California State University Sacramento Department of World

Transcript

California State University Sacramento Department of World
California State University Sacramento
Department of World Languages & Literatures
Fall 2016
Course title: Introduction to Italian Literature - DANTE
Course Days and Times: Tuesdays and Thursdays 3:00-4:15
Course Meeting Place: Mariposa Hall 2005
Course Instructor: Professor Barbara Carle
Office: Mariposa Hall 2057
Office Hours: TR 4:30-6:00 and by appointment
916 278 6509 or [email protected]
Catalog Description: ITAL 110. Introduction to Italian Literature I. Beginning and
major developments of the literature of Italy from the Middle Ages through (time
permitting) the Baroque period of the 17th Century. Analyzes the literary
movements with emphasis on their leading figures, discussion of literary subjects,
instruction in the preparation of reports on literary, biographical and cultural
topics. Taught primarily in Italian. Prerequisite: Upper division status and
instructor permission. 3 units.
Course Description: An Introduction to Italian Literature, which focuses on
Dante's DIVINA COMMEDIA, in particular, INFERNO. His VITA NUOVA will
also be studied, if time permits. Petrarch and Boccaccio will be introduced.
Students will learn how to identify forms, scan verses, recognize key lexicon, and
better understand literary movements in their historical contexts. The focus will be
on poetry, but the novella (short story) will also be studied.
Texts: INFERNO by Dante Alighieri, (bilingual edition) The Inferno Paperback by
Dante (Author), Robert Hollander (Translator), Jean Hollander (Translator). ISBN10: 0385496982
INFERNO a new verse translation by Michael Palma (Norton, 2002) is also
recommended
DECAMERON, by Giovanni Boccaccio, The Decameron (Signet Classics) by
Giovanni Boccaccio, Mark Musa, Peter Bondanella and Thomas G. Bergin ISBN-10:
0451531736
Handouts from early Italian poets and Petrarch. Some texts will be read in Italian
only without the bilingual edition.
Dante and Boccaccio editions will be available in the bookstore and are also
available online in Italian and in English. See Professoressa Carle's Webpage at:
http://www.csus.edu/indiv/c/carleb/
Method of Instruction: This course is conducted primarily in Italian with English
used when and if needed to reinforce more complex concepts. The course consists
of in class readings of Italian poetry. Group readings and presentations will also
take place. Video and internet will serve to reinforce key concepts. Professor
Carle's webpage with links to the Princeton Dante project will be used.
Student Learning Objectives: Upon successful completion of this course students
will be able to:
(1) Identify: • authors who have been discussed in class and a sampling of their
works; • the historical context of those authors and their works; • distinct genres of
literature; • distinct literary eras, their components, and relative chronology; •
basic terminology of literary analysis.
(2) Read actively and critically, including: • follow and summarize a plot line; •
identify and summarize major features of the works discussed in class; • recognize
the choices an author has made in shaping a work in a particular way; • recognize
the effects of those choices on the reader.
(3) Understand the rudiments of argumentation, including: • formulate an idea
about what they are reading; • gather evidence from the work to support the idea;
• gather evidence from critical sources to support the idea; • test the evidence
against other available evidence; • present and support the idea persuasively; •
how not to plagiarize.
4) • Students will acquire an in depth appreciation of Italian poetry and poetry in
general and will learn how literature can shape reality and be a powerful tool to
improve the quality of our thinking and the standards of our achievements. They
will learn to appreciate the novella through their readings and understanding of
Boccaccio's DECAMERON.
***Attendance Policy***
Regular attendance is essential to succeed in this class.
More than two unexcused absences WILL affect your final grade.
Arriving more than five minutes late three times equals ONE ABSENCE
*** GRADING SCALE:
A 100-90
B 89-80
C 79-70
D 69-60
F 59 and below
GRADING:
40% Regular attendance and participation
60% Tests/Final paper/presentation
Main Course requirements/Specific Milestones:
There will be two tests, one on Dante’s INFERNO, and one on Boccaccio’s
DECAMERON. You will also be required to give an oral presentation on Dante,
Boccaccio or one of the poets of the Tuscan or Sicilian School. This presentation
should be the basis of your final paper, an in depth textual reading from one of
these authors. Your final paper will replace a final exam. It should be a minimum
of 8 pages, typed and double spaced with quotations from the Italian text to
support your reading.
à Please see Professoressa Carle regarding this paper.
CSUS POLICY REGARDING ACADEMIC HONESTY: Students are responsible for:
1. Understanding the rules that preserve academic honesty and abiding by them at all times. This includes learning and
following particular rules accociated by specific classes, exams, and course assignments. Ignorance of these rules is not a
defense to a charge of academic dishonesty.
2. Understanding what cheating and plagiarism are and taking steps to avoid them. Students are expected to do this whether
working individually or as part of a group.
3. Not taking credit for academic work not their own.
4. Not knowingly encouraging or making possible cheating or plagiarism by others.
5. No types of eletronic devices (including cell phones) are allowed during tests, quizzes, or oral exams. If you are seen using
such devices during a test this will result in an automatic F. Leaving class during a test is unacceptable. Please come prepared!
