correcting gluing writing drawing design collections

Transcript

correcting gluing writing drawing design collections
2
1
20
CORR
ECTIN
G
GLUIN
G
WRITIN
G
DRAW
ING
C
COLLE
N
G
I
DES
TIONS
Contents
Inhalt · Sommaire · Contenuto · Condenido
GENERAL INFORMATION
FACTS & FIGURES
4
Tombow-eco
5
How to use it
6
Correcting
7
Korrigieren · Corriger · Correzione · Corregir
Gluing
15
Kleben · Coller · Incollaggio · Encolar
Writing
25
Schreiben · Ecrire · Scrittura · Escritura
Drawing
33
ZEICHNEN · DESSIN · DISEGNO · DIBUJO
Design Collections
39
Refills
50
Display-SETS
DisplayS
P.O.S. Material
Business Gifts
53
58
59
60
Welcome to Tombow
Willkommen · Bienvenue · Benvenuto · Bienvenidos
English Traditionally innovative
Tombow has been founded 1913 as pencil manufacturer and is
associated since years with design writing instruments and original
office and hobby products. Many Tombow classics enjoy great
popularity around the world.
Appearance and practicality in perfect harmony – each Tombow
product is a successful fusion of beauty, ergonomics and technical
perfection. Appearance and practicality complement one another
and are completely at the service of the user. Tombow’s product
and company philosophy also gives high importance to the
protection of environmental resources.
Deutsch Innovation als Tradition
Tombow wurde 1913 als Bleistifthersteller gegründet und steht
inzwischen seit Jahren für hochwertige Design-Schreibgeräte
und innovative Produkte (nicht nur) für das Büro. Zahlreiche
Tombow-Klassiker erfreuen sich weltweit großer Beliebtheit.
Design und Funktion in vollendeter Harmonie – jedes Produkt
aus dem Hause Tombow ist eine gelungene Synthese aus
Schönheit, Ergonomie und technischer Perfektion. Selbstver­ständlich schließt die Tombow-Unternehmens- und Produktphilosophie auch den schonenden Umgang mit Umweltressourcen ein.
Italiano Innovativi per tradizione
La Tombow nasce nel 1913 come fabbrica di matite, da allora il
nome Tombow è stato associato a strumenti da scrittura di design,
originali articoli da ufficio e prodotti per hobby. I classici dei
prodotti Tombow sono diventati estremamente popolari e
riconosciuti nel mondo.
L’armonia tra imagine e funzionalità – ogni prodotto Tombow è il
risultato di una perfetta fusione tra bellezza, ergonomia e perfezione
tecnica. L’immagine e la praticità si completano per essere al
completo servizio del consumatore. I prodotti Tombow e l’azienda
sono attenti alla protezione delle risorse ambientali.
Español Innovaciòn y tradición
Tombow se fundó en 1913 como fabricante de lápices y ha sido
asociada durante años con los instrumentos de escritura de diseño,
así como a productos originales de oficina y ocio. Muchos de los
productos Tombow disfrutan de gran popularidad y han llegado a
ser reconocidos clásicos globales.
Estética y practicidad en perfecta armonía – cada producto
Tombow constituye una exitosa fusión de belleza, ergonomía y
perfección técnica. Estética y practicidad se complementan para
estar al servicio de cada usuario. Tanto los productos Tombow
como la cultura corporativa de la empresa pone especial énfasis
en la protección de los recursos naturales y el medioambiente.
Français La tradition de l’innovation
Tombow, société fondée en 1913 comme fabrique de crayons,
est aujourd’hui associée depuis des années aux instruments
d’écriture design et aux produits de bureau et de bricolage
originaux. De nombreux classiques de Tombow jouissent
d’une grande popularité à travers le monde.
Style et fonctionnalité en parfaite harmonie – chaque produit
Tombow est une fusion parfaite entre la beauté, l’ergonomie
et la perfection technique. Le style et la fonctionnalité se
complètent et sont entièrement au service de l’utilisateur. La
philosophie de Tombow accorde également une grande
importance à la préservation des ressources naturelles.
FACTS & FIGURES
ZAHLEN & FAKTEN · Faits et chiffres · Cifre e fatti · Datos y cifras
English
Tombow is a globally operating Japanese manufacturer of stationery
products. Now in its third generation, the family-run company will
celebrate its centenary in 2013.
Italiano
Tombow è un produttore giapponese di articoli di cancelleria
attivo a livello mondiale. Si tratta di un’azienda familiare alla terza
generazione che nel 2013 festeggerà il suo centenario.
Head office:
Tokyo, Japan
Sede dell’azienda:
Tokyo/Giappone
Employees:
1,000 globally (approx.)
Annual turnover:
120 million euros (approx.)
Collaboratori:
1.000 collaboratori in tutto il mondo (circa)
President:
Akihiro Ogawa
Fatturato annuo:
120 milioni di euro (circa)
Presidente:
Akihiro Ogawa
Deutsch
Tombow ist ein weltweit operierender japanischer Hersteller für
Schreibwaren. Es ist ein Familienunternehmen welches in der 3.
Generation geführt wird und im Jahr 2013 das hundertjährige
Firmenjubiläum feiert.
Domicilio social:
Tokio (Japón)
1.000 Mitarbeiter weltweit (ca.)
Empleados:
1.000 empleados en todo el mundo (aprox.)
Jährlicher Umsatz:
120 Millionen Euro (ca.)
Facturación anual:
120 millones de euros (aprox.)
Präsident:
Akihiro Ogawa
Presidente:
Akihiro Ogawa
Firmensitz:
Tokyo/Japan
Mitarbeiter:
Français
Tombow est un fabricant japonais international d'articles de
papeterie. Cette entreprise familiale depuis 3 générations fêtera ses
100 ans en 2013.
Español Tombow es un fabricante japonés de artículos de escritorio para
todo el mundo. Se trata de una empresa familiar que va por la 3ª
generación y que celebra en 2013 su centenario.
Siège :
Tokyo/Japon
Employés :
(env.) 1000 dans le monde entier
Chiffre d'affaires annuel :
(env.) 120 millions d'euros
Président :
Akihiro Ogawa
TOMBOW ECOLOGY
Tombow products that display the above mark
have been recognized by both the Japanese
government Eco-Friendly Goods Law and/or the
Japan Environmental Association Eco Mark as
ecologically friendly products.
HOW TO USE IT
Article No.
ARTICLE NO.
Artikel-Nummer
Article No.
Articol numero
Numero del articulo
Minimum shipping unit
in pc(s).
Quantity per inner carton/
outer carton in pc(s).
Mindestbestellmenge
Umkarton-Einheit in Stück
Unité d’expédition minimum
en pc(s).
Quantité par carton
intérieur/extérieur en pc(s).
Unità minima di fornitura
in pz.
Quantità per cartone interno/cartone esterno in pz.
Cantidad mínima de envío
en unidades.
Cantidad por caja de
cartón interior/exterior en
unidades.
BW
Rollerball
BC
Ballpoint Pen
SH
Mechanical Pencil
FP
Fountain Pen
Rewrite your story with the new Easy Write tape.
What is “Easy Write”?
The new Tombow correction tapes make it easier than ever to correct mistakes or to restart completely. Due to Tombow’s coating technology, used in the “Easy Write” tape of all
products shown in this leaflet, a much cleaner
and clearer
correcting of mistakes and
Conventional
tape
rewriting is possible.
Minor degree of “float”/space
Tape
The ultrafine particle “Easy Write” correction tape fully and securely sticks to the paper. Based on
Tombow’s own investigations, the reason that conventional correction films cut or peel when over-writing
is due to the “float” phenomenon, i.e. there is a “float” or space between the paper and the correction film. This “float” causes
Paper
of apaper
conventional correction films to cut and peel when force is applied to the correction filmSurface
surface by
pen or pencil.
Conventional tape
Tape
Paper
Minor degree of “float”/space
Surface of paper
Easy write tape
Tape
Paper
Tape resistant to “float”
Surface of paper
Easy write tape
The Tombow’s ultra fine particle “Easy Write” tape allows the film to adhere to uneven paper surfaces and textures and therefore
Tape resistant
to “float”
makes for a smooth rewriting
experience
with no cutting or peeling. Conventional correction films are destroyed to some degree
Tape
when over-writing the film. This problem can affect a broader film area around the over-write line and the damaged film can
peel. The ultra fine particles utilized in the “Easy Write” coating technology suppress the tendency for the coating area around the
over-write line to become damaged and consequently to peel.
Paper
Surface of paper
In addition, if a fine line written on paper is given a value of “100”, a line over-written on the “Easy Write” tape would have the
value of “99.24”. In simple terms, that means that there is practically no visual difference between a line written on paper and a
line written on Tombow’s “Easy Write” correction tape. This conclusion is based on Tombow comparison tests of written lines on
correction film using a 0.3mm gel ink ballpoint pen. In terms of performance, Tombow´s “Easy Write“ film represents about a
30% improvement over our conventional product.
Deutsch
Mit den neuen Korrekturrollern von Tombow ist es leichter denn je, Fehler zu korrigieren oder noch einmal komplett neu anzufangen. Aufgrund der von Tombow entwickelten Beschichtungstechnologie des neuen „Easy Write” Bandes, welches in allen
Korrekturrollern dieser Broschüre verwendet wird, ist ein saubereres und klareres Korrigieren und Überschreiben von Fehlern
möglich.
Das aus feinsten Partikeln bestehende „Easy Write” Korrekturband haftet perfekt am Papier, während sich herkömmliche Korrekturbänder oft ablösen oder reißen. In von Tombow durchgeführten Untersuchungen wurde herausgefunden, dass der Grund dafür das „Puffer“-Phänomen ist, was bedeutet, dass sich zwischen dem Papier und dem Korrekturband ein „Puffer” oder Zwischenraum befindet. Dieser „Puffer” bedingt das häufige Ablösen oder Reißen von herkömmlichen Korrekturbändern, wenn durch ein
Schreibgerät Druck auf sie ausgeübt wird. Das Tombow „Easy Write“ Korrekturband hingegen haftet aufgrund seiner feinsten
Partikelstruktur auch auf unebenen Papieroberflächen perfekt und sorgt somit für ein leichtes und problemloses Überschreiben
ohne Ablösen oder Beschädigungen des Bandes.
Herkömmliche Korrekturbänder werden beim Überschreiben oft zu einem gewissen Grad beschädigt. Diese Beschädigungen
können sich auf eine größere Fläche um die überschriebene Stelle ausweiten und dazu führen, dass sich diese vom Papier ablöst. Das Tombow „Easy Write“ Korrekturband hingegen ist aufgrund seiner feinen Partikelstruktur widerstandsfähiger gegenüber
Beschädigungen und es kommt seltener vor, dass sich die Fläche um die überschriebene Stelle ablöst.
