La famiglia Defi La Familia Defi A Defi

Transcript

La famiglia Defi La Familia Defi A Defi
La famiglia Defi
La Familia Defi
A Defi-Família
METRAX
I
Equipaggiamento modulare di defibrillatori.
Concepito dalla
PRIMEDICTM per la
medicina di pronto
soccorso.
Con la filosofia di
prodotto „keep it simple
and safe”.
Equipamiento modular
de desfibriladores.
De PRIMEDICTM .
Concebido según la
filosofía „keep it simple
and safe”para la medicina de urgencias.
Equipamento de
desfibrilação modular.
Da PRIMEDICTM .
Concepcionado para a
medicina de casos
emergentes.
Com a filosofia de produto
„keep it simple and safe”.
I vantaggi convincenti
❑ I defibrillatori
TM
PRIMEDIC sono
rapidamente pronti per
il funzionamento
❑ Autotest controllano
costantemente
– Unità di alta tensione
– Tempo di carica
– Precisione della carica
di energia
– Stato della batteria
❑ Pittogrammi e un
ciclo di programma
autoesplicativo assicurano un maneggio
sicuro
❑ Funzioni automatiche evitano comandi
errati
❑ Rapida diagnostica e
comando senza errori
❑ Tutti i connettori
sono inseriti nella
carcassa per protezione
❑ Punto di innesto per
moduli addizionali
integrato nella carcassa.
( Solo DM 10 e DM 30 )
❑ Peso del
defibrillatore incl.
paddle e batteria meno
di 8,5 kg
❑ Una carcassa di
materiale sintetico
resistente agli urti
protegge l’apparecchio
nel duro intervento di
emergenza
❑ Prodotto premiato
per la sicurezza nella
medicina
❑ Sperimentato 10.000
volte in tutto il mondo
SP
Ventajas convincentes:
❑ desfibriladores de
PRIMEDICTM inmediatamente dispuesto para
el servicio
❑ autocontrol continua
de
– unidad de alta tensión
– tiempo de carga
– precisión de la carga
de energía
– estado del acumulador
❑ pictogramas y la
secuencia del programa
autoexplicativo garantizan el seguro funcionamiento
❑ funciones automáticas impiden errores de
operación
❑ diagnosis
ultrarápida y mando
correcta
❑ todos ficheros de
conexión colocados
seguramente en la caja
❑ puerta de enchufe
para módulos adicionales integrados en la
caja.
( sólo DM 10 y DM 30 )
❑ peso del
desfibrilador incl. pala y
acumulador : menos de
8,5 kg.
❑ caja de plástica
robusta protege el
equipo durante el uso
en urgencias
❑ producto premiado
para la seguridad en la
medicina
❑ probado en el uso
más de 10.000 veces
P
As convencedoras
vantagens:
❑ PRIMEDICTM Desfibriladores estão
rapidamente prontos
para a utilização
❑ continuo auto-teste de
– unidade de alta-tensão
– Tempo de carga
– exatidão da carga de
energia
– estado-accu
❑ Pictograma e
decurso de programa
auto-explicativo
garantem o seguro
manejo
❑ funções automáticas
impedem erros de
manobra
❑ Diagnose em
questão de segundos e
aplicação livre de erros
❑ todas as fichas de
conexão são de forma
protegida colocados
para dentro da caixa
❑ conector para
adicionais módulos
integrado na caixa.
( só DM 10 e DM 30 )
❑ peso do desfibrilador
inclusive Paddle e Accu
abaixo de 8,5 kg
❑ uma caixa plástica
antichoque protege o
aparelho em utilizações
em casos de
emergência extremos
❑ exelente produto
para a segurança na
medicina
❑ em todo o mundo
10.000-vezes
comprovado
I
La famiglia Defi e i
suoi campi di impiego:
SP
P
La familia Defi y sus
campos de aplicación:
A Defi-Família e seus
campos de aplicação:
Ospedali
Hospitales
Hospitais
· sala shoc· ricovero
d’urgenza· sala cateteri
cardiaci · stazione cure
intensive · ergometria ·
OP · riabilitazione · div.
reparti specializzati/
stazioni
· sala de choque · ingreso
de urgencia· sala de
catéter del corazón ·
unidad de vigilancia
intensiva · ergometría ·
OP · rehabilitación · div.
servicios especiales
· Sala de reanimação ·
admissão de emergência·
sala-cateter cardíaco·
unidade de terapia
intensiva· Ergometria ·
OP · Reabilitação · div.
repartições-/estações
Medici stabiliti
Consultorios·
· cardiologi · internisti ·
medici generici·
chirurghi · anestesisti
cardiólogos · internistas ·
médicos generalistas ·
cirujanos · anestesistas
Médicos
estabelecidos
Servizi di soccorso Servicios de
· Croce rossa· Servizi di urgencia
· Cardiólogos · internistas · médicos da
medicina geral ·
cirurgiões · Anestesistas
Serviços salvavidas
soccorso Maltesiani ·
Servizi di soccorso
gerosolimitani ( JUH )
· ASB · div. servizi di
soccorso privati · Vigili
del fuoco· Militari
· Cruz Roja · servicios de urgencia Maltes, San Juan
( JUH ) y ASB · div. servicios
de socorro privados · cuerpo
de bomberos · militares
· Cruz vermelha · Serviço
de socorro Maltés,· São
João ( JUH )· ASB · div.
priv. serviços salva-vidas
bombiros, Militar
Soccorritori non
professionali
Salvadores no
profesionales
Salvador amador
· Vigili del fuoco· Polizia
· Gruppi sportivi...
· Qualsiasi persona
· cuerpo de bomberos ·
policía · grupos de
deporte...
· para todo el mundo
· Bombeiros · Polícia
· Grupos de esporte...
· Para todo o mundo
Defi N/Defi B
ECO 1
DM 1
DM 3
DM 10
DM 30
Defi N/Defi B
ECO 1
DM 1
DM 3
DM 10
DM 30
DM 1
DM 3
DM 10
DM 30
AED
I
La sicurezza superiore
negli studi medici, nelle
cliniche
Seguridad eminente en
consultorios, clínicas
A segurança superior
em consultórios
médicos, clínicas
I casi di emergenza non
tollerano compromessi.
TM
PRIMEDIC Defi-N
– per il servizio in rete, è
un defibrillatore della più
nuova generazione e
rappresenta una tecnica
matura ed affidabile.
Semplice e sicuro da
operare.
TM
PRIMEDIC Defi-N è
immediatamente pronto
per il servizio. Dopo
l’inserzione l’apparecchio
esegue automaticamente
un autotest interno per la
verifica di tutti i parametri
importanti. Pittogrammi
ed un ciclo di programma
autoesplicante assicurano
un maneggio sicuro. Gli
elementi di comando e di
indicazione di struttura
ben chiara informano
l’utente in modo
inequivocabile sullo stato
operativo del
defibrillatore.