Course Schedule
(specific assignments may be found attached to the online syllabus. Others may be
added as the semester unfolds)
http://www.csus.edu/faculty/c/carleb/
(subject to modification depending on the pace and needs of the class)
-1-
Prima settimana
30 agosto-1 settembre
Introduction to Early Italian Poetry, Medieval Italy, the Sicilian School, and the
Court of Federico II
-2-
Seconda settimana
5-8 settembre
Early Italian Poetry in Tuscany Il dolce stil nuovo
-3-
Terza settimana
12-15 settembre
Introduction to Dante Alighieri’s (1265-1321) DIVINA COMMEDIA, Medieval Italy
and the City States, INFERNO, Canto I
-4-
Quarta settimana
19-22 settembre
Dante’s INFERNO, Canti II, III
-5-
Quinta settimana
26 – 30 settembre
Dante’s INFERNO, Canti IV-V
-6-
Sesta settimana
3-6 ottobre
Dante’s INFERNO, Canti VI-X
-7-
Settima settimana
Dante’s INFERNO, Canti XI-XXI
10-13 ottobre
-8-
Ottava settimana
17-20 ottobre
Dante’s INFERNO, Canti XXII-XXXIV
à Test, INFERNO, Dante
-9-
Nona settimana
24-27 ottobre
Giovanni Boccaccio 1313-1375
La novella, DECAMERON, Introduction
Day 1, 1, Ser Cepparello-San Ciappelletto
Day 2,5, Andreuccio da Perugia
-10-
Decima settimana
1-3 novembre
Boccaccio, DECAMERON, Days III, IV
-11-
Undicesima settimana
7-10 novembre
DECAMERON, Day 5
-12-
Dodicesima settimana
14-17 novembre
Boccaccio DECAMERON, Days 6, 7
-13-
Tredicesima settimana
22 novembre
Boccaccio, DECAMERON, Days 8-10
à No class R November 24
-14-
Quattordicesima settimana
29 novembre -1 dicembre
Boccaccio, DECAMERON
Francesco Petrarca (1304-1374), RIME SPARSE
àTest, DECAMERON, RIME SPARSE
-15-
ULTIMA (Quindicesima) settimana
5-8 dicembre
Oral presentations from Dante, Boccaccio, Petrarca or other poets of the period.
Last day of class December 8, 2016. Final paper must be turned in by Tuesday,
December 13, 12:00.
COURSE MATERIAL
Vestibolo:
fiumi
INCONTINENZA
Gli ignavi e gli angeli neutrali
Cerchi
CONTRAPPASSO (Le pene/Punishments)
L'Acheronte (primo fiume)
1. LIMBO:
I Pagani
Desiderio eterno senza speranza di Dio
2. Lussuriosi
3. Golosi
4. Avari, Prodighi
La bufera infernal
La pioggia maledetta
S'aggirano con grandi massi sul petto
urtandosi e insultandosi
Lacerati dall'ira e dal fango
5. Iracondi, Accidiosi
Lo Stige (secondo fiume)
La città di Dite
6. Eretici
Rinchiusi in tombe infuocate
VIOLENZA: 7
(Tre gironi)
1. Violenti contro altri
2. " contro se stessi
3. " " Dio, Natura, Arte
Immersi nel sangue bollente
Chiusi in strani alberi lacerati dalle Arpie
Sodomiti; Devono andare continuamente
Usurai: Portano borse di piombo per sempre
Bestemmiatori: La loro rabbia contro Dio li fa
soffrire ancora di più: Capaneo.
Il Flegetonte (Fiume di sangue)
FRODE: 8
(10 Bolge)
1. Seduttori
2. Adulatori
3. Simoniaci
4. Indovini
5. Barattieri
6. Ipocriti
7. Ladri
8. Consiglieri Falsi
9. Seminatori di disordine
10. Falsificatori
Perseguitati per sempre dai demoni
Sono attuffati nello sterco
Confitti in buchi col capo ingiù dai quali
escono le gambe cerchiate di fiamme.
Simony: The buying or selling of
ecclesiastical
pardons, offices; the abuse of sacred
things
for sordid ends. ecc. Several popes were
guilty of this: Nicholas III, Bonifazio VIII,
ecc.
Devono guardare indietro. Prima
guardavano davanti.
Sono tuffati nella pece. Barattiere: The
use of public offices for private ends, swindler.
Portano pesanti cappe di piombo dorate
all'esterno, con il cappuccio che scende
davanti agli occhi.
Corrono atterriti con le mani avvinte
da serpi dietro la schiena. Diventano
anche serpi.
