chÂteau de cOdIGNat
Transcript
chÂteau de cOdIGNat
chÂteau de CODIGNAT Bort l‘Etang - Auvergne A MEDIEVAL CASTLE IN THE HEART OF FRANCE welcome A medieval Castle immersed in 15 hectares of natural park. A luxurious retreat within a few kilometers from Clermont Ferrand. Courtesy, class and a renowned starred cuisine, will make your stay unique and unforgettable. Un Château médiéval situé sur 15 hectares de parc naturel. Un refuge luxuriant à quelques kilomètres de Clermont Ferrand. Courtoisie, classe et une cuisine étoilée de renom rendront votre séjour unique et inoubliable. Un Castello medievale immerso in 15 ettari di parco naturale. Un rifugio lussureggiante situato a pochi chilometri da Clermont Ferrand. Cortesia, classe e una rinomata cucina stellata, renderanno il vostro soggiorno unico e indimenticabile. château de codignat welcome · bienvenue · benvenuti 3 1 the chÂteau · lE chÂteau · il castello 3 The chÂteau A journey throughout history in a fairytale present. Un voyage à travers l'histoire dans un présent de conte de fées. Un viaggio nella storia immersi in un presente da fiaba. ThechÂteau Live your dream among princes and princesses. Entre princes et princesses pour vivre votre rêve. Tra principi e principesse per vivere il proprio sogno. château de codignat The park A pool immersed in nature, a standard tennis court situated between secular trees, hectares of park ideal for jogging and long walks: an oasis in the heart of France. Une piscine en pleine nature, un court de tennis réglementaire situé à l’ombre d’arbres séculaires, des hectares de parc pour un jogging ou de longues promenades : une oasis au cœur de la France. Una piscina immersa nel verde, un campo da tennis regolamentare ubicato tra alberi secolari, ettari di parco ideali per jogging e lunghe passeggiate: un’oasi nel cuore della Francia. château de codignat the chÂteau · lE chÂteau · il castello 5 chalet in the park A pool lounge, ideal location for spending pleasurable moments of relax and quiet away from the summer sun. Un salon au bord de la piscine, un endroit idéal pour passer d'agréables moments de repos et de détente, loin du soleil d'été. Un salotto sulla piscina, luogo ideale per trascorrere piacevoli momenti di relax e quiete al riparo dal sole estivo. château de codignat the chÂteau · lE chÂteau · il castello 7 Here, I closed my eyes and had sweet dreams. Ici je m’endormis et fis de beaux rêves. Qui mi addormentai e feci bei sogni. rooms and suites Canopy beds, French marbles, antique silks, original late XIX century furniture… Lits à baldaquin, marbres français, soies anciennes, meubles originaux de la fin du XIXème siècle ... Letti a baldacchino, marmi francesi, sete antiche, mobili originali del tardo ottocento… château de codignat ROOMS & SUITES · CHAMBRES & SUITES · camere e suite rooms and suites 9 rooms and suites … original paintings, antique upholstery and tapestries… … peintures originales, tapisseries anciennes ... … quadri d’autore, tappezzerie antiche, arazzi… château de codignat ROOMS & SUITES · CHAMBRES & SUITES · camere e suite 11 rooms and suites …marble bathrooms with Jacuzzis and trompe l’œil decorations: a dream come true! …salles de bains en marbre avec système Jacuzzi et décorations en trompe-l'œil: une authentique rêverie ! …bagni in marmo con vasche Jacuzzi e decorazioni trompe l’œil: vi faranno vivere un sogno ad occhi aperti! château de codignat ROOMS & SUITES · CHAMBRES & SUITES · camere e suite 13 rooms and suites dressing et toilettes, à l’étage une chambre à deux lits séparés et salle de bain. Le cottage Myrtille est parfait pour loger une famille. Rooms and Suites IN THE CASTLE 16 rooms and suites with park view VERVEINE&CASSIS COTTAGE On the