correcting gluing writing drawing design collections
Transcript
correcting gluing writing drawing design collections
2 1 20 CORR ECTIN G GLUIN G WRITIN G DRAW ING C COLLE N G I DES TIONS Contents Inhalt · Sommaire · Contenuto · Condenido GENERAL INFORMATION FACTS & FIGURES 4 Tombow-eco 5 How to use it 6 Correcting 7 Korrigieren · Corriger · Correzione · Corregir Gluing 15 Kleben · Coller · Incollaggio · Encolar Writing 25 Schreiben · Ecrire · Scrittura · Escritura Drawing 33 ZEICHNEN · DESSIN · DISEGNO · DIBUJO Design Collections 39 Refills 50 Display-SETS DisplayS P.O.S. Material Business Gifts 53 58 59 60 Welcome to Tombow Willkommen · Bienvenue · Benvenuto · Bienvenidos English Traditionally innovative Tombow has been founded 1913 as pencil manufacturer and is associated since years with design writing instruments and original office and hobby products. Many Tombow classics enjoy great popularity around the world. Appearance and practicality in perfect harmony – each Tombow product is a successful fusion of beauty, ergonomics and technical perfection. Appearance and practicality complement one another and are completely at the service of the user. Tombow’s product and company philosophy also gives high importance to the protection of environmental resources. Deutsch Innovation als Tradition Tombow wurde 1913 als Bleistifthersteller gegründet und steht inzwischen seit Jahren für hochwertige Design-Schreibgeräte und innovative Produkte (nicht nur) für das Büro. Zahlreiche Tombow-Klassiker erfreuen sich weltweit großer Beliebtheit. Design und Funktion in vollendeter Harmonie – jedes Produkt aus dem Hause Tombow ist eine gelungene Synthese aus Schönheit, Ergonomie und technischer Perfektion. Selbstverständlich schließt die Tombow-Unternehmens- und Produktphilosophie auch den schonenden Umgang mit Umweltressourcen ein. Italiano Innovativi per tradizione La Tombow nasce nel 1913 come fabbrica di matite, da allora il nome Tombow è stato associato a strumenti da scrittura di design, originali articoli da ufficio e prodotti per hobby. I classici dei prodotti Tombow sono diventati estremamente popolari e riconosciuti nel mondo. L’armonia tra imagine e funzionalità – ogni prodotto Tombow è il risultato di una perfetta fusione tra bellezza, ergonomia e perfezione tecnica. L’immagine e la praticità si completano per essere al completo servizio del consumatore. I prodotti Tombow e l’azienda sono attenti alla protezione delle risorse ambientali. Español Innovaciòn y tradición Tombow se fundó en 1913 como fabricante de lápices y ha sido asociada durante años con los instrumentos de escritura de diseño, así como a productos originales de oficina y ocio. Muchos de los productos Tombow disfrutan de gran popularidad y han llegado a ser reconocidos clásicos globales. Estética y practicidad en perfecta armonía – cada producto Tombow constituye una exitosa fusión de belleza, ergonomía y perfección técnica. Estética y practicidad se complementan para estar al servicio de cada usuario. Tanto los productos Tombow como la cultura corporativa de la empresa pone especial énfasis en la protección de los recursos naturales y el medioambiente. Français La tradition de l’innovation Tombow, société fondée en 1913 comme fabrique de crayons, est aujourd’hui associée depuis des années aux instruments d’écriture design et aux produits de bureau et de bricolage originaux. De nombreux classiques de Tombow jouissent d’une grande popularité à travers le monde. Style et fonctionnalité en parfaite harmonie – chaque produit Tombow est une fusion parfaite entre la beauté, l’ergonomie et la perfection technique. Le style et la fonctionnalité se complètent et sont entièrement au service de l’utilisateur. La philosophie de Tombow accorde également une grande importance à la préservation des ressources naturelles. FACTS & FIGURES ZAHLEN & FAKTEN · Faits et chiffres · Cifre e fatti · Datos y cifras English Tombow is a globally operating Japanese manufacturer of stationery products. Now in its third generation, the family-run company will celebrate its centenary in 2013. Italiano Tombow è un produttore giapponese di articoli di cancelleria attivo a livello mondiale. Si tratta di un’azienda familiare alla terza generazione che nel 2013 festeggerà il suo centenario. Head office: Tokyo, Japan Sede dell’azienda: Tokyo/Giappone Employees: 1,000 globally (approx.) Annual turnover: 120 million euros (approx.) Collaboratori: 1.000 collaboratori in tutto il mondo (circa) President: Akihiro Ogawa Fatturato annuo: 120 milioni di euro (circa) Presidente: Akihiro Ogawa Deutsch Tombow ist ein weltweit operierender japanischer Hersteller für Schreibwaren. Es ist ein Familienunternehmen welches in der 3. Generation geführt wird und im Jahr 2013 das hundertjährige Firmenjubiläum feiert. Domicilio social: Tokio (Japón) 1.000 Mitarbeiter weltweit (ca.) Empleados: 1.000 empleados en todo el mundo (aprox.) Jährlicher Umsatz: 120 Millionen Euro (ca.) Facturación anual: 120 millones de euros (aprox.) Präsident: Akihiro Ogawa Presidente: Akihiro Ogawa Firmensitz: Tokyo/Japan Mitarbeiter: Français Tombow est un fabricant japonais international d'articles de papeterie. Cette entreprise familiale depuis 3 générations fêtera ses 100 ans en 2013. Español Tombow es un fabricante japonés de artículos de escritorio para todo el mundo. Se trata de una empresa familiar que va por la 3ª generación y que celebra en 2013 su centenario. Siège : Tokyo/Japon Employés : (env.) 1000 dans le monde entier Chiffre d'affaires annuel : (env.) 120 millions d'euros Président : Akihiro Ogawa TOMBOW ECOLOGY Tombow products that display the above mark have been recognized by both the Japanese government Eco-Friendly Goods Law and/or the Japan Environmental Association Eco Mark as ecologically friendly products. HOW TO USE IT Article No. ARTICLE NO. Artikel-Nummer Article No. Articol numero Numero del articulo Minimum shipping unit in pc(s). Quantity per inner carton/ outer carton in pc(s). Mindestbestellmenge Umkarton-Einheit in Stück Unité d’expédition minimum en pc(s). Quantité par carton intérieur/extérieur en pc(s). Unità minima di fornitura in pz. Quantità per cartone interno/cartone esterno in pz. Cantidad mínima de envío en unidades. Cantidad por caja de cartón interior/exterior en unidades. BW Rollerball BC Ballpoint Pen SH Mechanical Pencil FP Fountain Pen Rewrite your story with the new Easy Write tape. What is “Easy Write”? The new Tombow correction tapes make it easier than ever to correct mistakes or to restart completely. Due to Tombow’s coating technology, used in the “Easy Write” tape of all products shown in this leaflet, a much cleaner and clearer correcting of mistakes and Conventional tape rewriting is possible. Minor degree of “float”/space Tape The ultrafine particle “Easy Write” correction tape fully and securely sticks to the paper. Based on Tombow’s own investigations, the reason that conventional correction films cut or peel when over-writing is due to the “float” phenomenon, i.e. there is a “float” or space between the paper and the correction film. This “float” causes Paper of apaper conventional correction films to cut and peel when force is applied to the correction filmSurface surface by pen or pencil. Conventional tape Tape Paper Minor degree of “float”/space Surface of paper Easy write tape Tape Paper Tape resistant to “float” Surface of paper Easy write tape The Tombow’s ultra fine particle “Easy Write” tape allows the film to adhere to uneven paper surfaces and textures and therefore Tape resistant to “float” makes for a smooth rewriting experience with no cutting or peeling. Conventional correction films are destroyed to some degree Tape when over-writing the film. This problem can affect a broader film area around the over-write line and the damaged film can peel. The ultra fine particles utilized in the “Easy Write” coating technology suppress the tendency for the coating area around the over-write line to become damaged and consequently to peel. Paper Surface of paper In addition, if a fine line written on paper is given a value of “100”, a line over-written on the “Easy Write” tape would have the value of “99.24”. In simple terms, that means that there is practically no visual difference between a line written on paper and a line written on Tombow’s “Easy Write” correction tape. This conclusion is based on Tombow comparison tests of written lines on correction film using a 0.3mm gel ink ballpoint pen. In terms of performance, Tombow´s “Easy Write“ film represents about a 30% improvement over our conventional product. Deutsch Mit den neuen Korrekturrollern von Tombow ist es leichter denn je, Fehler zu korrigieren oder noch einmal komplett neu anzufangen. Aufgrund der von Tombow entwickelten Beschichtungstechnologie des neuen „Easy Write” Bandes, welches in allen Korrekturrollern dieser Broschüre verwendet wird, ist ein saubereres und klareres Korrigieren und Überschreiben von Fehlern möglich. Das aus feinsten Partikeln bestehende „Easy