Rinchiusi dentro le lingue di fuoco: Ulisse
Sono mutilati in eterno, decapitati, feriti,
ecc
Malattia che appesantisce il corpo, febbre
Il Cocito (Quarto fiume)
9. (Nono cerchio):
TRADITORI
1. Caina; dei parenti
2. Antenora; della patria dei partito
3. Tolomea; degli ospiti
4. Giudecca; della Chiesa e l'Impero
LUCIFERO:
immersi nel lago di ghiaccio per sempre,
si vede solo i volti
Tutto il corpo è immerso nel ghiaccio
Nelle sue tre bocche si trovano Giuda,
Bruto e Cassio.
Domande Guida Dante- Introduzione al Duecento
1. Descrivete le caratterische principali del Duecento in Italia.
A.
B.
C.
2. Nominate due partiti politici del Duecento.
3. Nominate un imperatore e un Papa del Duecento.
4. Qual è il titolo originale della Divina Commedia?
5. Cosa significa questo titolo?
6. Spiegate e date esempi (almeno 9) del numero tre e o il numero dieci nella
struttura della Divina Commedia.
7. Spiegate il significato letterale e il significato allegorico dei seguenti versi:
“Io non so ben ridir com’io v’entrai
tant’era pieno di sonno a quel punto
che la verace via abbandonai”
Vita di Dante
Rispondere in italiano o in inglese
1. Come si chiamano i due partiti in cui si divisero i guelfi?
2. Come si chiamavano le due grandi famiglie fiorentine capi di questi partiti?
3. Quale classe rappresentava ogni famiglia?
4. Cosa successe il Calendimaggio del 1300 in piazza Santa Trinità a Firenze?
5. Per quanto tempo fu Priore di Firenze Dante e quando?
6. Cosa successe il primo giorno di novembre del 1301? Chi entrò nella città di
Firenze? perché? Qual era la missione ufficiale di questo principe? Cosa fece in
realtà?
7. Il sette novembre del 1301 cadde il priorato bianco ma Dante dove si trovava?
8. Il 27 gennaio del 1302 Dante veniva colpito di quale condanna e perché?
Vita di Dante
Rispondere in italiano o in inglese
1. Come si chiamano i due partiti in cui si divisero i guelfi?
I bianchi e i neri
2. Come si chiamavano le due grandi famiglie fiorentine capi di questi partiti? I
Cerchi un gruppo magnatizio (nobile) aperto alle forze popolari e i Neri, i Donati
rappresentavano gli interessi delle famiglie più ricche.
3. Quale classe rappresentava ogni famiglia? I Neri rappresentavano
soprattutto gli interessi dei nobili mentre i bianchi, pur essendo nobili,
erano più aperti agli interessi delle forze popolari.
4. Cosa successe il Calendimaggio del 1300 in piazza Santa Trinità a Firenze?
Avvenne un sanguinoso confronto tra i due partiti che provocò l’esilio dei capi dei
ogni partito, tra i quali Guido Cavalcanti, il miglior amico di Dante.
5. Per quanto tempo fu Priore di Firenze Dante e quando?
Proprio durante questi avvenimenti
6. Cosa successe il primo giorno di novembre del 1301? Chi entrò nella città di
Firenze? perché? Qual era la missione ufficiale di questo principe? Cosa fece in
realtà?
Carlo di Valois entrò nella città ufficialmente come paciere tra i due partiti, ma
veramente come rappresentante del Papa e per aiutare i neri a prendere controllo
della città.
7. Il sette novembre del 1301 cadde il priorato bianco ma Dante dove si trovava? Era
stato mandato dal Papa per cercare di ottenere un cambiamento nella politica
papale (di interferenza) verso Firenze.
8. Il 27 gennaio del 1302 Dante veniva colpito di quale condanna e perché?
Venne accusato ed incolpito di baratteria perché i Neri erano ormai al potere e
stavano mandando i Bianchi in esilio.
Vocabolario Inferno I
Define the following words and or expressions:
Frist explain what they mean literally then give
Any possible allegorical or metaphoric meaning.
1. Nel mezzo del cammin/Midway on our life’s journey
2. selva oscura/ dark woods
3. guardai in alto, e vidi le sue spalle
vestite già de’ raggi del pianeta
che mena dritto altrui per ogni calle
[...], I looked up
Toward the crest and saw its shoulders already
Mantled in rays of that bright planet that shows
The road to everyone, whatever our journey.
4. e ha natura sì malvaglia e ria,
che mai non empie la bramosa voglia,
e dopo ‘l pasto ha piu’ fame che pria.
5. Molti son li animali a cui s’ammoglia,
e più saranno ancora, infin che ‘l veltro
verrà, che la farà morir con doglia.
[...]
Questi la caccerà per ogne villa
Fin che l’avrà rimessa ne lo ‘nferno,
Là onde ‘nvidia prima dipartilla.
Many are the beasts she mates: there will be more,
Until the Hound comes who will give this creature
A painful death.
[...]
[...]He will remove
This lean wolf, hunting her through every region
Till he has thrust her back to Hell’s abyss
Where Envy first dispatched her on her mission.
Domande guida per DANTE-IN CLASSE
Inferno, Canto I
1. Who is the protagonist of the poem? Do we learn his
name in the first canto? Who is he literally and what does he represent?
