guardando al futuro - Partito Democratico

Transcript

guardando al futuro - Partito Democratico
ro
u
t
u
f
l
a
o
guardand
ckend
i
l
b
t
f
n
u
k
in die Zu
Elezioni comunali Brunico 2014 - Gemeinderatswahlen Bruneck 2014
La nostra squadra - unsere Mannschaft
Maria Pia Pizzolli, Davide Prandini, Marialaura Moschella, Roberto Bertolani, Manfred Purer,
Ivan Rizzardi, Cornelia Brugger, Marco Pellizzari, Giuseppe (Beppo) Battistini, Odeta Luka,
Lucio Manzolli, Gianluca Da Col, Elena Bonfrisco, Matteo Da Col
ig
h
c
ch gui ra
s
sch li
i
i
r
n rsp
i
a
m
l
a ng
a
m
i
v
d
a
r
a
h
id oli
n
l
u
n
e
l
i
y
ju
gio
o
s
d
p
d
s
m
ni
ici
www.brunico.partitodemocratico.bz
[email protected]
Candidato sindaco
Marco Pellizzari, nato a Brunico nel 1955,
insegnante, giornalista, traduttore, storico, vicepresidente dell’ Associazione Turistica di Brunico, é nel direttivo delle associazioni culturali
“Il Telaio” e “Pro Museo.
Lingue e culture diverse sono un arricchimento
per tutti, non un ostacolo!
Marco Pellizzari, geboren 1955 in Bruneck,
Lehrperson, Journalist, Übersetzer, Historiker
Vizepräsident im Tourismusverein Bruneck,
Ausschussmitglied des Kulturvereins “Il Telaio” und des „Museumsvereins Bruneck“.
Verschiedene Sprachen und Kulturen sind eine
Bereicherung für alle, kein Hindernis!
Candidati consiglieri comunali
Cornelia Brugger, nata a Bolzano nel 1965,
dipendente provinciale, già segretaria della Funzione Pubblica Cgil/Agb. È membro della segreteria provinciale del PD. Presidente dell'
associazione culturale plurilingue "Kulto".
Per una gestione più oculata e trasparente dei
soldi pubblici e più cultura per una migliore
convivenza.
Cornelia Brugger, geboren 1965 in Bozen,
Landesbedienstete, Ex-Sekretärin der Öffentlich
Bediensteten im Agb/Cgil, nun im Landessekretariat des PD. Vorsitzende des sprachübergreifenden Kulturvereines "Kulto".
Für einen transparenten und umsichtigen Umgang mit öffentlichen Geldern und für mehr
Kultur im Sinne eines besseren Zusammenlebes.
Gianluca Da Col, nato a Brunico nel 1990.
Laureato triennale in Scienze politiche a Trento. Attualmente frequenta un master in politica
europea ad Innsbruck. È tra i fondatori del movimento giovanile del Partito Democratico
dell'Alto Adige Stedy.
Chi lotta per ciò in cui crede può perdere, chi
non lotta ha già perso.
Gianluca Da Col, geboren 1990 in Bruneck.
Bachelor in Politikwissenschaft in Trient. Zur
Zeit Masterstudium in europäische Politik und
Gesellschaft in Innsbruck. Er ist Mitgründer der
jungen Generation der demokratischen Partei
Südtirols Stedy.
Wer für seine Ideale kämpft, kann verlieren.
Wer nicht kämpft, hat schon verloren.
Elena Bonfrisco, nata a Brunico nel 1987, laureata in traduzione ed interpretariato a Innsbruck, lavora nel reparto di formazione della
Croce Bianca, di cui è volontaria a Brunico,
direttrice della Corale S. Spirito.
Per un domani senza "noi" e "voi", ma semplicemente con un bellissimo NOI ricco di speranza ed autenticità.
Elena Bonfrisco, geboren in Bruneck 1987,
Bachelor als Übersetzerin und Dolmetscherin in
Innsbruck. Sie arbeitet in der Ausbildungsabteilung des Weißen Kreuzes, als WK-Freiwillige
in Bruneck. Leitet die Corale . Spirito. Für eine
Zukunft ohne „wir“ und „ihr“, sondern einfach
mit einem hoffnungsvollen und ehrlichen WIR .