Write” Korrekturband haftet perfekt am Papier, während sich herkömmliche Korrekturbänder oft ablösen oder reißen. In von Tombow durchgeführten Untersuchungen wurde herausgefunden, dass der Grund dafür das „Puffer“-Phänomen ist, was bedeutet, dass sich zwischen dem Papier und dem Korrekturband ein „Puffer” oder Zwischenraum befindet. Dieser „Puffer” bedingt das häufige Ablösen oder Reißen von herkömmlichen Korrekturbändern, wenn durch ein Schreibgerät Druck auf sie ausgeübt wird. Das Tombow „Easy Write“ Korrekturband hingegen haftet aufgrund seiner feinsten Partikelstruktur auch auf unebenen Papieroberflächen perfekt und sorgt somit für ein leichtes und problemloses Überschreiben ohne Ablösen oder Beschädigungen des Bandes. Herkömmliche Korrekturbänder werden beim Überschreiben oft zu einem gewissen Grad beschädigt. Diese Beschädigungen können sich auf eine größere Fläche um die überschriebene Stelle ausweiten und dazu führen, dass sich diese vom Papier ablöst. Das Tombow „Easy Write“ Korrekturband hingegen ist aufgrund seiner feinen Partikelstruktur widerstandsfähiger gegenüber Beschädigungen und es kommt seltener vor, dass sich die Fläche um die überschriebene Stelle ablöst. In einer weiteren, von Tombow durchgeführten Untersuchung wurde das Schreiben mit einem Gel-Roller mit 0,3mm Strichstärke auf unterschiedlichen Korrekturbändern getestet. Hierbei hat man einer feinen, auf Papier gezogenen Linie den Wert von 100 gegeben und die auf verschiedenen Korrekturbändern gezogenen Linien daran gemessen. Die auf dem „Easy Write“ Band gezogene Linie erreichte einen Wert von 99,24, was bedeutet, dass es zwischen einer auf Papier gezogenen Linie und einer auf dem „Easy Write” Band gezogenen Linie praktisch keinen sichtbaren Unterschied gibt. Mit der Entwicklung des „Easy Write“ Bandes konnten wir eine Verbesserung des Korrekturergebnisses von 30% gegenüber unserer herkömmlichen Produkte erzielen. Correction Tape MONO® PX 2,5 mm ARTICLE NO. Minimum shipping unit in pc(s). Quantity per inner carton/outer carton in pc(s). Français Il n’a jamais été aussi facile de corriger des erreurs ou de recommencer complètement avec les nouveaux rouleaux correcteurs de Tombow. Grâce à la technologie de revêtement du nouveau ruban « Easy Write » développé par Tombow ainsi que d’écrire pardessus. Le nouveau ruban « Easy Write » est d’ailleurs utilisé pour tous les rouleaux correcteurs illustrés dans cette brochure. Il est possible de corriger proprement et clairement les erreurs ainsi que d’écrire par-dessus. « Easy Write » est composé de particules très fines et adhère parfaitement sur le papier alors que les rubans correcteurs traditionnels se détachent ou se déchirent souvent. Les recherches menées par Tombow ont montré que la cause de le probleme est le phénomène de « Puffer » ce qui signifie qu‘entre le papier et le ruban correcteur se trouve un espace. Cet espace est à l’origine du détachement fréquent ou de la rupture des rubans correcteurs traditionnels lorsqu‘une pression est exercée dessus par un instrument d´écriture. Le ruban correcteur « Easy Write » en revanche adhère parfaitement grâce à sa structure fine à particules même sur du papier dont la surface est inégale et permet ainsi de réécrire dessus sans que le ruban ne se détache ou se détériore. Les rubans correcteurs traditionnels se détériorent souvent détériorés lorsque l’on réécrit dessus. Ces détériorations peuvent s’étendre sur de grandes surfaces autour des endroits où l‘on a réécrit et conduire à ce que ces derniers se détachent du papier. Le ruban correcteur « Easy Write » en revanche est plus résistant aux détériorations et il arrive rarement qu’il se détache autour de l’emplacement où l’on a réécrit. Italiano Con i nuovi correttori a nastro di Tombow non è mai stato così facile correggere gli errori o ricominciare daccapo. La tecnologia di rivestimento del nuovo nastro “Easy Write” sviluppata da Tombow, utilizzata in tutti i correttori a nastro del presente opuscolo, consente di correggere in modo chiaro e pulito e di sovrascrivere gli errori. A differenza dei tradizionali correttori a nastro, che si staccano o si strappano, il nastro correttore “Easy Write”, costituito da finissime particelle, aderisce perfettamente alla carta. Le analisi condotte da Tombow hanno evidenziato che la causa è il cosiddetto effetto “cuscinetto“, che crea appunto un “cuscinetto” o uno spazio intermedio tra carta e nastro correttore. Questo “cuscinetto” è all’origine del frequente distacco o degli strappi dei tradizionali correttori a nastro, ogniqualvolta su di essi viene esercitata una pressione mediante uno strumento di scrittura. Il correttore a nastro “Easy Write” di Tombow, grazie alla sua struttura a particelle finissime, aderisce invece perfettamente anche alle superfici cartacee ruvide, garantendo quindi una semplice e comoda sovrascrittura senza distacchi o danneggiamenti del nastro. I tradizionali correttori a nastro spesso si danneggiano durante la sovrascrittura. Questi danneggiamenti possono estendersi su una superficie maggiore attorno alla parte sovrascritta provocando un distacco del nastro dalla carta. Il correttore a nastro “Easy Write” invece, grazie alla sua struttura a particelle sottili, è più resistente ai danneggiamenti e si stacca raramente attorno alla parte sovrascritta. Español Con las nuevas cintas correctoras de Tombow, resulta más fácil que nunca corregir errores y comenzar de nuevo. Gracias a la tecnología de revestimiento de la nueva cinta „Easy Write“, desarrollada por Tombow y que se usa en todas las cintas correctoras de este folleto, los errores se pueden corregir y sobrescribir de un modo más limpio y claro. La cinta correctora „Easy Write“ formada por las más finas partículas se adhiere perfectamente al papel, mientras que las cintas correctoras habituales se suelen desprender o resquebrajar. En los estudios realizados por Tombow se halló que la causa de esto era el fenómeno „amortiguador“, es decir, que entre el papel y la cinta correctora hay un „amortiguador“ o espacio intermedio. Este „amortiguador“ produce el frecuente desprendimiento o resquebrajamiento de las cintas correctoras convencionales cuando se ejerce presión sobre ellas con un instrumento de escritura. En cambio, la cinta correctora „Easy Write“ de Tombow se adhiere a la perfección incluso en superficies de papel irregulares debido a su estructura de finísimas partículas y permite así una sobrescritura fácil y fluida sin que se desprenda ni dañe la cinta. I tradizionali correttori a nastro spesso si danneggiano durante la sovrascrittura. Questi danneggiamenti possono estendersi su una superficie maggiore attorno alla parte sovrascritta provocando un distacco del nastro dalla carta. Il correttore a nastro “Easy Write” invece, grazie alla sua struttura a particelle sottili, è più resistente ai danneggiamenti e si stacca raramente attorno alla parte sovrascritta. Las cintas correctoras convencionales se suelen dañar en cierto grado cuando se escribe sobre ellas. Estos daños se pueden expandir a una superficie mayor alrededor del punto sobrescrito, lo que puede provocar que la cinta acabe por desprenderse del papel. Sin embargo, la cinta correctora „Easy Write“ resiste los daños debido a su estructura de finas partículas, por lo que raramente se desprende de las superficies sobrescritas. MONO YSE - hybrid of the sidewards correction tape with a slim body - pivoting head with slide cap - comfortable tape length of 12 m with two different widths - no copy or fax shadows CT-YSE4 6 144 CT-YSE6 6 144 10 Deutsch Perfekte Kombination aus seitlicher Abrolltechnik und schlanker Form. Flexibel gelagerte Spitze mit herausziehbarer Schutzkappe. Komfortable 12 m Bandlänge mit zwei verschiedenen Bandbreiten erhältlich. Keine Trockenzeit, enorme Deckkraft. EASY WRITE TAPE: Noch sauberer zu überschreiben dank der neuen „Tombow Coating Technology“. Keine Kopier- oder Faxschatten. Italiano Perfetta combinazione fra tecnica di applicazione laterale del nastro e forma slanciata. Punta flessibile con tappo protettivo estraibile. Pratica lunghezza del nastro di 12 m con una larghezza di 4,2 mm. Disponibile anche con larghezza di 6mm. Nessun tempo di asciugatura, copertura perfetta. EASY WRITE TAPE: può essere sovrascritto in modo ancora più pulito grazie alla nuova “Tombow Coating Technology”. Nessuna ombreggiatura su fotocopie e fax. Français Une excellente alliance de la technique de déroulage latéral et de la finesse. Pointe flexible avec capuchon amovible. Bande confortable de 12 m de long et 4,2 mm de large. Disponible également avec une largeur de ruban de 6mm. Aucun temps de séchage, énorme pouvoir couvrant. EEASY WRITE TAPE : pour une réécriture encore plus propre grâce à la nouvelle « Tombow Coating Technology ». Aucune ombre de photocopie ou de fax. Español Combinación perfecta de técnica de desenrollado lateral y diseño estilizado. Punta con apoyo flexible y tapa protectora desmontable. Cinta con una cómoda longitud de 12 m y una anchura de 4,2 mm. También disponible