Pieghevole Buseto Palizzolo ITA-FRA

Transcript

Pieghevole Buseto Palizzolo ITA-FRA
Ricco centro agricolo,
conserva la sua memoria
storica cittadina nel Museo
della Civiltà locale, allestito
presso il Baglio Maranzano,
Buseto Paliz
zolo è...
testimonianza viva di antiche
tradizioni fondate sulla cultura del lavoro, della famiglia
e della collaborazione. Il rigoglioso bosco di Scorace
(o Arcudaci), raro esempio
di bosco mediterraneo, è
famoso per le varietà di funghi, i succulenti corbezzoli
e le querce da sughero.
lo est...
Buseto Palizzo
Riche centre agricole et industriel, Buseto Palizzolo conserve sa mémoire historique auprès
du Musée de la Civilisation locale, aménagé au Baglio Maranzano, vif témoignage des
anciennes traditions fondées sur la culture du travail, de la famille et de la coopération. Le
luxuriant bois de Scorace (ou Arcudaci), rare exemple de bois méditerranéen, est fameux
pour les rares variétés de champignons, les succulents arbousiers et les chênes-lièges.
Rilevante è il patrimonio
di letteratura popolare,
caratterizzata dalla poesia
dialettale e da proverbi
che riguardano la vita nei
campi, la saggezza o
o
Tradizi
Il paesaggio di Buseto
Palizzolo è strettamente
connesso con la campagna con cui si relaziona
percorrendo le vie principali da valle a monte .
credenze popolari e locuzioni dialettali. La sera del
18 marzo, vigilia della festa
di San Giuseppe, è in uso
accendere un falò, detto
luminaria.
ons
Traditi
Le patrimoine de la littérature populaire est particulièrement important. Cette littérature se
caractérise par la poésie dialectale et par des proverbes concernant la vie des champs, la sagesse
et le bon sens paysan, le calendrier et la météorologie. Comptines, complaintes, prières, berceuses,
dictons, superstitions, croyances populaires et autres locutions dialectales ne manquent pas. Le
soir du 18 mars, veille de la fête de Saint Joseph, il est de tradition d'allumer un feu de joie appelé
luminaria.
Possiede l’anima della città giardino con verde diffuso davanti alle abitazioni
e si svolge nella campagna
immersa tra uliveti, vigneti, frutteti e campi di gra-
no e di melone, in estate,
che le fanno da cornice.
Dal piccolo ma curato
giardino pubblico, si percepisce il fascino del singolare paesaggio urbano.
e
Paysag
L e paysage urbain de Buseto Palizzolo est étroitement lié à la campagne dans laquelle il s'insère
parcourant les routes principales de monts à vallées. Elle possède l'âme de la ville jardin aux
devantures des habitations fleuries, et se développe dans sa campagne immergée d'oliviers, de
vignobles, de vergers et de champs de blé et de melon, en été, qui lui sert de cadre. Par son petit
mais soigné jardin public on perçoit le charme de ce singulier paysage urbain.
ni
l’arguzia contadina, il calendario e la meteorologia. Non mancano le filastrocche, le ninne nanne,
i vari modi di dire, accompagnati da superstizioni,
gio
Paesag
La Domenica delle Pal-
me si svolge a Buseto una
suggestiva Via Crucis, unica
nel suo genere, con sedici
quadri statici di personaggi viventi, che sfilano su
Eventi e manifest
L e strutture fortificate
dei bagli caratterizzano il
paesaggio agrario: sono
costruiti in posizione elevata ed hanno come elemento principale il cortile
tipici locali, tra spettacoli
e degustazioni; la vigilia
di Ferragosto, una spaghettata al pesto trapanese, anima la piazza di Battaglia.
Eve
nements et manifestations
interno, in arabo bahal,
dal cui termine deriva forse la denominazione. Attorno al cortile si articolano gli ambienti abitativi,
le stalle, i magazzini. Signi-
ficativa è nel centro urbano la chiesa Madre, sorta
alla fine del XVII secolo
come chiesetta campestre, e successivamente
ingrandita.
ents
Monum
opera una azienda che oggi produce 75.000 biciclette annue, ed è tra le
prime dieci nazionali nel
settore e la prima nel
centro-Sud Italia per qualità, innovazione e varietà
dell’offerta. Un’altra qualificata azienda produce
forni a legna, mentre un
laboratorio artigianale
mantiene in vita l’antica
arte ericina di tessitura
dei tappeti, il cui prodotto
tipico è la trappita, ottenuto con strisce di stoffa
colorata.