2. Where is the protagonist at the beginning? What has happened to him and how
does he try to resolve his dilemma?
3. What prevents him from escaping this dark forest?
4. What are these three beasts and what do they represent?
Is Dante also guilty of these sins/faults?
5. On what charge was Dante banished from the city of Florence?
6. Find at least six specific words that signify despair, loss,
desperation.
7. Who arrives in this difficult moment?
8. Who is this figure and what does Dante tell us about him?
9. Why is this poet important in general and crucial to Dante and for the Divina
Commedia? Explain in detail. Quote the text.
10. What does Virgil tell Dante? What road must Dante take
to escape the dark forest?
11. Explain Virgil's prophecy. What animals does he mention?
What do they represent?
12. Where will Virgil lead Dante? When will he depart? Who will take his place?
Guiding Questions
Inferno II
1. Explain the literal and metaphoric/allegorical meaning of these verses:
Lo giorno se n’andava, e l’aere bruno
Toglieva li animai che sono in terra
Dalle fatiche loro; e io sol uno
M’apparecchiava a sostener la guerra
Sì del cammino e sì della pietate
Che ritrarrà la mente che non erra.
Day was departing, and the darkening air
Called all earth’s creatures to their evening quiet
While I alone was preparing as though for war
To struggle with my journey and with the spirit
Of pity, which flawless memory will redraw.
2. What does Dante ask and to whom does he
compare himself by saying “I am not....”?
3. How does Virgil react to Dante’s question?
What does he reply?
4. How does Virgil answer Dante’s question and who are the “three blessed
ladies”?
5. Find the flower simile toward the end of the Canto. Explain
its literal and metaphorical meaning.
Canto V
Vocabolario
discesi
primaio
stavvi
cinghia (stringere con cinghia)
cignesi (cingere)
cotanto
a farmisi sentire
mugghia (muggire)
giungon
enno dannati (enno-sono)
stornei
gru
colombe
gastiga (gastigare)
allotta (allora)
libito
fé
s’ancise (s’uccise)
reo
combatteo
dipartille
animal
udiremmo
ci tace (qui)
fui
ratto (improvvisamente)
ci spense
concedette (concedere)
strinse
fiate
scolorocci
fia
Guiding Notes and Questions Inferno X
Epicurus Greek Philosopher 340 b.c.e.- 270 b.c.e.
He didn't deny the gods but believed they were indifferent
to human fate. In this manner he sought to remove human
fear of death and harsh afterlife punishment. His ideal
was atarassia (the absence of anguish). He believed that
mankind is motivated principally by pleasure, not just
in a physical sense, but materially (linked to matter and the material world).
Farinata degli Uberti born at the beginning of the 13th century,
died in 1264. Was a Ghibelline noble. Participated in the battle of Montaperti, September 4, 1260.
This was a terrible defeat for the Guelph army, to the point that the river
running through the town of Montaperti, turned red with blood. (His army also defeated the
Guelphs in 1248). The Guelphs returned once in 1251 after the death
of Federick the Second and again in 1266 after the death of Manfredi, Federico's son.
In 1283 when Dante was just 18, the Guelphs had Farinata's remains exhumed and burned and
confiscated his heirs property and possessions.
Cavalcante de' Cavalacanti a Florentine Guelph from a wealthy noble family.
His son Guido was called by Dante himself in the Vita nuova, "my first friend"
(my best friend). Guido was married to Farinata's daughter in an attempt to make
peace between Ghibellines and Guelphs.
Guido Cavalcanti was a very learned scolar and poet, who was said not to believe
in salvational spirituality, hence his father's placement in Circle VI, the heretics circle.
The shades in Hell can see the future but have no knowledge of the present.
Farinata and Dante were both exiles. Farinata "foresees" Dante's exile.
1. What is the significance of the particular contrappasso of this canto?
2. Who are its main characters?
3. How does Farinata recognize Dante? Quote the relevant verses?
4. How does Dante describe Farinata and show his respect for him?
5. How would you describe the contrast between Farinata and Cavalcanti?
6. Why does Cavalcanti fall back in his tomb when Dante hesitates
before answering?
7. What do you learn about the history of Florence from this canto?
Other canti you must read in INFERNO
Canto XVIII, Flatterers and Simonists.
Canto XXI, Barratry punished by Devils
Canto XXVI, Ulisses
Canto XXXIII, Ugolino
Consult DANTEWORLDS Study Questions.
Guiding Questions to Inferno XVIII
1. What circle do we skip between Canto X, Farinata and Cavalcanti,
and Canto XVIII?
2. What circle are we in in Canto XVIII?
3. Which sins are punished? There are two categories. List them
and describe the contrappasso.
4. Find the simile, the first example of “modern” crowd control,
and comment upon it.
5. Canto XVIII can be divided into three parts. Where are they
and what are they?
6. Compare the language, specific examples, of this Canto with
that of Canto V and Canto X.