SP
P
Casos de emergência
En casos de emergencia compromisos no son não aceitam compromisso.
aceptables.
Los desfibriladores
PRIMEDICTM Defi-N
para servicio de red es
un desfibrilador de la
última generación
representa tecnología
perfeccionada y fiable.
De uso simple y seguro.
PRIMEDICTM Defi-N está
inmediatamente dispuesto para el servicio.
El dispositivo automáticamente realiza un autocontrol interno en cuanto
éste se haya conectado
para comprobar los
parametros importantes.
El manejo seguro es
garantizado mediante
pictogramas y elementos
de mando intuitivos y
claros. Los elementos de
mando y indicación
informan el usuario sobre
el estado de servicio del
desfibrilador.
PRIMEDICTM Defi-N
– para a ligação à rede é
um desfibrilador da nova
geração e representa
uma perfeita e segura
técnica.
A utilização é fácil e
segura.
PRIMEDICTM Defi-N esta
imediatamente pronto
para o empenho. Após o
ligar o aparelho faz um
auto-teste interno para
controlar todos os
parâmetros importantes.
Pictogramas e decursos
de programas autoexplicativos garantem um
seguro manejo. Os
elementos de comando e
de indicação
estructurados de forma
bem clara informam o
utilizador de forma
inoquívica sobre o
estado de funcionamento
do desfibrilador.
Defi-N / Defi-B
I
TM
PRIMEDIC Defi-B
– Defibrillatore a batteria
La sicurezza mobile che
da buona prova di sé ogni
giorno - indipendentemente dalla rete - in
autovetture di soccorso,
in gruppi sportivi cardiaci,
in cliniche ecc.
SP
TM
PRIMEDIC Defi-B
– desfibrilador alimentado por acumulador
Seguridad móvil probada en la vida diaria
- independiente de la red
- en vehículos de urgencia, in grupos de deporte
cardíaco, en clínicas etc.
P
TM
PRIMEDIC Defi-B
– Desfibrilador operado
com acumuladores
A segurança móvel, se
comprova diaramente –
independente de rede –
em ambulâncias, com
grupos de esporte cardio, em clínicas etc.
Quando si verifica un
arresto cardiaco conta
ogni secondo. Il
PRIMEDIC Defi-B
conferisce alla squadra
di soccorso una
confortevole sicurezza
grazie ad una
rapidissima messa in
opera per eseguire la
defibrillazione, un
semplice uso ed una
tecnica sperimentata.
En caso de una
parada del corazón
cuenta cada segundo.
Los salvadores
pueden confiar en los
desfibriladores
PRIMEDIC Defi-B con
su rápida disposición
para desfibrilar, el
simple manejo y la
técnica acreditada.
Estremamente robusto
ed affidabile.
Extremamente robusto y
fiable.
PRIMEDICTM Defi-B è
rapidamente pronto per
il servizio, grazie alla
grande capacità della
batteria anche lontano
da prese elettriche.
PRIMEDICTM Defi-B
está rápidamente
dispuesto para el
servicio gracias a la gran
capacidad del acumulador - también si no hay
un enchufe cerca al lugar
de uso.
Dopo l’inserzione
l’apparecchio esegue
automaticamente un
autotest interno per la
verifica di tutti i
parametri importanti.
Pittogrammi ed un chiaro
ciclo del programma
assicurano
un maneggio funzionale.
TM
Il PRIMEDIC Defi-B
è facile da trasportare
e dappertutto
immediatamente
pronto per il servizio.
TM
El PRIMEDIC Defi-B
es fácil a transportar y
siempre dispuesto
para el servicio.
TM
O PRIMEDIC Defi-B
é de fácil transporte
e imediatamente
pronto para o
empenhho em
qualquer lugar logo
.
El dispositivo realiza
automáticamente un
autocontrol interno en
cuanto éste se haya
conectado para comprobar los parametros
importantes. El manejo
seguro es garantizado
mediante pictogramas y
I cavi paddle possono
elementos de mando
essere sistemati in modo intuitivos y claros.
sicuro nella carcassa.
Cables de palas pueden
ser guardados seguramente en la caja.
Cada segundo conta
quando ocorre uma
parada cardíaca. O
PRIMEDIC Défi-B dá ao
grupo de salva-vidas a
segurança de uma
imediata prontidão para
desfibrilção, uma
utilização fácil com uma
tecnologia aprovada.
La guida utente
strutturata può
salvare vite.
El manejo bien
estructurado puede
salvar vidas.
A estructurada
condução de operador
pode salvar vidas.
Extremamente robusto e
confiavel.
PRIMEDICTM Defi-B esta
rapidamente pronto para o
empenho, devido a grande
capacidade dos acumuladores também longe de
tomadas de corrente.
Após o ligar o aparelho
faz um auto-teste interno
para controlar todos os
parâmetros importantes.
Pictogramas e decursos de
programas autoexplicativos garantem um
seguro manejo.
Os cabos do Paddle
podem ser seguramente
guardados dentro da caixa.
I
Defibrillatore con
monitor alimentato a
batteria estremamente
economico.
Paddle e cavi sono
sistemati in modo
pulito nel
defibrillatore
Palas y cables
guardados
seguramente en el
desfibrilador
Os Paddles e cabos
estão seguramente
guardados dentro
do desfibrilador
I vantaggi convincenti:
❑ elementi di comando
strutturati in modo
chiaro
❑ carcassa piatta,
connettori e cavi paddle
protetti
❑ memorizzazione
degli eventi delle ultime
10 defibrillazioni
❑ stampante ad alta
risoluzione
❑ grande monitor LCD
a contrasto elevato
orientabile di 30°
❑ modo operativo
sincrono/
asincrono
❑ EKG a 3 canali,
stampante EKG a 1
canale
❑ lunghi tempi
operativi della batteria
(circa 2,5 h di
monitoring o 60 shock)
❑ 5 secondi di tempo
di carica a 360 joule
Defi-Monitor ECO 1
Stampa originale
a 1 canale,
velocità di stampa
di 25 mm
Impresión original,
1canal, 25 mm
velocidad de
impresión
Impresso-original
1-canal,
25 mm velocidade
de impressão
SP
P
Desfibrilador con
monitor extremamente
económico alimentado
por acumulador.
Desfibrilador com
monitor extremamente
econômico operado por
acumuladores .