first floor there are 2 deluxe rooms (Verveine and Cassis) with private bathroom equipped with Jacuzzi. The rooms are linked by a shared living area and can be reserved connected or separated. COTTAGE MYRTILLE The ground floor comprises an entry hall, a lounge, a terrace overlooking the grounds, a double guest room with dressing room and bathroom with Jacuzzi and shower. On the first floor there is a twinbed room and a bathroom. The cottage Myrtille is ideal to accommodate a family. Room amenities: • Bathroom with large Jacuzzi • Royal sheets and deluxe bath amenities • Fluffy bathrobes and slippers • WiFi Internet access • Satellite television • Air conditioning • DVD player • In-room safe • In-room private direct number (on request) • In-room private bar • Laundry and dry cleaning services Chambres et Suites DANS LE CHATEAU 16 chambres et suites avec vue sur le parc COTTAGE VERVEINE&CASSIS Au premier étage se trouvent 2 chambres deluxe (Verveine et Cassis) avec salle de bain privative avec système Jacuzzi. Les 2 chambres sont séparées par un salon et peuvent être louées ensemble ou individuellement. COTTAGE MYRTILLE Terrasse privative ouverte sur le parc, une entrée, un salon, une chambre avec bain à système Jacuzzi, un espace douche, Confort dans la chambre: • Salle de bain avec système Jacuzzi • Draps royaux et produits de bain haut de gamme • Peignoirs moelleux et pentoufles • Accès Internet WiFi • Télévision par satellite • Climatisation • Lecteur DVD • Coffre-fort • Ligne téléphonique directe (sur demande) • Bar privé en chambre • Blanchisserie et nettoyage à sec Camere e Suite NEL CASTELLO 16 camere e suite con vista sul parco. COTTAGE VERVEINE&CASSIS Al primo piano si trovano 2 camere deluxe (Verveine e Cassis) con bagno privato dotato di vasca Jacuzzi. Le camere sono unite da un salottino e possono essere prenotate insieme o separatamente. COTTAGE MYRTILLE Il cottage dispone di una terrazza che da sul parco, un’entrata, un piccolo soggiorno, una camera da letto, una cabina armadio e un bagno dotato di vasca Jacuzzi e doccia separata. Al primo piano una camera da letto con 2 letti separati. Il cottage Myrtille è ideale per ospitare una famiglia. Comfort in camera: • Bagno con Jacuzzi • Lenzuola pregiate e prodotti da bagno firmati • Morbidi accappatoi e pantofole • Accesso a Internet WiFi • Televisione via satellite • Aria condizionata • Lettore DVD • Cassaforte • Linea telefonica diretta (su richiesta) • Bar privato in camera • Servizio di lavanderia e pulizia a secco ROOMS & SUITES · CHAMBRES & SUITES · camere e suite 15 private events A unique and exclusive setting for your meetings and special events. Un cadre unique et exclusif pour vos séminaires et évènements spéciaux. Una cornice unica ed esclusiva per i vostri meeting ed eventi speciali. private events An entire Castle for fairytale weddings and private events. L’ensemble du Château pour mariages de rêve et événements privés. Un intero Castello per matrimoni da favola ed eventi privati. château de codignat private events · événements privés · Eventi privati 17 private events A tailor-made event in a Castle in the middle of the French countryside: an assured successful event! Un événement personnalisé dans un Château au cœur de la campagne française: un événement réussi! Un evento su misura in un Castello nel cuore della campagna francese: un evento di sicuro successo! château de codignat private events · événements privés · Eventi privati 19 Therestaurant French haute cuisine adorned by a Michelin star. Haute cuisine française, une étoile au Guide Michelin. Alta cucina francese fregiata di una stella Michelin. château de codignat THE RESTAURANT · LE RESTAURANT · IL RISTORANTE 21 The chef Mathieu