7. In the first ditch (bolgia) who does Dante meet? A “modern” sinner
and one from mythology, i.e. a “historical” sinner and a fictitious one.
8. In the second ditch (bolgia) who does Dante meet, also a “modern” sinner
and then an imaginary one? Note the symmetry of this canto.
Canti XXI/XXII (These two canti must be read together as a play or farce)
1. What bolgia are we in? Who is punished and how?
2. Why does this sin have special significance for Dante?
3. Who are the “protagonists” of these Canti? List their names and
explain why they are comical.
4. What else is comical or farcical about these Canti?
5. Who tricks Virgil? What does this imply? This is revealed
in Canto XXII.
6. Who does Dante meet and what does this sinner manage
to do?
7. Comment on the language and conclusion of this canto.
Guiding Questions to Inferno XXVI
Ulisse (Ulysses) and Diomede (Diomedes)
1. Describe the ironic apostrophe to Florence. Look up the word
"apostrophe" in the dictionary if you are not familiar with its meaning.
(Quote in English or Italian)
2. What is the first simile? What does it describe?
3. What does Virgil say about flame and sinner (46-48)?
4. Can Dante speak directly to Ulysses? Who was Ulysses?
Name at least three famous works of literature in which he
is a character.
5. Which part of the double flame speaks? (the greater or lesser)
6. Who was Circe? Why didn't Ulysses go home? Did Dante read
Homer?
7. Summarize Ulysses oration (speech) to his men. How does he exhort them?
How does he describe their best human quality?
8. How does he describe his voyage? How does it end?
(Quote relevant passages to answer questions)
9. Describe the language Ulysses uses and give examples.
How would you compare it to other cantos?
10. What do you think is Dante's connection to Ulysses?
Worksheet Dante
-Canto settimo
-Canto decimo
-Esempi dello stile aspro nell’Inferno.
1. Primi esempi dello stile aspro:
“Pape Saàn, pape Satàn aleppe!”
cominciò Pluto con la voce chioccia;
e quel savio gentil, che tutto seppe,
disse per conformtarmi: “Non ti noccia
la tua paura; ché, poder ch’elle abbia,
non ci torrà lo scender questa roccia”
Inferno VII 1-6
Leggete ad alta voce questi versi. Che tipo di rima troviamo?
Gli endecasillabi sono musicali, dolci o più duri e sgradevoli?
Lo stile aspro viene definito in Canto XXXII, 1-9.
2.
“O Tosco che per la città del foco
vivo ten vai così parlando onesto,
piacciati di restare in questo loco.
La tua loquela ti fa manifesto
di quella nobil patria natio
alla qual forse fui troppo molesto.”
Subitamente questo suono uscìo
d’una dell’arche; però m’accostai,
temendo, un poco piü al duca mio.
Ed el disse: “Volgiti; che fai?
Inferno X 22-31
-Paragonare questi endecasillabi con quelli sopra.
-Cosa notate? Sono così aspri? Che tipo di endecasillabi sono?
piano, sdrucciolo o tronco?
-Chi parla? Cosa possiamo capire dal linguaggio di questo personaggio?
3. Stile aspro:
Canto XVIII, 100-136
Canto XXI, 130-139
4. Alcuni personaggi memorabili
Canto XXVI Ulisse
Canto XXXIII, Conte Ugolino
Lexicon of Classic Italian Poetry
(Vocabulary of commonly used words in Italian poetry)
aere-aria
aita-aiutare
almo-che dà vita
alma-anima
ancidere-uccidere
appo-presso
ascoso-nascosto
atro-oscuro
augello-uccello
aulente-odoroso, profumato
brando-spada
colubro-serpente
conto-chiaro, leggiadro, comprensibile
desio, desire-desiderio
destriere/o-cavallo
dolente-doloroso
duolo-dolore
egro-malato
ei-ebbi
ermo-deserto, remoto
favellare-parlare
fedire-colpire, ferire
feruta-ferita
fia-sia
fiata-volta, volte
folcere-sostenere
fornire-finire
frale-fragile
gire-andare
guatare-guardare
imago-immagine
imo-profondo
lampa-lampada
lassare-lasciare
lasso-sciagurato
loda-lode
lume=luce
magione-casa, dimora
marire-martirio
medesmo, medesimo-se stesso
meco-con me stesso (Note this type of inversion is common)
mercé-ricompensa, aiuto, grazia
occaso- tramonto, ponente
omai-ormai, alfine
onusto, carico
ostello-abitazione
palafreno-cavallo
pavido-timoroso
peregrino-straniero
periglio-pericolo
ploro-lamento, piango
pruina-brina
redire-tornare, ritornare
rege-re
reina-regina
retro-indietro
rimembrare-ricordare
speglio-specchio
speme-speranza
strale-freccia
travagliato-difficile, doloroso
u’-dove, ove
urbe-città
udienza-ascolto, attenzione
vago-desideroso, leggiadro, bello
veglio-vecchio
virente-verdeggiante
vulgo-volgo
Notare:
scendea-scendeva
piangea-piangeva
cadea-cadeva
(the v of the modern imperfetto is omitted, also with some nouns:
mantoani=mantovani)
The first person of the imperfetto is often replaced by the third person, piangea=
io piangevo OR lui/lei piangeva
Often the order grammatical units as we know them today was inverted:
cercar non so= non so cercar
rispuosemi=mi rispuose=mi rispose
dipartilla= la dipartì= la fece uscire (made her depart)
e del mio vaneggiar vergogna è il frutto= e vergogna è il frutto del mio vaneggiar
hassi= si ha
The subject can come anywhere often at the end:
Al cor gentil rempaira sempre amore
Amore rempaira (ritorna) sempre al cor gentile
Spelling can vary: intrare instead of entrare. This is due to regional differences.