Ventajas convincentes:
❑ clara estructura de
los elementos de
mando
❑ caja plana, ficheros y
cables de palas protegidos
❑ memoria de eventos
de las 10 últimas
desfibrilaciones
❑ impresora de alta
resolución
❑ monitor LCD grande
de elevado contraste,
abatible en 30°
❑ servicio sincrónico/
asincrónico
❑ ECG de 3 canales,
impresora de 1 canal
❑ tiempo de servicio
del acumulador largo
(aprox. 2,5 h de
monitoring o 60 descargas)
❑ 5 segundos de
tiempo de carga para
360 julios
As convencedoras
vantagens:
❑ elementos de
comando claramente
estructurados
❑ caixa plana, com
protegida ficha e cabo
do Paddle
❑ memória do sucedido
das últimas
10 desfibrilações
❑ impressora com alta
resolução
❑ grande LCD-monitor
de alto contraste
giratório em 30°
❑ modo de
funcionameto síncrono/
assíncrono
❑ 3-canais-ECG,
1-canal-ECG-impressora
❑ longo tempo de
funcionamento dos
acumuladores
(ca. 2,5 h monitoring ou
60 choques)
❑ 5 segundos de tempo
de carga para 360 Joule
DM 1 / DM 3
Monitor orientabile,
quindi condizioni
visive ottimali
Monitor abatible
facilita visibilidad
óptima
Monitor giratório,
assim se obtém
uma ótima
visibilidade
I
Monitor Defi PRIMEDICTM
DM 1 e DM 3
Con tutti i vantaggi
dell’ECO 1. Ma con il più
recente sviluppo dei
monitor EL. Unisce il
massimo contrasto ad una
leggibilità ottimale.
I vantaggi convincenti:
❑ grande monitor EL a
contrasto elevato
❑ leggibilità ottimale,
visibile da tutti i lati
(angolo di vista di 170°)
❑ EKG a 6 canali,
stampante EKG a
1/3 canali
Monitor Defi DM 3
con ossimetria di polso
NELLCOR
❑ Il DM 3 è dotato del
monitoring SpO2 del
leader mondiale
NELLCOR‚ .
❑ Possono essere
utilizzati tutti i sensori
NELLCOR‚ SpO2 di uso
corrente
❑ Rappresentazione
della curva del polso su
monitor e tramite
stampa a 1 canale
Stampa originale
a 3 canali,
velocità di stampa
di 50 mm
Impresión original,
3 canales, 50 mm
velocidad de
impresión
Impresso-original
3-canais,
50 mm velocidade
de impressão
SP
Monitores desfibriladores PRIMEDICTM
DM 1 y DM 3
Con todas ventajas del
ECO 1, pero las últimas
innovaciones en el
campo de monitores EL.
Combina elevado
contraste y claridad de
lectura.
Ventajas convincentes:
❑ monitor EL grande
con elevado contraste
❑ claridad de lectura
óptima, para observar
de todos (ángulo de
vista 170°)
❑ impresora de ECG, 6
canales,
1/3 canales
Monitor-desfibrilador
DM 3 con NELLCORpuIsoximetría
❑ el DM 3 está equipado con el monitoring
SpO2 del líder en el
mercado mundial
NELLCOR.
❑ es posible emplear
todos sensores SpO2 de
uso corriente NELLCOR.
❑ visualización de SpO2
la curva del pulso en el
monitor y en la impresión, 1 canal
P
PRIMEDICTM DefiMonitor DM 1 e DM 3
Com todas as
vantagens do ECO 1,
mas com a geração mais
recente de EL-monitor.
Combina o máximo de
contraste com a ótima
legibilidade.
As convencedoras
vantagens:
❑ Grande EL-monitor de
alto contraste
❑ Ótima legibilidade,
pode ser olhado por
todos os lados (ângulo
visual 170°)
❑ 6-canais-ECG,
1/3-canal-ECGimpressora
Defi-Monitor DM 3
com NELLCOR-PuIsoximetria
❑ O DM 3 é equipado
com o SpO2-monitoring
NELLCOR o mais
empenhado no mercado
mundial.
❑ Todos os conhecidos
NELLCOR SpO2-sensores podem ser
empenhados
❑ Representação da
curva do pulso no
monitor e no 1-canalimpressão
Stampante a 3 canali
Impresora, 3 canales
3-canais-impressora
EC
DMO 1
DM 1
DM 3
DM 10
30
Equipaggiamento di serie
Equipamiento estandar
Equipamento estandardizado
EKG a 3 canali
ECG, 3 canales
3-canais-ECG
EKG a 6 canali
ECG, 6 canales
6-canais-ECG
Stampa a 1 canale, 25 mm/s
Impresión, 1canal, 25 mm/s
1-canal-impressão, 25 mm/s
Stampa a 1/3 canali, 25/50 mm/s
Impresión, 1/3 canales, 25/50 mm/s
1/3-canal-impressão, 25/50 mm/s
‚
NELLCOR integr.
TM
Innesto modulare PRIMEDIC
NELLCOR -pulsoximetría integr.
NELLCOR-Pulsoximetria integr.
PRIMEDIC-puerto para módulos
PRIMEDIC -conector de módulo

campo operativo ampliato per pacer campo de mando ampliado para marcapasos ampl. campo de com. p/ Pacer
La batteria può essere
staccata e sostituita in
qualsiasi momento
premendo un pulsante.
Pulsando un bóton
basta para cambiar el
acumulador cuando
sea necesario.
Batteria
PRIMEDIC
T
O Accu pode a cada
momento ser por aperto
de botão destacado e
trocado.
I
Defi-Monitor
DM 10 / DM 30
❑ Defibrillazione
manuale alimentata a
batteria
❑ modi operativi
sincroni/asincroni
❑ con il grande monitor
EL a contrasto elevato e
tutti i vantaggi della
famiglia di prodotti Defi
come la guida utente
semplice e sicura,
carcassa molto piatta
❑ profonda solo 12 cm
❑ EKG a 6 canali con
rappresentazione di
barra di cancellazione
I vantaggi convicenti:
❑ addizionalmente al
modello DM 1/3 innesto
modulare per l’assunzione
laterale di diversi moduli
PRIMEDICTM come p.es. il
modulo pacer PRIMEDICTM,
il modulo l/D e il modulo
R/D
❑ campo operativo
ampliato
❑ EKG a 6 canali e
stampante a 1/3 canali
DM 10 / DM 30
SP
Monitor-desfibrilador
DM 10 / DM 30
❑ desfibrilación
manual alimentado por
acumulador
❑ servicio sincrónico/
asincrónico
❑ con un monitor EL
grande con alto contraste y todas las ventajas
que ofrece la familia
Defi: manejo simple y
seguro, una caja muy
plana
❑ sólo 12 cm de prof.