con un ancho de 6mm. Secado instantáneo, excelente poder de cobertura. EASY WRITE TAPE: aún más fácil de sobrescribir gracias a la nueva “Tombow Coating Technology”. Sin sombras como las de las fotocopias y el fax. MONO YXE - the original – now also refillable - extra-long 16 m tape with two different widths - no copy or fax shadows - easy to refill CT-YXE4 6 144 CT-YRE4 6 144 REFILL CT-YXE6 6 144 CT-YRE6 6 144 REFILL Deutsch DAS ORIGINAL der seitlichen Abrolltechnik – jetzt auch nachfüllbar. Extra-langes 16 m Band mit zwei verschiedenen Bandbreiten erhältlich. Keine Trockenzeit, enorme Deckkraft. EASY WRITE TAPE: Noch sauberer zu überschreiben dank der neuen „Tombow Coating Technology“. Keine Kopier- oder Faxschatten. Einfach nachzufüllen. Italiano L’ORIGINALE della tecnica di applicazione laterale del nastro – ora anche ricaricabile. Nastro extralungo di 16 m con una larghezza di 4,2 mm. Disponibile anche con larghezza di 6mm. Nessun tempo di asciugatura, copertura perfetta. EASY WRITE TAPE: può essere sovrascritto in modo ancora più pulito grazie alla nuova “Tombow Coating Technology”. Nessuna ombreggiatura su fotocopie e fax. Facilmente ricaricabile. Français L’ORIGINAL de la technique de déroulage latéral est désormais rechargeable. Bande extra longue de 16 m et de 4,2 mm de large. Disponible également avec une largeur de ruban de 6mm. Aucun temps de séchage, énorme pouvoir couvrant. EASY WRITE TAPE : pour une réécriture encore plus propre grâce à la nouvelle « Tombow Coating Technology ». Aucune ombre de photocopie ou de fax. Facile à recharger. Español EL ORIGINAL con la técnica de desenrollado lateral, ahora también recargable. Cinta con una longitud extralarga de 16 m y una anchura de 4,2 mm. También disponible con un ancho de 6mm. Secado instantáneo, excelente poder de cobertura. EASY WRITE TAPE: aún más fácil de sobrescribir gracias a la nueva “Tombow Coating Technology”. Sin sombras como las de las fotocopias y el fax. Fácil de recargar. 11 MONO CCE - extra-small and handy correction tape - pivoting head with built-in head cover - 6 m tape length with three different widths - no copy or fax shadows CT-CCE4 6 144 CT-CCE6 6 144 CT-CCE8.4 6 144 12 Deutsch Extra-klein und handlich. Flexibel gelagerte Spitze mit ausklappbarer Schutzkappe. 6 m Bandlänge mit drei verschiedenen Bandbreiten erhältlich. Keine Trockenzeit, enorme Deckkraft. EASY WRITE TAPE: Noch sauberer zu überschreiben dank der neuen „Tombow Coating Technology“. Keine Kopier- oder Faxschatten. Italiano Piccolissimo e maneggevole. Punta flessibile con tappo protettivo ribaltabile. Lunghezza del nastro di 6 m in tre diverse larghezze. Nessun tempo di asciugatura, copertura perfetta. EASY WRITE TAPE: può essere sovrascritto in modo ancora più pulito grazie alla nuova “Tombow Coating Technology”. Nessuna ombreggiatura su fotocopie e fax. Français Extrêmement petit et très pratique. Pointe flexible avec capuchon dépliant. Bande de 6 m de long en trois différentes largeurs. Aucun temps de séchage, énorme pouvoir couvrant. EASY WRITE TAPE : pour une réécriture encore plus propre grâce à la nouvelle « Tombow Coating Technology ». Aucune ombre de photocopie ou de fax. Español Extrapequeña y práctica. Punta con apoyo flexible y tapa protectora desplegable. Cinta con una longitud de 6 m y tres anchos distintos. Secado instantáneo, excelente poder de cobertura. EASY WRITE TAPE: aún más fácil de sobrescribir gracias a la nueva “Tombow Coating Technology”. Sin sombras como las de las fotocopias y el fax. MONO YT - the original - rolls off to the side - tape length 10 m - can be overwritten immediately - sits perfectly in the hand CT-YT4 12 144 CT-YT4-20 1 20 Contents: Display carton CT-YT4 CT-YT4-2P 6 72 1pc 20 pcs Deutsch Bandlänge 10 m, enorme Deckkraft. Rollt seitwärts ab: Sie korrigieren, wie Sie schreiben. Keine Flüssigkeit: sofort zu überschreiben. Kleinstmögliches Gehäuse: liegt optimal in der Hand. EASY WRITE TAPE: Noch sauberer zu überschreiben dank der neuen „Tombow Coating Technology“. Italiano Lunghezza del nastro 10 m. Altamente coprente. Svolgimento laterale: si impugna come una penna. Correttore a secco: si può riscrivere sul nastro immediatamente. Pratico e maneggevole. EASY WRITE TAPE: può essere sovrascritto in modo ancora più pulito grazie alla nuova “Tombow Coating Technology”. Français Film correcteur de 10 m de long, très couvrant. Déroulement latéral: vous corrigez comme si vous écriviez. Ne nécessite pas de séchage. Permet d’écrire aussitôt. Boîtier petit format, très facile à manier. EASY WRITE TAPE : pour une réécriture encore plus propre grâce à la nouvelle « Tombow Coating Technology ». Español Longitud de cinta 10 m, enorme poder cubriente. Aplicación lateral; Vd. corrige como si escribiera. Sin líquidos: puede escribir encima inmediatamente. Extraordinariamente pequeño: único por su diseño ergonómico. EASY WRITE TAPE: aún más fácil de sobrescribir gracias a la 13 nueva “Tombow Coating Technology”. MONO ONE - handy eraser pen for a clean and easy erasing - plastic holder with turning mechanism to adjust the length of the eraser - a cap protects the eraser from soiling - refillable EH-SSM40 10* 100 EH-SSM50 10* 100 EH-SSM60 10* 100 EH-SSM80 10* 100 ER-SSM (without illustration) 10* 100 Refills (pack of 2pcs.) 14 *10 pcs. inside a display-box Deutsch Handlicher Radierstift für ein sauberes und leichtes Radieren. Durch den Drehmechanismus der Kunststoff-Fassung wird die Radierer-Länge angepasst. Die Schutzkappe hält den Radierer sauber. Nachfüllbar. Italiano Comoda gomma stick per una cancellatura semplice e pulita. Grazie al meccanismo di rotazione dell’involucro, la lunghezza della gomma viene adattata. Il cappuccio di protezione mantiene pulita la gomma. Ricaricabile. Français Le crayon-gomme pratique pour un gommage propre et simple. Le mécanisme rotatif du support plastique permet d’ajuster la longueur de la gomme. Avec le capuchon protecteur, la gomme reste propre. Rechargeable Español Práctico portagomas para borrar con facilidad y limpieza. Con el mecanismo giratorio de la carcasa de plástico se ajusta la longitud del borrador. La tapa protectora mantiene limpio el borrador. Recargable. 15 GLUE TAPE MS - refillable glue tape „permanent” - adhesive bonds instantly, cleanly and wrinkle-free - for use on paper, photos, card, etc. - easy to refill with snap-in cartridge - acid-free, photo-safe and wrinkle-free NEW PN-MS 6 144 PR-MS 6 144 REFILL 16 Deutsch Nachfüllbarer Kleberoller - die neue Art zu kleben! Sofort einsatzbereit, extra stark, sauber und wellenfrei kleben. Einfach nachfüllbar. Für Papier, Karton, Fotos, etc.. Säurefrei und fotosicher. Italiano Incolla istantaneamente, in modo pulito e senza residui. Per carta, foto, scrap art ecc. Ideale per album fotografici ed ogni altro materiale da archiviare. Facile da ricaricare grazie alla cartuccia di ricambio. Acid-free, photo-safe. Français L’adhésif colle instantanément, proprement et sans pli. Pour l’utilisation sur le papier, les photos, le carton, etc. Idéal pour les albums souvenirs, les photos et les autres travaux d’archivage. Facile à remplir grâce à la cartouche amovible. Sans acide et sans risque pour les photos. Español Adhesivo de pegado instantáneo, limpio y sin arrugas. Para usar con papel, fotografías, cartón, etc. Perfecto para álbumes de recuerdos y otros materiales de archivo. Fácil de recargar mediante cartuchos. Libre de cloro, no daña las fotografías. GLUE TAPE US - glue tape „permanent” - adhesive bonds instantly, cleanly and wrinkle-free - for use on paper, photos, card, etc. - tape of 10m length and 6mm width - acid-free, photo-safe and wrinkle-free 6 PN-US 6 144 0 Deutsch Sofort einsatzbereit, extra stark, sauber und wellenfrei kleben. Für Papier, Karton, Fotos, etc. Kompaktes Gehäuse mit 10m Bandlänge und 6mm Bandbreite. Säurefrei und fotosicher. Italiano Incolla istantaneamente, in modo pulito e senza residui. Per carta, foto, scrap art ecc. Ideale per album fotografici ed ogni altro materiale da archiviare. Acid-free, photo-safe. Français L’adhésif colle instantanément, proprement et sans pli. Pour l’utilisation sur le papier, les photos, le carton, etc. Idéal pour les albums souvenirs, les photos et les autres travaux d’archivage. Sans acide et sans risque pour les photos. Español Adhesivo de pegado instantáneo, limpio y sin arrugas. Para usar con papel, fotografías, cartón, etc. Perfecto para álbumes de recuerdos y otros materiales de archivo. Libre de cloro, no daña las fotografías. 