendly, international:
questo è Branca, per essere sempre più vicini ai propri
estimatori in tutto il mondo, anche quello ‘virtuale’.
Innovation for Fernet-Branca also embraces social media.
In fact, Fernet-Branca's new Global Facebook Page is a
means for express the 'social identity' of the company in
an even more determined way in its constant search for
direct and interactive dialogue with loyal admirers.
Multi-channel communication has by now become a
specific modus operandi for getting closer to consumers
and admirers of the brand, as well as a fundamental way
to stimulate long-term dialogue.
Branca has enjoyed an important and active in presence
the world of social networks since 2012.
Products such as Fernandito and Brancamenta 'opened
the way' for constant dialogue and reciprocal trust with
consumers. Since then, the company has constantly
strengthened its positions by developing an approach
to multi-channel communications in which the new
Global Page is the most striking example. The FernetBranca Facebook page today boasts more than 1,700,000
"likes" and provides a more international vision of brand
positioning: from the history of the company in Italy and
around the world to discovering different ways for enjoying
Fernet-Branca and loads of news for 2014, such as the
"Sopratuttonoi" competition. A few days ago, the fan page
was also recognised by Facebook as the "Official FernetBranca Page", thereby acknowledging the unique content
published for followers. Social, friendly, international: this
is Branca - closer than ever to admirers around the world
- even 'virtual' fans !
i n th e s p ot light
4
F
ernet-Branca
Fernet-Branca
Caffè Borghetti
Caffè Borghetti
Grappa Candolini: Grappa Candolini:
un autunno televisivo a Tv Autumn
t
a
s
t
e
b
r
a
n
c
a
Fernet-Branca, Caffè Borghetti e Candolini anche
quest’autunno sono stati protagonisti di un’importante
attività di comunicazione in TV. Quella che in gergo si
chiama ‘pianificazione’ ha visto sia il coinvolgimento di
Rai, Mediaset, La7 e Sky, oltre che di altri canali sul
fronte televisivo,del circuito cinema e di internet. FernetBranca, on air dal 20 di Ottobre su Rai, Mediaset, La7
e Sky, ha visto la sua presenza anche sui canali Dmax
e laEffe. Una pianificazione che ha garantito la massima
copertura per i mesi di ottobre, novembre e dicembre.
Importante la presenza di Fernet-Branca anche nel
circuito delle grandi stazioni e metropolitane sia milanesi
che romane: infatti, solo nel corso dell’ultimo mese
dell'anno, sono stati trasmessi ben 14.000 spot nell'arco
di 14 giorni. Determinante anche la decisa presenza di
Fernet-Branca sul web, con una pianificazione integrata
nei mesi di novembre e dicembre. Caffè Borghetti,
invece, ha concentrato la sua campagna pubblicitaria
per i mesi di ottobre, novembre e dicembre su Sky. Gli
spot sono andati in onda principalmente nelle giornate
calcistiche di maggior interesse del Campionato di Serie
A, della Champion’s League e dell'Europa League, oltre
che su Sky Sport, Sky TG24, Fox, National Geographic
e Cinema Cult. Anche Grappa Candolini è tornata in TV
su La7 scegliendo una pianificazione molto attenta agli
spazi: tutti gli intervalli pubblicitari dalle 19.30 alle 24.00
e all'interno del Tg delle 20.00 tutta la settimana.
Un ritorno in TV con una presenza davvero importante
dell’azienda, sempre vicina ai suoi estimatori.
Fernet-Branca, Caffè Borghetti and Candolini were the
protagonists once again this Autumn of important TV
communication projects.
So-called 'campaign planning' involved Rai, Mediaset,
La7 and Sky, as well as other television channels, the
cinema circuit and internet.
Fernet-Branca, on air since October 20 on Rai, Mediaset,
La7 and Sky, was also seen on Dmax and laEffe channels.
A schedule ensuring maximum coverage for October,
November and December.
Fernet-Branca was also in the forefront in the circuit of
main stations and subways in Milan and Rome: in fact,
the last month of the year alone saw as many as 14.000
ads over 14 days.
Fernet-Branca also made a big impact on the web, with
integrated planning in November and December.
Caffè Borghetti, on the other hand, focused its campaign
in October, November and December on Sky.
The ads were broadcast essentially alongside the most
important football events for Serie A, Champion's League
and Europa League, as well as on Sky Sport, Sky TG24,
Fox, National Geographic and Cinema Cult.
Even Grappa Candolini returned to TV on La7 through a
very carefully planned campaign: all advert breaks from
19.30 to 24.00 and during the TG News programme at
20.00 throughout the week.
A return to TV with truly impressive involvement of a
company that is always close to its admirers.
i n s i d e
i ta ly
C
5
affè
Caffè
Borghetti Borghetti
arriva al cinema
goes to the cinema
Caffé Borghetti ha vissuto un altro autunno ‘da
protagonista’: non solo in tv con lo spot televisivo ma
quest’anno anche al cinema, con il film di Checco Zalone,
“Sole a catinelle”, campione d’incassi con 20 milioni di
euro nei soli primi quattro giorni di programmazione.
In 20 sale cinematografiche del circuito The Space
Cinema di tutta Italia e per i primi due week end di
novembre, la presenza di Caf fè Borghet ti è stata
impattante. All’ingresso del cinema un cartellone alto
2 metri ha comunicato l’attività, quattro hostess hanno
accolto gli spettatori prima di assistere allo spettacolo
creando l’atmosfera di convivialità e amicizia tipica di
Caffè Borghetti. Le ragazze hanno poi distribuito il mitico
Borghettino ai presenti in sala facendo loro gustare
tutto l’aroma e la piacevolezza del liquore di vero caffè
espresso a bassa gradazione alcolica; in contemporanea,
lo spot di Caffè Borghetti ed un cartello animato
prodotto ad hoc hanno anticipato la proiezione del film.