The rules of grammar were not established, articles could vary: “lo bello stile”
instead of “il bello stile.” ecc, ecc.
Guiding Questions for Boccaccio summaries and presentations.
1. Comment on the frame (cornice). Who is the Queen or King for this day?
What theme does s/he establish?
Who tells the story? Who is the narrator?
2. Briefly summarize the plot, actions of the story.
3. Divide the story into parts. These may be established according to time frames,
the first day, a voyage to a place, a time of the day, etc, or by a description and or
narrative regarding a character and his or her background. Parts may be
distinguished by sections in narrative prose, as opposed to sections in dialogue.
Some characters may speak short lines, others long monologues.
4. Present the characters. Who are they? What are they like? To what social class to
they belong? What sort of person are they?
5. Consider the themes, love, sex, fortune, using ones wits to overturn a situation,
strength of character, etc.
6. Consider the language and the rhetorical devices: Rhetorical questions, irony,
circumlocution (telling us something in an indirect way), use of metaphor, (Masetto
says: “I’ll work this garden as it’s never been worked before.” Garden is a sexual
metaphor.)
Consider similes, comparisons, images and types of key words which return,
garden, gardening, riding, for other activities.
7. Some of Boccaccio’s stories dismantle stereotypes we have about certain people
and situations. Consider if this is the case in the novella you are reading.
8. Give examples. For your presentations and papers, quote from the Italian as well
as from the English.
For the complete edition of the DECAMERON in Italian and in English along with
linguistic guides, analysis, exercises, history, etc. go to:
Decameron Web
http://www.brown.edu/Departments/Italian_Studies/dweb/texts/
Below you will find excerpts from this site:
A Mini (incomplete) dictionary to the DECAMERON:
This glossary comes from:
Decameron Web
http://www.brown.edu/Departments/Italian_Studies/dweb/pedagogy/scelta_vocab
.php
Congiunzioni (conjunctions)
acciò che = affinché
ancora che = sebbene avanti che = prima che
avvenga/avvegna che = sebbene
poi che = poiché, dopo che
chente/chenti che = sebbene
come = quando (se usato come il cum latino)
come che + cong. = sebbene
come che + ind. = siccomecon
ciò sia cosa che = sebbene
con ciò fosse cosa che = sebbene
con tutto che = nonostante
è il vero che = ciononostante
imperciò che = siccome
quantunque = sebbene, ogni volta che
però = perciò
però/perciò che = perché, siccome
quasi = come se
secondo che = secondo quello che
Pronomi (pronouns)
essa = ella (cioè, non sempre riferentesi ad oggetti inanimati), ecc.
cui = chi (spesso dopo preposizioni per rappresentare domande implicite)
que’ = egli
ne = ci (Ia persona plurale)
Lemmi scelti (selected words)
abbisognare = essere necessario
abbracciare (sost.) = amplesso
acchettare = acquietare
accidente = incidente, avvenimento casuale
acconciare = preparare
ad un’ora = contemporaneamente
addietro (per) = finora, fino a questo punto
ad(d)ivenire = succedere
addomandare = richiedere
adunque = dunque, intanto
aere = aria
aitare/atare = aiutare
allotta = allora
alma = anima
amadore = corteggiatore
ambo = entrambi/e
am(m)endue/uni/une = entrambi/e
amistà = amicizia
ancidere = uccidere
anco = anche
aparare = disporre, preparare
apparare = imparare
apparere = apparire
appetire = desiderare (in senso scolastico)
appo = presso
appressarsi = avvicinarsi
appresso = dopo, poi
aprire = rivelare, spiegare
ariento = argento
artificio = arte, talento
artificioso = scrupoloso, ben fatto, scaltro, attento
ascondersi = nascondersi
atare = aiutare
aura = aria
avacciarsi = sbrigarsi
avvedere/avvedersene = accorgersi, avvertire
avveduto = intelligente, furbo
av(v)is(s)are, -si = credere, riconoscere, rendersi conto
beltà/beltade = bellezza
benda/bendella (f. s.) = striscia di stoffa usata dalle donne sposate e dalle vedove per
trattenere i capelli o per ornamento con la quale si fasciavano le tempie, le guance
e la fronte
bestia/fera = essere non razionale
bestiale/fero = irrazionale
bestialità = irragionevolezza
bisaccia = grossa sacca doppia da portare a tracolla bizzarro = iracondo, irascibile
botare = votare (qualcosa a qualcuno)