17 GLUE STICK - for a wrinkle-free gluing - paper can be repositioned up to 2 minutes after applying - washable - available in 3 sizes PT-M Glue stick, 22 g 20 400 PT-G Glue stick, 39 g 20 240 PT-S Glue stick, 10 g 20 600 18 Deutsch Klebstoff für ein wellenfreies Kleben. Das Papier kann bis zu 2 Minuten nach Auftrag noch verschoben werden. Auswaschbar. Erhältlich in 3 Größen. Italiano Colla per un perfetto incollaggio privo di rughe. La carta può essere riposizionata fino a due minuti dall'applicazione. Lavabile. Disponibile in 3 formati. Français Colle pour un collage sans ondulations. Le papier peut être repositionné deux 2 minutes après l’application. Qui peut se rincer. Disponible en 3 tailles. Español Pegamento para un secado sin arrugas. Durante los 2 minutos posteriores a su aplicación el papel puede recolocarse. Lavable. Disponible en 3 tamaños. GLUE STICK PEN - with extra-thin tip for detailed gluing - goes on blue – disappears as it dries - slim body: Fits easily into pocket or pencil case - washable and easy to refill PT-PC-B 10 600 PR-PC-2P 10 400 Refills (pack of 2pcs.) Deutsch Extra-dünner Klebestift für detailliertes Kleben. Klebstoff in blauer Farbe für bessere Sichtbarkeit beim Auftragen – wird beim Trocknen durchsichtig. Schlanke Form mit Clip: passt leicht in die Tasche oder ins Mäppchen. Auswaschbar. Einfach nachzufüllen. Italiano Colla stick extra-sottile per incollaggi di precisione. Colla di colore blu per una migliore visibilità durante l’applicazione. Asciugando diventa trasparente. Forma slanciata con clip: si adatta facilmente alla tasca o alle cartelline. Lavabile. Facilmente ricaricabile. Français Bâton de colle extra-fin pour un collage précis. Pour une meilleure visibilité lors de l’application, la colle est colorée en bleu mais devient transparente au séchage. Petit et équipé d‘une attache : facile à transporter dans la poche ou dans la trousse. Qui peut se rincer. Facile à recharger. Español Lápiz de pegamento extrafino para un pegado preciso. Pegamento de color azul que mejora la visibilidad cuando se aplica y queda transparente al secarse. Forma esbelta con clip: cabe en cualquier bolsillo o estuche. Lavable. Fácil de recargar. 19 GLUE STICK XS - extremely compact glue stick - for strong, bump-free gluing without clumping - goes on blue - disappears completely as it dries - washable PT-XSC Glue stick, 5 g PT- XSC 20 600 20 Deutsch Super-kompakter Klebestift in Größe eines Lippenstiftes für starkes, wellenfreies Kleben ohne zu klumpen. Klebstoff in blauer Farbe für bessere Sichtbarkeit beim Auftragen - wird beim Trocknen durchsichtig. Auswaschbar. Italiano Colla stick supercompatta, delle dimensioni di un rossetto, per un incollaggio forte e sicuro, senza grumi. Quando viene applicata la colla è di colore blu per verificare esattamente il punto di applicazione – diventa completamente invisibile quando asciuga! Lavabile. Français Bâton de colle super compact de la taille d’un rouge à lèvres pour un encollage puissant sans pli ni grumeaux. Colle de couleur bleue afin de voir exactement où elle est appliquée – disparaît complètement en séchant ! Qui peut se rincer. Español Lápiz de pegamento supercompacto del tamaño de una barra de labios para pegar de modo firme, sin arrugas y sin que se formen grumos. Al aplicar es de color azul para ver con facilidad la zona a pegar y transparente cuando se seca. Lavable. ULTRA STRONG LIQUID GLUE - dual applicators in one ergonomic dispenser - pen tip for small areas; broad tip for large areas - strong permanent bond - ideal for photos, cardstock, fibers, etc. - acid-free, washable PT-WTC Liquid glue, 50ml 6 144 Deutsch Der Flüssigkleber mit den zwei praktischen Spitzen. Feine Spitze für punktuelles Kleben, Linien und kleine Flächen. Breite Spitze für großflächiges Kleben. Starke Klebekraft ideal für Fotos, Papier, Karton und andere Materialien. Säurefrei, auswaschbar. Italiano Due applicatori in un unico dispenser ergonomico. Punta sottile per piccole aree o per tracciare sottili linee di colla. Punta larga per aree grandi. Fissaggio forte e permanente. Ideale per foto, scrap art, tessuti ecc. Diventa trasparente quando asciuga. Acidfree, lavabile. Français Deux applicateurs dans un distributeur ergonomique. L’embout stylo permet de coller de petites surfaces ou de fines lignes. L’embout étaleur permet de coller de grandes surfaces. Adhérence solide et permanente. Colle idéale pour les photos, le carton, les fibres etc. Colle transparente à l’application et en séchant. Sans acide et lavable. Español Dos dispensadores en un único aplicador ergonómico. Punto fino para áreas reducidas. Punto ancho para áreas extensas. Adherencia fuerte y permanente. Ideal para papel, cartón, fotografías, etc. Aplicación y secado transparentes. Libre de ácido, lavable. 21 MULTI TALENT LIQUID GLUE - pen tip for small areas, broad tip for large areas - ideal for photos, cardstock, fibers, buttons, metal etc. - acid-free - for repositionable use and permanent use PT-MTC Liquid glue, 25 g 6 144 22 Deutsch Das Multitalent: Dünne Spitze für kleine Flächen und Linien, breite Spitze für große Flächen. Ideal für Fotos, Karton, Buttons, Metall, etc. Säurefrei. Wiederablösbar und dauerhaft kleben. Italiano Doppio applicatore in un unico dispenser ergonomico: Applicatore appuntito per piccole aree o per tracciare strisce sottili di colla. Applicatore a punta larga per riempire aree più grandi. Fissaggio permanente e riposizionabile tutto nello stesso applicatore. Ideali per foto, scrap art e tessuto. Acid free. Français Deux applicateurs dans un distributeur ergonomique. L’embout stylo permet de coller de petites surfaces ou de fines lignes. L’embout étaleur permet de coller de grandes surfaces. Un seul applicateur pour un collage solide et permanent ou repositionnable. Colle idéale pour les photos, le carton, les fibres, les boutons, etc. Sans acide. Español Dos dispensadores en un único aplicador ergonómico: Punto fino para áreas reducidas. Punto ancho para áreas extensas. Ideal para papel, fotografías, cartón, fibras y botones, etc. Libre de cloro. GLUE PEN - precise pinpoint coverage for detailed gluing - ultra strong permanent bond adheres metal, plastic, powder, paper etc. to paper and cardstock - dries instantly, wipes clean from hands - acid-free and photo-safe PT-WPC 12 144 Deutsch Präzises, punktgenaues Kleben für liebevolle Detailarbeiten. Supersauber und extra starke Klebekraft. Klebt Metall, Kunststoff, Pulver, Papier, etc... auf Papier und Karton. Kleben, so einfach wie Schreiben. Ohne Druck, kein Schmutz, kein Tropfen oder Schmieren, klebt nicht an den Händen, säurefrei, fotosicher. Bis 1,0 mm breite Klebespur. Italiano Punta ad ago per incollare con la massima precisione e senza problemi. Fissaggio permanente e super forte. Incolla metalli, plastica, carta e polveri decoraretive a carta e cartoncini per preparare tanti simpatici biglietti d’auguri. Applicatore facile e preciso da usare. Asciuga istantaneamente, facile da rimuovere dalle mani, acid-free, photo-safe. Tratto da 1mm. Français Couverture très précise pour un collage net et ordonné. Colle ultraforte permanente permettant de faire adhérer le métal, le plastique, la poudre, le papier, etc., au papier et au carton. Applicateur facile d’utilisation ne nécessitant pas de pression pour un contrôle précis. Sèche instantanément, se détache facilement des mains, sans acide, sans risque pour les photos. Español Aplicador de precisión para pegar con detalle y sin ensuciar. Pegamento ultra fuerte para metales, plásticos, papel, cartón, …. Aplicador rígido para un control preciso, y se despega con facilidad de las manos. Secado instantáneo. Libre de cloro, no daña las fotografías. Grosor 1,0mm. 23 Creative without limits! 24 25 AIRPRESS PEN - can be used anytime, anywhere - available in six fashionable shades - perfect for outdoor, hobby, school and professional use - writing overhead, in dusty locations or even on wet paper – no problem for the AirPress Pen Rubberized Ink lead grip Turn to change the refill Extra heavy spring wire clip Pressure chamber One “Click” pressurizes the refill for 150 metres of writing overhead Bolt BC-AP_ _ 5 200 11 26 41 54 12 20 21 Deutsch Dank weltweit patentierter Luftdrucktechnik ist der AirPress Pen immer und überall einsatzbereit. Er ist in sechs trendigen Farbvarianten erhältlich und ein perfekter Begleiter für Outdoor, Hobby, Schule und Beruf. Überkopf schreiben, an staubigen Orten und sogar auf feuchtem Papier – kein Problem mit dem AirPress Pen. Italiano Grazie alla tecnologia ad aria compressa, coperta da brevetto internazionale, la AirPress Pen si può utilizzare sempre e per qualsiasi applicazione. Disponibile in sei varianti cromatiche di moda, è la compagna perfetta per la vita all’aperto, gli hobby, la scuola e il lavoro. Per scrivere anche con la punta in sù, in ambienti polverosi o addirittura su carta bagnata: con AirPress Pen non c’è nessun problema. Français Grâce à sa technique de pression brevetée dans le monde entier, AirPress Pen est opérationnel partout et à tout moment. Disponible dans six variantes de couleur très tendance, il vous accompagne dans toutes les circonstances : à l’extérieur, dans vos loisirs, à l’école et au travail. AirPress Pen vous permet d’écrire la tête à l’envers, dans des endroits poussiéreux et même sur du papier humide. Español Gracias a la técnica de presión del aire patentada internacionalmente, el AirPress Pen está listo para su uso siempre y en cualquier lugar. Está disponible en seis modernos colores y es el acompañante