Giuseppe (Beppo) Battistini, nato a Prepotto
(UD) nel 1956, impiegato all’ospedale di Brunico. Da sempre impegnato per la giustizia ed il
rispetto sociale ed umano delle persone.
Per un’armonia personale e sociale: sii umano
in tutto ciò che fai.
Giuseppe (Beppo) Battistini, geboren 1959 in
Prepotto (UD), arbeitet im Krankenhaus Bruneck. Hat sich immer für Gerechtigkeit und
Respekt eingesetzt. Für ein harmonisches und
soziales Miteinander: sei menschlich in allem
was du tust.
Odeta Luka, nata a Valona (ALB) nel 1974,
laureata in Economia e Gestione aziendale a
Trento. Lavora in uno studio di commercialista
a Brunico. Dare alle persone l´opportunità di
uscire dalla povertà con le loro forze, conservando la loro dignità e acquistando fiducia in
se stesse.
Roberto Bertolani, nato a Brunico nel 1959,
insegnante di scuola superiore, da sempre attivo
in campo sportivo e culturale
Una vera comunità difende i diritti di tutti, senza badare a lingua, religione o etnia; solo allora può chiedere l'impegno e la partecipazione
di tutti
Odeta Luka, gebeoren 1974 in Valona (ALB),
Doktorat in Wirtschaft und Betriebsführung in
Trient. Arbeite in einem Wirtschaftsbüro in
Bruneck.
Den Menschen die Möglichkeit geben, sich mit
Würde und Selbstvertrauen mit eigener Kraft
aus der Armut zu befreien.
Roberto Bertolani, geboren 1959 in Bruneck,
Oberschullehrer, aktiv im sportlichen und kulturellen Bereich. Eine echte Gemeinschaft verteidigt die Rechte aller, ohne auf Sprache, Religion oder Volksgruppenzugehörigkeit zu achten;
nur dann kann sie Einsatz und Beteiligung aller
erwarten.
Candidati consiglieri comunali
Marialaura Moschella, nata a Catania nel
1988, laurea con lode in Scienze della Formazione Primaria a Bressanone, maestra a Brunico
con una grande passione: la pedagogia della
creatività e l'innovazione anche a scuola.
Superare le barriere culturali e linguistiche
anche offrendo servizi doposcuola.
Marialaura Moschella, geboren 1988 in Catania, Abschluss mit Auszeichnung an der Fakultät für Bildungswissenschaften in Brixen, unterrichtet in Bruneck und setzt sich für Kreativität
und Innovation in der Schule ein.
Mit schulischen Fördermaßnahmen, Sprachund Kulturbarrieren überwinden.
Matteo Da Col nato a Brunico nel 1986,
laureato in Lingue e culture moderne a Cá Foscari a Venezia. Studia interpretariato e scienze
politiche all'Università di Vienna.
Rappresentante degli studenti, lavora presso ÖH
Uni Wien.
La diversità è presente in ognuno di noi, lasciamola fiorire rispettando quella degli altri.
Matteo Da Col, geboren 1986 in Bruneck. Abschluss in Modernen Sprachen und Kulturen an
der Universität Cá Foscari in Venedig. Studiert
Dolmetschen und Politikwissenschaft an der
Universität Wien. Studienvertreter, arbeitet bei
der ÖH Uni Wien.
Lassen wir unsere innere Vielfalt aufblühen,
indem wir die der anderen respektieren.
Maria Pia Pizzolli, nata a Tuenno (TN) nel
1959, insegnante a Chienes, laureata in Psicologia, membro attivo di PxP (Psicologi per i Popoli) e della PMO (Progetto Mozambico Onlus), un' associazione di volontariato che promuove progetti di sviluppo in Mozambico.
Il futuro sarà edificato sulle fondamenta che ci
stiamo posando oggi
Maria Pia Pizzolli, geboren 1959 in Trient,
Lehrerin in Kiens. Doktorat in Psychologie. Sie
ist aktives Mitglied der PxP (Psychologen für
die Völker) und der PMO (Projekt Mosambik
Onlus), eine freiwillige Vereinigung, welche
Entwicklungsprojekte in Mosambik fördert.
Die Zukunft wird auf den Fundamenten aufgebaut werden, die wir heute realisieren.