La scelta della pellicola “Sole a catinelle” si è rivelata
vincente, oltre che per il target anche per il tema della
comicità, a cui Caffè Borghetti si era già legato anche
in passato attraverso la trasmissione Zelig. Già al centro
di attività di comunicazione mirate, Caffè Borghetti, oltre
al mezzo televisivo, si è recentemente affacciato anche
alla ‘bacheca virtuale’ di Facebook, con una pagina di
estimatori molto attiva, che ha portato i suoi appassionati
a raggiungere il considerevole traguardo degli oltre 67mila
fan. Cinema, TV, social network: Caffè Borghetti sempre
più verso una comunicazione multicanale.
Caffè Borghetti experienced another "star" Autumn: not
only with TV ads but also at the cinema with Checco
Zalone's “Sole a catinelle” blockbuster film that took 20
million euros at the box office in the first four days.
Twenty sites belonging to The Space Cinema circuit all
over Italy – and for the first two weekends of November
– saw Caffè Borghetti achieve an impressive presence.
On entering the cinemas, a 2 metre high billboard
announced the operation; four hostesses welcomed
cinema-goers prior to the film by creating an atmosphere
of warmth and friendliness typical of Caffè Borghetti. The
girls then served the legendary Borghettino to everyone
present to taste all the aroma and pleasure of this true
espresso liqueur with low alcohol content.
At the same time, the Caffè Borghetti ad and an animated
ad hoc product folder were screened just before the film
itself.
The choice of “Sole a catinelle” proved to be a winner not
only as regards the target but also for the comedy topic
which Caffè Borghetti had already used in the past with
the Zelig TV programme.
Already involved in targeted communication activities,
Caffè Borghetti not only exploited television to contact
its consumers but also made moves in the world of
Facebook, with a very active fan page and the impressive
achievement of more than 67,000 fans.
Cinema, TV, social networks: Caffè Borghetti moves
increasingly towards multi-channel communication.
b e i n g b r anca
Vivere
la festa
Branca
Quest’estate, i locali più ‘trendy’ delle principali città
spagnole hanno ospitato le ambitissime feste Branca.
Madrid, Barcellona e le località più ‘in’ della costa che
si affaccia sul Mediterraneo hanno visto Branca ancora
una volta protagonista della ‘movida’ iberica. Le hostess
Branca hanno invitato i consumatori a degustare “Branca
e Cola” e Brancamenta nei “bicchieri shot gelati”. Inoltre,
i consumatori, al momento della richiesta del proprio
cocktail Branca, hanno ricevuto in omaggio i bellissimi
gadget brandizzati: dai cordini portacellulare ai famosi
bicchierini Brancamenta in simil ghiaccio.
13 ottobre si è svolta ad Oslo, in Norvegia, la
Barback Games: Domenica
prima edizione europea dei Fernet-Branca Barback Games.
Ventisei validissimi bartender e assistenti bartender – o
una sfida
barback, come vengono più comunemente chiamati –
nei più affezionati locali di Fernet-Branca e
all’ultimo drink selezionati
Brancamenta hanno combattuto strenuamente per ottenere
l’ambito riconoscimento di Norway's Fastest Barback 2013
a challenge
(Il più veloce Barback norvegese del 2013). La gara si è
una sfida ‘all’ultimo drink’ e si è basata sulle attività
to the last drink rivelata
solitamente svolte dai barback: il trasporto di pesanti
t
a
s
t
e
b
r
a
n
c
a
secchielli per il ghiaccio, l’abilità di portare i bicchieri
senza romperli, la forza di trascinare imponenti fusti di
birra, la capacità di reggere più di un liquore in una volta.
Prove da realizzare nel più breve tempo possibile su una
superficie cosparsa di copertoni d’auto. Una competizione
avvincente, che ha visto gli oltre 300 partecipanti fare il
tifo per i loro barback con entusiasmo.
6
Experiencing
the Branca
party
This summer, the most 'trendy' places in the main
Spanish cities hosted the highly popular Branca Parties.
Madrid, Barcelona and the most 'in' locations along the
Mediterranean coast saw Branca again in the forefront of
Spanish 'movida' nightlife.
Branca hostesses invited consumers to taste "Branca and
Cola" and Brancamenta in "chilled shot glasses".
In addition, on asking for their Branca cocktails consumers
received gifts of fine branded gadgets: from mobile phone
lanyards to the famous Brancamenta "ice" glasses.
Sunday 13 October saw Oslo, in Norway, hold the first
European edition of Fernet-Branca Barback Games.
Twenty - six top bartenders and assistant-bartenders or barbacks as they are more widely known – chosen
from the most loyal Fernet-Branca and Brancamenta
locations made every possible effort to win coveted
recognition as Norway's Fastest Barback 2013.
The competition was a fierce challenge of barback
related activities such as hauling ice buckets, carrying
glasses, lugging beer kegs and downing shots.
All this taking place across a layer of car tires in the
shortest possible time ensured that the 300+ on-traders
cheered on their barbacks with enthusiasm.
f o c u s fa m i g l i a b r a n c a
I
laria Branca
Ilaria Branca
Una visita ‘speciale’ si è tenuta presso le Distillerie
Branca lo scorso mese di ottobre. In rappresentanza
del prestigioso Bulgari Hotels & Resorts di Milano, il
personale addetto all’accoglienza e all’area ristorazione ha
partecipato ad una visita guidata presso lo stabilimento,
accompagnato dalla Contessa Ilaria Branca, che ha fatto
gli onori di casa. Gli ospiti hanno potuto partecipare ad
un'attività di educational che ha dato loro la possibilità
di degustare in un modo insolito i prodotti Branca e
apprezzarne le loro caratteristiche uniche. L’incontro
si è concluso con un aperitivo organizzato proprio presso
l’area bar all’interno della Collezione Branca.
Una giornata davvero insolita e memorabile per il team di
ragazzi del Bulgari Hotels & Resorts di Milano.
A 'special' visit to Distillerie Branca was organised last
October.
Representing the prestigious Bulgari Hotels & Resorts
in Milan, reception and dining area personnel enjoyed a
guided tour of the distillery in the company of Countess
Ilaria Branca on behalf of the company.
Guests were involved in an educational activity that gave
them the chance to taste Branca products in an unusual
way and appreciate their unique characteristics.
The meeting ended with an aperitif organised in the bar
area of the Branca Collection.