perfecto para las actividades al aire libre, las aficiones, los estudios y el trabajo. Dibujar con los brazos en alto, en lugares polvorientos e incluso en papel húmedo no es ningún problema con el AirPress Pen. 11 41 54 12 20 21 27 REPORTER 4 - four-colour ballpoint pen - available in four translucent casing colours - the pushbuttons have different shapes means that the colour can be selected by feel alone - it can be clipped-on anywhere BC-FRC12 10 100 The 4 lead-colours: BC-FRC20 10 100 BC-FRC40 10 100 BC-FRC80 10 100 Also available in blister: BC-FRC_ _-BS 12 144 12 28 20 40 80 Deutsch Vier in Einem. Der Vierfarb-Kugelschreiber ist in vier trendigen transluzenten Gehäuse-Farben erhältlich. Aufgrund der unterschiedlich geformten Druckknöpfe kann die Farbe alleine durch das Tasten gewählt werden. Kann überall angeklippt werden - das Schreibgerät verrutscht nicht bzw. fällt nicht ab. Italiano Quattro in uno. La penna a sfera a quattro colori è disponibile con corpo in quattro colori traslucidi di tendenza. La forma dei pulsanti, diversa per ogni singolo colore, permette di scegliere il colore desiderato affidandosi esclusivamente al tatto. La comoda clip a molla consente un fissaggio; la penna non scivola e non cade. Français Quatre en un. Ce stylo quatre couleurs est disponible dans quatre couleurs translucides très tendance. Le bouton-poussoir de forme différente permet de choisir les couleurs rien qu'en les touchant. Il peut se clipper partout, et ne peut ainsi ni glisser, ni tomber. Español Cuatro en uno. El bolígrafo de cuatro colores está disponible en cuatro carcasas translúcidas de modernos colores. Gracias a los pulsadores de diferentes formas, puedes escoger el color mediante el tacto de las teclas. Puede sujetarse en cualquier parte, no se mueve ni se cae. REPORTER 4 COMPACT - compact four-colour ballpoint pen - available in six fashionable casing colours - the pushbuttons have different shapes means that the colour can be selected by feel alone - it can be clipped-on anywhere The 4 lead-colours: BC-FSRC43 5 100 BC-FSRC63 5 100 BC-FSRC53 5 100 BC-FSRC83 5 100 BC-FSRC54 5 100 BC-FSRC92 5 100 Also available in blister: 43 53 54 63 83 BC-FSRC_ _-BS 12 144 92 Deutsch Vier in Einem. Der kompakte Vierfarb-Kugelschreiber ist in sechs trendigen Gehäuse-Farben erhältlich. Aufgrund der unterschiedlich geformten Druckknöpfe kann die Farbe alleine durch das Tasten gewählt werden. Kann überall angeklippt werden - das Schreibgerät verrutscht nicht bzw. fällt nicht ab. Italiano Quattro in uno. La penna a sfera a quattro colori compatta è disponibile con un corpo in sei colori di tendenza. La forma dei pulsanti, diversa per ogni singolo colore, permette di scegliere il colore desiderato affidandosi esclusivamente al tatto. La comoda clip a molla consente un fissaggio; la penna non scivola e non cade. Français Quatre en un. Ce stylo quatre couleurs compact est disponible dans six couleurs très tendance. Le bouton-poussoir de forme différente permet de choisir les couleurs rien qu'en les touchant. Il peut se clipper partout, et ne peut ainsi ni glisser, ni tomber. Español Cuatro en uno. El bolígrafo compacto de cuatro colores está disponible en seis carcarsas de modernos colores. Gracias a los pulsadores de diferentes formas, puedes escoger el color mediante el tacto de las teclas. Puede sujetarse en cualquier parte, no se mueve ni se cae. 29 PFIT - ultra-short ballpoint pen - can be clipped on anywhere - as soon as the clip is opened, the unique technology retracts the tip leaving no markings or smears on your clothes! BC-SCP42A 3 90 BC-SCP54A 3 90 BC-SCP62A 3 90 BC-SCP81A 3 90 30 Deutsch Der PFit ist ein extra-kurzes Schreibgerät: einfach mitzuführen, auch in engen Taschen. Kann überall angeklippt werden: Dank des großen und auffälligen Clips verrutscht das Schreibgerät nicht bzw. fällt nicht ab. Eine einzigartige Technik zieht die Mine wieder ein, sobald der Clip geöffnet wird, daher keine Verschmutzung oder verschmierten Kleidungsstücke! Italiano La PFit è una penna ultra-corta: da portare semplicemente con sé, anche nella tasca più piccola. Da fissare dappertutto: grazie alla grande e vistosa clip la penna non scivola e non cade. Una tecnologia unica consente di far rientrare il refill non appena la clip si apre, evitando quindi di sporcare gli indumenti! PFit è una penna ma è anche un ferma cravatta o un fermaglio per i capelli o …trova tu una sua nuova applicazione. Français PFit est un stylo extra court: il est facile à transporter même dans les petits sacs. Il se clippe partout. Grâce à son grand clip bien visible, il ne peut ni glisser, ni tomber. Une technique unique fait que la mise se rétracte dès que le clip s’ouvre pour ne pas salir, ni tâcher les vêtements. Español PFit es un artículo de escritura extracorto: se puede transportar fácilmente, incluso en bolsillos estrechos. Gracias a su clip grande y llamativo puede sujetarse en cualquier parte, no se mueve ni se cae. Una tecnología única recoge la mina nada más abrir el clip: ¡así evitarás marchar la ropa! ONBOOK - fits perfectly down the spine or cover of a note book - it will not stick out, slip or fall off - available as ballpoint pen and mechanical pencil - both versions are available in three colours BC-OB11/ SH-OB11 4 100 BC-OB42/ SH-OB42 4 100 C-OB83/ B SH-OB83 4 100 Deutsch Der clever geformte ONBOOK passt sich perfekt an Buchrücken oder –deckel eines Notizbuchs an - kein Abstehen, kein Verrutschen oder Abfallen. Erhältlich als Kugelschreiber und Druckbleistift, die sich äußerlich durch eine feine Kugel am Schaft des Kugelschreibers zum Hineindrücken der Mine unterscheiden. Im Drücker des Bleistifts versteckt sich ein praktischer Radierer. Beide Ausführungen gibt es in drei Farben. Italiano Il design intelligente della ONBOOK si adatta perfettamente al dorso o alla copertina di un’agenda, senza sporgere, scivolare o cadere. Disponibile come penna a sfera e portamine. Le due versioni si distinguono esternamente per una sottile sfera sul fusto della penna che serve a far rientrare il refill. Nel pulsante del portamine si nasconde una pratica gomma. Entrambe le versioni sono disponibili in tre colori. Français Grâce à sa forme innovante, ONBOOK se fixe parfaitement au dos ou sur la couverture d‘un agenda : aucun risque de perte. Il est vendu en stylo à bille et en porte-mine, qui se distinguent à l’extérieur par une fine boule que l‘on peut enfoncer pour faire sortir la mine au bout du stylo à bille. Dans le bouton du porte-mine se cache une gomme pratique. Les deux types de stylos sont disponibles en trois couleurs. Español Gracias a su diseño inteligente, el ONBOOK se adapta perfectamente al lomo o la tapa de una libreta, sin que se desprenda, resbale ni caiga. Está disponible como bolígrafo o portaminas que, por fuera, se diferencia por una fina bola en la caña del bolígrafo que sirve para meter la mina. En el botón del portaminas se oculta un práctico borrador. Ambos modelos están disponibles en tres colore. 31 OLNO - mechanical pencil with intelligent mechanism - eight trendy colour combinations with rubber grip zone - “crushing” the middle of the pencil causes the lead to extend without interruption while writing - lead: 0.5 mm NEW Available in May 2012 SH-OL20 5 100 SH-OL44 5 100 SH-OL58 5 100 SH-OL67 5 100 SH-OL68 5 100 SH-OL87 5 100 SH-OL88 5 100 SH-OL97 5 100 32 Deutsch Druckbleistift mit intelligentem Mechanismus in acht trendigen Farbkombinationen. Die gummierte Griffzone garantiert sicheren Halt. Durch „Knicken“ der Mitte des Schreibgerätes rückt die Mine einfach nach - daher keine Unterbrechung während des Schreibens. Mine: 0,5 mm Italiano Matita meccanica dotata di meccanismo intelligente con otto combinazioni di colori alla moda. La zona di impugnatura gommata garantisce una presa sicura. “Piegando” il centro dello strumento da scrittura la mina avanza – di conseguenza non si verificano interruzioni nel corso della scrittura. Mina: 0,5 mm Français Porte-mine à mécanisme intelligent dans huit combinaisons de couleurs très tendance. Un corps caoutchouté pour un maniement sûr. Grâce au « pliage » au centre, la mine sort en toute simplicité pour éviter toute interruption durant l'écriture. Mine : 0,5 mm Español Portaminas con mecanismo inteligente en ocho combinaciones de colores actuales. La zona de sujeción con revestimiento de goma garantiza un agarre seguro. Al presionar la parte central del artículo, sale la mina, lo que evita las interrupciones durante la escritura. Mina: 0,5 mm 33 DUAL BRUSH PEN ABT - available in 96 colours! - fine tip is perfect for consistent lines and tight drawings - the second tip is highly flexible like a brush - water-based and so odourless, non-bleed and acid free - the colours are not light resistant ABT-020 6 72 ABT DUAL BRUSH PENS - COLOUR CHART 96 COLOURS Any possible colour deviations are due to printing techniques. 