Pieghevole Buseto Palizzolo ITA-FRA
Transcript
Pieghevole Buseto Palizzolo ITA-FRA
Ricco centro agricolo, conserva la sua memoria storica cittadina nel Museo della Civiltà locale, allestito presso il Baglio Maranzano, Buseto Paliz zolo è... testimonianza viva di antiche tradizioni fondate sulla cultura del lavoro, della famiglia e della collaborazione. Il rigoglioso bosco di Scorace (o Arcudaci), raro esempio di bosco mediterraneo, è famoso per le varietà di funghi, i succulenti corbezzoli e le querce da sughero. lo est... Buseto Palizzo Riche centre agricole et industriel, Buseto Palizzolo conserve sa mémoire historique auprès du Musée de la Civilisation locale, aménagé au Baglio Maranzano, vif témoignage des anciennes traditions fondées sur la culture du travail, de la famille et de la coopération. Le luxuriant bois de Scorace (ou Arcudaci), rare exemple de bois méditerranéen, est fameux pour les rares variétés de champignons, les succulents arbousiers et les chênes-lièges. Rilevante è il patrimonio di letteratura popolare, caratterizzata dalla poesia dialettale e da proverbi che riguardano la vita nei campi, la saggezza o o Tradizi Il paesaggio di Buseto Palizzolo è strettamente connesso con la campagna con cui si relaziona percorrendo le vie principali da valle a monte . credenze popolari e locuzioni dialettali. La sera del 18 marzo, vigilia della festa di San Giuseppe, è in uso accendere un falò, detto luminaria. ons Traditi Le patrimoine de la littérature populaire est particulièrement important. Cette littérature se caractérise par la poésie dialectale et par des proverbes concernant la vie des champs, la sagesse et le bon sens paysan, le calendrier et la météorologie. Comptines, complaintes, prières, berceuses, dictons, superstitions, croyances populaires et autres locutions dialectales ne manquent pas. Le soir du 18 mars, veille de la fête de Saint Joseph, il est de tradition d'allumer un feu de joie appelé luminaria. Possiede l’anima della città giardino con verde diffuso davanti alle abitazioni e si svolge nella campagna immersa tra uliveti, vigneti, frutteti e campi di gra- no e di melone, in estate, che le fanno da cornice. Dal piccolo ma curato giardino pubblico, si percepisce il fascino del singolare paesaggio urbano. e Paysag L e paysage urbain de Buseto Palizzolo est étroitement lié à la campagne dans laquelle il s'insère parcourant les routes principales de monts à vallées. Elle possède l'âme de la ville jardin aux devantures des habitations fleuries, et se développe dans sa campagne immergée d'oliviers, de vignobles, de vergers et de champs de blé et de melon, en été, qui lui sert de cadre. Par son petit mais soigné jardin public on perçoit le charme de ce singulier paysage urbain. ni l’arguzia contadina, il calendario e la meteorologia. Non mancano le filastrocche, le ninne nanne, i vari modi di dire, accompagnati da superstizioni, gio Paesag La Domenica delle Pal- me si svolge a Buseto una suggestiva Via Crucis, unica nel suo genere, con sedici quadri statici di personaggi viventi, che sfilano su Eventi e manifest L e strutture fortificate dei bagli caratterizzano il paesaggio agrario: sono costruiti in posizione elevata ed hanno come elemento principale il cortile tipici locali, tra spettacoli e degustazioni; la vigilia di Ferragosto, una spaghettata al pesto trapanese, anima la piazza di Battaglia. Eve nements et manifestations interno, in arabo bahal, dal cui termine deriva forse la denominazione. Attorno al cortile si articolano gli ambienti abitativi, le stalle, i magazzini. Signi- ficativa è nel centro urbano la chiesa Madre, sorta alla fine del XVII secolo come chiesetta campestre, e successivamente ingrandita. ents Monum opera una azienda che oggi produce 75.000 biciclette annue, ed è tra le prime dieci nazionali nel settore e la prima nel centro-Sud Italia per qualità, innovazione e varietà dell’offerta. Un’altra