❑ ECG, 6 canales con
barra de borrado
Ventajas convincentes:
❑ adicional al puerto
de módulo para modelo
DM 1/3 para conectar
varios módulos
PRIMEDICTM, como por
ejemplo PRIMEDICTM
los módulos
marcapasos, l/D y
R/D
❑ campo de mando
ampliado
❑ ECG, 6 canales y
impresora, 1/3 canales
P
Defi-Monitor
DM 10 / DM 30
❑ Desfibrilação manual
operada à accu
❑ modo de
funcionamento síncrono/
assíncrono
❑ com o grande ELmonitor de alto contraste e todas as vantagens
da família dos Defiprodutos como também
segura e fácil condução
de operador, caixa
extremamente plana
❑ só 12 cm profundidade
❑ 6-canais-ECG com
indicação de barra
anuladora
As convencedoras
vantagens:
❑ adicional ao modelo
DM 1/3 conector de
módulo para conectar
lateralemente diferentes
PRIMEDICTM -módulos
como por ex.
PRIMEDICTM Pacermódulo, l/D-módulo e
R/D-módulo
❑ ampl. campo de com.
❑ 6-canais-ECG e 1/3canal-impressora
La tastiera a
sfioramento ben
strutturata, con
elementi di comando
autoesplicativi disposti
in modo chiaro
El teclado de
membrana con su
clara estructura
permite el manejo
intuitivo
O exemplar teclado de
película com elementos
de comando autoexplicativos claramente
posicionados
Il monitor EL
chiaro e a
contrasto
elevato assicura
una leggibilità
ottimale da
quasiasi
angolazione.
Monitor EL claro y
con elevado
contraste garantiza
buena visibilidad, y,
por lo tanto, lectura
óptima de todos
ángulos
EL-Monitor claro
e de alto
contraste
garante em cada
ângulo visual
uma ótima
legibilidade
I
In dotazione al monitor
Defi DM 30: ossimetria
polso NELLCOR
❑ la curva del polso
viene rappresentata
nel monitor e sulla
stampa
❑ ampio programma di
sensori NELLCOR per
ossimetria polso
❑ tre allarmi SpO2
preimpostabili nel
setup
❑ il valore di saturazione dell’ossigeno
viene visualizzato nel
display
❑ il sensore SpO2
rileva la frequenza
cardiaca ( finché non
è inserito il cavo EKG)
SP
En el monitordesfibrilador DM 30 se
incluye NELLCOR
pulsoximetría
❑ curva del pulso se
visualiza en el monitor y
en la impresión
❑ ancho programa de
sensores NELLCOR para
la pulsoximetría
❑ tres limites de alarma
SpO2 preajustables en el
menú setup
❑ valor de saturación de
oxígeno se visualiza en el
display
❑ sensor SpO2 determina
la frecuencia del corazón
( hasta que se enchufa el
cable ECG )
P
No Defi-Monitor
DM 30 inclusive
NELLCOR‚Pulsoximetria
❑ curva do pulso é
Una giuria in
indicado no monitor e na
di
mati professo pendente di rinoimpressão
I
miato tra 52 ri e medici ha pre❑ largo NELLCORpr
Defi quale pr odotti il nostro monitor
programa de sensores
odotto eccezi
onale:
para Pulsoximetria
„
P
ro
d
o
tt
o
❑ três SpO2-alarmes pré- e
semplare pe premiato
ajustaveis no Setup
nella concorr r la sicurezza
❑ valor da saturação de
enza medica
Golden SMM
oxigênio é indicado no
´97”
Display
❑ SpO2-sensor determina a frequência cardiaca
( pelo tempo em que o
Un jurado in
d
deeminente ependiente
ECG-cabo não estiver
s profesores
SP
médicos pre
y
conectado )
mio el
monitordesfibrilador
como produc entre 52 productos
to excelente:
„Premida
ejemplar pa do producto
ra
en la medic la seguridad
curso Goldeina en el conne SMM ´97
”
Um indepen
d
mados profe ente júri de renoss
P
premiaram en ores e médicos
Defi-Monitor tre 52 produtos o noss
o
como produt
o superior:
„Premiado
exemplar pa como produto
ra
na medicina a segurança
(Goldene SMConcurso
M ´97”)
Modulos
I
SP
Modulo pacer
TM
PRIMEDIC
Pacemaker cardiaco
transtoracico ( NIP)
❑ con tre modi operativi:
– FIX
– DEMAND
– OVERDRIVE
❑ gamma di impulsi del
pacer da 30 a 250 impulsi
al minuto
❑ maneggio genialmente
semplice e flessibile
P
Módulo marcapasos
PRIMEDICTM
Marcapasos
transtoráico ( NIP)
❑ con tres modos de
funcionamiento:
– FIX
– DEMAND
– OVERDRIVE
❑ margen de impulsos
del marcapasos entre 30 y
250 impulsos por minuto
❑ manejo genialmente
simple y flexible
Vantaggi convincenti:
❑ la defibrillazione è
Ventajas convincentes:
possibile mediante paddle ❑ la desfibrilación se
o elettrodi a cuscino
puede efectuar o mediante palas o mediante
electrodos de cojín
TM
PRIMEDIC
Modulo I/D
TM
PRIMEDIC
Modulo R/D
TM
PRIMEDIC -Pacermódulo
Estimulador cardíaco
transtoracal ( NIP)
❑ com três modos de
funcionamento:
– FIX
– DEMAND
– OVERDRIVE
❑ Espectro de impulso
do Pacer de 30 até 250
impulsos por minuto
❑ utilização genialmente
fácil e flexivel
Convencedoras vantagens:
❑ pode ser desfibrilado a
escolha sobre Paddles ou
eléctrodos-almofadas
TM
PRIMEDIC
Modulo pacer
I
SP
ModuIo I/D PRIMEDICTM Módulo I/D
PRIMEDICTM
Modulo per il collegaMódulo para conectar
mento degli elettrodi a
electrodos internos para
cucchiaio. Per la defibrilla- la desfibrilación interna.
zione interna.
Niveles de energía:
Livelli di energia:
2/5/7/10/20/30/50
2/5/7/10/20/30/50
julios limitación autojoule limitazione
mática de energía a un
automatica dell’energia
máximo de 50 julios.
ad un massimo dil 50
Energía se puede ajustar
joule. Energia regolabile en el desfibrilador
sul defibrillatore
Ventajas convincentes:
❑ equipamiento adicioVantaggi convincenti:
nal para desfibrilación
❑ l’equipaggiamento
interna puede utilizarse
addizionale per la
defibrillazione interna può como módulo a cualquier momento - sin
essere utilizzato
cambios constructivos
successivamente in
qualsiasi momento come ❑ así se evitan adquisiciones innecesarias si las
modulo - senza alcuna
condiciones de uso aún
modifica costruttiva.
❑ In questo modo evitate no se pueden definir
l’inutile acquisto quando claramente
le condizioni di impiego
Módulo R/D
non risultano ancora
PRIMEDICTM
chiare.