In einer weiteren, von Tombow durchgeführten Untersuchung wurde das Schreiben mit einem Gel-Roller mit 0,3mm Strichstärke
auf unterschiedlichen Korrekturbändern getestet. Hierbei hat man einer feinen, auf Papier gezogenen Linie den Wert von 100
gegeben und die auf verschiedenen Korrekturbändern gezogenen Linien daran gemessen. Die auf dem „Easy Write“ Band gezogene Linie erreichte einen Wert von 99,24, was bedeutet, dass es zwischen einer auf Papier gezogenen Linie und einer auf dem
„Easy Write” Band gezogenen Linie praktisch keinen sichtbaren Unterschied gibt. Mit der Entwicklung des „Easy Write“ Bandes
konnten wir eine Verbesserung des Korrekturergebnisses von 30% gegenüber unserer herkömmlichen Produkte erzielen.
Correction Tape MONO® PX
2,5 mm
ARTICLE NO.
Minimum shipping
unit in pc(s).
Quantity per inner
carton/outer carton
in pc(s).
Français
Il n’a jamais été aussi facile de corriger des erreurs ou de recommencer complètement avec les nouveaux rouleaux correcteurs de
Tombow. Grâce à la technologie de revêtement du nouveau ruban « Easy Write » développé par Tombow ainsi que d’écrire pardessus. Le nouveau ruban « Easy Write » est d’ailleurs utilisé pour tous les rouleaux correcteurs illustrés dans cette brochure. Il est
possible de corriger proprement et clairement les erreurs ainsi que d’écrire par-dessus.
« Easy Write » est composé de particules très fines et adhère parfaitement sur le papier alors que les rubans correcteurs traditionnels se détachent ou se déchirent souvent. Les recherches menées par Tombow ont montré que la cause de le probleme est le
phénomène de « Puffer » ce qui signifie qu‘entre le papier et le ruban correcteur se trouve un espace. Cet espace est à l’origine du
détachement fréquent ou de la rupture des rubans correcteurs traditionnels lorsqu‘une pression est exercée dessus par un instrument d´écriture.
Le ruban correcteur « Easy Write » en revanche adhère parfaitement grâce à sa structure fine à particules même sur du papier dont
la surface est inégale et permet ainsi de réécrire dessus sans que le ruban ne se détache ou se détériore.
Les rubans correcteurs traditionnels se détériorent souvent détériorés lorsque l’on réécrit dessus. Ces détériorations peuvent
s’étendre sur de grandes surfaces autour des endroits où l‘on a réécrit et conduire à ce que ces derniers se détachent du papier.
Le ruban correcteur « Easy Write » en revanche est plus résistant aux détériorations et il arrive rarement qu’il se détache autour de
l’emplacement où l’on a réécrit.
Italiano
Con i nuovi correttori a nastro di Tombow non è mai stato così facile correggere gli errori o ricominciare daccapo. La tecnologia di
rivestimento del nuovo nastro “Easy Write” sviluppata da Tombow, utilizzata in tutti i correttori a nastro del presente opuscolo, consente di correggere in modo chiaro e pulito e di sovrascrivere gli errori.
A differenza dei tradizionali correttori a nastro, che si staccano o si strappano, il nastro correttore “Easy Write”, costituito da finissime
particelle, aderisce perfettamente alla carta. Le analisi condotte da Tombow hanno evidenziato che la causa è il cosiddetto effetto
“cuscinetto“, che crea appunto un “cuscinetto” o uno spazio intermedio tra carta e nastro correttore. Questo “cuscinetto” è all’origine
del frequente distacco o degli strappi dei tradizionali correttori a nastro, ogniqualvolta su di essi viene esercitata una pressione mediante uno strumento di scrittura.
Il correttore a nastro “Easy Write” di Tombow, grazie alla sua struttura a particelle finissime, aderisce invece perfettamente anche alle
superfici cartacee ruvide, garantendo quindi una semplice e comoda sovrascrittura senza distacchi o danneggiamenti del nastro.
I tradizionali correttori a nastro spesso si danneggiano durante la sovrascrittura. Questi danneggiamenti possono estendersi su una
superficie maggiore attorno alla parte sovrascritta provocando un distacco del nastro dalla carta. Il correttore a nastro “Easy Write”
invece, grazie alla sua struttura a particelle sottili, è più resistente ai danneggiamenti e si stacca raramente attorno alla parte sovrascritta.
Español
Con las nuevas cintas correctoras de Tombow, resulta más fácil que nunca corregir errores y comenzar de nuevo. Gracias a la tecnología de revestimiento de la nueva cinta „Easy Write“, desarrollada por Tombow y que se usa en todas las cintas correctoras de este
folleto, los errores se pueden corregir y sobrescribir de un modo más limpio y claro.
La cinta correctora „Easy Write“ formada por las más finas partículas se adhiere perfectamente al papel, mientras que las cintas
correctoras habituales se suelen desprender o resquebrajar. En los estudios realizados por Tombow se halló que la causa de esto
era el fenómeno „amortiguador“, es decir, que entre el papel y la cinta correctora hay un „amortiguador“ o espacio intermedio.
Este „amortiguador“ produce el frecuente desprendimiento o resquebrajamiento de las cintas correctoras convencionales cuando se
ejerce presión sobre ellas con un instrumento de escritura.
En cambio, la cinta correctora „Easy Write“ de Tombow se adhiere a la perfección incluso en superficies de papel irregulares debido
a su estructura de finísimas partículas y permite así una sobrescritura fácil y fluida sin que se desprenda ni dañe la cinta.
I tradizionali correttori a nastro spesso si danneggiano durante la sovrascrittura. Questi danneggiamenti possono estendersi su una
superficie maggiore attorno alla parte sovrascritta provocando un distacco del nastro dalla carta. Il correttore a nastro “Easy Write”
invece, grazie alla sua struttura a particelle sottili, è più resistente ai danneggiamenti e si stacca raramente attorno alla parte sovrascritta.
Las cintas correctoras convencionales se suelen dañar en cierto grado cuando se escribe sobre ellas. Estos daños se pueden expandir
a una superficie mayor alrededor del punto sobrescrito, lo que puede provocar que la cinta acabe por desprenderse del papel.
Sin embargo, la cinta correctora „Easy Write“ resiste los daños debido a su estructura de finas partículas, por lo que raramente se
desprende de las superficies sobrescritas.
MONO YSE
- hybrid of the sidewards correction tape
with a slim body
- pivoting head with slide cap
- comfortable tape length of 12 m with two different widths
- no copy or fax shadows
CT-YSE4
6
144
CT-YSE6
6
144
10
Deutsch
Perfekte Kombination aus seitlicher Abrolltechnik und schlanker
Form. Flexibel gelagerte Spitze mit herausziehbarer Schutzkappe.
Komfortable 12 m Bandlänge mit zwei verschiedenen Bandbreiten
erhältlich. Keine Trockenzeit, enorme Deckkraft. EASY WRITE TAPE:
Noch sauberer zu überschreiben dank der neuen „Tombow Coating
Technology“. Keine Kopier- oder Faxschatten.
Italiano
Perfetta combinazione fra tecnica di applicazione laterale del
nastro e forma slanciata. Punta flessibile con tappo protettivo
estraibile. Pratica lunghezza del nastro di 12 m con una
larghezza di 4,2 mm. Disponibile anche con larghezza di 6mm.
Nessun tempo di asciugatura, copertura perfetta.
EASY WRITE TAPE: può essere sovrascritto in modo ancora più
pulito grazie alla nuova “Tombow Coating Technology”.
Nessuna ombreggiatura su fotocopie e fax.
Français
Une excellente alliance de la technique de déroulage latéral et de la
finesse. Pointe flexible avec capuchon amovible. Bande confortable
de 12 m de long et 4,2 mm de large. Disponible également avec
une largeur de ruban de 6mm. Aucun temps de séchage, énorme
pouvoir couvrant. EEASY WRITE TAPE : pour une réécriture encore
plus propre grâce à la nouvelle « Tombow Coating Technology ».
Aucune ombre de photocopie ou de fax.
Español
Combinación perfecta de técnica de desenrollado lateral y
diseño estilizado. Punta con apoyo flexible y tapa protectora
desmontable. Cinta con una cómoda longitud de 12 m y una
anchura de 4,2 mm. También disponible con un ancho de
6mm. Secado instantáneo, excelente poder de cobertura. EASY
WRITE TAPE: aún más fácil de sobrescribir gracias a la nueva
“Tombow Coating Technology”. Sin sombras como las de las
fotocopias y el fax.
MONO YXE
- the original – now also refillable
- extra-long 16 m tape with two different widths
- no copy or fax shadows
- easy to refill
CT-YXE4
6
144
CT-YRE4
6
144
REFILL
CT-YXE6
6
144
CT-YRE6
6
144
REFILL
Deutsch
DAS ORIGINAL der seitlichen Abrolltechnik – jetzt auch nachfüllbar.
Extra-langes 16 m Band mit zwei verschiedenen Bandbreiten
erhältlich. Keine Trockenzeit, enorme Deckkraft. EASY WRITE TAPE:
Noch sauberer zu überschreiben dank der neuen „Tombow Coating
Technology“. Keine Kopier- oder Faxschatten. Einfach nachzufüllen.
Italiano
L’ORIGINALE della tecnica di applicazione laterale del nastro
– ora anche ricaricabile. Nastro extralungo di 16 m con una
larghezza di 4,2 mm. Disponibile anche con larghezza di
6mm. Nessun tempo di asciugatura, copertura perfetta. EASY
WRITE TAPE: può essere sovrascritto in modo ancora più pulito
grazie alla nuova “Tombow Coating Technology”. Nessuna
ombreggiatura su fotocopie e fax. Facilmente ricaricabile.
Français
L’ORIGINAL de la technique de déroulage latéral est désormais
rechargeable. Bande extra longue de 16 m et de 4,2 mm de large.
Disponible également avec une largeur de ruban de 6mm. Aucun
temps de séchage, énorme pouvoir couvrant. EASY WRITE TAPE :
pour une réécriture encore plus propre grâce à la nouvelle « Tombow
Coating Technology ». Aucune ombre de photocopie ou de fax.
Facile à recharger.
Español
EL ORIGINAL con la técnica de desenrollado lateral, ahora
también recargable. Cinta con una longitud extralarga de 16 m
y una anchura de 4,2 mm. También disponible con un ancho
de 6mm. Secado instantáneo, excelente poder de cobertura.