34 N00 DUAL BRUSH PEN ABT - SETS - they work like watercolour paints and blend effortlessly - main applications are rubber-stamping, card-making and the use as water-colours - also beloved by comic designers, graphic artists...and many more! ABT-6C/12C/18C 1 ABT-12C-1 primary ABT-12C-2 pastels ABT-12C-3 grey ABT-6C-1 primary ABT-6C-2 pastels ABT-18C-1 primary ABT-18C-2 secondary ABT-18C-3 earth ABT-18C-5 pastels Deutsch Freunde des farbenfrohen Malens und Gestaltens finden in den ABT Dual Brush Pens von Tombow das ideale Werkzeug: Der ABT Dual Brush Pen ist ausgerüstet mit zwei Spitzen und in 96 leuchtenden Farben erhältlich. Die typische Feinspitze kommt überall dort zum Einsatz, wo es um exakte Linienführung geht, seine zweite Spitze ist breit und flexibel wie ein Pinsel und dabei gleichzeitig widerstandsfähig und haltbar. Die Farben sind auf Wasserbasis hergestellt und daher aquarellierbar, geruchlos und absolut ungiftig. Professionelles Motivstempeln gelingt ebenso leicht wie kreative und individuelle Grußkartengestaltung. Die ABT Dual Brush Pens werden aber ebenso geschätzt von Comiczeichnern, Karikaturisten, Grafikern...und..und...und... Italiano Non ci sono limiti con i 96 colori della linea Dual Brush Pens. La punta fine è perfetta per tracciare linee precise, la seconda è altamente flessibile e può essere utilizzata come un pennello, lo speciale materiale di cui è composta mantiene perfetta la qualità nel tempo.. I Dual Brush sono colori a base d’acqua atossici e inodore, non sbavano e acid free. I Dual Brush sono perfettamente acquarellabili, i colori si possono facilmente mescolare tra loro. Français Plus de limites avec les marqueurs-pinceaux duo Tombow Dual Brush Pen ABT disponibles en 96 couleurs. La pointe fine est parfaite pour les lignes uniformes et les dessins précis, la seconde pointe est très flexible comme un pinceau – durable, dur et souple à la fois. Les marqueurs ABT sont à base d’eau. Par conséquent, ils sont inodores, ne coulent pas et ne contiennent pas d’acide. Ils fonctionnent comme de la peinture à l’eau et se mélangent sans effort. Español No existen límites con la gama ABT Dual Brush de 96 colores. La punta fina es ideal para perfilar líneas y dibujos, la segunda terminación es altamente flexible –como un pincel- combinando movilidad y durabilidad. Los ABT son inodoros, no gotean y son libres de ácido gracias a su composición acuosa. Actúan como acuarelas mezclándose sin ningún esfuerzo. 35 IROJITEN - COLOR PENCILS - 90 unique, natural colours - available in three different, uniquely sorted shades (30 shades per edition) - perfect for collectors: the colour editions give the impression of being a high-end "colour lexicon" CI-RTA-30C 1 5 CI-RTB-30C 1 5 CI-RTC-30C 1 5 36 Deutsch 90 einzigartige, natürliche Farben. Erhältlich in 3 unterschiedlichen, außergewöhnlichen sortierten Farbeditionen (30 Farben pro Edition). Großartig für Sammler: Die Farbeditionen geben die Impression eines hochwertigen „Farb-Lexikon“. Italiano 90 colori naturali e straordinari. Disponibili in 3 diverse e straordinarie edizioni cromatiche selezionate (30 colori per versione). Grande occasione per i collezionisti: ciascuna edizione costituisce una vera e propria enciclopedia del cromatismo di qualità superiore. Français 90 couleurs naturelles et originales. Disponible en 3 éditions différentes et très bien assorties (30 couleurs par édition). Les collectionneurs les apprécieront car elles ressemblent à un « dictionnaire de couleurs ».. Español 90 colores únicos y naturales. Disponible en 3 ediciones que combinan distintos y expecinales colores (30 colores por edición). Ideal para coleccionistas: las ediciones de colores dan la impresión de un “diccionario de colores” de alta calidad. MONO 100 - pencil of utmost quality - available in 17 different degrees of hardness - soft touch when writing, unbreakable high-density graphite lead and a superb paint finish - highly popular among draftsmen, designers, students and other professionals across the globe The 17 different degrees of hardness: 9H 8H 7H 6H 5H 4H 3H 2H box of 12pcs. 1 6 H HB F B MONO-100-9H MONO-100-8H MONO-100-7H MONO-100-6H MONO-100-5H MONO-100-4H MONO-100-3H MONO-100-2H MONO-100-H 2B 3B 4B 5B 6B MONO-100-F MONO-100-HB MONO-100-B MONO-100-2B MONO-100-3B MONO-100-4B MONO-100-5B MONO-100-6B MONO-100-AS Assortment of 12 pcs., one pc. of each hardness: 4H, 3H, 2H, H, F, HB, B, 2B, 3B, 4B, 5B, 6B Deutsch Bleistift von höchster Qualität, erhältlich in 17 verschiedenen Härtegraden. Weiches Schreiben, unzerbrechliche Graphit-Mine mit hoher Dichte und feine Lackveredelung. Weltweit äußerst beliebt bei Zeichnern, Designern, Studenten und anderen Fachleuten. In praktischer 12er Display-Verpackung erhältlich. Aufgrund seiner dunklen und hoch qualitativen Mine bietet der MONO 100 einen besseren Kontrast. Italiano Matita di qualità premium, disponibile in 17 gradazioni. Mina in grafite a densità elevata e finissima rifinitura con vernici atossiche. Apprezzata in tutto il mondo da progettisti, designer e altri professionisti del settore tecnico. Disponibile nella elegante confezione da 12 pezzi. Grazie alla sua mina di elevata qualità, MONO 100 offre il massimo effetto chiaro/ scuro. Français Crayon de qualité supérieure, disponible dans 17 mines de différente dureté. Écriture douce, mine en graphite incassable d’une grande densité et recouverte d’une fine couche de vernis. Les dessinateurs, designers, étudiants et autres spécialistes du monde entier les adorent ! Disponible en boîte de 12 très pratique. Grâce à sa mine de grande qualité et de couleur sombre, MONO 100 offre un meilleur contraste. Español Lápiz de calidad superior disponible en 17 grados diferentes de dureza. Escritura blanda, mina de grafito irrompible de gran grosor y delicado acabado de laca. Gracias a su mina oscura y de alta calidad, MONO 100 te ofrece unos excelentes contrastes. Muy apreciado en todo el mundo por dibujantes, diseñadores, estudiantes y otros especialistas. Disponible en un práctico estuche de 12 unidades. 37 MONO ZERO ERASER - compact precision eraser for professional use - short turning mechanism and metal guide - two differently formed tips - round (2.3 mm) diameter and rectangular (2.5 x 5 mm) - refillable EH-KUR-B 5 Round tip EH-KUR11-B 5 EH-KUS-B 5 Rectangle tip EH-KUS11-B 5 Refills (pack of 2pcs.) in a plastic tube: 38 ER-KUR 5 ER-KUS 5 Deutsch Kompakter Präzisions-Radiergummi für den professionellen Gebrauch. Kurzer Druckmechanismus und Metall-Führung. Zwei unterschiedlich geformte Spitzen für individuelle Vorlieben erhältlich: Nachfüllbar. Rund in 2,3 mm Durchmesser und rechteckig 2,5 x 5 mm. Italiano Gomma compatta di precisione per l’utilizzo professionale. Meccanismo a pulsante e guida in metallo. Disponibile con due punte di forma diversa; rotonda con diametro da 2,3 mm e rettangolare 2,5x5 mm. Français Une gomme de précision compacte à usage professionnel. Mécanisme rotatif et finition en métal. Disponible avec deux pointes de forme différente adaptées au goût de chacun : ronde dans un diamètre de 2,3 mm et rectangulaire de 2,5 x 5 mm. Rechargeable Español Goma de borrar compacta de precisión para uso profesional. Mecanismo de presión corto y guía de metal. Dos acabados con formas diferentes para satisfacer las necesidades individuales: Punta Redonda con diámetro de 2,3 mm o Punta Rectangular de 2,5 x 5 mm. Recargable. 39 ZOOM 707 - perhaps the thinnest writing instrument in the world - available as ballpoint pen and mechanical pencil - 4 colour combinations - barrel and tip: laquered brass; grip and knob: black rubber; clip: laquered steel SH-1000ZS1 1 10 BC-1000ZS1* 1 10 SH-1000ZS2 1 10 BC-1000ZS2* 1 10 SH-1000ZS3 1 10 BC-1000ZS3* 1 10 SH-1000ZS4 1 10 BC-1000ZS4* 1 10 *All ballpoint pens are available as PDA pens for touch screen. 40 Deutsch Das wahrscheinlich dünnste Schreibgerät der Welt. Den TombowKlassiker ZOOM 707 gibt es als Kugelschreiber und Druckbleistift in vier Farbkombinationen. Verarbeitete Materialien: Schaft und Spitze aus Messing, Clip aus Stahl, Griffstück und Knopf aus Kautschuk. Italiano La più sottile penna al mondo, il fascino intramontabile della ZOOM 707 disponibile nella versione penna a sfera e portamine in quattro colori. Fusto in metallo satinato - Grip e pulsante in gomma nera. Français Le ZOOM 707, peut-être l'instrument d'écriture le plus fin du monde et un classique sans précédent, est disponible en bille ainsi qu'en portemine, chacun décliné en quatre combinaisons de couleurs. Corps et pointe: laiton laqué - Grip et bouton-poussoir: caoutchouc noir - Clip: acier laqué. Español Probablemente el instrumento de escritura más fino del mundo, el siempre clásico ZOOM 707 está disponible como bolígrafo y portaminas en cuatro combinaciones de colores. Cuerpo y puntera: latón lacado. Bloque de escritura y pulsador: caucho negro. Clip: acero lacado. ZOOM 707 DE LUXE - the all-time classic ZOOM 707 is also available as a deluxe version SH-ZSDS 1 10 BC-ZSDS 1 10 707 Pair-Set PLZ-211-1 BC-1000ZS1 SH-1000ZS1 1 10 PLZ-211-2 BC-1000ZS2 SH-1000ZS2 1 10 PLZ-211-3 BC-1000ZS3 SH-1000ZS3 1 10 PLZ-211-4 BC-1000ZS4 SH-1000ZS4 1 10 41 ZOOM 717 - fascinatingly slim, short