Módulo para la
Modulo R/D PRIMEDICTM I conexión de electrodos
de cojín para la
Modulo per il collegamento di elettrodi a cuscino desfibrilación remota,
incl. electrodos de cojín y
per la defibrillazione
cable de desfibrilación
remota, incl. elettrodi a
cuscino e cavo di
Ventajas convincentes:
defibrillazione
❑ facilita desfibrilación
remota sin palas
Vantaggi convincenti:
❑ contacto ideal de los
❑ consente la
electrodos de cojín en
defibrillazione a mano
combinación con
libera senza l’utilizzo di
aplicación segura de la
paddles
energía del choque
❑ contatto ideale degli
elettrodi a cuscino
associato ad
un’applicazione sicura
dell’energia dello shock
P
PRIMEDICTM I/DmóduIo
Módulo para a conexão
de eléctrodos-colher.
Para desfibrilações
internas.
Níveis de energia:
2/5/7/10/20/30/50
Joule automática
limitação da energia até
máximo 50 Joule. Energia
ajustável no desfibrilador
Convencedoras
vantagens:
❑ o equipamento
adicional para desfibrilações internas pode ser
mais tarde utilizado
como módulo– sem
alterações na construção
❑ assim se evita
aquisições desnecessários, quando as condições
de aplicação ainda não
estiverem claras
PRIMEDICTM R/D-móduIo
Módulo para conexão
de eléctrodos-almofadas
para desfibrilações
remotas, incl. eléctrodosalmofadas e cabo para
desfibrilação
Convencedoras
vantagens:
❑ posibilita a desfibrilação sem mãos, sem a
utilização dos Paddles
❑ ideal contacto
dos eléctrodosalmofadas, em
combinação da
aplicação livre
de riscos da
energia de
choque
Il pacer e i cavi
sono sistemati nel
defibrillatore in
modo ordinato ma
a portata di mano
Marcapasos y
cables, guardado
seguramente y
siempre al alcance
en el desfibrilador
Pacer e cabo estão
correctamente
guardados no
desfibrilador mas ao
alcance das mãos
I
Defibrillatori
PRlMEDlCTM
sempre sotto corrente
Desfibriladores
PRlMEDlCTM siempre bajo tensión
PRlMEDlCTM Desfibriladores sempre
abaixo de corrente
Supporto di carica
PRIMEDICTM per
caricare e curare
contemporaneamente
una 2a batteria
PRIMEDICTM soporte
de carga para carga y
mantenimiento
simultáneo de un
segundo acumulador
PRIMEDICTM soporte
de carga para o carga e
manutenção simultânea
de um 2. Accu
SP
Sia gli elementi di
sicurezza attivi che quelli
passivi sono componenti
importanti di tutti i sistemi.
Il supporto di carica del
monitor Defi assicura una
disponibilità permanente
al funzionamento con risparmio di spazio in autoveicoli di soccorso, studi
medici o cliniche. Il
supporto di carica assicura sempre che la
batteria dell’apparecchio
sia carica, mantiene e
prolunga la durata utile in
misura determinante
mediante il gruppo
opzionale di cura della
batteria „Accu-Care“.
In questo modo potete
fidarvi non solo di una
carica al 100% ma anche
di una capacità al 100%.
Los elementos activos y
pasivos de seguridad
constituyen los componentes más importantes
de todos sistemas.
El soporte de carga del
monitor-desfibrilador
garantiza - a un reducido
espacio de instalación - la
disponibilidad permanente en ambulancias,
consultorios o clínicas. El
soporte de carga siempre
asegura que los acumuladores estén completamente cargados, también
el acumulador de reserva
opcional, y prolonga la
vida útil decisivamente
con la unidad opcional
Accu-Care.
De esa manera Usted no
sólo dispone de 100% de
carga, sino también del
100% de capacidad.
Vantaggi convincenti:
❑ funzione di carica per
batteria defi ed addizionale
❑ batteria sostitutiva di
elevata capacità
❑ tempo di carica di soli
45 minuti per batteria di
apparecchio caricata al
100%
❑ chiusura autonoma e
sicura del defibrillatore
senza elementi di
supporto addizionali
❑ perfetta installazione in
autoveicoli (non è
necessaria alcuna
dispendiosa costruzione
di lamiera)
Ventajas convincentes:
❑ función de carga para
el acumulador del
desfibrilador y el acumulador adicional
❑ acumulador de reserva
con alta capacidad
❑ 45 minutos de tiempo
de carga para carga completa de acumuladores
❑ bloqueo del desfibrilador automático y seguro
sin elementos de fijación
adicionales
❑ instalación perfecta en
vehículos ( no se requieren construcciones
metálicas complejas)
P
Elementos de segurança ativos como passivos
são componentes importantes de todos os
sistemas.
A consola de carga do
Defi-Monitor garante
além da grande economia
de espaço a permanente
prontidão para a utilização em ambulâncias,
consultórios médicos ou
clínicas. A consola de
carga garante sempre um
acumulador carregado, e
deixa o opcinal accureserva sempre pronto
para o empenho e
aumenta consideravelmente a duração de vida
pela Accu-Care-unidade.
Assim se pode confiar
não somente em uma
carga de 100%, como
também em uma
capacidade de 100%.
Convencedoras vantagens:
❑ função de carga para
Defi-accu e accu reserva
❑ accu reserva com alta
capacidade
❑ tempo de carga de só
45 minutos para 100% de
carga do accu.
❑ travamento automático
e seguro do desfibrilador
sem adicionais elementos
de fixação
❑ perfeita instalação em
veículos (não é necessário compactas
construções metálicas)
La stazione di carica
El soporte de carga
A estação de carga
Apparecchio da tavolo
PRIMEDICTM AccuCare , apparecchio
alimentato da rete per
la carica e la cura
separata di una
batteria
PRIMEDICTM Accu-Care
equipo de mesa,
alimentado por red,
para carga y mantenimiento separado de
acumuladores
PRIMEDICTM AccuCare aparelho de
mesa, aparelho ligado
à rede para a carga e
manutenção de um
accu separado
Supporto di carica
per monitor Defl
Soporte de carga del
monitor-desfibrilador
Soporte de carga
para Defl-Monitor
I
SP
P
❑ risolviamo il vostro
problema di spazio:
installazione a parete
economica negli spazi ed
igienica nello studio medico
e in clinica
❑ cura ottimale
delle batterie mediante
„Accu-Care”
❑ i contatti doppi sul
supporto di carica sono
dorati e conducono tensione
solo quando viene installato
il defibrillatore
❑ tenemos la solución si
no hay suficiente espacio:
instalación mural higiénica que no ocupa mucho
sitio en consultorios y
clínicas
❑ mantenimiento óptimo
del acumulador mediante
„Accu-Care”
❑ los contactos dobles
recubiertos de oro del
soporte de carga sólo
están bajo tensión,
cuando el desfibrilador se
coloca en el soporte
❑ nós resolvemos seu
problema de espaço:
Higiênica instalação à
parede que ocupa pouco
espaço em consoltórios e
clínicas
❑ ótima manutenção
do acumulador através do
„Accu-Care”
❑ contacto duplos na
consola de carga são
dourados e conduzem só
tensão quando o
desfibrilador é montado
La potenza rapida
necessita di cura
Le batterie a nicheliocadmio presentano vantaggi
convincenti: sono caricabili
in modo rapido, consentono
circa 3000 cicli di carica ed
offrono un’elevata capacità.