brache (f. pl.) = indumento maschile simile alle mutande odierne
cagione = motivo, fonte, causa (in senso scolastico)
calere = importare
calzari = calze con soletta di cuoio
capere = starci, entrarci, trovar luogo
cappa = mantello lungo, privo di maniche
cattivo = prigioniero
ched = che
chente = come, quale
chiaro = bello, lodevole, famoso
cocolla = sopraveste di ordini religiosi, fornita di cappuccio
colà = (da) lì, lontano da chi parla e da chi ascolta
colassù = lassù
conoscere = come ora ma anche con il significato di “sapere”
consiglio = idea, proponimento
continuo = continuamente
convenevole = conveniente
costì/costinci = (da) lì dove sei
costoro = coloro
costei = colei
costui = colui
costumato = di buoni costumi, abituale
cotale = così, tale, lo stesso, ugualmente
cotanto = tanto
cotesto (agg.) = questo tale
cotestui (pron.) = questo tale
crucciarsi = disturbarsi, infastidirsi
crudo = crudele
dama = vd. donna
dappresso = vicino
dare luogo = cedere, abbandonare
desio/disire = desiderio
desto = destato, sveglio
dianzi = dinanzi
dicevole = opportuno, degno
dimestichezza = intimità amorosa
dimolti/e = parecchi, parecchie
dimorare = fermarsi, indugiare
dipartire = separare, allontanare
diportarsi = svagarsi, divertirsi
dirottamente = subito
disiare = desiderare
discreto = saggio, furbo
disdetta = rifiuto
disdire (tr.) = vietare
disdire (intr.) = non addirsi, essere sconveniente
disposto = deposto
divisare = ordinare, apparecchiare
doglia = dolore (in senso normale)
donna = domina Lat.
dottore = teologo, erudito
durare (tr.) = sopportare
e’ (pron.) = pronome indef. (e.g. «e’ piove»), egli, eglino (loro)
esporre = spiegare, commentare
essolui/essolei/essonoi/essoloro (con) = con proprio lui/lei/noi/loro
estimare = giudicare
esto/a/i/e = questo/a/i/e
eziandio = ancora, altresì, infatti
farsetto = giubbotto imbottito, con o senza maniche, da indossare sopra la camicia,
tipico dell’abbigliamento popolare maschile
fedire = ferire
fermaglio = chiusura per la guarnacca, il mantello, il pelliccione e simili vesti
fiata = volta
fido = fedele
figurare = raffigurare
fingere = rappresentare, descrivere
finzione/fizione = cosa inventata o descritta
fisica = medicina
fisico = medico, dottore
fornire = finire, apprestare, portare a termine
gnaffé (interiezione) = «mia fé!» gonnella = tunica, veste maschile (spesso stretta in vita da una cintura) o femminile
che stendeva solitamente fino alle caviglie gota = guancia
guari = appena, poco (avv.)
guarnacca = ampia sopravveste con lunghe maniche, cappuccio e fodera di pelliccia
guarnello = sottoveste femminile di stoffa delicata
guatare = guardare (in senso normale)
guiderdone = concessione amorosa, premio
idiota = illetterato, analfabeta (vd. litterato)
ignudo = nudo, svestito
imbolare = rubare
impetrare = chiedere qualcosa per conto di qualcun altro
in su = su
inchinevole = propenso, incline
incontanente = subito, immediatamente
increscere = addolorare
indi = lì, allora
infestare = riempire, traboccare
infino = fino
infino che = finché
informare = comporre, modellare
infra/intra = fra, tra
ingegnarsi a = impegnarsi
insino = fino (vd. infino)
ivi = lì
lacrimare = piangere (in senso normale)
lassare = lasciare
lasso (agg.) = affranto
lasso (interiezione) = ahimè
latino = latino ma anche italiano, oppure lingua in generale
latrare = abbaiare
leggere = studiare, insegnare
legno = legno e anche barca
levare, -si = alzare, -si
licenziare = dare licenza, permettere
litterato = erudito (chi sa leggere); vd. idiota
luci = occhi
malo = cattivo
manicare = mangiare
mantello = indumento maschile e femminile, di taglio a ruota, privo di maniche,
spesso con cappuccio, da indossare sopra i vestiti
maritare = sposare
martiro/martirio = dolore
me’/mei = meglio
meco/teco/seco (spesso preceduto da “con”) = con me, te, sé membrare/rimembrare = ricordare
menomo = minimo
mercatante = mercante
mercatare = fare affari, mercanteggiare
mercatantia = affari
mercé/merzé/merzede = pietà, misericordia
messer/sire = signore (spesso per notaio)
messo = messaggero mestiere = bisogno
mirare = guardare con insistenza, ammirare
misero = addolorato, triste, povero, sfortunato
molesto = gravemente fastidioso
montare = importare
mostrare = spiegare
mostrarsi = comportarsi
motteggiare = deridere
motto = parola, detta
muovere = porre
nazione = nascita
niuno = nessuno (agg.)