piques
Productions ty
Une entreprise, en activité depuis plus de cinquante ans, produit aujourd'hui 75.000 bicyclettes
Religione Ricordi Legami
Storia
bâtis en position dominante et ont comme élément principal la cour interne, en arabe bahal,
d'où dérive probablement la dénomination. Autour de la cour s'articule les pièces habitables,
les étables, les hangars. L'Eglise Principale située au centre de la commune est significative; elle
fut édifiée à la fin du XVIIe s. comme petite église champêtre et fut par la suite agrandie.
I l 16 luglio, festa della
patrona, la Madonna del
Carmelo, si svolge una suggestiva processione, preceduta da una fiaccolata notturna, durante la quale il
simulacro della Madonna,
viene portato a spalla su
di una ar tistica vara.
All’imbrunire del Venerdì
Santo, sfila per le vie cittadine il SS. Crocefisso, accom-
pagnato da un corteo di
fedeli in preghiera. Nella
settimana precedente il
Natale l’Istituto Comprensivo A. Manzoni organizza
il Presepe Vivente.
Religion et coutumes
Le Dimanche des Rameaux a lieu à Buseto une pittoresque Via Crucis (Chemin de Croix),
L e 16 juillet, fête de la sainte patronne la Madone du Carmel, a lieu une pittoresque procession
a
Natur
attica
Musei Scienza Did
unique en son genre, présentant seize scènes statiques de personnages défilant sur des chars
décorés. A Tangi, fin juin - début juillet, Natura…lmente a Tangi fait redécouvrir la moisson
du blé. En été, Buseto Produce présente les produits typiques locaux, entre spectacles et
dégustations. La veille du 15 août une spaghettata au pesto de Trapani anime la place di
D a oltre cinquant’anni
tipiche
Produzioni
L es structures fortifiées des bagli (d'origine arabe) caractérisent le paysage agricole: ils sont
azioni
scenografici carri. A Tangi,
a fine giugno-inizi di luglio,
Natura...lmente a Tangi, rievoca la mietitura del grano.
In estate, “Buseto Produce”
propone i prodotti
enti
Monum
précédée d'une retraite aux flambeaux nocturne, durant laquelle le simulacre de la Madone mis
sur une barre artistique est porté sur l'épaule. Au crépuscule du Vendredi Saint, la Sainte Croix
accompagnée d'un cortège de fidèles en prière, défile dans les rues de la ville. Pendant la semaine
précédant Noël, l'Institut A. Manzoni organise la Crèche vivante.
par an et fait partie des premières dix entreprises nationales du secteur et la première du CentreSud de l'Italie pour la qualité, l'innovation et la variété de l'offre. Une autre entreprise qualifiée
produit des fours à bois, tandis qu'un atelier artisanal perpétue l'art antique du tissage de tapis,
dont le produit typique est la tappita, obtenu par des bandes d'étoffe colorée.
Buseto Palizzolo è Com-
une autonomo dal 1950,
essendosi staccato da
Monte San Giuliano, odierna Erice, di cui rappresentava la zona più fertile.
L’origine del nome deriva
probabilmente dall’arabo
Busith, termine che appare
per la prima volta, associato a Casale, in un documento del 1241. L’aggiunta di
“Palizzolo”, avvenuta forse
alla metà dell’Ottocento,
si deve alla famiglia che
praticò un’influente egemonia sul territorio, per
molti secoli.
re
Histoi
B useto Palizzolo est une commune autonome depuis 1950, détachée du Mont San Giuliano,
l'actuelle Erice, dont elle représentait la zone la plus fertile. L'origine du nom dérive probablement
de l'arabe Busith, terme qui apparaît pour la première fois associé à la parole Casale, dans un
document de 1241. L'ajout de Palizzolo, apparu probablement durant la moitié du XIXe s., est
du à la famille qui pratiqua une influente hégémonie sur le territoire durant plusieurs siècles.
La Via del Sale e il Patrimonio della
Sicilia Occidentale
Italia - Trapani
REALIZZATO SECONDO
GLI STANDARD CISTE
European Tourist and Cultural routes
A11 Km da Buseto Palizzolo si trova Il bosco
di Scorace, Sito di Importanza Comunitaria (SIC)
per la biodiversità delle
specie animali e vegetali.