EASY WRITE TAPE: aún más fácil de sobrescribir gracias a la
nueva “Tombow Coating Technology”. Sin sombras como las de
las fotocopias y el fax. Fácil de recargar.
11
MONO CCE
- extra-small and handy correction tape
- pivoting head with built-in head cover
- 6 m tape length with three different widths
- no copy or fax shadows
CT-CCE4
6
144
CT-CCE6
6
144
CT-CCE8.4
6
144
12
Deutsch
Extra-klein und handlich. Flexibel gelagerte Spitze mit ausklappbarer
Schutzkappe. 6 m Bandlänge mit drei verschiedenen Bandbreiten
erhältlich. Keine Trockenzeit, enorme Deckkraft. EASY WRITE TAPE:
Noch sauberer zu überschreiben dank der neuen „Tombow Coating
Technology“. Keine Kopier- oder Faxschatten.
Italiano
Piccolissimo e maneggevole. Punta flessibile con tappo
protettivo ribaltabile. Lunghezza del nastro di 6 m in tre diverse
larghezze. Nessun tempo di asciugatura, copertura perfetta.
EASY WRITE TAPE: può essere sovrascritto in modo ancora
più pulito grazie alla nuova “Tombow Coating Technology”.
Nessuna ombreggiatura su fotocopie e fax.
Français
Extrêmement petit et très pratique. Pointe flexible avec capuchon
dépliant. Bande de 6 m de long en trois différentes largeurs. Aucun
temps de séchage, énorme pouvoir couvrant. EASY WRITE TAPE :
pour une réécriture encore plus propre grâce à la nouvelle « Tombow
Coating Technology ». Aucune ombre de photocopie ou de fax.
Español
Extrapequeña y práctica. Punta con apoyo flexible y tapa
protectora desplegable. Cinta con una longitud de 6 m y tres
anchos distintos. Secado instantáneo, excelente poder de
cobertura. EASY WRITE TAPE: aún más fácil de sobrescribir
gracias a la nueva “Tombow Coating Technology”. Sin sombras
como las de las fotocopias y el fax.
MONO YT
- the original - rolls off to the side
- tape length 10 m
- can be overwritten immediately
- sits perfectly in the hand
CT-YT4
12
144
CT-YT4-20
1
20
Contents:
Display carton
CT-YT4
CT-YT4-2P
6
72
1pc
20 pcs
Deutsch
Bandlänge 10 m, enorme Deckkraft. Rollt seitwärts ab: Sie
korrigieren, wie Sie schreiben. Keine Flüssigkeit: sofort zu
überschreiben. Kleinstmögliches Gehäuse: liegt optimal in der Hand.
EASY WRITE TAPE: Noch sauberer zu überschreiben dank der neuen
„Tombow Coating Technology“.
Italiano
Lunghezza del nastro 10 m. Altamente coprente. Svolgimento
laterale: si impugna come una penna. Correttore a secco: si può
riscrivere sul nastro immediatamente. Pratico e maneggevole.
EASY WRITE TAPE: può essere sovrascritto in modo ancora più
pulito grazie alla nuova “Tombow Coating Technology”.
Français
Film correcteur de 10 m de long, très couvrant. Déroulement latéral:
vous corrigez comme si vous écriviez. Ne nécessite pas de séchage.
Permet d’écrire aussitôt. Boîtier petit format, très facile à manier.
EASY WRITE TAPE : pour une réécriture encore plus propre grâce à
la nouvelle « Tombow Coating Technology ».
Español
Longitud de cinta 10 m, enorme poder cubriente.
Aplicación lateral; Vd. corrige como si escribiera.
Sin líquidos: puede escribir encima ­inmediatamente.
Extraordinariamente pequeño: único por su diseño ergonómico.
EASY WRITE TAPE: aún más fácil de sobrescribir gracias a la
13
nueva “Tombow Coating Technology”.
MONO ONE
- handy eraser pen for a clean and easy erasing
- plastic holder with turning mechanism to adjust the length of the eraser
- a cap protects the eraser from soiling
- refillable
EH-SSM40
10*
100
EH-SSM50
10*
100
EH-SSM60
10*
100
EH-SSM80
10*
100
ER-SSM (without illustration)
10*
100
Refills (pack of 2pcs.)
14
*10 pcs. inside a display-box
Deutsch
Handlicher Radierstift für ein sauberes und leichtes Radieren. Durch
den Drehmechanismus der Kunststoff-Fassung wird die Radierer-Länge
angepasst. Die Schutzkappe hält den Radierer sauber. Nachfüllbar.
Italiano
Comoda gomma stick per una cancellatura semplice e pulita.
Grazie al meccanismo di rotazione dell’involucro, la lunghezza
della gomma viene adattata. Il cappuccio di protezione
mantiene pulita la gomma. Ricaricabile.
Français
Le crayon-gomme pratique pour un gommage propre et simple. Le
mécanisme rotatif du support plastique permet d’ajuster la longueur
de la gomme. Avec le capuchon protecteur, la gomme reste propre.
Rechargeable
Español
Práctico portagomas para borrar con facilidad y limpieza.
Con el mecanismo giratorio de la carcasa de plástico se ajusta
la longitud del borrador. La tapa protectora mantiene limpio el
borrador. Recargable.
15
GLUE TAPE MS
- refillable glue tape „permanent”
- adhesive bonds instantly, cleanly and wrinkle-free
- for use on paper, photos, card, etc.
- easy to refill with snap-in cartridge
- acid-free, photo-safe and wrinkle-free
NEW
PN-MS
6
144
PR-MS
6
144
REFILL
16
Deutsch
Nachfüllbarer Kleberoller - die neue Art zu kleben! Sofort
einsatzbereit, extra stark, sauber und wellenfrei kleben. Einfach
nachfüllbar. Für Papier, Karton, Fotos, etc.. Säurefrei und fotosicher.
Italiano
Incolla istantaneamente, in modo pulito e senza residui. Per
carta, foto, scrap art ecc. Ideale per album fotografici ed ogni
altro materiale da archiviare. Facile da ricaricare grazie alla
cartuccia di ricambio. Acid-free, photo-safe.
Français
L’adhésif colle instantanément, proprement et sans pli. Pour
l’utilisation sur le papier, les photos, le carton, etc. Idéal pour les
albums souvenirs, les photos et les autres travaux d’archivage.
Facile à remplir grâce à la cartouche amovible. Sans acide et sans
risque pour les photos.
Español
Adhesivo de pegado instantáneo, limpio y sin arrugas. Para
usar con papel, fotografías, cartón, etc. Perfecto para álbumes
de recuerdos y otros materiales de archivo. Fácil de recargar
mediante cartuchos. Libre de cloro, no daña las fotografías.
GLUE TAPE US
- glue tape „permanent”
- adhesive bonds instantly, cleanly and wrinkle-free
- for use on paper, photos, card, etc.
- tape of 10m length and 6mm width
- acid-free, photo-safe and wrinkle-free
6
PN-US
6
144
0
Deutsch
Sofort einsatzbereit, extra stark, sauber und wellenfrei kleben. Für
Papier, Karton, Fotos, etc. Kompaktes Gehäuse mit 10m Bandlänge
und 6mm Bandbreite. Säurefrei und fotosicher.
Italiano
Incolla istantaneamente, in modo pulito e senza residui. Per
carta, foto, scrap art ecc. Ideale per album fotografici ed ogni
altro materiale da archiviare. Acid-free, photo-safe.
Français
L’adhésif colle instantanément, proprement et sans pli. Pour
l’utilisation sur le papier, les photos, le carton, etc. Idéal pour les
albums souvenirs, les photos et les autres travaux d’archivage.
Sans acide et sans risque pour les photos.
Español
Adhesivo de pegado instantáneo, limpio y sin arrugas. Para
usar con papel, fotografías, cartón, etc. Perfecto para álbumes
de recuerdos y otros materiales de archivo. Libre de cloro,
no daña las fotografías.
17
GLUE STICK
- for a wrinkle-free gluing
- paper can be repositioned up to 2 minutes after applying
- washable
- available in 3 sizes
PT-M
Glue stick, 22 g
20
400
PT-G
Glue stick, 39 g
20
240
PT-S
Glue stick, 10 g
20
600
18
Deutsch
Klebstoff für ein wellenfreies Kleben. Das Papier kann bis zu 2 Minuten
nach Auftrag noch verschoben werden. Auswaschbar.
Erhältlich in 3 Größen.
Italiano
Colla per un perfetto incollaggio privo di rughe. La carta
può essere riposizionata fino a due minuti dall'applicazione.
Lavabile. Disponibile in 3 formati.
Français
Colle pour un collage sans ondulations. Le papier peut être
repositionné deux 2 minutes après l’application.
Qui peut se rincer. Disponible en 3 tailles.
Español
Pegamento para un secado sin arrugas. Durante los 2 minutos
posteriores a su aplicación el papel puede recolocarse.
Lavable. Disponible en 3 tamaños.
GLUE STICK PEN
- with extra-thin tip for detailed gluing
- goes on blue – disappears as it dries
- slim body: Fits easily into pocket or pencil case
- washable and easy to refill
PT-PC-B
10
600
PR-PC-2P
10
400
Refills (pack of 2pcs.)
Deutsch
Extra-dünner Klebestift für detailliertes Kleben. Klebstoff in blauer
Farbe für bessere Sichtbarkeit beim Auftragen – wird beim Trocknen
durchsichtig. Schlanke Form mit Clip: passt leicht in die Tasche oder
ins Mäppchen. Auswaschbar. Einfach nachzufüllen.
Italiano
Colla stick extra-sottile per incollaggi di precisione. Colla di
colore blu per una migliore visibilità durante l’applicazione.
Asciugando diventa trasparente. Forma slanciata con clip:
si adatta facilmente alla tasca o alle cartelline. Lavabile.
Facilmente ricaricabile.
Français
Bâton de colle extra-fin pour un collage précis. Pour une meilleure
visibilité lors de l’application, la colle est colorée en bleu mais devient
transparente au séchage. Petit et équipé d‘une attache : facile à
transporter dans la poche ou dans la trousse. Qui peut se rincer.
Facile à recharger.
Español
Lápiz de pegamento extrafino para un pegado preciso.
Pegamento de color azul que mejora la visibilidad cuando
se aplica y queda transparente al secarse. Forma esbelta
con clip: cabe en cualquier bolsillo o estuche. Lavable.
Fácil de recargar.