Lucio Manzolli, nato a Castagnaro (VR) nel
1937, pensionato delle ferrovie, consigliere
comprensoriale e della frazione di Brunico centro, presidente del Gruppo Micologico
“Bresadola”
Edilizia agevolata anche per single e ceto medio!
Lucio Manzolli, geboren 1937 in Castagnaro
(VR), Eisenbahn-Pensionist, Mitglied im Bezirksrat und in der Fraktion Bruneck Stadt, Vorsitzender des „Gruppo Micologico Bresadola”
in Bruneck.
Geförderter Wohnbau auch für Single und Mittelstand!
Davide Prandini, nato a Bressanone nel 1992,
studente di ingegneria ambientale presso il Politecnico di Milano.
Garantire i bisogni dell’attuale generazione
senza compromettere la capacità di quelle future di rispondere ai loro.
Davide Prandini, geboren 1992 in Brixen, studiert Umweltingenieurwesen an der Technischen Hochschule in Mailand.
Wir sind aufgefordert die Bedürfnisse der heutigen Generation nachhaltig zu garantieren, um
die Zukunft unserer Nachfahren nicht zu beeinträchtigen.
Manfred Purer, nato a Bressanone nel 1969,
ho lavorato per 22 anni come libero professionista. Dal 2010, in seguito ad un incidente stradale, sono invalido.
Mi impegno per una politica comunale aperta e
sincera- sono contro la politica di Brunico dei
soliti 5 amici !
Manfred Purer, geboren 1969 in Brixen. Ich
habe 22 Jahre als Selbstständiger Vertreter gearbeitet. 2010 nach einem Unfall bin ich Invalide.
Ich stehe für eine offene und ehrliche Gemeindepolitik, ich bin gegen die 5 Freunde Politik
von Bruneck !
Ivan Rizzardi, nato a Brunico nel 1990, studia
attualmente economia presso l'Università degli
Studi di Trento.
Più spazio alle idee e alle iniziative dei giovani.
Ivan Rizzardi, geboren 1990 in Bruneck, studiert zur Zeit Wirtschaft an der Universität in
Trient.
Mehr Raum für Ideen und Initiativen der Jungen Leute.
Si possono dare fino a 4 voti di preferenza!
Man kann bis zu 4 Vorzugstimmen geben!
Siamo per:
Wir stehen für:
La solidarietà sociale ed iniziative a sostegno delle famiglie e
delle fasce sociali più svantaggiate, promuovendo iniziative idonee a ridurre costi e sprechi;
La collaborazione fra tutti i cittadini di Brunico, senza distinzioni di età, di lingua, etnia e provenienza, ma nel rispetto
reciproco, anche con
la creazione di occasioni e luoghi d’incontro e locali
per attività culturali e religiose
l’istituzione di una consulta dei migranti
La riqualificazione urbana recuperando cubatura e superfici
inutilizzate dentro e fuori il centro storico
Una viabilità sostenibile nel rispetto dell’ambiente e della
salute
con la realizzazione dell’uscita “Brunico centro” dalla
circonvallazione sud a Riscone
con l’attuazione di una circonvallazione per la frazione di San Giorgio
con il completamento dei percorsi ciclabili
con parcheggio nella curva del castello
con il ripristino del tram per Campo Tures e la Valle
Aurina
l’installazione di semafori a richiesta per
l’attraversamento pedonale per accedere alla
zona scolastica di Via Ferrari
la realizzazione di un punto sosta per i camper che
integri il costruendo campeggio a Riscone
Iniziative scolastiche e culturali di qualità che favoriscano
l’apprendimento linguistico e l’interscambio culturale,
promuovendo iniziative tese a migliorare i servizi di sostegno e integrazione, anche a livello di doposcuola
Il reperimento di spazi per le scuole anche utilizzando in modo
più razionale le strutture esistenti
Nuovi spazi per l’associazionismo e la cultura
trasformazione in sala civica della sala di lettura al
pianterreno della nuova Biblioteca
ampliamento del Museo Civico per creare spazi espositivi anche per altre associazioni ed artisti giovani
ripensamento della ristrutturazione del bocciodromo
per evitare la concentrazione di più associazioni
in uno stesso locale
Iniziative e le infrastrutture nel settore dello sport: anche come prevenzione delle devianze giovanili. Sì al nuovo stadio
del ghiaccio, ma senza sprechi di denaro pubblico e senza
penalizzare l’edilizia scolastica
La trasparenza della politica comunale ad ogni livello, anche
riguardo ai criteri di assegnazione di strutture sportive e
culturali e la concessione di contributi
Il mantenimento a Brunico di importanti servizi al cittadino
(uffici pubblici)
L’ampliamento dei servizi di riciclaggio estendendolo ad esempio anche al tetra pack
Gesellschaftliche Solidarität und Initiativen zur Unterstützung der Familien und sozial Benachteiligten, durch
Kostensenkungen u.ä.