A truly unusual and memorable day for the young team
of Bulgari Hotels & Resorts in Milan.
accoglie il personale
del Bulgari Hotel
di Milano
La Contessa Ilaria Branca
7
welcomes Bulgari Hotel
in Milan personnel
M
aria Teresa Maria Teresa
Branca
Branca
a Torino da Alef at Alef in Turin
La Contessa Maria Teresa Branca
È uno dei ristoranti più frequentati del momento a Torino
e non poteva di certo sfuggire all’attenzione di Branca.
Il Ristorante Alef è oggi tra i più apprezzati per la sua
ricerca del gusto e della tradizione: e proprio in questo
contesto Maria Teresa Branca alla fine di ottobre ha
presentato Fernet-Branca e Brancamenta.
Una serata all’insegna della convivialità dove i prodotti
Branca sono stati molto apprezzati.
Alef is currently one of the most popular restaurants in
Turin and could harldy escape Branca's attention.
The Alef Restaurant is held in high regard today for
its search for taste and tradition: in this context, at the
end of October Maria Teresa Branca presented FernetBranca and Brancamenta.
A convivial evening where Branca products were highly
appreciated.
showcase
8
A
ria di festa
in casa Branca
Holiday atmosphere
at Branca
Stravecchio Branca
L’appuntamento di Natale è sempre un motivo di festa per
le Distillerie Branca che, per il 2013, propongono una serie
di prodotti all’insegna della qualità e dell’innovazione senza
dimenticare la tradizione che da tanti anni accompagna
i nostri brindisi. Idee regalo simbolo del “fare italiano” e
dell’eccellenza, tratti che hanno sempre caratterizzato
l’Azienda nel corso della sua storia ultra centenaria.
Christmas is always reason for celebrations at Distillerie
Branca and 2013 sees the company offer of a series of
products hallmarked by quality and innovation whilst not
forgetting the traditions accompanying the occasion for so
many years. These gift ideas symbolise Italian style and
excellence - features that have always characterised the
Company throughout its history going back more than one
hundred years.
a
s
t
e
b
r
a
n
c
a
Directly from the historic Botte
Madre of Cantine Branca, the
aroma and perfume of an excellent
brandy for the magic moments
of the festive season - which can
also be enjoyed with 6 delicious
chocolates filled with Stravecchio
Branca.
Brancamenta
Magnamater
A taste of summer at Christmas!
Thanks to the very practical cooler
bag - a special gift during the
holiday period - you can also
enjoy the iced thrill of Brancamenta
on Winter evenings thanks to its
refreshing and unmistakable bitter
mint taste.
The exclusivity of Magnamater,
our premium Brandy, is "savoured"
not only through its taste but also
the numbered bottles from elegant
packaging - a truly prestigious gift
idea.
Sapore d’estate anche a Natale!
Grazie alla praticissima cooler bag,
in omaggio durante le festività, sarà
possibile provare anche nelle sere
d’inverno il brrr….ivido ghiacciato di Brancamenta, il rinfrescante
amaro dall’inconfondibile gusto alla
menta.
t
Direttamente dalla storica
Botte Madre delle Cantine Branca,
l’aroma e il profumo di un brandy
d’eccellenza per il momento
magico delle feste, da gustare con
6 deliziosi cioccolatini ripieni di
Stravecchio Branca.
L’esclusività di Magnamater,
premium Brandy, si ‘assapora’, oltre
che dal suo gusto, dalle bottiglie
numerate e dalla confezione di
grande classe, per un’idea regalo
di vero prestigio.
Fernet-Branca
Tre confezioni da collezione che
riprendono i valori del brand:
amicizia, amore, libertà. Un viaggio
al centro delle emozioni che solo
Fernet-Branca sa regalare.
Con il suo gusto inimitabile, frutto
di una formula immutata dal 1845,
Fernet-Branca è l’amaro premium
per eccellenza.
Three collectors' gift packs reflecting
the brand's values: friendship, love,
freedom. A journey into the heart of
emotions that only Fernet-Branca
can assure. With its inimitable taste
- the result of a formula unchanged
since 1845 - Fernet-Branca is the par
excellence premium bitter.
Caffè Borghetti
Sei golose praline di cioccolato
con il cuore di Caffè Borghetti,
liquore di vero caffè espresso,
accompagnano la confezione
natalizia. In famiglia o con gli
amici, per un Natale ancora più
dolce.
Six gorgeous chocolate pralines
filled with Caffè Borghetti, the
real espresso coffee liqueur,
accompany the Christmas
package.
For an even sweeter Christmas.
Grappa Candolini
Sambuca Borghetti
Select exotic fruits, warm friends
and Grappa Candolini: that's what
makes Christmas really perfect ! The
balanced and harmonious flavour of
Grappa Candolini is enhanced by the
sweetness of exotic fruits and raisins; a
fine accompaniment for a truly unique
taste.
Sambuca Borghetti enhances
its already unique taste this
Christmas by offering a pack
of delicious liquorice sweets.
Pure ta ste and a refin e d,
exclusive pairing: unforgettable.
Frutta esotica selezionata, il calore
degli amici e Grappa Candolini: il
Natale così è davvero perfetto! Il sapore
equilibrato ed armonioso di Grappa
Candolini viene esaltato dalla dolcezza
della frutta esotica e dell’uvetta; un
accompagnamento raffinato per una
degustazione davvero unica.
Per esaltarne il suo gusto
unico, Sambuca Borghetti in
occasione del Natale regala
una confezione di deliziose
caramelle alla liquirizia. La
purezza del gusto, la raffinatezza
dell’abbinamento esclusivo:
indimenticabili.
a r g e n t i n a
“XXV Edizione Mille Miglia Sport”
F
10
“XXV Edition Mille Miglia Sport”
ernet-Branca Fernet-Branca
sempre... Presente! taking part again!