19
GLUE STICK XS
- extremely compact glue stick
- for strong, bump-free gluing without clumping
- goes on blue - disappears completely as it dries
- washable
PT-XSC
Glue stick, 5 g
PT- XSC
20
600
20
Deutsch
Super-kompakter Klebestift in Größe eines Lippenstiftes für starkes,
wellenfreies Kleben ohne zu klumpen. Klebstoff in blauer Farbe
für bessere Sichtbarkeit beim Auftragen - wird beim Trocknen
durchsichtig. Auswaschbar.
Italiano
Colla stick supercompatta, delle dimensioni di un rossetto,
per un incollaggio forte e sicuro, senza grumi. Quando viene
applicata la colla è di colore blu per verificare esattamente
il punto di applicazione – diventa completamente invisibile
quando asciuga! Lavabile.
Français
Bâton de colle super compact de la taille d’un rouge à lèvres pour un
encollage puissant sans pli ni grumeaux. Colle de couleur bleue afin
de voir exactement où elle est appliquée – disparaît complètement en
séchant ! Qui peut se rincer.
Español
Lápiz de pegamento supercompacto del tamaño de una barra
de labios para pegar de modo firme, sin arrugas y sin que
se formen grumos. Al aplicar es de color azul para ver con
facilidad la zona a pegar y transparente cuando se seca.
Lavable.
ULTRA STRONG LIQUID GLUE
- dual applicators in one ergonomic dispenser
- pen tip for small areas; broad tip for large areas
- strong permanent bond
- ideal for photos, cardstock, fibers, etc.
- acid-free, washable
PT-WTC
Liquid glue, 50ml
6
144
Deutsch
Der Flüssigkleber mit den zwei praktischen Spitzen. Feine Spitze
für punktuelles Kleben, Linien und kleine Flächen. Breite Spitze für
großflächiges Kleben. Starke Klebekraft ideal für Fotos, Papier, Karton
und andere Materialien. Säurefrei, auswaschbar.
Italiano
Due applicatori in un unico dispenser ergonomico. Punta sottile
per piccole aree o per tracciare sottili linee di colla. Punta larga
per aree grandi. Fissaggio forte e permanente. Ideale per foto,
scrap art, tessuti ecc. Diventa trasparente quando asciuga. Acidfree, lavabile.
Français
Deux applicateurs dans un distributeur ergonomique. L’embout stylo
permet de coller de petites surfaces ou de fines lignes. L’embout
étaleur permet de coller de grandes surfaces. Adhérence solide et
permanente. Colle idéale pour les photos, le carton, les fibres etc.
Colle transparente à l’application et en séchant. Sans acide et lavable.
Español
Dos dispensadores en un único aplicador ergonómico. Punto
fino para áreas reducidas. Punto ancho para áreas extensas.
Adherencia fuerte y permanente. Ideal para papel, cartón,
fotografías, etc. Aplicación y secado transparentes. Libre de
ácido, lavable.
21
MULTI TALENT LIQUID GLUE
- pen tip for small areas, broad tip for large areas
- ideal for photos, cardstock, fibers, buttons, metal etc.
- acid-free
- for repositionable use and permanent use
PT-MTC
Liquid glue, 25 g
6
144
22
Deutsch
Das Multitalent: Dünne Spitze für kleine Flächen und Linien, breite
Spitze für große Flächen. Ideal für Fotos, Karton, Buttons, Metall, etc.
Säurefrei. Wiederablösbar und dauerhaft kleben.
Italiano
Doppio applicatore in un unico dispenser ergonomico:
Applicatore appuntito per piccole aree o per tracciare strisce
sottili di colla. Applicatore a punta larga per riempire aree più
grandi. Fissaggio permanente e riposizionabile tutto nello stesso
applicatore. Ideali per foto, scrap art e tessuto. Acid free.
Français
Deux applicateurs dans un distributeur ergonomique. L’embout stylo
permet de coller de petites surfaces ou de fines lignes. L’embout
étaleur permet de coller de grandes surfaces. Un seul applicateur pour
un collage solide et permanent ou repositionnable. Colle idéale pour
les photos, le carton, les fibres, les boutons, etc. Sans acide.
Español
Dos dispensadores en un único aplicador ergonómico: Punto
fino para áreas reducidas. Punto ancho para áreas extensas.
Ideal para papel, fotografías, cartón, fibras y botones, etc.
Libre de cloro.
GLUE PEN
- precise pinpoint coverage for detailed gluing
- ultra strong permanent bond adheres metal, plastic, powder, paper etc. to paper and cardstock
- dries instantly, wipes clean from hands
- acid-free and photo-safe
PT-WPC
12
144
Deutsch
Präzises, punktgenaues Kleben für liebevolle Detailarbeiten. Supersauber und extra starke Klebekraft. Klebt Metall, Kunststoff, Pulver,
Papier, etc... auf Papier und Karton. Kleben, so einfach wie Schreiben.
Ohne Druck, kein Schmutz, kein Tropfen oder Schmieren, klebt nicht
an den Händen, säurefrei, fotosicher. Bis 1,0 mm breite Klebespur.
Italiano
Punta ad ago per incollare con la massima precisione e senza
problemi. Fissaggio permanente e super forte. Incolla metalli,
plastica, carta e polveri decoraretive a carta e cartoncini per
preparare tanti simpatici biglietti d’auguri. Applicatore facile e
preciso da usare. Asciuga istantaneamente, facile da rimuovere
dalle mani, acid-free, photo-safe. Tratto da 1mm.
Français
Couverture très précise pour un collage net et ordonné. Colle ultraforte permanente permettant de faire adhérer le métal, le plastique,
la poudre, le papier, etc., au papier et au carton. Applicateur facile
d’utilisation ne nécessitant pas de pression pour un contrôle précis.
Sèche instantanément, se détache facilement des mains, sans acide,
sans risque pour les photos.
Español
Aplicador de precisión para pegar con detalle y sin ensuciar.
Pegamento ultra fuerte para metales, plásticos, papel, cartón,
…. Aplicador rígido para un control preciso, y se despega con
facilidad de las manos. Secado instantáneo. Libre de cloro, no
daña las fotografías. Grosor 1,0mm.
23
Creative without limits!
24
25
AIRPRESS PEN
- can be used anytime, anywhere
- available in six fashionable shades
- perfect for outdoor, hobby, school and professional use
- writing overhead, in dusty locations or even on wet paper – no problem for the AirPress Pen
Rubberized
Ink lead
grip
Turn to change
the refill
Extra heavy
spring wire clip
Pressure
chamber
One “Click”
pressurizes
the refill for
150 metres
of writing
overhead
Bolt
BC-AP_ _
5
200
11
26
41
54
12
20
21
Deutsch
Dank weltweit patentierter Luftdrucktechnik ist der AirPress Pen immer
und überall einsatzbereit. Er ist in sechs trendigen Farbvarianten
erhältlich und ein perfekter Begleiter für Outdoor, Hobby, Schule
und Beruf. Überkopf schreiben, an staubigen Orten und sogar auf
feuchtem Papier – kein Problem mit dem AirPress Pen.
Italiano
Grazie alla tecnologia ad aria compressa, coperta da brevetto
internazionale, la AirPress Pen si può utilizzare sempre e per
qualsiasi applicazione. Disponibile in sei varianti cromatiche di
moda, è la compagna perfetta per la vita all’aperto, gli hobby,
la scuola e il lavoro. Per scrivere anche con la punta in sù, in
ambienti polverosi o addirittura su carta bagnata: con AirPress
Pen non c’è nessun problema.
Français
Grâce à sa technique de pression brevetée dans le monde entier,
AirPress Pen est opérationnel partout et à tout moment. Disponible
dans six variantes de couleur très tendance, il vous accompagne dans
toutes les circonstances : à l’extérieur, dans vos loisirs, à l’école et au
travail. AirPress Pen vous permet d’écrire la tête à l’envers, dans des
endroits poussiéreux et même sur du papier humide.
Español
Gracias a la técnica de presión del aire patentada
internacionalmente, el AirPress Pen está listo para su uso
siempre y en cualquier lugar. Está disponible en seis modernos
colores y es el acompañante perfecto para las actividades al
aire libre, las aficiones, los estudios y el trabajo. Dibujar con
los brazos en alto, en lugares polvorientos e incluso en papel
húmedo no es ningún problema con el AirPress Pen.
11
41
54
12
20
21
27
REPORTER 4
- four-colour ballpoint pen
- available in four translucent casing colours
- the pushbuttons have different shapes means that the colour can be selected by feel alone
- it can be clipped-on anywhere
BC-FRC12
10
100
The 4 lead-colours:
BC-FRC20
10
100
BC-FRC40
10
100
BC-FRC80
10
100
Also available in blister: BC-FRC_ _-BS
12
144
12
28
20
40
80
Deutsch
Vier in Einem. Der Vierfarb-Kugelschreiber ist in vier trendigen
transluzenten Gehäuse-Farben erhältlich. Aufgrund der unterschiedlich
geformten Druckknöpfe kann die Farbe alleine durch das Tasten
gewählt werden. Kann überall angeklippt werden - das Schreibgerät
verrutscht nicht bzw. fällt nicht ab.
Italiano
Quattro in uno. La penna a sfera a quattro colori è disponibile
con corpo in quattro colori traslucidi di tendenza. La forma dei
pulsanti, diversa per ogni singolo colore, permette di scegliere
il colore desiderato affidandosi esclusivamente al tatto. La
comoda clip a molla consente un fissaggio; la penna non
scivola e non cade.
Français
Quatre en un. Ce stylo quatre couleurs est disponible dans quatre
couleurs translucides très tendance. Le bouton-poussoir de forme
différente permet de choisir les couleurs rien qu'en les touchant. Il peut
se clipper partout, et ne peut ainsi ni glisser, ni tomber.
Español
Cuatro en uno. El bolígrafo de cuatro colores está disponible
en cuatro carcasas translúcidas de modernos colores. Gracias
a los pulsadores de diferentes formas, puedes escoger el color
mediante el tacto de las teclas. Puede sujetarse en cualquier
parte, no se mueve ni se cae.
REPORTER 4 COMPACT
- compact four-colour ballpoint pen
- available in six fashionable casing colours
- the pushbuttons have different shapes means that the colour can be selected by feel alone
- it can be clipped-on anywhere
The 4 lead-colours:
BC-FSRC43
5
100
BC-FSRC63
5
100
BC-FSRC53
5
100
BC-FSRC83
5
100
BC-FSRC54
5
100
BC-FSRC92
5
100
Also available in blister:
43
53
54
63
83
BC-FSRC_ _-BS
12
144
92
Deutsch
Vier in Einem. Der kompakte Vierfarb-Kugelschreiber ist in sechs
trendigen Gehäuse-Farben erhältlich. Aufgrund der unterschiedlich
geformten Druckknöpfe kann die Farbe alleine durch das Tasten
gewählt werden. Kann überall angeklippt werden - das Schreibgerät
verrutscht nicht bzw. fällt nicht ab.