Si estende su 750 ettari
e conserva un lembo residuo di bosco storico di
sugheri Quercus suber che
rappresenta una nicchia
ecologica di straordina-
rio valore botanico. Il bosco, il cui nome deriva
dal termine di origine bizantina Arcudaci, riferito
prima ad un casale arabo
e poi ad una baronia. In
questo habitat incontaminato, vive una fauna costituita da cinghiali, daini
conigli, lepri, istrici e piccoli roditori. Dove le
querce sono prevalenti,
è rigoglioso e vi abbonda
il cisto. Altri tipi di arbusti presenti sono: il corbezzolo, il mirtillo, il prugnolo, il biancospino, le
ginestre, il pungitopo. Vi
si trovano anche particolari specie di funghi, come
l’Amanita caesareo, dai
Romani chiamato cibo degli Dei per la sua prelibatezza.
Memoria storica della
città è il Museo della Civiltà
locale che custodisce un
interessante patrimonio
di manufatti, strumenti da
lavoro, oggetti di uso quotidiano. Ha sede in un salone del Baglio Maranzano e presso la locale
Scuola Media, per iniziativa della quale è nata la
raccolta dei materiali, è
inoltre visitabile una sezione didattica. Con la
fantasia si può assistere
all’aratura dei campi, alla
mietitura, ma anche alla
preparazione del pane,
alla costruzione di una
botte, al lavoro del maniscalco o del ciabattino. La
Biblioteca Comunale rappresenta un importante
polo culturale: raccoglie
Svago
circa 7000 volumi oltre
che riviste, periodici e
supporti multimediali, e
vi si svolgono varie manifestazioni culturali.
Un’attiva associazione di
Lettere Arti e Sport promuove altre iniziative tra
cui estemporanee di pittura, dalle quali provengono le opere esposte nella
Pinacoteca Comunale .
Provincia Regionale
di Trapani
POR SICILIA 2000-2006. Mis. 2.02 d
PIT 18 Alcinoo. Int. 12 codice
1999.IT.16.1.PO.011/2.02/9.03.13/0057
A 29
BUSETO
PALIZZOLO
TRAPANI
Aeroporto
“Falcone
Borsellino”
lcome!
Sponsor we
SICILIA
Trapani
REGIONE SICILIANA
Assessorato BB.CC.AA. e P.I.
A F R I C A
M
a
e
Natur
Le bois de Scorace se trouve à 11 km de Buseto Palizzolo. C'est un Site d'Importance Communautaire
(SIC) pour la biodiversité des espèces animales et végétales. Il s'étend sur 750 hectares et conserve
des restes du bois historique chêne-liège Quercus suber représentant une niche écologique
d'extraordinaire valeur botanique. Le bois, dont le nom dérive du terme d'origine byzantine Arcu
d'Aci, se réfère d'abord à un hameau arabe et ensuite à une baronnie. Dans cet habitat intact, vit
une faune composée de sangliers, de daims, de lapins, de lièvres, de porcs-épics et de petits rongeurs.
Dans la partie est où les chênes sont prédominants, le sous-bois est luxuriant et le kyste y abonde.
D'autres types d'arbres sont présents comme l'arbousier, le myrtille, le prunellier, l'aubépine, le
genêt, le fragon, la myrte. On y trouve également diverses espèces de champignons comme l'Amanite
des Césars (ou Oronge), appelée par les Romains la nourriture des Dieux pour sa succulence.
Musees science didactique
La città dispone di un
campo sportivo comunale, utilizzato da diverse
associazioni che promuovono varie discipline. Nella palestra scolastica
sport e t
empo libero
dell’Istituto Comprensivo
A. Manzoni e in tre palestre private si praticano
sport individuali e di gruppo; in altrettante piscine
private vengono organiz-
zati anche corsi di nuoto.
All’interno del Bosco Scorace i sentieri naturalistici
e le aree attrezzate consentono rilassanti passeggiate e piacevoli soste.
Detente sport et temps libre
La ville dispose d'un terrain sportif communal, utilisé par diverses associations qui promeuvent
de multiples disciplines. Dans la salle de sport scolaire de l'Institut A. Manzoni et dans trois salles
de sport privées on peut pratiquer divers sports individuels et de groupe. Des cours de natation
sont organisés auprès de piscines privées. A l'intérieur du Bois Scorace, les sentiers et les zones
aménagées permettent d'effectuer de relaxantes promenades et d'agréables haltes.