Zusammenarbeit aller Brunecker Bürger in gegenseitigem
Respekt und ohne Unterschied zwischen Alters-, Sprach-,
Volks- und Herkunftsgruppen, unter anderem bei:
der Schaffung von Begegnungsmöglichkeiten und
Treffpunkten
der Einrichtung eines Migrantenbeirats;
urbanistische Wiedergewinnung, durch Sanierung ungenutzter Baukubatur in und außerhalb der Stadt;
eine vertretbare, Umwelt und Gesundheit schonende Verkehrsgestaltung durch
umgehenden Bau der Ausfahrt Bruneck-Mitte an
der Südumfahrung in Reischach
Bau der Umfahrung von St. Georgen
Vervollständigung des Radwegenetzes
Bau des Parkplatzes unterhalb des Heldenfriedhofs
an der Reischacher Straße
Errichtung einer Tramverbindung nach Sand in Taufers und ins Ahrntal
Aufstellen von umschaltbaren Ampeln für den Fußgängerübergang zur Schulzone an der Ferraristraße
Bau einer Camper-Servicestelle zur Ergänzung des
geplanten Campingplatzes in Reischach
qualitativ hochwertige schulische und kulturelle Initiativen,
die das Lernen von Sprachen und den kulturellen Austausch fördern, auch durch Verbesserung der Unterstützungs- und Integrationsmaßnahmen
das Bereitstellen von Schulräumen mit möglichst effizienter
Nutzung der schon vorhandenen Strukturen
mehr Raum für Vereine und Kultur bereitzustellen durch
Umwandlung des Lesesaales im Parterre der neuen
Stadtbibliothek in einen Bürgersaal
Erweiterung des Stadtmuseums zur Schaffung von
Ausstellungsräumen für verschiedene Vereinigungen und junge Künstler
Überdenken der Restaurierung der Boccia-Halle, um
die Konzentration mehrerer Vereine in einem
einzigen Raum möglichst zu vermeiden;
Initiativen und Infrastrukturen im Sportbereich: auch als
Vorbeugung von Risikoverhalten der Jugendlichen. Ja
zum Eisstadion, aber ohne Schulgelder
transparente Gemeindepolitik auf allen Ebenen und in jeder
Hinsicht, auch hinsichtlich der Zuteilung der Sport- und
der kulturellen Infrastrukturen und der Beitragsvergabe
Siamo contro:
Wir sind gegen:
Le discriminazioni sociali di ogni tipo, in particolar modo di
quelle che creano situazioni conflittuali e barriere linguistiche ed etniche
I conflitti d’interesse, la scarsa trasparenza dell’azione politica
e lo spreco di denaro pubblico
La distruzione del verde e lo spreco di terreno agricolo
La realizzazione di strutture inutili che deturpano il paesaggio
come il progettato garage sotterraneo sotto il prato del castello
o la scandalosa cementificazione di spazi nella zona scolastica.
soziale Diskriminierung auf allen Ebenen und aus jedem
Grund, besonders jene die Konfliktsituationen verschärfen und sprachliche und ethnische Grenzen errichten
Interessenskonflikte, mangelnde politische Transparenz und
Verschwendung öffentlichen Geldes
Zerstörung von Grün- und landwirtschaftlicher Flächen
Bau unnötiger Einrichtungen, die die Landschaft verunstalten, zum Beispiel die geplante Tiefgarage unter der Schlosswiese oder das himmelschreiende Zubetonieren der Pausenflächen in der Schulzone.
Beibehaltung aller wichtigen Dienste am Bürger (öffentliche
Ämter)
Ausbau des Recyclingdienstes, z.B. durch seine Ausweitung
auf Tetrapack-Material.