qualificata azienda produce forni a legna, mentre un laboratorio artigianale mantiene in vita l’antica arte ericina di tessitura dei tappeti, il cui prodotto tipico è la trappita, ottenuto con strisce di stoffa colorata. piques Productions ty Une entreprise, en activité depuis plus de cinquante ans, produit aujourd'hui 75.000 bicyclettes Religione Ricordi Legami Storia bâtis en position dominante et ont comme élément principal la cour interne, en arabe bahal, d'où dérive probablement la dénomination. Autour de la cour s'articule les pièces habitables, les étables, les hangars. L'Eglise Principale située au centre de la commune est significative; elle fut édifiée à la fin du XVIIe s. comme petite église champêtre et fut par la suite agrandie. I l 16 luglio, festa della patrona, la Madonna del Carmelo, si svolge una suggestiva processione, preceduta da una fiaccolata notturna, durante la quale il simulacro della Madonna, viene portato a spalla su di una ar tistica vara. All’imbrunire del Venerdì Santo, sfila per le vie cittadine il SS. Crocefisso, accom- pagnato da un corteo di fedeli in preghiera. Nella settimana precedente il Natale l’Istituto Comprensivo A. Manzoni organizza il Presepe Vivente. Religion et coutumes Le Dimanche des Rameaux a lieu à Buseto une pittoresque Via Crucis (Chemin de Croix), L e 16 juillet, fête de la sainte patronne la Madone du Carmel, a lieu une pittoresque procession a Natur attica Musei Scienza Did unique en son genre, présentant seize scènes statiques de personnages défilant sur des chars décorés. A Tangi, fin juin - début juillet, Natura…lmente a Tangi fait redécouvrir la moisson du blé. En été, Buseto Produce présente les produits typiques locaux, entre spectacles et dégustations. La veille du 15 août une spaghettata au pesto de Trapani anime la place di D a oltre cinquant’anni tipiche Produzioni L es structures fortifiées des bagli (d'origine arabe) caractérisent le paysage agricole: ils sont azioni scenografici carri. A Tangi, a fine giugno-inizi di luglio, Natura...lmente a Tangi, rievoca la mietitura del grano. In estate, “Buseto Produce” propone i prodotti enti Monum précédée d'une retraite aux flambeaux nocturne, durant laquelle le simulacre de la Madone mis sur une barre artistique est porté sur l'épaule. Au crépuscule du Vendredi Saint, la Sainte Croix accompagnée d'un cortège de fidèles en prière, défile dans les rues de la ville. Pendant la semaine précédant Noël, l'Institut A. Manzoni organise la Crèche vivante. par an et fait partie des premières dix entreprises nationales du secteur et la première du CentreSud de l'Italie pour la qualité, l'innovation et la variété de l'offre. Une autre entreprise qualifiée produit des fours à bois, tandis qu'un atelier artisanal perpétue l'art antique du tissage de tapis, dont le produit typique est la tappita, obtenu par des bandes d'étoffe colorée. Buseto Palizzolo è Com- une autonomo dal 1950, essendosi staccato da Monte San Giuliano, odierna Erice, di cui rappresentava la zona più fertile. L’origine del nome deriva probabilmente dall’arabo Busith, termine che appare per la prima volta, associato a Casale, in un documento del 1241. L’aggiunta di “Palizzolo”, avvenuta forse alla metà dell’Ottocento, si deve alla famiglia che praticò un’influente egemonia sul territorio, per molti secoli. re Histoi B useto Palizzolo est une commune autonome depuis 1950, détachée du Mont San Giuliano, l'actuelle Erice, dont elle représentait la zone la plus fertile. L'origine du nom dérive probablement de l'arabe Busith, terme qui apparaît pour la première fois associé à la parole Casale, dans un document de 1241. L'ajout de Palizzolo, apparu probablement durant la moitié du XIXe s., est du à la famille qui pratiqua une influente hégémonie sur le territoire durant plusieurs siècles. La Via del Sale e il Patrimonio della Sicilia Occidentale Italia - Trapani