Le Musée de la Civilisation locale est la mémoire historique de la ville. Il contient un intéressant
patrimoine composé d'instruments de travail et objets de la vie quotidienne. Le Musée siège dans
le salon du Baglio Maranzano et l'on peut visiter une section didactique au Collège, initiateur de
la récolte des matériaux. Avec un peu d'imagination on peut assister au travail des champs, à la
moisson, mais aussi à la préparation du pain, à la construction d'un tonneau, au travail du maréchalferrant ou du cordonnier. La Bibliothèque municipale représente un important pôle culturel: elle
recueille environ 7000 ouvrages, revues, magasines, et supports multimédia et s'y déroulent de
nombreuses manifestations culturelles. Une active association de Lettres Arts et Sport promeut
des initiatives comme des expos de peinture d'où proviennent les œuvres exposées à la Pinacothèque
municipale.
Alla produzione di vini
Erice DOC, si associano
una buona gastronomia,
dai sapori forti, e ottimi
formaggi. Un affermato biscottificio produce biscot-
Enogastro
nomia
ti e dolci che esporta in
tutta Italia. È probabile
che nell’agro busetano abbiano avuto origine i busiati, pasta fatta a mano
utilizzando il buso, stelo
dell’ampelodesma, per attorcigliare listelli di pasta
fresca: sono ottime con il
pesto alla trapanese e con
il ragù di castrato o di
cinghiale.
nomie
Oenogastro
A la production de vins Erice DOC, s'associe une bonne gastronomie, aux fortes saveurs et
aux excellents fromages. Un confirmé fabricant de biscuits et de pâtisseries (biscottificio) distribue
sa production dans toute l'Italie. C'est dans les campagnes de Buseto qu'on trouve la probable
origine des busiati, typique pâte faite à la main avec le buso, tige de l'ampelodesme utilisé pour
entortiller, avec un mouvement de la main les bandelettes de pâte fraîche afin de former des
boucles: elles sont excellentes agrémentées du pesto de Trapani et du ragoût de mouton ou de
sanglier.
Bosco di Scorace - Bois Scorace
Baglio Fontana
UNIONE EUROPEA
F.E.S.R.
IT
E
U
R
A
r
LI
O
Me
diterraneo
A
P
A
Siamo qui:
1 Museo della Civiltà Contadina
Raccoglie attrezzi agricoli, utensili e strumenti di vari mestieri
Musée du "Monde Paysan"
Il regroupe des matériels agricoles, des objets et des instruments de divers métiers
2 Chiesa Madre
Sorta alla fine del XVIII secolo come chiesetta campestre, ricostruita nel XIX
Eglise Principale
Construite à la fin du XVIIIe s. comme petite église champêtre, reconstruite au
XIXe s.
3 Villa Comunale
Giardino pubblico, progettato nel 1974 da Sebastiano Maltese, completato
nel 1984
Jardin Public
Jardin public, conçu en 1974 par Sebastiano Maltese, complété en 1984
Arbutus unedo, corbezzolo - Arbousier
Extra circuito-Circuit extra-urbain: Bosco di Scorace
Bosco di Scorace
A 11 Km dalla città, conserva un lembo residuo di bosco storico con sugheri
e corbezzoli
Bois de Scorace
A 11 Km de la ville, il conserve des restes de bois historiques comme le chêneliège et l’arbousier
Busiate
Baglio
Natural…mente a Tangi
Via Crucis
Circuito di visita (n° tappa)/Circuit de visite (n. étape):
P.zza Falcone (0), Via Randazzo (1), Via Diaz, P.zza Principe Umberto (2), Villa
Comunale (3), Via Trapani, Via Randazzo, P.zza Falcone.
Tempi di percorrenza/Durée de parcours
km
Abbeveratoio - Abreuvoir
A
15 min
0,82 km
Servizi/Services
Indirizzo/Adresse
Telefono/Téléphone
Polizia Municipale/Police municipale
Via Randazzo, 19
0923.852284
Carabinieri
Viale P. Borsellino, 4
0923.851042
Pronto soccorso/Les urgences
P.zza Principe Umberto I, 39
0923.851280
Punto info/Point d’informations
Ass. Pro Loco, Via P. Randazzo, 72
0923.855184
Villa Comunale - Jardin public