Tipico per le batterie NiCd:
l’effetto memoria. Se
vengono scaricate solo
parzialmente, la capacità
utilizzabile della batteria si
riduce notevolmente.
Potencia rápida requiere
mantenimiento
Acumuladores de
níquel-cadmio presentan
ventajas convincentes:
permiten la carga rápida,
unos 3000 ciclos de carga
y ofrecen alta capacidad.
Típico para acumuladores
NiCd: El efecto memoria.
Si un acumulador NiCd se
descarga sólo parcialmente la capacidad aprovechable de los acumuladores se reduce considerablemente.
L’effetto memoria può
essere evitato solamente
scaricando completamente
la batteria dopo ciascun
utilizzo. Questo risulta
tuttavia difficile da
realizzare nell’ambito
dell’operazione quotidiana
dell’apparecchio o
addirittura impossibile per
la batteria inserita nel
defibrillatore PRIMEDICTM
Accu-Care evita l’effetto
memoria grazie a finalizzate
correnti di carica e di
scarica.
Extremo Power precisa de
cuidado
Acumuladores-NickelCadmium tem
convencedoras vantagens:
Todos são rapidamente
carregáveis, permitem
3000 ciclos de carga e
ofereçem alta capacidade.
Típico para NiCd-accus: O
efeito-memory. Sendo
descarregados parcialmente, cai a capacidade
de aproveito do acumulador.
O efeito -Memory se
deixa evitar somente
El efecto memoria sólo através da descarga
completa do accu após
se puede evitar con una
cada utilização. No
descarga completa del
acumulador después de empenho diário isto quase
não é realizável, com accu
cada uso. Sin embargo,
no desfibrilador por parte
esto casi no se puede
realizar en el uso diario, y impossível. PRIMEDICTM
accu-Care impede com
en parte no es posible
determinadas correntes
para el acumulador del
desfibrilador. PRIMEDICTM de carga- e descarga o
Accu-Care impide el efecto efeito-Memory.
memoria con corrientes de
PRIMEDICTM Accucarga y descarga sistemáti- Care pode-se obter como
cos.
módulo enfichável para a
PRIMEDICTM Accu-Care è
PRIMEDICTM Accu-Care se consola de carga e como
disponibile come modulo da ofrece como módulo
um separado aparelho de
inserire per il supporto di
enchufable para el soporte mesa.
carica e come apparecchio de carga y también como
da tavolo separato.
equipo de mesa separado.
Il monitor Defi si
sblocca dalla stazione
di carica con una sola
operazione
Desbloqueo fácil del
monitor-desfibrilador
en la estación de carga
O Defi-Monitor pode
ser desbloqueado da
estação de carga com
um manípulo
Capacità di carica in %
Capacidad de carga en %
Capacidade de carga em %
con
con Accu-Care
com
senza
sin
Accu-Care
sem
Per la defibrillazione
interna è disponibile
una vasta gamma di
elettrodi a cucchiaio
diversi
Para desfibrilación
existe gran gama de
diferentes electrodos
internos
Para a desfibrilação
interna está a disposição
um grande jogo de
diferentes eléctrodoscolher
I
Potete fidarvi.
Cuenta con los
productos de Metrax.
Confie na segurança.
Vasti accessori adattati
in modo ottimale sono
parte integrante di una
concezione di apparecchiature soddisfante le
esigenze dello studio
medico. Ne fanno parte
diversi moduli di fissaggio per il supporto di
carica, specifici cavi per
sensori e di prolunga EKG
fino alla grande famiglia
dei sensori SpO2 del
leader mondiale
NELLCOR‚.
È quindi naturale che,
specialmente per gli
accessori, diamo la massima importanza alla nostra
filosofia dei prodotti
„Keep it simple and safe” .
Gli accessori originali
PRIMEDICTM assicurano la
massima sicurezza ed affidabilità ad un prezzo
ragionevole.
Gli accessori
Accesorio
Os acessórios
SP
Equipamiento extenso
y adaptado perfectamente las necesidades es la
característica clave de
una concepción de
aparatos que y las
requerimientos de la
practica. Existen diferentes módulos de fijación
para el soporte de carga,
cables especiales de
extensión de los sensores
y ECG, y hasta la gran
familia de sensores SpO2
del fabricante líder
mundial NELLCOR.
Huelga decir que
especialmente en cuanto
al accesorio insistimos
nuestra filosofía „Keep it
simple and safe”.
El accesorio original
PRIMEDICTM garantiza
suprema seguridad y
fiabilidad a un precio
honesto/decente.
❑ electrodos
❑ Elettrodi EKG a perdere desechables para el ECG
Ø 55 mm, Ag/AgCI, con
Ø 55 mm, Ag/AgCI, con
pulsante sono fornibili in
bótones automáticos
unità di confezionamento (juegos 30 bótones)
da 30
❑ par de electrodos
❑ elettrodi adesivi come adherentes para uso
elettrodi combinati per il
combinado marcapasos/
pacing e la defibrillazione desfibrilación para niños
per bambini ed adulti a
y adultos
coppie
❑ juego completo para
❑ set completo per la
desfibrilación interna incl.
defibrillazione interna incl. 2 cables del paciente
2 cavi paziente per la defi- para desfibrilación
brillazione interna
interna
2 manici per gli elettrodi a 2 empuñaduras para
cucchiaio
electrodos internos
2 elettrodi a cucchiaio per 2 electrodos internos
adulti
para adultos
❑ sensore da dito SpO2
❑ sensor del dedo SpO2‚
DS-100 A, NELLCOR
DS-100 A, NELLCOR de
utilizzabile più volte, per
múltiple uso, para
adulti (›40 kg)
adultos (›40 kg)
❑ sensore SpO2 Y D YS,
❑ sensor SpO2-Y D-YS,
NELLCOR‚ utilizzabile più

volte clip per orecchio per NELLCOR para uso
múltiple
sensore SpO2 Y
pinza para oídos para
Sono disponibili altri
sensor SpO2-Y
sensori NELLCOR‚.
Suministramos más
sensores NELLCOR.
P
Extenso jogo de
acessórios perfeitamente
adaptados é uma parte
essencial de uma prática
concepção de aparelho.