Dal 13 al 17 novembre, Fernet-Branca ha accompagnato
la “XXV edizione della Mille Miglia Sport della Repubblica
Argentina”. Corsa per la prima volta nel 1989 e organizzata
dal “Club delle Automobili Sportive”, la manifestazione
fa parte del calendario mondiale della Federazione
Internazionale dei Veicoli d’Epoca. L’evento atteso ogni
anno con rinnovate aspettative, più di 150 concorrenti, con
alcuni collezionisti provenienti da ogni angolo del mondo,
sono intervenuti con veicoli sportivi classici fabbricati fra
il 1915 ed il 1981. I marchi automobilistici più famosi si
sono dati appuntamento a questo prestigioso evento, nel
quale le prove cronometrate si sono svolte in una cornice di
paesaggi unici, storia, cultura, tradizioni e ospitalità… un
mix ideale per la presenza di Fernet-Branca come sponsor
ufficiale.
13 -17 November: Fernet-Branca took part again in the "XXV
edition of Mille Miglia Sport Republic of Argentina”.
The race was held for the first time in 1989 and organised by
the "Sports Car Club".
The event is part of the worldwide calendar of the International
Federation of Vintage Vehicles.
The event is long-awaited every year, with more than 150
competitors and several collectors from every corner of the
world taking part with classic sports cars built between 1915
and 1981.
The most famous car makers came together at this prestigious
event, with time trials held against a background of unique
landscapes, history, culture, traditions and hospitality... a
perfect mix even for Fernet-Branca as official sponsor.
Concorso Fernet-Branca-categoria
afiche 6° Edizione: … Alla fine abbiamo
scoperto i vincitori…!
Fernet-Branca contest - Poster Category
6 th Edition: … And in the end we found
the winners …!
Per il sesto anno consecutivo l’edizione 2013 del premio
“Arte Unico” ha decretato i vincitori del Concorso FernetBranca, categoria Afiche. Battendo il record degli artisti
che si sono dati appuntamento, al bando hanno risposto
in tantissimi e sono state ricevute 730 opere che hanno
concorso su un tema libero. La Fan Page di Fernet-Branca
e un canale YouTube espressamente dedicato hanno
aperto una nuova importante via di comunicazione che
ha consentito ad oltre 135.000 persone di avere maggiori
informazioni relative al Concorso. Grande entusiasmo dei
partecipanti che si sono confrontati in una gara in cui è stato
davvero difficile decretare il vincitore, vista l’innovativa e
creativa estetica di tutte le opere. Il primo premio è stato
assegnato a Fernanda Avila Vasquez, di Buenos Aires, per
la sua opera “Desiderio interiore”; il secondo premio se lo
è aggiudicato Gustavo Moreira di Buenos Aires, per la sua
opera “Único” e il terzo premio è stato invece assegnato a
Pablo Derka, oriundo di Cordova, per la sua opera “Sguardo
Unico”. I vincitori hanno ricevuto rispettivamente $18.000,
$12.000 e $8.000.
t
a
s
t
e
b
r
a
n
c
a
For the sixth consecutive year, the 2013 edition of the "Arte
Unico" Award selected the winners of the Fernet-Branca
Competition (Poster Category).
Beating all previous records for artists taking part, the
competition impressively attracted 730 works dealing with
free themes. The Fernet-Branca Fan Page and a specifically
dedicated YouTube channel opened an important new
communication approach that enabled more than 135,000
people to be better updated about the contest.
These was great enthusiasm among participants in a
contest where it was genuinely difficult to declare a winner
given the creative and innovative aesthetics of all works.
The first prize was ultimately awarded to Fernanda Avila
Vasquez, from Buenos Aires, for her work "Inner Desire”;
second prize went to Gustavo Moreira, also from Buenos
Aires, for his work titled "Único" and the third prize was
taken by Pablo Derka, from Córdoba, for his work "Unique
Glance”. The winners respectively received $18,000,
$12,000 and $8,000.
Facebook Argentina:
per continuare a
raccogliere fan!
Fernet-Branca ha presentato la sua
nuova Fan Page ufficiale in Argentina,
un nuovo modo di comunicare con i
propri consumatori ed estimatori.
La nuova fan page Fernet-Branca
conta già 1.700.000 fan con i quali
vengono condivise nuove esperienze,
emozioni e tutto ciò che da sempre
caratterizza Fernet-Branca.
Tut ti sono invit ati a unir si a
Facebook/Fernetbranca per far parte
di una comunità unica.
Facebook Argentina:
continues to collect
fans!
Fernet-Branca presented its official
new Fan Page in Argentina as a
new way of communicating with
consumers and connoisseurs.
The new Fernet-Branca fan page
already has 1,700,000 fans sharing
new experiences, emotions and
everything else that has always
characterised Fernet-Branca.
Everyone is invited to join Facebook/
Fernetbranca and become part of a
unique community.
Fernet-Branca: Anno Nuovo…
Confezione nuova !!
Fernet-Branca: New Year ...
New Packaging!!
Fratelli Branca: Congresso Annuale
Vendite e Marketing 2013
Fratelli Branca: Annual Conference
Sales & Marketing 2013
Fernet-Branca: Promozione dei migliori
Concerti d’Organo di Buenos Aires
Fernet-Branca: Promotion of the best
Organ Concerts in Buenos Aires
Fernet-Branca nel ciclo: “Immigranti Creatori dei loro sogni in una terra che
li ha amati: l’Argentina”
Fernet-Branca and the cycle:
“Immigrants - Creators of their own
dreams in a land loved them: Argentina”
Per festeggiare l’arrivo di un nuovo anno, ricco di auguri e
felicità, Fernet-Branca ha presentato una nuova confezione
in Edizione Limitata che, con il suo stile creativo e moderno
si presta ad essere un regalo davvero gradito.
In uno stimolante clima di serenità e ottimismo si è svolto il
Congresso Annuale Vendite e Marketing 2013, a cui hanno
partecipato le aziende che distribuiscono i prodotti della
Fratelli Branca Distillerie in tutto il Paese.
Sono stati condivisi gli eccellenti risultati e le prospettive
dell’anno in corso, ci sono stati momenti di riflessione,
umorismo, partecipazione attiva dei presenti, senza
dimenticare poi il momento musicale che ha chiuso
un’eccellente giornata di lavoro.