noia = difficoltà, onere, sconforto
noioso = grave da sopportare
notare = nuotare
novella = notizia
novo/nuovo = nuovo, strano, raro
occulato = ingegnoso
odire = udire; vd. udire
ognora = continuamente
ognora che = ogni volta che
omai = ormai
onde = quindi, per cui, da dove, ecc.
onesto = rispettoso, decente, etico, legittimo
onne/ogne = ogniora
in breve = tra poco
ora (in piccola) = in poco tempo
orazione = preghiera
orranza = onoranza
orrevole = onorevole
orrato = onorato
ove = dove
qualità = natura, caratteristiche, condizioni
qualora = quando, ogni volta che
quegli (pron.) = quelli, chi
quinci = qui
quistione = (termine scolastico < quaestio Lat.) una domanda, un problema o quesito
da risolvere
quivi = qui, lì, in quel luogo
ragionare = parlare, argomentare
rassembrare = sembrare, assomigliare
ratto = veloce, appena
reina = regina
reggimento = governo, autorità
rena = sabbia
restare = fermarsi
riguardo = considerazione
riotta = contesa, disputa, lite
ritenere = trattenere
rittimo = verso (poet.)
roba = indumento maschile costoso, completo costituito da gonnella, guarnacca e
mantello
romito = eremita
romore = rumore
rovinare/ruinare = cadere, scendere precipitosamente
saccente = saggio
sapere = come ora ma anche con il significato di “conoscere”
saramento = sacramento, voto
scaggiale (cioè, scheggiale) = cintura di cuoio o di stoffa preziosa, oggetto molto
pregiato; gli uomini vi appendevano la spada, le donne la borsa o altri piccoli
oggetti scalpitare = calpestare
scarlatto = panno di lana fine color rosso squillante di tintura pregiata
scarsella = borsa in stoffa appesa alla cintola
schernire = ingannare, deridere
schiavina = mantello di tessuto grossolano con maniche e cappuccio, usato
specialmente da viaggiatori e pellegrini
sensale = chi si adoperava per combinare matrimoni o relazioni
sciamito = tessuto (di seta pesante o di velluto) molto pregiato
scienza = capacità, saper fare
schifare = rigettare, sdegnare, evitareseco = vd. meco
secolo = mondo
secondo = secondo (in tutti i sensi) ma anche “eccellente”
securtate = sicurezza
seguitare = risultare, procedere, inseguiresembiante (fare) = fingere
sembianti,
sembianza = aspetto fisico (faccia o corpo)
sembiare = sembraresentenzia = significato
sentire = significare, rappresentare
ser(e) = onorifico per notaio; vd. messer
serrare = chiudere (in senso normale)
servigio = servizio, e.g. rapporto barone-vassallo
sì = così (ma può anche essere paraipotatico)
simigliante = simile, cosa simile (sost.)
solenne = stimato
sollazzare = divertirsi
sollecito = vivace, vigoroso, intenso,energico
sollicitare = incoraggiare, esortare
sollicitudine = sollecitudine, alacrità
solvere = chiarire
sospicare/suspicare = sospettare
sospettare = sospettare ma anche temere
sovente = spesso
spedire = spiegare
speme/spene/spe’ = speranza
state = estate
subito = improvviso, nuovo, strano, inaspettato
tabarro = ampio mantello da uomo di foggia semplice, indossato sull’abito o sopra
il cappotto
talento = desiderio
tantosto = immediatamente
tapinare = soffrire, vivere come un misero
teco = vd. meco
tema = timore
temenza = timore
tenere = tenere ma anche ritenere
terra = città
tondere = tagliare, tosare
torre = togliere
tosto = presto, veloce
trastullare = allietare, di umore o di spirito
trasviare = far deviare dalla retta via
tristo/a = triste
tritamente = dettagliatamente
turbare = agitare, far arrabbiare o preoccupare
tututto = tutto quanto
udire = studiare
uficio (sost.) = dovere, impegno, onore
usare (di) = fare di solito
usato di (essere) = solere, essere solito
vagheggiare = fare corteggio
vaghezza = desiderio, piacere
vago = desideroso, lieto, contento, attraente
vaio = pelliccia ricavata dal mantello invernale degli scoiattoli, oggi più
comunemente nota come petit-gris, usata per abiti di magistrati e alti dignitari
vergato = a righe di colori diversi
vernare = passare l’inverno
vie = molto (e.g. “vie più lontano”)
villa = villa, ma anche paese
villania = ingiuria o insulto contro la dignità di qualcuno
villano/vile = contr. di gentile
zendado = tessuto di seta molto leggero, simile al taffettà
zoccolo = calzatura scavata in un unico pezzo di legno
For a Breve guida linguistica online go to:
Decameron Web
http://www.brown.edu/Departments/Italian_Studies/dweb/pedagogy/g
uida-lett.php