Italiano
Quattro in uno. La penna a sfera a quattro colori compatta è
disponibile con un corpo in sei colori di tendenza.
La forma dei pulsanti, diversa per ogni singolo colore, permette
di scegliere il colore desiderato affidandosi
esclusivamente al tatto. La comoda clip a molla consente un
fissaggio; la penna non scivola e non cade.
Français
Quatre en un. Ce stylo quatre couleurs compact est disponible dans
six couleurs très tendance. Le bouton-poussoir de forme différente
permet de choisir les couleurs rien qu'en les touchant. Il peut se clipper
partout, et ne peut ainsi ni glisser, ni tomber.
Español
Cuatro en uno. El bolígrafo compacto de cuatro colores está
disponible en seis carcarsas de modernos colores. Gracias a
los pulsadores de diferentes formas, puedes escoger el color
mediante el tacto de las teclas. Puede sujetarse en cualquier
parte, no se mueve ni se cae.
29
PFIT
- ultra-short ballpoint pen
- can be clipped on anywhere
- as soon as the clip is opened, the unique technology retracts the tip leaving no markings or smears on your clothes!
BC-SCP42A
3
90
BC-SCP54A
3
90
BC-SCP62A
3
90
BC-SCP81A
3
90
30
Deutsch
Der PFit ist ein extra-kurzes Schreibgerät: einfach mitzuführen, auch
in engen Taschen. Kann überall angeklippt werden: Dank des großen
und auffälligen Clips verrutscht das Schreibgerät nicht bzw. fällt nicht
ab. Eine einzigartige Technik zieht die Mine wieder ein, sobald der
Clip geöffnet wird, daher keine Verschmutzung oder verschmierten
Kleidungsstücke!
Italiano
La PFit è una penna ultra-corta: da portare semplicemente con
sé, anche nella tasca più piccola. Da fissare dappertutto: grazie
alla grande e vistosa clip la penna non scivola e non cade. Una
tecnologia unica consente di far rientrare il refill non appena
la clip si apre, evitando quindi di sporcare gli indumenti! PFit è
una penna ma è anche un ferma cravatta o un fermaglio per i
capelli o …trova tu una sua nuova applicazione.
Français
PFit est un stylo extra court: il est facile à transporter même dans les
petits sacs. Il se clippe partout. Grâce à son grand clip bien visible, il
ne peut ni glisser, ni tomber. Une technique unique fait que la mise
se rétracte dès que le clip s’ouvre pour ne pas salir, ni tâcher les
vêtements.
Español
PFit es un artículo de escritura extracorto: se puede transportar
fácilmente, incluso en bolsillos estrechos. Gracias a su clip
grande y llamativo puede sujetarse en cualquier parte, no se
mueve ni se cae. Una tecnología única recoge la mina nada
más abrir el clip: ¡así evitarás marchar la ropa!
ONBOOK
- fits perfectly down the spine or cover of a note book
- it will not stick out, slip or fall off
- available as ballpoint pen and mechanical pencil
- both versions are available in three colours
BC-OB11/
SH-OB11
4
100
BC-OB42/
SH-OB42
4
100
C-OB83/
B
SH-OB83
4
100
Deutsch
Der clever geformte ONBOOK passt sich perfekt an Buchrücken
oder –deckel eines Notizbuchs an - kein Abstehen, kein Verrutschen
oder Abfallen. Erhältlich als Kugelschreiber und Druckbleistift, die
sich äußerlich durch eine feine Kugel am Schaft des Kugelschreibers
zum Hineindrücken der Mine unterscheiden. Im Drücker des Bleistifts
versteckt sich ein praktischer Radierer. Beide Ausführungen gibt es in
drei Farben.
Italiano
Il design intelligente della ONBOOK si adatta perfettamente al
dorso o alla copertina di un’agenda, senza sporgere, scivolare
o cadere. Disponibile come penna a sfera e portamine. Le due
versioni si distinguono esternamente per una sottile sfera sul
fusto della penna che serve a far rientrare il refill. Nel pulsante
del portamine si nasconde una pratica gomma. Entrambe le
versioni sono disponibili in tre colori.
Français
Grâce à sa forme innovante, ONBOOK se fixe parfaitement au dos
ou sur la couverture d‘un agenda : aucun risque de perte. Il est
vendu en stylo à bille et en porte-mine, qui se distinguent à l’extérieur
par une fine boule que l‘on peut enfoncer pour faire sortir la mine
au bout du stylo à bille. Dans le bouton du porte-mine se cache une
gomme pratique. Les deux types de stylos sont disponibles en trois
couleurs.
Español
Gracias a su diseño inteligente, el ONBOOK se adapta
perfectamente al lomo o la tapa de una libreta, sin que se
desprenda, resbale ni caiga. Está disponible como bolígrafo o
portaminas que, por fuera, se diferencia por una fina bola en
la caña del bolígrafo que sirve para meter la mina. En el botón
del portaminas se oculta un práctico borrador. Ambos modelos
están disponibles en tres colore.
31
OLNO
- mechanical pencil with intelligent mechanism
- eight trendy colour combinations with rubber grip zone
- “crushing” the middle of the pencil causes the lead to extend without interruption while writing
- lead: 0.5 mm
NEW
Available in
May 2012
SH-OL20
5
100
SH-OL44
5
100
SH-OL58
5
100
SH-OL67
5
100
SH-OL68
5
100
SH-OL87
5
100
SH-OL88
5
100
SH-OL97
5
100
32
Deutsch
Druckbleistift mit intelligentem Mechanismus in acht trendigen
Farbkombinationen. Die gummierte Griffzone garantiert sicheren Halt.
Durch „Knicken“ der Mitte des Schreibgerätes rückt die Mine einfach
nach - daher keine Unterbrechung während des Schreibens.
Mine: 0,5 mm
Italiano
Matita meccanica dotata di meccanismo intelligente con otto
combinazioni di colori alla moda. La zona di impugnatura
gommata garantisce una presa sicura. “Piegando” il centro dello
strumento da scrittura la mina avanza – di conseguenza non si
verificano interruzioni nel corso della scrittura. Mina: 0,5 mm
Français
Porte-mine à mécanisme intelligent dans huit combinaisons de
couleurs très tendance. Un corps caoutchouté pour un maniement sûr.
Grâce au « pliage » au centre, la mine sort en toute simplicité pour
éviter toute interruption durant l'écriture. Mine : 0,5 mm
Español
Portaminas con mecanismo inteligente en ocho combinaciones
de colores actuales. La zona de sujeción con revestimiento de
goma garantiza un agarre seguro. Al presionar la parte central
del artículo, sale la mina, lo que evita las interrupciones durante la
escritura. Mina: 0,5 mm
33
DUAL BRUSH PEN ABT
- available in 96 colours!
- fine tip is perfect for consistent lines and tight drawings
- the second tip is highly flexible like a brush
- water-based and so odourless, non-bleed and acid free
- the colours are not light resistant
ABT-020
6
72
ABT DUAL BRUSH PENS - COLOUR CHART 96 COLOURS
Any possible colour deviations are due to printing techniques.
34
N00
DUAL BRUSH PEN ABT - SETS
- they work like watercolour paints and blend effortlessly
- main applications are rubber-stamping, card-making
and the use as water-colours
- also beloved by comic designers, graphic artists...and many more!
ABT-6C/12C/18C
1
ABT-12C-1 primary
ABT-12C-2 pastels
ABT-12C-3 grey
ABT-6C-1 primary
ABT-6C-2 pastels
ABT-18C-1 primary
ABT-18C-2 secondary
ABT-18C-3 earth
ABT-18C-5 pastels
Deutsch
Freunde des farbenfrohen Malens und Gestaltens finden in den ABT
Dual Brush Pens von Tombow das ideale Werkzeug: Der ABT Dual
Brush Pen ist ausgerüstet mit zwei Spitzen und in 96 leuchtenden
Farben erhältlich. Die typische Feinspitze kommt überall dort
zum Einsatz, wo es um exakte Linienführung geht, seine zweite
Spitze ist breit und flexibel wie ein Pinsel und dabei gleichzeitig
widerstandsfähig und haltbar. Die Farben sind auf Wasserbasis
hergestellt und daher aquarellierbar, geruchlos und absolut ungiftig.
Professionelles Motivstempeln gelingt ebenso leicht wie kreative
und individuelle Grußkartengestaltung. Die ABT Dual Brush Pens
werden aber ebenso geschätzt von Comiczeichnern, Karikaturisten,
Grafikern...und..und...und...
Italiano
Non ci sono limiti con i 96 colori della linea Dual Brush Pens.
La punta fine è perfetta per tracciare linee precise, la seconda
è altamente flessibile e può essere utilizzata come un pennello,
lo speciale materiale di cui è composta mantiene perfetta la
qualità nel tempo.. I Dual Brush sono colori a base d’acqua
atossici e inodore, non sbavano e acid free. I Dual Brush sono
perfettamente acquarellabili, i colori si possono facilmente
mescolare tra loro.
Français
Plus de limites avec les marqueurs-pinceaux duo Tombow Dual Brush
Pen ABT disponibles en 96 couleurs. La pointe fine est parfaite pour
les lignes uniformes et les dessins précis, la seconde pointe est très
flexible comme un pinceau – durable, dur et souple à la fois. Les
marqueurs ABT sont à base d’eau. Par conséquent, ils sont inodores,
ne coulent pas et ne contiennent pas d’acide. Ils fonctionnent comme
de la peinture à l’eau et se mélangent sans effort.
Español
No existen límites con la gama ABT Dual Brush de 96 colores.
La punta fina es ideal para perfilar líneas y dibujos, la segunda
terminación es altamente flexible –como un pincel- combinando
movilidad y durabilidad. Los ABT son inodoros, no gotean y son
libres de ácido gracias a su composición acuosa. Actúan como
acuarelas mezclándose sin ningún esfuerzo.
35
IROJITEN - COLOR PENCILS
- 90 unique, natural colours
- available in three different, uniquely sorted shades (30 shades per edition)
- perfect for collectors: the colour editions give the impression of being a high-end "colour lexicon"
CI-RTA-30C
1
5
CI-RTB-30C
1
5
CI-RTC-30C
1
5
36
Deutsch
90 einzigartige, natürliche Farben. Erhältlich in 3 unterschiedlichen,
außergewöhnlichen sortierten Farbeditionen (30 Farben pro Edition).