and colourful - available as ballpoint pen and mechanical pencil - in three trendy colour combinations - grip and clip are available in cool blue, pastel pink or soft orange SH-ZSC-CB 1 10 SH-ZSC-PP 1 10 SH-ZSC-SO 1 10 BC-ZSC-CB 1 10 BC-ZSC-PP 1 10 BC-ZSC-SO 1 10 42 Deutsch Faszinierend schlank, faszinierend kurz, faszinierend farbig. Den Design-Kugelschreiber ZOOM 717 von Tombow gibt es als Kugelschreiber und Druckbleistift in drei trendigen Farbkombinationen. Zum superschlanken Schaft aus mattsilber glänzendem Aluminium bilden Griffzone und Clip in den aufregenden Nuancen Cool Blue, Pastel Pink oder Soft Orange einen spannungsgeladenen Kontrast. Italiano Incredibilmente sottile, incredibilmente corta, incredibilmente colorata. La penna design ZOOM 717 di Tombow è disponibile come penna a sfera e porta mine in tre abbinamenti di colori alla moda. Il fusto ultrasottile in alluminio brillante color argento opaco crea un emozionante contrasto con l’impugnatura e la clip dalle vivaci sfumature del blu metallizzato, rosa pastello o arancio chiaro. Français Fascinant par sa finesse, sa petitesse et ses couleurs. Le stylo design ZOOM 717 de Tombow existe comme stylo à bille et comme portemine dans trois combinaisons de couleurs très tendance. Le corps ultra mince en aluminium couleur argent mat forme un superbe contraste avec la zone de préhension et le clip, qui existent dans les nuances profondes Cool Blue, Pastel Pink ou Soft Orange. Español Increiblemente delgado, increiblemente corto y con un colorido fascinante. El ZOOM 717 bolígrafo o lápiz portaminas mecánico, disponibles en tres colores de moda, pertenece a la Colección de Diseño de Tombow. El cuerpo super delgado de aluminio ofrece un emocionante contraste con el color del agarre y la bolita del clip, disponibles en un fresco azul, rosa pastel o suave color naranja. ZOOM 727 - ballpoint pen with iF award 2004 - available in three colour combinations - materials: brass (except clip-ball) BC-SAZ03 1 10 BC-SAZ04 1 10 BC-SAZ11 1 10 Deutsch Die Kugelschreiber der Serie ZOOM 727 erhielten den iF award 2004 und sind in drei Farbkombinationen erhältlich. Er wurde komplett in Messing gefertigt (außer Clip-Ball). Italiano Penna a sfera vincitrice del iF award 2004. Disponibile in tre combinazioni di colore. Fusto in metallo (clip-ball esclusa). Français Bille dont le design a été récompensé par le iF Award 2004, disponible en trois combinaisons de couleurs. Matériau utilisé: laiton (sauf le clip et la boule). Español Bolígrafo galardonado con el premio iF 2004. Disponible en tres combinaciones de colores. Materiales: latón (excepto bolita del clip). 43 ZOOM 101 - the unbelievable light weight is very well balanced - body consists of 100% carbon - the silver-coloured parts are made of duralumin, an extremely light and durable aluminium FP-CDZ14-* 1 10 *Available as: EF F M B OB FP-TC-EF FP-TC-F FP-TCB- F FP-TC-M FP-TCB- M FP-TC-B FP-TCB- B FP-TC-OB FP-TCB-OB Fountain Pen Article No. FP-TCB- EF BW-CDZ14 1 10 BC-CDZ14 1 10 44 Deutsch Jeder ZOOM 101 liegt perfekt in der Hand. Das unglaublich leichte Gewicht ist ideal ausbalanciert. Der Korpus besteht zu 100% aus Carbon, die silberfarbenen Teile sind aus Duralumin gefertigt. Beide Materialien sind berühmt für Ihre Leichtigkeit und Widerstandsfähigkeit. Italiano La ZOOM 101 si impugna perfettamente, la sua incredibile leggerezza garantisce un perfetto bilanciamento della penna ed un eccezionale confort di scrittura. Il corpo è composto in purissimo carbonio, mentre le parti cromate sono in Duralumin, una speciale lega di alluminio estremamente leggera e resistente. Français D’un poids plume incroyable et bien réparti, chaque produit ZOOM 101 tient parfaitement en main. Le corps est entièrement fabriqué en carbone et les parties argentées sont en duralumin, un aluminium incroyablement léger et résistant. Español Cualquier ZOOM 101 encaja perfectamente en la mano. Su peso, aunque increíblemente ligero, está perfectamente equilibrado. Su cuerpo, compuesto de carbono 100%, así como sus partes metálicas, realizadas en duraluminio, conforman una pieza extremadamente ligera y resistente. ZOOM 414 - multifunctional pen - with two ballpoint pens and one mechanical pencil - winner of iF Design Award and red dot award 2006 - change function by turning the body SB-TRZ04 1 10 SB-TRZ11 1 10 Deutsch Der mit den wichtigen Designpreisen iF award und dem red dot award 2006 ausgezeichnete Multifunktionsschreiber ZOOM 414 enthält zwei Kugelschreiber (Mine: schwarz & rot) und einen Druckbleistift. Gewünschte Funktion durch Drehen aktivierbar. Einfach nachfüllbar durch Ziehen am Schaftende. Beschichtetes Messinggehäuse; Clip aus Stahl. Italiano ZOOM 414, lo strumento da scrittura multifunzione, cui sono stati conferiti gli importanti premi per il design iF award e red dot award 2006 contiene due penne a sfera (mina: nera e rossa) e una matita meccanica. Le 3 funzioni sono selezionabili attraverso la rotazione del fusto. Tutti i refill possono essere sostituiti facilmente. Fusto in ottone verniciato opaco - Clip in acciaio. Français Le stylo multifonctionnel ZOOM 414 intègre deux stylos (mine : noir et rouge) et un porte-mine. Elu Prix du design iF et Prix red dot 2006. Changement de fonction par rotation du stylo. Changement de recharges très aisé. Corps: aluminium pelliculé. Clip: acier. Español El multifunción ZOOM 414, que combina dos bolígrafos (color: negro y rojo) y un portaminas, ha sido premiado con el iF Design Award y el red dot award 2006. Cambie de función girando el cuerpo. Fácilmente recambiable. Cuerpo: capas de latón, clip: acero. 45 HAVANNA - another award-winning classic available as rollerball - four combinations of colour and materials - the silver model is also available as fountain pen FP-LZ 1 10 EF F M B OB FP-LZ- EF FP-LZ- F FP-LZ- M FP-LZ- B FP-LZ-OB Fountain Pen Article No.. BW-2000LZ 1 10 BW-2000LZA11 1 10 BW-2000LZA55 1 10 BW-2000LZA92 1 10 46 Deutsch Ein weiterer designprämierter Klassiker. Als Tintenroller in vier Material- und Farbkombinationen erhältlich. Das silberne Modell gibt es auch als Füllfederhalter. Italiano Un'altra pluripremiata penna Tombow disponibile nella versione roller in quattro combinazioni di colore e materiali. Il modello argento è disponibile anche nella versione stilografica. Français Un autre classique récompensé par des prix et disponible en roller se déclinant en quatre combinasions de couleurs et de matériaux. Le modèle argenté est aussi disponible en porte-plume. Español Otra pieza clásica ganadora de un premio de diseño, disponible en roller en cuatro combinaciones de color y materiales. El modelo de acabado acero se realiza también en estilográfica. XPA - ballpoint pen in two different colours - special gas refill - materials: barrel: aluminium; all other parts: brass - perfect for outdoor activities BC-XPA04 1 10 BC-XPA11 1 10 Deutsch Der vielseitige Kugelschreiber in schwarz und silber. Spezielle Gasdruckmine, die selbst über Kopf und im Weltall schreibt. Schaft: Aluminium, andere Teile: Messing Italiano Penna a sfera in due colori; equipaggiata con uno speciale refill pressurizzato. Fusto in alluminio. Français Bille disponible en deux couleurs, avec recharges pressurisées. Corps: aluminium - Autres parties: laiton. Español Bolígrafo realizado en dos colores diferentes. Recambio especial a gas. Cuerpo: aluminio. Resto componentes: latón. 47 OBJECT - “a Tombow at first sight” - available as rollerball and fountain pen - in seven different colours - materials: cap/barrel: aluminium; clip: steel; grip: ABS plastic BW-TC-BE 1 10 FP-TCBE 1 10 BW-TC-PB 1 10 FP-TCPB 1 10 BW-TC-RD 1 10 FP-TCRD 1 10 48 Deutsch Den “Tombow auf den ersten Blick” gibt es als Tintenroller und Füller in sieben Farben. Kappe/Schaft aus Aluminium, Clip aus Stahl, Griffstück: Kunststoff (ABS). Italiano Inconfondibilmente Tombow disponibile nella versione roller e stilografica in 7 colori. Fusto in alluminio satinato - Grip in ABS. Français Indubitablement Tombow, la collection Object est disponible en roller ainsi qu' en porte-plume et se décline en 7 couleurs différentes. Corps et capuchon: aluminium - Clip: acier - Grip: ABS plastique. Español "Un Tombow a primera vista" disponible en roller y estilográfica en 7 colores diferentes. Capuchón y cuerpo: aluminio. Clip: acero. Bloque de escritura: ABS. BW-TC-PE 1 10 FP-TCPE 1 10 BW-TC-GO 1 10 FP-TCGO 1 10 BW-1000TCB 1 10 FP-TCB 1 10 BW-1000TC 1 10 FP-TC 1 10 EF F M B OB FP-LZ- EF FP-LZ- F FP-LZ- M FP-LZ- B FP-LZ-OB Fountain Pen Article No.. 49 REFILLS Ersatz-Minen · RECHARGES · Refills di ricambio · Recambios English Refills for all Tombow rollerballs, fountainpens, ball point pens and mechanical pencils. Spare eraser for all mechanical pencils. Deutsch Ersatz-Minen für alle Tintenroller, Füllfederhalter, Kugelschreiber und Druckbleistifte von Tombow. Ersatz-Radierer für alle Druckbleistifte. Français Recharges pour tous les rollers, stylos à plume, stylos à bille et porte-mines Tombow. Gomme de rechange pour tous les portemines. Italiano