Juntamente incluidos
variados módulos de
fixação para a consola de
carga, especiais cabos de
prolongamento para
sensor- e ECG até a
grande família de SpO2sensores do líder no
mercado mundial
NELLCOR.
É natural, que
justamente com os
acessórios nós damos
grande valor à nossa
filosofia de produto
„Keep it simple and safe”.
Os acessórios originais
da PRIMEDICTM garantem
o máximo de segurança e
confiabilidade por um
preço justo.
❑ ECG-eléctrodos de
uso único Ø 55 mm, Ag/
AgCI, com botão de
pressão são fornecidos
em pacotes com 30
unidades
❑ eléctrodo adesivo
como combinação de
eléctrodos em pares, para
Pacing e desfibrilação em
crianças e adultos
❑ completo jogo para
desfibrilação interna incl.
2 cabos para paciente
para desfibrilação interna
2 punhos para eléctrodos
-colher
2 eléctrodos -colher para
adultos
❑ SpO2-sensores para
dedos DS-100 A,
NELLCOR reutilizáveis,
para adultos (›40 kg)
❑ SpO2-Y-sensor D-YS,
NELLCOR reutilizável
clip para orelha
para SpO2-Y-sensor
demais NELLCOR
sensores estão à venda.
Due dei sensori
NELLCOR‚ più utilizzati
per l’ossimetria del
polso: sensore a dito e
sensore Y universale
con clip per orecchio
Dos de los sensores
NELLCOR ‚ -más
utilizados para la
pulsoximetría:
sensor del dedo y sensor
Y universal con pinza
para oídos
Dois dos mais utilizados
NELLCOR ‚-sensores
para a Pulsoximetria:
Sensor de dedo e
universal-Y-sensor
com clip para
orelha
I
Pratica borsa per
accessori con tasche
❑ La pratica borsa per accessori con 3 tasche offre
spazio per tutto il necessario. Consente ad esempio
l’inserimento del cavo EKG
in stato di in-attività, fattore
che consente di guadagnare secondi importanti
nell’intervento. Per tutti i
monitor Defi
❑ Cinghia da trasporto con
elementi di fissaggio incl.
imbottimento per le spalle
per tutti i monitor Defi
❑ Borsa da trasporto con
2 tasche per Defi-N e DefiB incl. la cinghia da
trasporto
SP
Bolsa práctica para
accesorio con depósitos
❑ bolsa práctica para
accesorio con 3 depósitos ofrece espacio para el
accesorio necesario.
Permite, por ejemplo,
conectar el cable ECG
cuando no se utilice el
equipo, así se pueden
ganar segundos decisivos
durante el uso.
Para todos monitoresdesfibriladores
❑ cinta de transporte con
elementos de fijación,
incl. hombrera para todos
monitores-desfibriladores
❑ bolsa de transporte
con 2 depósitos para DefiN y Defi-B incl. cinta de
transporte
P
Prática bolsa para
acessórios com
compartimentos
❑ Prática bolsa de acessórios com 3 compartimentos oferece espaço para
Ulteriori accessori+cavi
todo o necessário. Esta
Más accesorio+cable
❑ cavo paziente EKG,
permite por ex. o conectar
❑ cable ECG del paciente, do ECG-cabo no estado de
quadripolare con
protezione Defi integrata, 4 polos con protección
repouso, do modo que no
contra desfibrilación inte- empenho sejam ganhos
elettrodo neutro
grada, electrodo neutro
importantes segundos.
❑ cavo di prolunga
Para todos Defi-monitores
❑ cable de extensión
(5 m) per cavo paziente
(5 m) para cable del
EKG, per installazione in
❑ cinto portador com elepaciente ECG, para
autovettura
mentos de fixação incl. estofamento para os ombros para
❑ cavo paziente SpO2 (2,4 instalación en vehículos
m) da collegare ai sensori ❑ cable del paciente SpO2 todos os Defimonitores
NELLCOR, incl. dispositivo (2,4 m) para conectar a
❑ bolsa para transporte
sensores NELLCOR, incl. com 2 compartimentos
di scarico di trazione
descarga de tracción
para Defi-N e Defi-B incl.
❑ cavo di prolunga (5 m)
cinto portador
per cavo paziente SpO2, per ❑ cable de extensión
installazione in autovettura (5 m) para cable del
Demais acessórios+cabos
paciente SpO2, para
❑ cavo per pacer ❑ ECG-cabo p/ paciente,
defibrillazione da collegare instalación en vehículos
❑ cable de desfibrilación 4-pólos com integr. Defiagli elettrodi a cuscino
para marcapasos para co- protecção, eléctrodo neutral
❑ cavo di collegamento
nectar electrodos de cojín ❑ cabo de prolongamento
12/24 V (2 m) adatto per
installazione in autovettura ❑ cable de conexión 12/ (5 m) para ECG-cabo para
paciente, para a instalação
❑ morsetto di fissaggio, 24 V (2 m) para instalaem veículos
ción
en
un
vehículo
robusto dispositivo di
❑ SpO2 -cabo para paciente
scarico di trazione per cavi ❑ pinza de fijación,
(2,4 m) para conexão em
descarga
de
tracción
paziente EKG e SpO2 da
NELLCOR-sensores, incl.
robusta para cables del
applicare a indumenti
descarga
de tracção
paciente
ECG
y
SpO
,
para
2
❑ cavo per paziente per
fijar
a
la
ropa
❑
cabo
de
prolongamento
defibrillazione interna, steri(5
m)
para
SpO
-cabo para
❑
cable
del
paciente
para
lizzabile, con filettatura a
2
paciente, para instalação
desfibrilación interna,
vite
para esterilizar, con rosca em veículos
❑ manici per elettrodi a
❑ cabo Pacer -desfibrilação
❑ empuñaduras para
cucchiaio
para conectar eléctrodoselectrodos internos
almofadas
❑ 12/24 V-cabo de conexão
(2 m) adequados para a
instalação no veículo
❑ pinça de fixação com
robusta descarga de tracção
para ECG- e SpO2-cabo para
paciente para prender no
vestuário
❑ cabo para patiente para
desfibrilação interna, esterilizável, com rosca de parafuso
❑ punhos p/ eléctrodoscolher
Grande borsa
Bolsa grande
Grande bolsa
Elettrodi a cuscino:
elettrodi a cuscino di
grande superficie e
flessibili con resistenza di
passaggio minima per il
pacing e la defibrillazione
a mano libera.
Electrodos de cojín:
flexibles y de gran
superficie con mínima
resistencia
para desfibrilación
remota y uso del
marcapasos.
Eléctrodos -colher: de
grande superfície e
flexiveis eléctrodosalmofadas com uma
resistência de passagem
muito pequena para
Pacing e desfibrilação
sem de mãos.