Großartig für Sammler: Die Farbeditionen geben die Impression eines
hochwertigen „Farb-Lexikon“.
Italiano
90 colori naturali e straordinari. Disponibili in 3 diverse e
straordinarie edizioni cromatiche selezionate (30 colori per
versione). Grande occasione per i collezionisti: ciascuna
edizione costituisce una vera e propria enciclopedia del
cromatismo di qualità superiore.
Français
90 couleurs naturelles et originales. Disponible en 3 éditions
différentes et très bien assorties (30 couleurs par édition). Les
collectionneurs les apprécieront car elles ressemblent à un
« dictionnaire de couleurs »..
Español
90 colores únicos y naturales. Disponible en 3 ediciones que
combinan distintos y expecinales colores (30 colores por
edición). Ideal para coleccionistas: las ediciones de colores dan
la impresión de un “diccionario de colores” de alta calidad.
MONO 100
- pencil of utmost quality
- available in 17 different degrees of hardness
- soft touch when writing, unbreakable high-density graphite lead and a superb paint finish
- highly popular among draftsmen, designers, students and other professionals across the globe
The 17 different degrees of hardness:
9H
8H
7H
6H
5H
4H
3H
2H
box of 12pcs.
1
6
H
HB
F
B
MONO-100-9H
MONO-100-8H
MONO-100-7H
MONO-100-6H
MONO-100-5H
MONO-100-4H
MONO-100-3H
MONO-100-2H
MONO-100-H
2B
3B
4B
5B
6B
MONO-100-F
MONO-100-HB
MONO-100-B
MONO-100-2B
MONO-100-3B
MONO-100-4B
MONO-100-5B
MONO-100-6B
MONO-100-AS
Assortment of 12 pcs., one pc. of each hardness:
4H, 3H, 2H, H, F, HB, B, 2B, 3B, 4B, 5B, 6B
Deutsch
Bleistift von höchster Qualität, erhältlich in 17 verschiedenen
Härtegraden. Weiches Schreiben, unzerbrechliche Graphit-Mine mit
hoher Dichte und feine Lackveredelung. Weltweit äußerst beliebt
bei Zeichnern, Designern, Studenten und anderen Fachleuten. In
praktischer 12er Display-Verpackung erhältlich. Aufgrund seiner
dunklen und hoch qualitativen Mine bietet der MONO 100 einen
besseren Kontrast.
Italiano
Matita di qualità premium, disponibile in 17 gradazioni.
Mina in grafite a densità elevata e finissima rifinitura con
vernici atossiche. Apprezzata in tutto il mondo da progettisti,
designer e altri professionisti del settore tecnico. Disponibile
nella elegante confezione da 12 pezzi. Grazie alla sua mina
di elevata qualità, MONO 100 offre il massimo effetto chiaro/
scuro.
Français
Crayon de qualité supérieure, disponible dans 17 mines de différente
dureté. Écriture douce, mine en graphite incassable d’une grande
densité et recouverte d’une fine couche de vernis. Les dessinateurs,
designers, étudiants et autres spécialistes du monde entier les adorent
! Disponible en boîte de 12 très pratique. Grâce à sa mine de grande
qualité et de couleur sombre, MONO 100 offre un meilleur contraste.
Español
Lápiz de calidad superior disponible en 17 grados diferentes
de dureza. Escritura blanda, mina de grafito irrompible de
gran grosor y delicado acabado de laca. Gracias a su mina
oscura y de alta calidad, MONO 100 te ofrece unos excelentes
contrastes. Muy apreciado en todo el mundo por dibujantes,
diseñadores, estudiantes y otros especialistas. Disponible en un
práctico estuche de 12 unidades.
37
MONO ZERO ERASER
- compact precision eraser for professional use
- short turning mechanism and metal guide
- two differently formed tips
- round (2.3 mm) diameter and rectangular (2.5 x 5 mm)
- refillable
EH-KUR-B
5
Round tip
EH-KUR11-B
5
EH-KUS-B
5
Rectangle tip
EH-KUS11-B
5
Refills (pack of 2pcs.)
in a plastic tube:
38
ER-KUR
5
ER-KUS
5
Deutsch
Kompakter Präzisions-Radiergummi für den professionellen Gebrauch.
Kurzer Druckmechanismus und Metall-Führung. Zwei unterschiedlich
geformte Spitzen für individuelle Vorlieben erhältlich: Nachfüllbar.
Rund in 2,3 mm Durchmesser und rechteckig 2,5 x 5 mm.
Italiano
Gomma compatta di precisione per l’utilizzo professionale.
Meccanismo a pulsante e guida in metallo. Disponibile con due
punte di forma diversa; rotonda con diametro da 2,3 mm e
rettangolare 2,5x5 mm.
Français
Une gomme de précision compacte à usage professionnel.
Mécanisme rotatif et finition en métal. Disponible avec deux pointes
de forme différente adaptées au goût de chacun : ronde dans un
diamètre de 2,3 mm et rectangulaire de 2,5 x 5 mm. Rechargeable
Español
Goma de borrar compacta de precisión para uso profesional.
Mecanismo de presión corto y guía de metal. Dos acabados
con formas diferentes para satisfacer las necesidades
individuales: Punta Redonda con diámetro de 2,3 mm o Punta
Rectangular de 2,5 x 5 mm. Recargable.
39
ZOOM 707
- perhaps the thinnest writing instrument in the world
- available as ballpoint pen and mechanical pencil
- 4 colour combinations
- barrel and tip: laquered brass; grip and knob: black rubber; clip: laquered steel
SH-1000ZS1
1
10
BC-1000ZS1*
1
10
SH-1000ZS2
1
10
BC-1000ZS2*
1
10
SH-1000ZS3
1
10
BC-1000ZS3*
1
10
SH-1000ZS4
1
10
BC-1000ZS4*
1
10
*All ballpoint pens
are available as
PDA pens for
touch screen.
40
Deutsch
Das wahrscheinlich dünnste Schreibgerät der Welt. Den TombowKlassiker ZOOM 707 gibt es als Kugelschreiber und Druckbleistift in
vier Farbkombinationen. Verarbeitete Materialien: Schaft und Spitze
aus Messing, Clip aus Stahl, Griffstück und Knopf aus Kautschuk.
Italiano
La più sottile penna al mondo, il fascino intramontabile
della ZOOM 707 disponibile nella versione penna a sfera e
portamine in quattro colori. Fusto in metallo satinato - Grip e
pulsante in gomma nera.
Français
Le ZOOM 707, peut-être l'instrument d'écriture le plus fin du monde
et un classique sans précédent, est disponible en bille ainsi qu'en
portemine, chacun décliné en quatre combinaisons de couleurs. Corps
et pointe: laiton laqué - Grip et bouton-poussoir: caoutchouc noir
- Clip: acier laqué.
Español
Probablemente el instrumento de escritura más fino del mundo,
el siempre clásico ZOOM 707 está disponible como bolígrafo
y portaminas en cuatro combinaciones de colores. Cuerpo y
puntera: latón lacado. Bloque de escritura y pulsador: caucho
negro. Clip: acero lacado.
ZOOM 707 DE LUXE
- the all-time classic ZOOM 707 is also available
as a deluxe version
SH-ZSDS
1
10
BC-ZSDS
1
10
707 Pair-Set
PLZ-211-1
BC-1000ZS1
SH-1000ZS1
1
10
PLZ-211-2
BC-1000ZS2
SH-1000ZS2
1
10
PLZ-211-3
BC-1000ZS3
SH-1000ZS3
1
10
PLZ-211-4
BC-1000ZS4
SH-1000ZS4
1
10
41
ZOOM 717
- fascinatingly slim, short and colourful
- available as ballpoint pen and mechanical pencil
- in three trendy colour combinations
- grip and clip are available in cool blue, pastel pink or soft orange
SH-ZSC-CB
1
10
SH-ZSC-PP
1
10
SH-ZSC-SO
1
10
BC-ZSC-CB
1
10
BC-ZSC-PP
1
10
BC-ZSC-SO
1
10
42
Deutsch
Faszinierend schlank, faszinierend kurz, faszinierend farbig.
Den Design-Kugelschreiber ZOOM 717 von Tombow gibt es als
Kugelschreiber und Druckbleistift in drei trendigen Farbkombinationen.
Zum superschlanken Schaft aus mattsilber glänzendem Aluminium
bilden Griffzone und Clip in den aufregenden Nuancen Cool Blue,
Pastel Pink oder Soft Orange einen spannungsgeladenen Kontrast.
Italiano
Incredibilmente sottile, incredibilmente corta, incredibilmente
colorata. La penna design ZOOM 717 di Tombow è disponibile
come penna a sfera e porta mine in tre abbinamenti di
colori alla moda. Il fusto ultrasottile in alluminio brillante
color argento opaco crea un emozionante contrasto con
l’impugnatura e la clip dalle vivaci sfumature del blu
metallizzato, rosa pastello o arancio chiaro.
Français
Fascinant par sa finesse, sa petitesse et ses couleurs. Le stylo design
ZOOM 717 de Tombow existe comme stylo à bille et comme portemine dans trois combinaisons de couleurs très tendance. Le corps ultra
mince en aluminium couleur argent mat forme un superbe contraste
avec la zone de préhension et le clip, qui existent dans les nuances
profondes Cool Blue, Pastel Pink ou Soft Orange.
Español
Increiblemente delgado, increiblemente corto y con un colorido
fascinante. El ZOOM 717 bolígrafo o lápiz portaminas
mecánico, disponibles en tres colores de moda, pertenece a
la Colección de Diseño de Tombow. El cuerpo super delgado
de aluminio ofrece un emocionante contraste con el color del
agarre y la bolita del clip, disponibles en un fresco azul, rosa
pastel o suave color naranja.
ZOOM 727
- ballpoint pen with iF award 2004
- available in three colour combinations
- materials: brass (except clip-ball)
BC-SAZ03
1
10
BC-SAZ04
1
10
BC-SAZ11
1
10
Deutsch
Die Kugelschreiber der Serie ZOOM 727 erhielten den iF award 2004
und sind in drei Farbkombinationen erhältlich. Er wurde komplett in
Messing gefertigt (außer Clip-Ball).
Italiano
Penna a sfera vincitrice del iF award 2004. Disponibile in
tre combinazioni di colore.
Fusto in metallo (clip-ball esclusa).
Français
Bille dont le design a été récompensé par le iF Award 2004,
disponible en trois combinaisons de couleurs.