Refills di ricambio per tutti i rollers, penne stilografiche, penne a sfera e matite a pulsante della Tombow. Gomme di riserva per tutte le matite a pulsante. Español Recambios para rollers, plumas, bolígrafos y portaminas de Tombow. Gommas de recambio para todos los portaminas. English Deutsch Tintenmine, Metallspitze und Metallkugel Français Encre pigmentée, pointe et bille métalliques Italiano Cartuccia sostitubile, punta e sfera metallica Water-based pigment ink, metal tip and metal ballpoint A drop of water placed on Tombow pigment ink 10 second after writing. A drop of water placed on regular ink 24 hours after writing. Español Tinta liquida pigmentada, punta y bola metálicas 50 REFILLS Ersatz-Minen · RECHARGES · Refills di ricambio · Recambios for rollerballs für Tintenroller pour rollers per penne a sfera con china para rollers 0.3 mm BK-LP03-33 12 144 BK-LP03-16 12 144 BK-LP03-25 12 144 0.5 mm BK-LP05-33 12 144 BK-LP05-16 12 144 BK-LP05-25 12 144 0.7 mm BK-LP07-33 12 144 BK-LP07-16 12 144 for fountain pens für Füllfederhalter pour stylos à plume per penne stilografiche para plumas FP-300RE-33 Black FP-300RE-16 Blue 6 60 Converter for Fountain Pens 5 51 REFILLS Ersatz-Minen · RECHARGES · Refills di ricambio · Recambios for ballpoint pens für Kugelschreiber pour stylos bille per penne a sfera para bolígrafos Gas Refill For XPA BR-VMP-15 Blue 10 100 For 707, 717, 727, 414, PFit BR-VS-33 Black BR-VS-15 Blue BR-VS-25 Red 10 100 For Zoom 101 BR-ZLM-33 Black BR-ZLM-15 Blue BR-ZLM-25 Red 5 100 52 52 For Reporter 4 BR-CS2-33 Black BR-CS2-15 Blue BR-CS2-25 Red BR-CS2-07 Green For AirPress Pen*, Reporter 4 Compact, Onbook Pen** BR-SF-33 Black* BR-SF-15 Blue** BR-SF-25 Red BR-SF-07 Green 5 100 for mechanical pencils für Druckbleistifte pour porte-mines per matite a pulsante para portaminas EX-09P-2H EX-09P-H EX-09P-HB EX-07P-2H EX-07P-H EX-07P-F EX-07P-HB EX-07P-B EX-05P-4H EX-05P-3H EX-05P-2H EX-05P-H EX-05P-F EX-05P-HB EX-05P-B EX-05P-2B EX-03P-2H EX-03P-H EX-03P-HB EX-03P-B Spare eraser Ersatzradiergummi Gomme de rechange Gomma da cancellare di riserva Gommas de borrar de recambio For Zoom 414 EM-MT 20 10 100 12 à 12 pcs 144 DISPLAY - SETS CORRECTING · Korrigieren · Corriger · Correzione · Corregir CT-YSE-24P Contents: CT-YSE4 CT-YSE6 60 cm 12 pcs 12 pcs 60 cm CT-YXRE-24P 18 cm 20 cm Contents: CT-YXE4 6 CT-YXE66 CT-YRE4 6 CT-YRE66 18 cm pcs pcs pcs pcs 20 cm CT-CCE-24P Contents: CT-CCE4 12 pcs CT-CCE66 pcs CT-CCE8.4 6 pcs 60 cm 18 cm 20 cm CT-YT4-20 Contents: Display carton 1 pc CT-YT4 20 pcs 26 cm 27 cm 10 cm 49 cm 19 cm 17 cm CT-YT4-36 Contents: Display Set 1 pc CT-YT436 pcs CT-CCE4-60 counter display assembled with 60 pcs.of CT-CCE4-B 35 cm 20 cm 20 cm 53 53 DISPLAY - SETS CORRECTING · Korrigieren · Corriger · Correzione · Corregir EH-SSM-BOWL EH-SSM-FLEX counter display assembled with 40 pcs. Mono one eraser and 10 Refill-packs Contents: EH-SSM40 EH-SSM50 EH-SSM60 EH-SSM80 ER-SSM 10 10 10 10 10 counter display assembled with 40 pcs. Mono one eraser and 10 Refill-packs Contents: EH-SSM40 EH-SSM50 EH-SSM60 EH-SSM80 ER-SSM pcs pcs pcs pcs pcs 10 10 10 10 10 pcs pcs pcs pcs pcs 15 cm 20 cm 27 cm 18 cm 19 cm DISPLAY - SETS GLUING · Kleben · Coller · Incollaggio · Encolar PT-XSC-60P PT-PC-20P 35 cm Contents: PT-PC-B PR-PC-2P counter display assembled with 60 pcs. of Glue stick XS 20 cm 20 cm counter display assembled with 20 pcs. PT-PC glue stick pen and 10 packs of each 2 refills. 20 pcs 10 pcs 27 cm 18 cm 21 cm 54 54 18 cm DISPLAY - SETS WRITING · Schreiben · Ecrire · Scrittura · Escritura BC-AP-16P-2 BC-AP-16P counter display assembled with 16 pcs. AirPress ballpoint pens counter display assembled with 16 pcs. AirPress ballpoint pens Contents: BC-AP11 BC-AP41 BC-AP54 BR-SF33 L-AP-S Contents: BC-AP12 BC-AP20 BC-AP21 BR-SF33 L-AP-S 4 pcs 6 pcs 6 pcs 10 pcs 30 pcs 6 pcs 6 pcs 4 pcs 10 pcs 30 pcs You can decide, if you want to show the refills or the leaflets in the attached box! You can decide, if you want to show the refills or the leaflets in the attached box! 27 cm 27 cm 18 cm 18 cm 16 cm 16 cm BC-FRC-18P counter display assembled with 18 pcs. Reporter 4 ballpoint pens Contents: BC-FRC20 5 BC-FRC405 BC-FRC124 BC-FRC804 pcs pcs pcs pcs 27 cm 18 cm 16 cm BC-FSRC-24P 27 cm counter display assembled with 24 pcs. Reporter 4 compact ballpoint pens Contents: BC-FSRC43 BC-FSRC53 BC-FSRC54 4 pcs 4 pcs 4 pcs BC-FSRC63 BC-FSRC83 BC-FSRC92 18 cm 16 cm 4 pcs 4 pcs 4 pcs 55 55 DISPLAY - SETS WRITING · Schreiben · Ecrire · Scrittura · Escritura BC-SCP-24P BC/SH-OB-24P-2 counter display assembled with 24 pcs. PFit ballpoint pens Contents: BC-SCP42A BC-SCP54A BC-SCP62A BC-SCP81A 6 6 6 6 counter display assembled with 24 pcs. Onbook pens (12pcs. ballpoint & 12 pcs. mechanical pencil) Contents: BC-OB114 BC-OB42 4 BC-OB834 SH-OB114 SH-OB424 SH-OB834 pcs pcs pcs pcs 27 cm pcs pcs pcs pcs pcs pcs Test-pen and writing pad 18 cm 27 cm 16 cm 21,5 cm 17 cm DISPLAY - SETS DRAWING · ZEICHNEN · DESSIN · DISEGNO · DIBUJO ABT-96C-SET Contents: 600 Dual Brush Pen assorted (6 pcs per colour; 3x N15, 2x 055, 2x 845) 79 cm 20 cm 45 cm ABT-96C-HALF-SET* Contents: 300 Dual Brush Pen assorted (3 pcs per colour; 3x N15, 2x 055, 2x 845) * 56 56 without illustration DISPLAY - SETS DRAWING · ZEICHNEN · DESSIN · DISEGNO · DIBUJO MONO-100-192P EH-KU-16P High quality wooden display with 24 slots, filled with 192 MONO 100 pencils. Contents: MONO100-9H MONO100-8H MONO100-7H MONO100-6H MONO100-5H MONO100-4H MONO100-3H MONO100-2H MONO100-H MONO100-F MONO100-HB MONO100-B MONO100-2B MONO100-3B MONO100-4B MONO100-5B MONO100-6B 8 8 8 8 8 8 8 8 16 8 32 16 16 16 8 8 8 counter display assembled with 16 pcs. MONO zero erasers Contents: EH-KUR-B EH-KUS-B EH-KUR11-B EH-KUS11-B pcs. pcs. pcs. pcs. pcs. pcs. pcs. pcs. pcs. pcs. pcs. pcs. pcs. pcs. pcs. pcs. pcs. 4 4 4 4 pcs pcs pcs pcs 27 cm 18 cm 16 cm 30 cm 20 cm 19 cm DISPLAY - SETS DESIGN COLLECTIONS ZM-707-SET Contents: ZM-707-DIS 1 pc BC-1000ZS15 pcs BC-1000ZS25 pcs BC-1000ZS34 pcs BC-1000ZS44 pcs SH-1000ZS13 pcs SH-1000ZS23 pcs SH-1000ZS33 pcs SH-1000ZS43 pcs BR-VS-33 10 pcs BR-VS-15 10 pcs 29 cm 20 cm 20 cm 57 57 DISPLAYS ZM-101-DIS Individual display for the ZOOM 101 Carbon Collection. Wooden base, back-card of polystyrene. Incl. one clip and two acrylic pen-stands for the presentation. 26 cm 12 cm 30 cm VARIO-DIS Display for writing instruments with 3 elements 35 cm (element 3) 16,3 cm (element 2) 2,4 cm (element 1) 7 cm 20,5 cm 58 58 P.O.S. MATERIAL MEMO PAD LOGO Writing pad with Tombow-Logo size: 210 x 148 mm Logo plate, acrylic size: 90 x 50 mm PEN-STAND2 PEN-STAND FOLDERSTAND Penholder for 2 pens, acrylic Penholder, acrylic for DIN A6, acrylic SQUARE-DIS Shop window display for writing instruments* Display size: H 25 mm W 280 mm D 250 mm PEN-TRAY1 Pen tray for 12 pens, standard size Size: 250 x 185 mm PAPERBAG-B Size: 420 x 100 x 350 mm * here in combination 59 59 Tombow BUSINESS GIFTS Werbepräsente · Cadeaux D´AFFAIRES · Regali d´affari · Regalos de Empresa English A very special giveaway... All products from the company Tombow are a successful synthesis of beauty, ergonomics and technical perfection. There is simply no better setting for your corporate logo. Italiano Un omaggio promozionale del tutto speciale… Ogni prodotto della casa Tombow è una sintesi riuscita di bellezza, ergonomia e perfezione tecnica. Non potreste rappresentare meglio il logo della vostra azienda. Deutsch Das besondere Werbegeschenk... Jedes Produkt aus dem Hause Tombow ist eine gelungene Synthese aus Schönheit, Ergonomie und technischer Perfektion. Besser können Sie Ihr Firmenlogo nicht in Szene setzen. Español Un regalo especial de promoción... Cada producto de la casa Tombow es una síntesis que logra combinar belleza, ergonomía y perfección técnica. El escenario perfecto para el logotipo de su empresa. Français Un cadeau publicitaire spécial... Tous les produits de la marque Tombow allient à la perfection beauté, ergonomie et excellence technique. Rien de tel pour mettre votre logo d'entreprise en valeur. 60 Tombow PRODUCTS IN EUROPE English Tombow products in Europe Additional contact information can be found at: Italiano I Prodotti Tombow in Europa Ulteriori informazioni di contatto sono disponibili su: Deutsch Tombow Produkte in Europa Weitere Kontaktinformationen finden Sie unter: Español Productos de Tombow en Europa Encontrará más información de contacto en: Français Les produits Tombow en Europe Vous trouverez de plus amples informations de contact sur : www.tomboweurope.com 61 NOTES 62 TOMBOW Pen & Pencil GmbH Headquarters of European Operation Waldecker Strasse 10 64546 Mörfelden-Walldorf Telefon: +49 (0) 6105 30964-0 Telefax: +49 (0) 6105 30964-71 www.tomboweurope.com E-Mail: [email protected] Headquarter Tombow Pencil Co. Ltd Tokyo, Japan www.tombow.com Production Facilities Tombow Pencil Co. Ltd Shinshiro-City, Japan Tombow (Thailand) Co. Ltd Bangkok Tombow Vietnam Ltd Ho Chi Minh City Subsidiaries American Tombow Inc. Suwanee, GA 30024 USA www.tombowusa.com 2012 www.tomboweurope.com