Fernet-Branca, ancora una volta a favore della musica e
della cultura, sostiene la diffusione di uno degli strumenti
più misteriosi e magici, l’organo.
Fernet-Branca ha accompagnato una serie di concerti di
organo organizzati da Radio Mitre e lo storico Eduardo
Lazzari a Buenos Aires.
La città possiede infatti i migliori organi tubolari del
Sudamerica. La Cattedrale Metropolitana della Santissima
Trinità è stata la sede del primo di questi appuntamenti
gratuiti, con ingresso libero, che hanno potuto vantare di
un pubblico davvero entusiasta.
Per rendere note alcune curiosità della storia del nostro
paese ed esaltare le personalità che hanno dato uno grande
spinta alla nostra cultura, Fernet-Branca per tre mesi ha
sponsorizzato un ciclo di trasmissioni su Radio Mitre.
Quest’attività ha permesso agli ascoltatori di scoprire e
rivivere alcune storie di immigranti arrivati nella nostra
terra che hanno lasciato un segno nella vita del paese.
To celebrate the arrival of another New Year - and hopefully
one full of good wishes and happiness - Fernet-Branca has
unveiled new Limited Edition packaging with a creative,
modern style ideal as a truly appreciated gift.
The Annual Sales and Marketing Conference 2013 was held
in a delightfully peaceful yet optimistic atmosphere and
was attended by the companies distributing Fratelli Branca
Distillerie products throughout Italy.
The meeting shared the excellent results and prospects
for the current year, together with occasions for deeper
thought, humour and active involvement of participants,
without forgetting the musical moment that closed an
excellent day's work.
Fernet-Branca teamed up once again with music and
culture by encouraging better awareness of one of the most
mysterious and magical instruments: the organ. FernetBranca accompanied a series of organ concerts organised
by Radio Mitre and historian Eduardo Lazzari in Buenos
Aires. The city in fact is home to the best tubular organs in
South America.
The Metropolitan Cathedral of the Holy Trinity hosted the
first of these free admission events, which all attracted truly
enthusiastic audiences.
Fernet-Branca helped stimulate knowledge of certain
curiosities in the history of our country and some of the
figures who helped enhance our culture a the sponsor for
three months of a series of broadcasts on Radio Mitre. This
project enabled listeners to discover and relive the stories of
a number of immigrants arriving here and who left a mark on
the life of the country.
a r g e n t i n a
t
a
s
t
e
b
r
a
n
c
a
Reportage
Sebastián García: uno dei Migliori
bartender dell’Argentina
Reportage
Sebastián García: one of Argentina's
Best Bar-Tenders
Come si è avvicinato al mondo della mixability e
dei cocktail?
Ho iniziato 10 anni fa seguendo corsi di gastronomia in
diversi istituti. All’inizio ho cucinato in hotel, ristoranti
e catering; ma il mio obiettivo era il bancone del bar,
per il contatto diretto con il cliente. L’arte della cucina
è meravigliosa, però è nascosta. Ero alla ricerca di una
gratificazione migliore: la soddisfazione del cliente quando
apprezza il tuo cocktail. Il mio primo corso di cocktail è
stato con Pablo Muñoz, barman dell’epoca d’oro dell’arte
argentina dei cocktail negli anni 50. Ho imparato la parte
classica ed elegante di quest’arte; mi diceva sempre “Prima
che barman ti insegnerò ad essere Cavaliere”.
Successivamente mi sono poi avvicinato ai cocktail
moderni nella Cocktail Group. Questi sono stati i miei primi
passi, ma anche oggi continuo a studiare e imparare.
Quali sono le nuove tendenze nell’arte di fare
cocktail?
Esistono molte tendenze; una è quella di potenziare i sensi
del consumatore. Adoro preparare cocktail in cui sapori e
aromi si fondono. Se usiamo la frutta, deve essere la migliore
e la più fresca del mercato. Ma la “tendenza” che più seguo
e che mi dà più soddisfazione è il perfezionismo nel servizio
e soprattutto nell’educare il consumatore. Entrambe questi
aspetti possono farti ottenere un riconoscimento davvero
immediato.
Quale prodotto Branca utilizza maggiormente per
la preparazione di cocktail?
Tutti i prodotti sono molto versatili, ma se devo scegliere i
miei preferiti sono: Fernet-Branca e Punt e Mes.
Questi prodotti mi hanno sempre accompagnato nel corso
della carriera e mi hanno dato molte soddisfazioni. Il blend
del Fernet e le spezie del Punt e Mes non devono mai
mancare in un buon cocktail.
Quali altri cocktail con Fernet-Branca
ci suggerisce, oltre al classico “Branca e Cola”?
I consumatori sono sempre più aperti a nuove idee e
sperimentazioni. Per questo, oggi è molto più facile
poter offrire una ricetta con Fernet-Branca che non abbia
necessariamente la cola frizzante nella sua formula. Uno dei
cocktail classici e famosi è sicuramente l’HankyPanky (una
miscela di gin, vermouth, profumo d’arancia e quel tocco
personale di Fernet-Branca che fonde il tutto così bene).
How did you get involved in the world of mixability
and cocktails?
I started 10 years ago by attending gastronomy courses at
various institutes. Initially, I cooked in hotels, restaurants and
catering organisations; yet my objective was the bar counter
in order to enjoy direct contact with customers. The art of
cooking is wonderful but it is hidden behind the scenes. I was
looking for better satisfaction: the satisfaction of customers
when they enjoy your cocktails. My first cocktail course was
with Pablo Muñoz, a barman of the golden age of Argentine
cocktail art in the 1950s. I learned the classical and elegant
part of this art; he always used to tell me "I will teach you how
to be a gentleman before becoming a barman".
Later on, I approached modern cocktails through the Cocktail
Group. These were my first steps but even today I still study
and learn.
What are the new trends in the art of making
cocktails?
There are many trends; one is to heighten the senses of
consumers. I love preparing cocktails where flavours and
aromas merge together. If we use fruit, it must be the best
and freshest on the market.
Yet the "trend" that I follow most and which gives me the
most satisfaction is perfectionism in service and especially
in educating consumers. Both these aspects can help you
achieve truly immediate recognition.