Matériau utilisé: laiton (sauf le clip et la boule).
Español
Bolígrafo galardonado con el premio iF 2004. Disponible
en tres combinaciones de colores.
Materiales: latón (excepto bolita del clip).
43
ZOOM 101
- the unbelievable light weight is very well balanced
- body consists of 100% carbon
- the silver-coloured parts are made of duralumin, an extremely light and durable aluminium
FP-CDZ14-*
1
10
*Available as:
EF
F
M
B
OB
FP-TC-EF
FP-TC-F
FP-TCB- F
FP-TC-M
FP-TCB- M
FP-TC-B
FP-TCB- B
FP-TC-OB
FP-TCB-OB
Fountain Pen
Article No.
FP-TCB- EF
BW-CDZ14
1
10
BC-CDZ14
1
10
44
Deutsch
Jeder ZOOM 101 liegt perfekt in der Hand. Das unglaublich
leichte Gewicht ist ideal ausbalanciert. Der Korpus besteht zu
100% aus Carbon, die silberfarbenen Teile sind aus Duralumin
gefertigt. Beide Materialien sind berühmt für Ihre Leichtigkeit und
Widerstandsfähigkeit.
Italiano
La ZOOM 101 si impugna perfettamente, la sua incredibile
leggerezza garantisce un perfetto bilanciamento della penna
ed un eccezionale confort di scrittura. Il corpo è composto in
purissimo carbonio, mentre le parti cromate sono in Duralumin,
una speciale lega di alluminio estremamente leggera e
resistente.
Français
D’un poids plume incroyable et bien réparti, chaque produit ZOOM
101 tient parfaitement en main. Le corps est entièrement fabriqué en
carbone et les parties argentées sont en duralumin, un aluminium
incroyablement léger et résistant.
Español
Cualquier ZOOM 101 encaja perfectamente en la mano.
Su peso, aunque increíblemente ligero, está perfectamente
equilibrado. Su cuerpo, compuesto de carbono 100%, así
como sus partes metálicas, realizadas en duraluminio,
conforman una pieza extremadamente ligera y resistente.
ZOOM 414
- multifunctional pen
- with two ballpoint pens and one mechanical pencil
- winner of iF Design Award and red dot award 2006
- change function by turning the body
SB-TRZ04
1
10
SB-TRZ11
1
10
Deutsch
Der mit den wichtigen Designpreisen iF award und dem red dot award
2006 ausgezeichnete Multifunktionsschreiber ZOOM 414 enthält
zwei Kugelschreiber (Mine: schwarz & rot) und einen Druckbleistift.
Gewünschte Funktion durch Drehen aktivierbar. Einfach nachfüllbar
durch Ziehen am Schaftende. Beschichtetes Messinggehäuse; Clip aus
Stahl.
Italiano
ZOOM 414, lo strumento da scrittura multifunzione,
cui sono stati conferiti gli importanti premi per il design
iF award e red dot award 2006 contiene due penne a sfera
(mina: nera e rossa) e una matita meccanica. Le 3 funzioni
sono selezionabili attraverso la rotazione del fusto. Tutti i
refill possono essere sostituiti facilmente. Fusto in ottone
verniciato opaco - Clip in acciaio.
Français
Le stylo multifonctionnel ZOOM 414 intègre deux stylos (mine : noir
et rouge) et un porte-mine. Elu Prix du design iF et Prix red dot 2006.
Changement de fonction par rotation du stylo. Changement de
recharges très aisé. Corps: aluminium pelliculé. Clip: acier.
Español
El multifunción ZOOM 414, que combina dos bolígrafos
(color: negro y rojo) y un portaminas, ha sido premiado
con el iF Design Award y el red dot award 2006. Cambie
de función girando el cuerpo. Fácilmente recambiable.
Cuerpo: capas de latón, clip: acero.
45
HAVANNA
- another award-winning classic available as rollerball
- four combinations of colour and materials
- the silver model is also available as fountain pen
FP-LZ
1
10
EF
F
M
B
OB
FP-LZ- EF
FP-LZ- F
FP-LZ- M
FP-LZ- B
FP-LZ-OB
Fountain Pen
Article No..
BW-2000LZ
1
10
BW-2000LZA11
1
10
BW-2000LZA55
1
10
BW-2000LZA92
1
10
46
Deutsch
Ein weiterer designprämierter Klassiker. Als Tintenroller in vier
Material- und Farbkombinationen erhältlich.
Das silberne Modell gibt es auch als Füllfederhalter.
Italiano
Un'altra pluripremiata penna Tombow disponibile nella
versione roller in quattro combinazioni di colore e
materiali. Il modello argento è disponibile anche nella
versione stilografica.
Français
Un autre classique récompensé par des prix et disponible en roller
se déclinant en quatre com­binasions de couleurs et de matériaux. Le
modèle argenté est aussi disponible en porte-plume.
Español
Otra pieza clásica ganadora de un premio de diseño,
disponible en roller en cuatro combinaciones de color
y materiales. El modelo de acabado acero se realiza
también en estilográfica.
XPA
- ballpoint pen in two different colours
- special gas refill
- materials: barrel: aluminium; all other parts: brass
- perfect for outdoor activities
BC-XPA04
1
10
BC-XPA11
1
10
Deutsch
Der vielseitige Kugelschreiber in schwarz und silber. Spezielle
Gasdruckmine, die selbst über Kopf und im Weltall schreibt.
Schaft: Aluminium, andere Teile: Messing
Italiano
Penna a sfera in due colori; equipaggiata con uno speciale
refill pressurizzato. Fusto in alluminio.
Français
Bille disponible en deux couleurs, avec recharges pressurisées.
Corps: aluminium - Autres parties: laiton.
Español
Bolígrafo realizado en dos colores diferentes. Recambio
especial a gas.
Cuerpo: aluminio. Resto componentes: latón.
47
OBJECT
- “a Tombow at first sight”
- available as rollerball and fountain pen
- in seven different colours
- materials: cap/barrel: aluminium; clip: steel;
grip: ABS plastic
BW-TC-BE
1
10
FP-TCBE
1
10
BW-TC-PB
1
10
FP-TCPB
1
10
BW-TC-RD
1
10
FP-TCRD
1
10
48
Deutsch
Den “Tombow auf den ersten Blick” gibt es als Tintenroller und Füller
in sieben Farben. Kappe/Schaft aus Aluminium, Clip aus Stahl,
Griffstück: Kunststoff (ABS).
Italiano
Inconfondibilmente Tombow disponibile nella versione
roller e stilografica in 7 colori.
Fusto in alluminio satinato - Grip in ABS.
Français
Indubitablement Tombow, la collection Object est disponible en roller
ainsi qu' en porte-plume et se décline en 7 couleurs différentes. Corps
et capuchon: aluminium - Clip: acier - Grip: ABS plastique.
Español
"Un Tombow a primera vista" disponible en roller y
estilográfica en 7 colores diferentes. Capuchón y cuerpo:
aluminio. Clip: acero. Bloque de escritura: ABS.
BW-TC-PE
1
10
FP-TCPE
1
10
BW-TC-GO
1
10
FP-TCGO
1
10
BW-1000TCB
1
10
FP-TCB
1
10
BW-1000TC
1
10
FP-TC
1
10
EF
F
M
B
OB
FP-LZ- EF
FP-LZ- F
FP-LZ- M
FP-LZ- B
FP-LZ-OB
Fountain Pen
Article No..
49
REFILLS
Ersatz-Minen · RECHARGES · Refills di ricambio · Recambios
English
Refills for all Tombow rollerballs, fountain­pens, ball point
pens and mechanical pencils. Spare eraser for all mechanical pencils.
Deutsch
Ersatz-Minen für alle Tintenroller, Füllfederhalter, Kugelschreiber
und Druckbleistifte von Tombow. Ersatz-Radierer für alle
Druckbleistifte.
Français
Recharges pour tous les rollers, stylos à plume, stylos à bille et
porte-mines Tombow. Gomme de rechange pour tous les portemines.
Italiano
Refills di ricambio per tutti i rollers, penne stilografiche, penne a
sfera e matite a pulsante della Tombow. Gomme di riserva per tutte le
matite a pulsante.
Español
Recambios para rollers, plumas, bolígrafos y portaminas de
Tombow. Gommas de recambio para todos los portaminas.
English
Deutsch Tintenmine, Metallspitze und Metallkugel
Français Encre pigmentée, pointe et bille métalliques
Italiano Cartuccia sostitubile, punta e sfera metallica
Water-based pigment ink, metal tip and metal ballpoint
A drop of water placed on
Tombow pigment ink
10 second after writing.
A drop of water placed on
regular ink
24 hours after writing.