REALIZZATO SECONDO GLI STANDARD CISTE European Tourist and Cultural routes A11 Km da Buseto Palizzolo si trova Il bosco di Scorace, Sito di Importanza Comunitaria (SIC) per la biodiversità delle specie animali e vegetali. Si estende su 750 ettari e conserva un lembo residuo di bosco storico di sugheri Quercus suber che rappresenta una nicchia ecologica di straordina- rio valore botanico. Il bosco, il cui nome deriva dal termine di origine bizantina Arcudaci, riferito prima ad un casale arabo e poi ad una baronia. In questo habitat incontaminato, vive una fauna costituita da cinghiali, daini conigli, lepri, istrici e piccoli roditori. Dove le querce sono prevalenti, è rigoglioso e vi abbonda il cisto. Altri tipi di arbusti presenti sono: il corbezzolo, il mirtillo, il prugnolo, il biancospino, le ginestre, il pungitopo. Vi si trovano anche particolari specie di funghi, come l’Amanita caesareo, dai Romani chiamato cibo degli Dei per la sua prelibatezza. Memoria storica della città è il Museo della Civiltà locale che custodisce un interessante patrimonio di manufatti, strumenti da lavoro, oggetti di uso quotidiano. Ha sede in un salone del Baglio Maranzano e presso la locale Scuola Media, per iniziativa della quale è nata la raccolta dei materiali, è inoltre visitabile una sezione didattica. Con la fantasia si può assistere all’aratura dei campi, alla mietitura, ma anche alla preparazione del pane, alla costruzione di una botte, al lavoro del maniscalco o del ciabattino. La Biblioteca Comunale rappresenta un importante polo culturale: raccoglie Svago circa 7000 volumi oltre che riviste, periodici e supporti multimediali, e vi si svolgono varie manifestazioni culturali. Un’attiva associazione di Lettere Arti e Sport promuove altre iniziative tra cui estemporanee di pittura, dalle quali provengono le opere esposte nella Pinacoteca Comunale . Provincia Regionale di Trapani POR SICILIA 2000-2006. Mis. 2.02 d PIT 18 Alcinoo. Int. 12 codice 1999.IT.16.1.PO.011/2.02/9.03.13/0057 A 29 BUSETO PALIZZOLO TRAPANI Aeroporto “Falcone Borsellino” lcome! Sponsor we SICILIA Trapani REGIONE SICILIANA Assessorato BB.CC.AA. e P.I. A F R I C A M a e Natur Le bois de Scorace se trouve à 11 km de Buseto Palizzolo. C'est un Site d'Importance Communautaire (SIC) pour la biodiversité des espèces animales et végétales. Il s'étend sur 750 hectares et conserve des restes du bois historique chêne-liège Quercus suber représentant une niche écologique d'extraordinaire valeur botanique. Le bois, dont le nom dérive du terme d'origine byzantine Arcu d'Aci, se réfère d'abord à un hameau arabe et ensuite à une baronnie. Dans cet habitat intact, vit une faune composée de sangliers, de daims, de lapins, de lièvres, de porcs-épics et de petits rongeurs. Dans la partie est où les chênes sont prédominants, le sous-bois est luxuriant et le kyste y abonde. D'autres types d'arbres sont présents comme l'arbousier, le myrtille, le prunellier, l'aubépine, le genêt, le fragon, la myrte. On y trouve également diverses espèces de champignons comme l'Amanite des Césars (ou Oronge), appelée par les Romains la nourriture des Dieux pour sa succulence. Musees science didactique La città dispone di un campo sportivo comunale, utilizzato da diverse associazioni che promuovono varie discipline. Nella palestra scolastica sport e t empo libero dell’Istituto Comprensivo A. Manzoni e in tre palestre private si praticano sport individuali e di gruppo; in altrettante piscine private vengono organiz- zati anche corsi di nuoto. All’interno del Bosco Scorace i sentieri naturalistici e le aree attrezzate consentono rilassanti passeggiate e piacevoli soste. Detente sport et temps libre La ville dispose d'un terrain sportif communal, utilisé par diverses associations qui promeuvent de multiples disciplines. Dans la salle de sport scolaire de l'Institut A. Manzoni et dans trois salles de sport privées on peut