Which Branca product do you most use to prepare
cocktails?
All Branca products are very versatile but if I have to choose
my favourites are: Fernet-Branca and Punt e Mes.
These products have always accompanied me throughout
my career and have given me a great deal of satisfaction.
The blend of Fernet and the spices of Punt e Mes should
never be missing in a good cocktail.
What other cocktails with Fernet-Branca can you
suggest to us in addition to the classic "Branca
and Cola"?
Consumers are increasingly keen to discover new ideas and
experiments. This is why it is much easier today to suggest
a recipe with Fernet-Branca that does not necessarily
include fizzy cola in the recipe. One of the most classic and
famous cocktails is definitely HankyPanky (a mixture of gin,
vermouth, orange zest and that personal touch of FernetBranca which blends everything so well).
Fratelli Branca: Premiati dalla Camera
di Commercio in Argentina
Fratelli Branca: Rewarded by the
Chamber of Commerce in Argentina
Al fine di premiare quelle imprese italiane che si distinguono
qualità e tradizione nel mondo, la Camera di Commercio
Italiana in Argentina ha offerto una cena di gala.
Nel corso della serata, tra le aziende premiate si è distinta la
Fratelli Branca Distillerie, a cui è stata assegnata una targa,
ritirata da Enrico Piqué, Country Manager dell’Argentina.
As a way of rewarding companies standing out through quality
and tradition world-wide, the Italian Chamber of Commerce
in Argentina recently organised a gala dinner. During the
evening, award-winning companies especially included
Fratelli Branca Distillerie, receving a commemorative plaque
in the person of Enrico Piqué, Country Manager in Argentina.
w h at ' s g o i n g o n
13
S opratuttonoi
Amicizia, amore e libertà. Tre valori su cui da sempre
Fernet-Branca basa il proprio modo di essere e la propria
comunicazione. In un’ottica di diffusione e di coerenza
con questi principi, Fernet-Branca lo scorso novembre
ha lanciato il concorso Sopratuttonoi, un’occasione per
esprimere in modo innovativo le emozioni raccontate nelle
diverse scene dello spot televisivo, diventato un piccolo ‘cult’
per gli esperti dell’advertising. Ci sono cose che contano
davvero, quelle che vengono prima, alle quali dedicare il
giusto tempo, anche quando il tempo sembra mancare.
Soprattutto ci sono le persone che amiamo, gli amici di
sempre, quelli nuovi, appena incontrati ma già amati o la
voglia di assaporare la libertà di un viaggio, anche da soli,
ma con sempre in mente chi ci vuole bene, le persone da cui
torneremo. Attraverso il concorso Sopratuttonoi FernetBranca ha invitato queste persone a creare un messaggio e
a dedicarlo alla persona per loro più importante. Il progetto
è nato dalla volontà di valorizzare ulteriormente lo storico
claim di Fernet-Branca “Sopra Tutto”, introducendolo
come “titolo” di una iniziativa collaterale alla messa in
onda dello spot televisivo, con l’obiettivo focalizzare
l’attenzione del pubblico sulle “cose che contano”. Tra
tutti coloro che hanno inviato un messaggio sono stati
estratti 3 vincitori dei cofanetti Boscolo Eco-Charme e tre
voucher da spendere sempre nel circuito Boscolo, partner
per l’organizzazione del viaggio. Trovare il tempo, saperlo
apprezzare, ascoltare il proprio cuore, condividere le
proprie emozioni con chi si ama: questo il messaggio che
Fernet-Branca ha voluto comunicare. Con Sopratuttonoi,
per la prima volta è stata messa in campo un’azione
multicanale, con un uso congiunto di tv, web e social
media, segnando per Fratelli Branca Distillerie il passaggio
da una comunicazione tradizionale ad una comunicazione
sempre più integrata, attenta all’interazione diretta con i
consumatori, progettando iniziative in grado di realizzare
esperienze sempre più coinvolgenti.
Friendship, love and freedom.
Three values on which Fernet-Branca has always based
its style and communication. With a view to promotion
and coherence with these principles, Fernet-Branca last
November launched the Sopratuttonoi competition a chance to express in an innovative way the emotions
narrated in various scenes of the TV ad that has become
something of a minor 'cult' among advertising experts.
There are things that really matter, the ones that come
first, to which due time must be given even when time
seems to be short. Above all, there are the people we love,
life-long friends and new ones just met yet already loved,
or the desire to savour the freedom to travel, even alone,
but always keeping in mind the people who care for us,
the people we will return to. Through the Sopratuttonoi
competition, Fernet-Branca invited these people to create
a message and dedicate it the person most important to
them. The project came about from a desire to enhance
Fernet-Branca's historical claim "Above All" even
further by using it as the "title" for a collateral initiative
accompanying the TV ad, with the objective of focus
public attention on the "things that matter”. Three winners
were drawn from all the entries to receive the Boscolo
Eco-Charme caskets and three vouchers to spend in
the Boscolo circuit as partner for travel arrangements.
Finding time, knowing how to appreciate it, listening to
one's own heart and sharing emotions with the people
one loves: this is the message that Fernet-Branca wanted
to communicate. Sopratuttonoi, for the first time,
involved a multi-channel operation jointly involving
TV, web and social media, marking for Fratelli Branca
Distillerie the transition from traditional communication to
increasingly integrated communication, with a focus on
direct interaction with consumers and planning initiatives
capable of ensuring even more exciting experiences.
th e
voi ce
o f
Intervista
G
14
Interview
iuseppe Guglielmi Giuseppe Guglielmi
t
a
s
t
e
b
r
a
n
c
a
Responsabile acquisti
Grocery & Beverage Megamark s.r.l.
Grocery & Beverage Purchasing
Manager, Megamark s.r.l.