Español
Tinta liquida pigmentada, punta y bola metálicas
50
REFILLS
Ersatz-Minen · RECHARGES · Refills di ricambio · Recambios
for rollerballs
für Tintenroller
pour rollers
per penne a sfera con china
para rollers
0.3 mm
BK-LP03-33
12
144
BK-LP03-16
12
144
BK-LP03-25
12
144
0.5 mm
BK-LP05-33
12
144
BK-LP05-16
12
144
BK-LP05-25
12
144
0.7 mm
BK-LP07-33
12
144
BK-LP07-16
12
144
for fountain pens
für Füllfederhalter
pour stylos à plume
per penne stilografiche
para plumas
FP-300RE-33 Black
FP-300RE-16 Blue
6
60
Converter
for Fountain Pens
5
51
REFILLS
Ersatz-Minen · RECHARGES · Refills di ricambio · Recambios
for ballpoint pens
für Kugelschreiber
pour stylos bille
per penne a sfera
para bolígrafos
Gas Refill
For XPA
BR-VMP-15 Blue
10
100
For 707, 717, 727,
414, PFit
BR-VS-33 Black
BR-VS-15 Blue
BR-VS-25 Red
10
100
For Zoom 101
BR-ZLM-33 Black
BR-ZLM-15 Blue
BR-ZLM-25 Red
5
100
52
52
For Reporter 4
BR-CS2-33 Black
BR-CS2-15 Blue
BR-CS2-25 Red
BR-CS2-07 Green
For AirPress Pen*,
Reporter 4 Compact,
Onbook Pen**
BR-SF-33 Black*
BR-SF-15 Blue**
BR-SF-25 Red
BR-SF-07 Green
5
100
for mechanical pencils
für Druckbleistifte
pour porte-mines
per matite a pulsante
para portaminas
EX-09P-2H
EX-09P-H
EX-09P-HB
EX-07P-2H
EX-07P-H
EX-07P-F
EX-07P-HB
EX-07P-B
EX-05P-4H
EX-05P-3H
EX-05P-2H
EX-05P-H
EX-05P-F
EX-05P-HB
EX-05P-B
EX-05P-2B
EX-03P-2H
EX-03P-H
EX-03P-HB
EX-03P-B
Spare eraser
Ersatzradiergummi
Gomme de rechange
Gomma da cancellare di riserva
Gommas de borrar de recambio
For Zoom 414
EM-MT
20
10
100
12 à 12 pcs
144
DISPLAY - SETS
CORRECTING · Korrigieren · Corriger · Correzione · Corregir
CT-YSE-24P
Contents:
CT-YSE4
CT-YSE6
60 cm
12 pcs
12 pcs
60 cm
CT-YXRE-24P
18 cm
20 cm
Contents:
CT-YXE4
6
CT-YXE66
CT-YRE4
6
CT-YRE66
18 cm
pcs
pcs
pcs
pcs
20 cm
CT-CCE-24P
Contents:
CT-CCE4
12 pcs
CT-CCE66 pcs
CT-CCE8.4 6 pcs
60 cm
18 cm
20 cm
CT-YT4-20
Contents:
Display carton 1 pc
CT-YT4
20 pcs
26 cm
27 cm
10 cm
49 cm
19 cm
17 cm
CT-YT4-36
Contents:
Display Set
1 pc
CT-YT436 pcs
CT-CCE4-60
counter display assembled
with 60 pcs.of CT-CCE4-B
35 cm
20 cm
20 cm
53
53
DISPLAY - SETS
CORRECTING · Korrigieren · Corriger · Correzione · Corregir
EH-SSM-BOWL
EH-SSM-FLEX
counter display assembled
with 40 pcs. Mono one
eraser and 10 Refill-packs
Contents:
EH-SSM40
EH-SSM50
EH-SSM60
EH-SSM80
ER-SSM
10
10
10
10
10
counter display assembled
with 40 pcs. Mono one
eraser and 10 Refill-packs
Contents:
EH-SSM40
EH-SSM50
EH-SSM60
EH-SSM80
ER-SSM
pcs
pcs
pcs
pcs
pcs
10
10
10
10
10
pcs
pcs
pcs
pcs
pcs
15 cm
20 cm
27 cm
18 cm
19 cm
DISPLAY - SETS
GLUING · Kleben · Coller · Incollaggio · Encolar
PT-XSC-60P
PT-PC-20P
35 cm
Contents:
PT-PC-B
PR-PC-2P
counter display
assembled with
60 pcs. of Glue
stick XS
20 cm
20 cm
counter display assembled
with 20 pcs. PT-PC glue stick pen
and 10 packs of each 2 refills.
20 pcs
10 pcs
27 cm
18 cm
21 cm
54
54
18 cm
DISPLAY - SETS
WRITING · Schreiben · Ecrire · Scrittura · Escritura
BC-AP-16P-2
BC-AP-16P
counter display assembled
with 16 pcs. AirPress
ballpoint pens
counter display assembled
with 16 pcs. AirPress
ballpoint pens
Contents:
BC-AP11
BC-AP41
BC-AP54
BR-SF33
L-AP-S Contents:
BC-AP12
BC-AP20
BC-AP21
BR-SF33
L-AP-S 4 pcs
6 pcs
6 pcs
10 pcs
30 pcs
6 pcs
6 pcs
4 pcs
10 pcs
30 pcs
You can decide, if you
want to show the refills
or the leaflets in the
attached box!
You can decide, if you
want to show the refills
or the leaflets in the
attached box!
27 cm
27 cm
18 cm
18 cm
16 cm
16 cm
BC-FRC-18P
counter display assembled
with 18 pcs. Reporter 4
ballpoint pens
Contents:
BC-FRC20 5
BC-FRC405
BC-FRC124
BC-FRC804
pcs
pcs
pcs
pcs
27 cm
18 cm
16 cm
BC-FSRC-24P
27 cm
counter display assembled with 24 pcs.
Reporter 4 compact ballpoint pens
Contents:
BC-FSRC43
BC-FSRC53
BC-FSRC54
4 pcs
4 pcs
4 pcs
BC-FSRC63
BC-FSRC83
BC-FSRC92
18 cm
16 cm
4 pcs
4 pcs
4 pcs
55
55
DISPLAY - SETS
WRITING · Schreiben · Ecrire · Scrittura · Escritura
BC-SCP-24P
BC/SH-OB-24P-2
counter display assembled
with 24 pcs. PFit
ballpoint pens
Contents:
BC-SCP42A
BC-SCP54A
BC-SCP62A
BC-SCP81A
6
6
6
6
counter display assembled
with 24 pcs. Onbook pens
(12pcs. ballpoint & 12 pcs.
mechanical pencil)
Contents:
BC-OB114
BC-OB42
4
BC-OB834
SH-OB114
SH-OB424
SH-OB834
pcs
pcs
pcs
pcs
27 cm
pcs
pcs
pcs
pcs
pcs
pcs
Test-pen and writing pad
18 cm
27 cm
16 cm
21,5 cm
17 cm
DISPLAY - SETS
DRAWING · ZEICHNEN · DESSIN · DISEGNO · DIBUJO
ABT-96C-SET
Contents:
600 Dual Brush Pen assorted
(6 pcs per colour; 3x N15, 2x 055, 2x 845)
79 cm
20 cm
45 cm
ABT-96C-HALF-SET*
Contents:
300 Dual Brush Pen assorted
(3 pcs per colour; 3x N15, 2x 055, 2x 845)
*
56
56
without illustration
DISPLAY - SETS
DRAWING · ZEICHNEN · DESSIN · DISEGNO · DIBUJO
MONO-100-192P
EH-KU-16P
High quality wooden display
with 24 slots, filled with
192 MONO 100 pencils.
Contents:
MONO100-9H
MONO100-8H
MONO100-7H
MONO100-6H
MONO100-5H
MONO100-4H
MONO100-3H
MONO100-2H
MONO100-H
MONO100-F
MONO100-HB
MONO100-B
MONO100-2B
MONO100-3B
MONO100-4B
MONO100-5B
MONO100-6B
8
8
8
8
8
8
8
8
16
8
32
16
16
16
8
8
8
counter display assembled
with 16 pcs. MONO zero
erasers
Contents:
EH-KUR-B
EH-KUS-B
EH-KUR11-B
EH-KUS11-B
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
4
4
4
4
pcs
pcs
pcs
pcs
27 cm
18 cm
16 cm
30 cm
20 cm
19 cm
DISPLAY - SETS
DESIGN COLLECTIONS
ZM-707-SET
Contents:
ZM-707-DIS
1 pc
BC-1000ZS15 pcs
BC-1000ZS25 pcs
BC-1000ZS34 pcs
BC-1000ZS44 pcs
SH-1000ZS13 pcs
SH-1000ZS23 pcs
SH-1000ZS33 pcs
SH-1000ZS43 pcs
BR-VS-33
10 pcs
BR-VS-15
10 pcs
29 cm
20 cm
20 cm
57
57
DISPLAYS
ZM-101-DIS
Individual display for the
ZOOM 101 Carbon Collection.
Wooden base, back-card of
polystyrene. Incl. one clip and
two acrylic pen-stands for the
presentation.
26 cm
12 cm
30 cm
VARIO-DIS
Display for writing
instruments with
3 elements
35 cm (element 3)
16,3 cm (element 2)
2,4 cm (element 1)
7 cm
20,5 cm
58
58
P.O.S. MATERIAL
MEMO PAD
LOGO
Writing pad
with Tombow-Logo
size: 210 x 148 mm
Logo plate,
acrylic
size: 90 x 50 mm
PEN-STAND2
PEN-STAND
FOLDERSTAND
Penholder for 2 pens,
acrylic
Penholder, acrylic
for DIN A6, acrylic
SQUARE-DIS
Shop window
display for writing
instruments*
Display size:
H
25 mm
W
280 mm
D
250 mm
PEN-TRAY1
Pen tray for 12 pens,
standard size
Size:
250 x 185 mm
PAPERBAG-B
Size: 420 x 100 x 350 mm
* here in
combination
59
59
Tombow BUSINESS GIFTS
Werbepräsente · Cadeaux D´AFFAIRES · Regali d´affari · Regalos de Empresa
English A very special giveaway...
All products from the company Tombow are a successful synthesis
of beauty, ergonomics and technical perfection. There is simply no
better setting for your corporate logo.
Italiano Un omaggio promozionale del tutto speciale…
Ogni prodotto della casa Tombow è una sintesi riuscita di bellezza,
ergonomia e perfezione tecnica. Non potreste rappresentare meglio
il logo della vostra azienda.
Deutsch Das besondere Werbegeschenk...
Jedes Produkt aus dem Hause Tombow ist eine gelungene Synthese
aus Schönheit, Ergonomie und technischer Perfektion. Besser
können Sie Ihr Firmenlogo nicht in Szene setzen.
Español Un regalo especial de promoción...
Cada producto de la casa Tombow es una síntesis que logra
combinar belleza, ergonomía y perfección técnica. El escenario
perfecto para el logotipo de su empresa.
Français Un cadeau publicitaire spécial...
Tous les produits de la marque Tombow allient à la perfection
beauté, ergonomie et excellence technique. Rien de tel pour mettre
votre logo d'entreprise en valeur.
60
Tombow PRODUCTS IN EUROPE
English Tombow products in Europe
Additional contact information can be found at:
Italiano I Prodotti Tombow in Europa Ulteriori informazioni di contatto sono disponibili su:
Deutsch Tombow Produkte in Europa
Weitere Kontaktinformationen finden Sie unter:
Español Productos de Tombow en Europa
Encontrará más información de contacto en:
Français Les produits Tombow en Europe
Vous trouverez de plus amples informations de contact sur :
www.tomboweurope.com
61
NOTES
62
TOMBOW Pen & Pencil GmbH
Headquarters of European Operation
Waldecker Strasse 10
64546 Mörfelden-Walldorf
Telefon: +49 (0) 6105 30964-0
Telefax: +49 (0) 6105 30964-71
www.tomboweurope.com
E-Mail: [email protected]
Headquarter
Tombow Pencil Co. Ltd
Tokyo, Japan
www.tombow.com
Production Facilities
Tombow Pencil Co. Ltd
Shinshiro-City, Japan
Tombow (Thailand) Co. Ltd
Bangkok
Tombow Vietnam Ltd
Ho Chi Minh City
Subsidiaries
American Tombow Inc.
Suwanee, GA 30024
USA
www.tombowusa.com
2012
www.tomboweurope.com