pratiquer divers sports individuels et de groupe. Des cours de natation sont organisés auprès de piscines privées. A l'intérieur du Bois Scorace, les sentiers et les zones aménagées permettent d'effectuer de relaxantes promenades et d'agréables haltes. Le Musée de la Civilisation locale est la mémoire historique de la ville. Il contient un intéressant patrimoine composé d'instruments de travail et objets de la vie quotidienne. Le Musée siège dans le salon du Baglio Maranzano et l'on peut visiter une section didactique au Collège, initiateur de la récolte des matériaux. Avec un peu d'imagination on peut assister au travail des champs, à la moisson, mais aussi à la préparation du pain, à la construction d'un tonneau, au travail du maréchalferrant ou du cordonnier. La Bibliothèque municipale représente un important pôle culturel: elle recueille environ 7000 ouvrages, revues, magasines, et supports multimédia et s'y déroulent de nombreuses manifestations culturelles. Une active association de Lettres Arts et Sport promeut des initiatives comme des expos de peinture d'où proviennent les œuvres exposées à la Pinacothèque municipale. Alla produzione di vini Erice DOC, si associano una buona gastronomia, dai sapori forti, e ottimi formaggi. Un affermato biscottificio produce biscot- Enogastro nomia ti e dolci che esporta in tutta Italia. È probabile che nell’agro busetano abbiano avuto origine i busiati, pasta fatta a mano utilizzando il buso, stelo dell’ampelodesma, per attorcigliare listelli di pasta fresca: sono ottime con il pesto alla trapanese e con il ragù di castrato o di cinghiale. nomie Oenogastro A la production de vins Erice DOC, s'associe une bonne gastronomie, aux fortes saveurs et aux excellents fromages. Un confirmé fabricant de biscuits et de pâtisseries (biscottificio) distribue sa production dans toute l'Italie. C'est dans les campagnes de Buseto qu'on trouve la probable origine des busiati, typique pâte faite à la main avec le buso, tige de l'ampelodesme utilisé pour entortiller, avec un mouvement de la main les bandelettes de pâte fraîche afin de former des boucles: elles sont excellentes agrémentées du pesto de Trapani et du ragoût de mouton ou de sanglier. Bosco di Scorace - Bois Scorace Baglio Fontana UNIONE EUROPEA F.E.S.R. IT E U R A r LI O Me diterraneo A P A Siamo qui: 1 Museo della Civiltà Contadina Raccoglie attrezzi agricoli, utensili e strumenti di vari mestieri Musée du "Monde Paysan" Il regroupe des matériels agricoles, des objets et des instruments de divers métiers 2 Chiesa Madre Sorta alla fine del XVIII secolo come chiesetta campestre, ricostruita nel XIX Eglise Principale Construite à la fin du XVIIIe s. comme petite église champêtre, reconstruite au XIXe s. 3 Villa Comunale Giardino pubblico, progettato nel 1974 da Sebastiano Maltese, completato nel 1984 Jardin Public Jardin public, conçu en 1974 par Sebastiano Maltese, complété en 1984 Arbutus unedo, corbezzolo - Arbousier Extra circuito-Circuit extra-urbain: Bosco di Scorace Bosco di Scorace A 11 Km dalla città, conserva un lembo residuo di bosco storico con sugheri e corbezzoli Bois de Scorace A 11 Km de la ville, il conserve des restes de bois historiques comme le chêneliège et l’arbousier Busiate Baglio Natural…mente a Tangi Via Crucis Circuito di visita (n° tappa)/Circuit de visite (n. étape): P.zza Falcone (0), Via Randazzo (1), Via Diaz, P.zza Principe Umberto (2), Villa Comunale (3), Via Trapani, Via Randazzo, P.zza Falcone. Tempi di percorrenza/Durée de parcours km Abbeveratoio - Abreuvoir A 15 min 0,82 km Servizi/Services Indirizzo/Adresse Telefono/Téléphone Polizia Municipale/Police municipale Via Randazzo, 19 0923.852284 Carabinieri Viale P. Borsellino, 4 0923.851042 Pronto soccorso/Les urgences P.zza Principe Umberto I, 39 0923.851280 Punto info/Point d’informations Ass. Pro Loco, Via P. Randazzo, 72 0923.855184 Villa Comunale - Jardin public