Megamark: ci racconta storia, radicamento e strategie del
gruppo? Il gruppo nasce nel 1975 in un contesto di sollecitazione
della domanda orientata al moderno. Nasce così l’idea: creare un
punto vendita di quartiere in grado di rinnovare il "mestiere" del
salumiere, del macellaio e del fruttivendolo in un ambiente più
ampio, coniugando la tradizione con il moderno servizio selfservice. Nel 1996 il gruppo Megamark si associa a Selex, uno
dei più importanti gruppi di distribuzione a livello nazionale. Dal
2001 – come associato Selex – entra in ESD Italia, una tra le prime
centrali d’acquisto a largo consumo con una quota di mercato del
14,2% (Super+Iper+Superette+Discount, fonte Nielsen dato al
01/01/08). Oggi il Gruppo Megamark è leader del Mezzogiorno nella
distribuzione organizzata grazie a oltre 300 supermercati diretti e
affiliati presenti in Puglia, Campania, Molise, Basilicata e Calabria.
Del gruppo fanno parte gli ipermercati Iperfamila i Superstore
Famila, i Supermercati Dok, la catena dei punti vendita di prossimità
A&O. Merita una nota la campagna acquisti di quest’anno che ha
visto il gruppo Megamark chiudere un accordo con il gruppo Sunrice
che conta 21 supermercati in Campania. La mission dell'azienda è
da sempre, rendere accessibile la spesa di qualità, selezionando per
i clienti prodotti eccellenti, gestendo negozi moderni e garantendo
sempre un alto livello di servizio; il tutto per favorire risparmio di
tempo e denaro.
I rapporti tra Megamark e Branca: quando nascono? Quali
sono i prodotti del gruppo Branca che hanno maggior
successo? Quale strategia di vendita adottate nei loro
confronti? I rapporti con la F.lli Branca Distillerie nascono negli anni
‘80, praticamente con la nascita dell'azienda. Nel nostro assortimento
sono presenti molti prodotti di casa Branca, tra cui Fernet-Branca,
Brancamenta, Cointreau, Grappa Candolini, Caffè Borghetti,
Stravecchio Branca, tutti con delle vendite costanti durante l’intero
anno e dei picchi stagionali. Le referenze più performanti nella nostra
struttura sono senza dubbio Fernet-Branca e Caffè Borghetti, ai quali
si affianca anche Cointreau durante il periodo natalizio; quest’ultimo
sviluppa a dicembre – in sole due settimane – il 60% del suo
fatturato annuo. Brancamenta, invece, è particolarmente richiesto nei
periodi estivi, quando sviluppa il suo massimo potenziale fatturando
il 50% del totale anno. La Grappa Candolini nei mesi di settembre,
ottobre e novembre ha un picco interessante di vendite. Le strategie di
vendita sono spesso affidate ai nostri volantini dove, oltre alla spinta
promozionale nei vari periodi dell’anno, siamo soliti riservare degli
spazi per consigli sulla degustazione di tali prodotti affinchè il cliente
che si accosta all’acquisto di un liquore o un amaro ne percepisca al
meglio le caratteristiche o scopra diversi modi per gustarlo. Quando
non sono in promozione, il prezzo al pubblico è tendenzialmente
allineato al prezzo del mercato di riferimento.
Quale strategia di marketing e di vendita avete approntato
per Natale 2013? In che modo i prodotti Branca saranno
coinvolti in questa strategia? Come ho già detto, novembre e
dicembre sono i mesi in cui questi prodotti raggiungono le massime
performance. In questo periodo i prezzi al pubblico tendono ad
essere più aggressivi e i liquori – in generale - sono oggetto di
attività promozionali in volantino ed in store. Ovviamente, in vista
delle festività natalizie, il cliente vuole gratificarsi scegliendo il
meglio e a noi piace coccolarlo presentando i liquori più venduti –
tra cui sicuramente Fernet-Branca, Caffè Borghetti e Cointreau – a
prezzi irresistibili. Siamo dalla parte del consumatore e da sempre
facciamo in modo che sulla sua tavola non manchino prodotti leader
e di qualità a prezzi competitivi ed accessibili a tutti.
Megamark: would you tell us something about the history,
roots and strategies of your group? The Group was founded
in 1975 in a context of impetus in demand oriented towards
more modern approaches. This was the starting point for the
idea: create a neighbourhood store capable of updating the
"craftsmanship" of grocers, butchers and greengrocers in a wider
environment by combining tradition with a modern self-service
style. In 1996, the Megamark Group teamed up with Selex, one of
the most important nationwide distribution groups. Since 2001 –
as Selex associate – Megamark joined ESD Italia, one of the top
consumer goods purchasing centres with a market share of 14.2%
(Super+Iper+Superette+Discount; source - Nielsen based on data
as of 1/1/08). Today, the Megamark Group is a leader in organized
distribution in the South of Italy thanks to over 300 direct and
affiliated supermarkets in Apulia, Campania, Molise, Basilicata
and Calabria. The group also includes Iperfamila hypermarkets
and Famila Superstores, Dok Supermarkets and the A&O chain of
neighbourhood outlets. Mention must be made of the purchasing
campaign this year which saw the Megamark Group close an
agreement with Sunrice, a group with 21 Sunrice supermarkets in
Campania. The company's mission has always been to make quality
shopping accessible by selecting excellent products for customers,
managing modern stores and always ensuring a high level of service;
with the overall intention of helping to save time and money.
When did Megamark and Branca begin doing business
together? Which Branca products enjoy the most success?
What sales strategy do you implement in their regard?
Our relationships with F.lli Branca Distillerie began in the
1980s, practically alongside the foundation of the company. Our
assortment includes many Branca products, including FernetBranca, Brancamenta, Cointreau, Grappa Candolini, Caffè Borghetti,
Stravecchio Branca - all achieving constant sales throughout the
year as well as seasonal peaks. The top-performing items in our
outlets are undoubtedly Fernet-Branca and Caffè Borghetti, which
are also joined by Cointreau in the Christmas period; in just two
weeks in December, Cointreau achieves 60% of its annual turnover.
Brancamenta, on the other hand, is particularly popular in summer,
expressing its full potential in generating 50% of its annual sales
volume. Grappa Candolini achieves an interesting sales peak
in September, October and November. Sales strategies are often
entrusted to our leaflets where promotional impetus in at different
times of year is joined by specific space with tasting advice for these
products so that customers intending to buy a liqueur or a bitter
perceive features in the best possible way or discover other ways to
enjoy them. When not involved in promotions, the retail price tends
to align with the price on the reference market.