Barbet Mathieu Barbet is a young and talented Chef. He has worked with renowned chefs such as Bernard Andrieux in Durtol, Stéphane Dupuy, Thierry Thiercelin of Villa Bellerose in Saint Tropez. In 2009, he took over from Stéphane Dupuy, Best Worker of France (MOF), after working with him for three consecutive years. Mathieu Barbet est un jeune Chef de succès, il a déjà travaillé avec des chefs de renom: Bernard Andrieux à Durtol, Stéphane Dupuy et Thierry Thiercelin de Villa Bellerose à Saint-Tropez. En 2009, il succède à Stéphane Dupuy, Meilleur Ouvrier de France (MOF), avec qui il avait travaillé pendant trois années consécutives. Mathieu Barbet è uno Chef giovane e brillante. Nella sua carriera ha lavorato a fianco di Chef stellati quali Bernard Andrieux in Durtol, Stephane Dupuy, Thierry Thiercelin di Villa Bellerose a Saint Tropez. Nel 2009, prende il posto di Stephane Dupuy, Miglior Lavoratore di Francia (MOF), dopo aver lavorato con lui per tre anni consecutivi. château de codignat THE RESTAURANT · LE RESTAURANT · IL RISTORANTE 23 The chef “Generosity, sharing, combination of flavors and colors, these are the words that inspire me to make you live a moment of pleasure and communicate to you all my passion for cooking.” “Générosité, partage, mélange des saveurs et des couleurs, tels sont les mots qui m’inspirent pour vous faire vivre un moment de plaisir et vous transmettre toute ma passion pour la cuisine.” “Generosità, condivisione, combinazione di sapori e colori, queste sono le parole che mi ispirano per farvi vivere un momento di piacere e trasmettervi tutta la mia passione per la cucina.” Mathieu BARBET Chef château de codignat THE RESTAURANT · LE RESTAURANT · IL RISTORANTE 25 in the heart of auvergne The Castle lies in the heart of France, in the Auvergne region with its volcanoes, meandering rivers and pristine lakes. The area is also known for the historic and artistic heritage with its castles and Romanesque churches, museums and local arts and crafts. Le Château se trouve au cœur de la France, dans la région Auvergne avec ses volcans, ses rivières sinueuses et ses lacs purs. La région est également connue pour son patrimoine historique et artistique avec ses châteaux et églises romanes, musées et artisanat local. Il Castello è situato nel cuore della Francia, in Alvernia, regione rinomata per i suoi vulcani, fiumi serpeggianti e laghi cristallini, nonché per il suo patrimonio artistico con i suoi antichi castelli e chiese romaniche, musei e artigianato pregiato locale. château de codignat AROUND codignat · autour de codignat · INTORNO A codignat 27 Around CODIGNAT Visits related to the historic heritage • The Castles Château d’Aulteribe, Château de Busséol, Château de la Barge, Château de Ravel, Château de Vollore. • Gothic Churches Ravel, Saint Amant Roche Savine, Vic le Comte. • Roman Churches Arlanc, Glaine Montaigut, Mazerat Aurouze, Saint-dier d’Auvergne, Saint Julien de Coppel. • The villages of Auvergne Charroux, Salers, Blesle, Pradelles, Arlempdes, Montpeyroux, SaintSaturnin, Usson. Visits related to local products • The Vineyards of Saint-Verny in Veyre-Monton • “La Fromagerie” in Ris • “Laiterie Antoine Garmy” in Orléat • Local markets • Wine roads Sports and leisure activities • “Vulcania” amusement park • Go Kart - 5 minutes from the Castle • Golf d’Orcines – 40 kms from the Castle • Flight experience - 5 minutes from the Castle • Hiking tours from the Castle • The domain of Randan: unique in Auvergne • Bouy zoo at Ambert, Champetieres, 40 kms from the Castle • Equestrian Centre “Eric SCHULZ” • European Bison reserve, Sainte Eulalie - 2 hours from the Castle Major cities to discover • Lezoux: one of the largest centers for production of ceramics of the Roman Empire • Thiers: historic capital of cutlery for over six centuries • Ambert: famous for its cheeses and in particular the «Fourme d’Ambert» • Clermont Ferrand: industrial city built with lava stone from Volvic • Billom: medieval city AROUND codignat · autour de codignat · INTORNO A codignat 29 Les visites liées au patrimoine historique Visite legate al patrimonio storico Visite connesse ai prodotti locali • Les Châteaux Château d’Aulteribe, Château de Busséol, Château de la Barge, Château de Ravel, Château de Vollore. • Les Eglises gothiques Ravel, Saint Amant Roche Savine, Vic le Comte. • Les Eglises romanes Arlanc, Glaine Montaigut, Mazerat Aurouze, Saint-dier d’Auvergne, Saint Julien de Coppel. • Les villages en Auvergne Charroux, Salers, Blesle, Pradelles, Arlempdes, Montpeyroux, SaintSaturnin et Usson. • I Castelli Château d’Aulteribe, Château de Busséol, Château de la Barge, Château de Ravel, Château de Vollore. • Chiese gotiche Ravel, Saint Amant Roche Savine, Vic le Comte. • I vigneti di Saint-Verny a Veyre Monton • «La Fromagerie» a Ris • “Laiterie Antoine Garmy” a Orléat • Mercati Locali • Strade del vino Les visites liées aux produits du terroir • Les Vignobles de Saint-Verny à Veyre-Monton • La Fromagerie de Ris • Laiterie Antoine Garmy à Orléat • Marchés locaux • Route des vins Les activités ludiques et sportives • Le Parc Vulcania • Karting à 5 minutes du Château • Golf d’Orcines à 40 kms de Codignat • Ecole de Pilotage et survol en avion à 5 minutes du Château • Randonnées à partir du Château Sport e tempo libero • Parco di divertimenti “Vulcania” • Go Kart - 5 minuti dal Castello • Golf Orcines - 40 km dal Castello • Esperienza di volo - a 5 minuti dal Castello • Escursioni a piedi dal Castello • Il dominio di Randan: unico in Alvernia • Zoo Bouy a Ambert, Champetieres, a 40 km dal Castello • Centro Equestre “Eric Schulz” • Riserva del bisonte europeo, Sainte Eulalie - 2 ore dal Castello • Le domaine de Randan: unique en Auvergne • Zoo du Bouy, à Ambert, Champetières, à 40 kms de Codignat • Centre Equestre Eric SCHULZ • Réserve de Bisons d’Europe, Sainte Eulalie à 2 heures de Codignat Les principales villes à découvrir • Lezoux: l’un des plus grands centres de production de céramiques de l’Empire Romain • Thiers: capitale historique de la Coutellerie depuis plus de 6 siècles • Ambert: réputée pour son fromage la «fourme d’Ambert» • Clermont Ferrand: cité industrielle bâtie avec la pierre de lave de Volvic • Billom: cité médiévale Principali città da scoprire • Chiese romanICHE Arlanc, Glaine Montaigut, Mazerat Aurouze, St Dier d’Auvergne, Saint Julien de Coppel. • I villaggi in Alvernia Charroux, Salers, Blesle, Pradelles, Arlempdes, Montpeyroux, SaintSaturnin, Usson. • Lezoux: uno dei più grandi centri per la produzione di ceramiche dell’Impero Romano • Thiers: capitale storica dei coltelli per oltre sei secoli • Ambert: famosa per i formaggi e in particolare la «Fourme d’Ambert» • Clermont Ferrand: città industriale costruita con pietra lavica di Volvic • Billom: città medievale AROUND codignat · autour de codignat · INTORNO A codignat 31 Vichy chÂteau de CODIGNAT Bort l‘Etang - Auvergne Bort l’Etang 63190 Lezoux Tel. : +33 (0)4 73 68 43 03 Fax : +33 (0)4 73 68 93 54 [email protected] www.codignat.com Thiers Lezoux Vulcania Château de Ravel Clermont-Ferrand Codignat Glaine-Montaigut Château de Busséol Château de Vollore Bort L’Etang Château d’Aulteribe Château de la Barge Billom Montpeyroux Design: ab&c grafica e multimedia, www.ab-c.it Printed in Italy by Asprint, Rome, November 2011 Ambert chÂteau de CODIGNAT Bort l’Etang 63190 Lezoux Tel. : +33 (0)4 73 68 43 03 Fax : +33 (0)4 73 68 93 54 [email protected] www.codignat.com