What marketing and sales strategy have you prepared for
Christmas 2013? To what extent will Branca products be
involved in this strategy? As I mentioned earlier, November
and December are the months when these products achieve
their maximum performance. In this period, prices tend to be
more aggressive and liqueurs – in general – are highlighted in
promotional flyers and in-store activities. Of course, with a view
to Christmas festivities, customers seek something special by
choosing the best and we like to pamper them with the best-selling
liqueurs – definitely including Fernet-Branca, Caffè Borghetti and
Cointreau – at irresistible prices. We are on the side of the consumer
and have always made sure that our customers find top quality and
leading products at competitive prices accessible to everyone.
fa c e t o
fa c e
Intervista
G
15
Interview
iuseppe Colucci Giuseppe Colucci
Bar Manager Loulou's Club
Londra
Bar Manager at Loulou's Club
London
Come è nato il suo 'rapporto' coi prodotti Branca?
How did your ‘relationship’ with Branca products
begin?
Essendo italiano, ricordo da sempre le bottiglie di FernetBranca, Punt e Mes servite dopo cena o in bella mostra
sugli scaffali del bar Caffè in Piazza e l’aroma di buon
caffè che si diffondeva nell’aria.
In seguito non è stato realmente importante dove io stessi
lavorando in quel momento – che io mi trovassi a Roma,
Venezia o, come è accaduto negli ultimi 16 anni, a Londra
– quella bottiglia è stata sempre sullo scaffale del bar
ed ha sempre rappresentato qualcosa di speciale per le
occasioni speciali. È stato qui a Londra che ho scoperto
che questo prodotto era molto ben conosciuto, apprezzato
negli ambienti giusti e da sempre associato alla tradizione
e allo stile di vita italiano.
Being Italian I always remember the bottle of FernetBranca, Punt e Mes, coming out after dinner or standing
out on the shelf of the Caffè in Piazza bar, the smell of good
coffee in the air.
It didn't really matter where I was working, whether it
was Rome, Venice or for the last 16 years in London, that
bottle was always on the bar shelf always a treat after the
special occasion.
It was here in London that I found out this product was
well known and always found in the right establishments
and always associated with the Italian heritage and Italian
way of life.
Come vivono i consumatori stranieri un
prodotto così 'italiano' (e al tempo stesso così
internazionale) come Branca?
How do foreign consumers react to such a typically
Italian product (that is nevertheless also truly
international) such as Branca?
Qui a Londra i consumatori sono persone di mondo ed
hanno una profonda conoscenza dei prodotti Branca,
così come sanno gustarsi il drink, sia nei cocktail che in
qualità di digestivo.
Inoltre hanno sempre qualche nuovo suggerimento da
dare ai bartender per spiegare loro come lo preferiscono.
The consumers here in London are well travelled and
therefore have a knowledge of the Branca product, as well
as the way of enjoying the drink, both in cocktails and as
a digestif.
They always have a new suggestion for the bartenders on
how they like it.
Quale tipologia di consumatori assapora, nel suo
locale, i prodotti Branca?
How would you describe consumers of Branca
products in your context ?
La nostra clientela è composta da persone di tutte le
età provenienti da tutti gli ambienti che, oltre ad essere
grandi conoscitori del mondo, sono ben informati su ciò
che bevono. Spesso noi serviamo i prodotti Branca in
modo tradizionale come after dinner o mixati in classici
cocktail quali l’Hanky Panky o il Negroni.
Anche le nuove generazioni apprezzano sempre di più
questi prodotti classici.
Il fatto di poter lavorare con prodotti di grande tradizione
dà al nostro lavoro enormi soddisfazioni.
Our clientele come from all different ages and
backgrounds, they are well travelled and knowledgeable
about their drinks. We often serve the Branca products
traditionally after dinner or mixed in classic cocktails
such as the Hanky Panky or Negroni.
The younger generation has also picked up on this classic
product.
Being able to work with a great traditional product makes
a joy to work.
16
anky-Panky
Cocktail
Editore
F.lli Branca Distillerie Srl
Via Broletto 35
20121 Milano
40 ml London dry gin (Tanqueray Gin)
40 ml Antica Formula
20 ml Fernet-Branca
Direttore Editoriale
Niccolò Branca
Direttore Responabile
Anna Garbagna
Redazione e Coordinamento
editoriale
Ne.www.s Srl
Via Domenichino 40
20149 Milano
Tel. 02 4802 8535
[email protected]
Stampa
AG Printing Srl
Via Milano 3/5
20068 Peschiera Borromeo /Mi
TASTE
Periodico quadrimestrale della
F.lli Branca Distillerie Srl
Autorizzazione del Tribunale di Milano
n° 456 del 20/09/2002
a
s
t
e
b
r
a
n
c
Questo cocktail, è stato inventato all'inizio
del 1905 nel famoso American Bar Savoy
Hotel di Londra da Ms Ada Coley Coleman.
Fu la creazione più famosa di Ms Coleman
ed ancora oggi viene servito nel Savoy Hotel.
La ricetta originale ha come ingrediente il
vermouth rosso; il sapore dolce e aromatizzato dell'Antica Formula, accompagnata dal
gusto inconfondibile del Fernet-Branca, poi
finito dal gin, creano un cocktail unico, ancora oggi bevuto e apprezzato da molti.
Shake and serve in a Martini Glass
with a twist of orange zest
Progetto grafico
e Direzione creativa
Giorgio Rocco Associati Srl, Milano
[email protected]
t
Shakerato e servito in un Martini
Glass con un orange zest twist
a
This cocktail was invented early in 1905 in
the famous American Bar of the Savoy Hotel
in London by Ms Ada Coley Coleman.
It was Ms Coleman’s most famous creation
and is still served in the Savoy Hotel today.
The original recipe has red vermouth as an
ingredient; the sweet and aromatised taste
of Antica Formula, accompanied by the
incomparable flavour of Fernet-Branca, and
then the gin, create a unique cocktail still
widely savoured and enjoyed today.

Documenti analoghi