De
Defi-N
E C fi-B
DMO 1
DM 1
DM 3
DM 10
30
Dati tecnici
Datos técnicos
Dados técnicos
I
SP
P
EKG:
EKG a 3 canali
EKG a 6 canali
Filtri collegabili
Fattori di amplificazione
ECG:
ECG, 3 canales
ECG, 6 canales
Filtros conectables
Factores de amplificación
ECG:
3-canais-ECG
6-canais-ECG
Filtros conectáveis
Factores de amplificação
Resistenza di entrata
Soppressione sincronismo
Funzioni di allarme regolabili
Frequenza cardiaca
Resistencia de entrada
Rechazo en modo común
Funciones de alarma ajustables
Frecuencia del corazón
Resistência de entrada
Suprimir o sincronismo
Funções de alarme ajustável
Frequência cardíaca
0,5 / 0,8 / 1 / 1,5 /
2 cm / mV
›50 MΩ
›90 dB
30 - 300 1/min
0 - 300 1/min
Monitor:
Monitor:
Monitor LCD
Monitor LCD
Misura pixel
Tamaño de los pixel
Misura
Tamaño
Diagonale immagine
Diagonal del monitor
Monitor EL a contrasto elevato, Monitor EL de alto contraste,
visibile da tutti i lati(angolo di visibilidad óptima de todos
vista 170°)
lados (ángulo de vis.170° )
Risoluzione
Resolución
Monitor:
LCD-monitor
Dimensões de um Pixel
Dimensão
Diagonal do monitor
EL-monitor de alto contraste,
pode ser olhado de todos os
lados (ângulo visual170°)
Resolução
Misura pixel
Misura
Diagonale immagine
Monitoring
Tamaño de los pixel
Tamaño
Diagonal del monitor
Monitoring
Dimensões de um Pixel
Dimensão
Diagonal do monitor
Monitoring
Stampante:
Procedimento di termostampa
Modulo di stampa a 1 canale
EKG a 1 canale + curva SpO2
Modulo di stampa a 3 canali,
simultaneo larghezza carta
Velocità di avanzamento
Impresora:
Termoimpresión
Mód. de impresión, 1 canal
Módulo de impresión
Curva ECG + SpO2, 1 canal
Mód. de impresión, 3 canales,
simultáneo, ancho de papel
Velocidad de avance
Risoluzione
Resolución
Impressora:
Processo de impressão-termo
1-canal-módulo de impressão
1-canal-ECG + SpO2-curva
3-canal-módulo de impressão,
simultânea largura de papél 58 mm
Velocidade de avanço
25 mm/s
25 ou 50 mm/s
Resolução
8 bit ( =200 dpi )
SpO2:
Ossimetria polso NELLCOR®
SpO2:
Pulsoximetría NELLCOR®
SpO2:
NELLCOR®-Pulsoximetria
Funzione di allarme regolabile
Rappresentazione curva polso e
valore SpO2 in %
Sono utilizzabili tutti i sensori
NELLCOR®
Funciones de alarme ajustables
Visualización de la curva de
pulso y valor SpO2 en %
Todos sensores NELLCOR® se
pueden utilizar
Funções de alarme ajustáveis
Visualização de curva do pulso
e SpO2-valor em %
Todos NELLCOR®-sensores
podem ser aplicados
0,36 x 0,36 mm
120 x 90 mm
145 mm / 5,7“
320 x 240 Pixel
0,36 x 0,36 mm
115 x 86 mm
143 mm / 5,6“
ca. 2 h
0 - 100 %
70 - 100 % ± 2 digit
70 - 100 %
De
Defi-N
E C fi-B
DMO 1
DM 1
DM 3
DM 10
30
I
SP
P
ModuIo PRIMEDICTM:
PRIMEDICTM Pacer transtoracico (NIP) PRIMEDICTM l/D
per defibrillazione interna
PRIMEDICTM R/D per
defibrillazione a mano libera
MóduIo PRIMEDICTM :
PRIMEDICTM marcapasos
transtoracal (NIP)
PRIMEDICTM l/D para
desfibrilación interna
PRIMEDICTM R/D para
desfibrilación remota
PRIMEDICTM -móduIos:
PRIMEDICTM Pacer
estimulador cardíaco
transtoracal (NIP) PRIMEDICTM
l/D para desfibrilações
internas PRIMEDICTM R/D
para desfibrilação sem mãos
Defibrillazione:
Modi operativi
Desfibrilación:
Modos de servicio
Desfibrilação:
Modos de funcionamento
Defibrillazione esterna
tramite:
paddle
paddle o elettrodi a cuscino
Defibrillazione interna
tramite: elettrodi a cucchiaio
elettrodi per bambini
integrati in paddle
Desfibrilación externa con:
Palas
Palas o electrodos de cojín
Desfibrilación interna con:
Electrodos internos
Electrodos para niños
integrados en palas
Niveles de energía
Desfibrilação externa sobre:
Paddle
Paddle ou eléctrodosalmofada
Desfibrilação interna sobre:
Eléctrodos -colher
integrados no Paddle os
eléctrodos para crianças
20/50/100/160/250/
Livelli di energia
Níveis de energia
assíncrono
síncrono
360 Joule 50Ω
2/5/7
10/20/30/50/100/
200/300/360
Joule 50Ω
60 scariche per
batteria
60 descargas
por acumulador
60 descargas
por acumulador
Alimentazione di energia:
batteria di riserva
Tempo di carica per batteria
carica al 100%
Funzionamento con
alimentazione a rete
Batteria interna
Alimentación de energía:
Acumulador reserva
Tiempo de carga para carga
del acumulador de 100%
Alimentado por red
Acumulador interno
Alimentação de energia:
Acumulador reserva
Tempo de carga para 100%
accu carregado
NiCd 14,4 V / 1,5
Alimentado por rede
Ah
Acumulador interno
‹1h
14,4 V / 1,4 Ah
Altro:
Misure (largh. x alt. x prof.)
Datos generales:
Dimensiones (L x Anch x Alt)
Geral:
Dimensões (B x H x T)
Peso
Peso
Tensione di alimentazione
o
Tensión de suministro
o
Tensione di bordo
Tensión de coche
48 x 40 x 12 cm
(largura x altura x profundidade) 42 x 42 x 12 cm
8,5 kg
Peso
8 kg
115 V 50/60 Hz
Tensão de alimentação
230 V 50/60 Hz
ou
240 V 50/60 Hz
12/24 VDC
Tensão de bordo
De
Defi-N
E C fi-B
DMO 1
DM 1
DM 3
DM 10
30
Entità della fornitura
Volumen de suministro
Volume do fornecido
I
SP
acumulador PRIMEDICTM
1
batteria PRIMEDICTM
1
1
cavo paziente EKG,
quadripolare con
elettrodo neutro
1 cable de paciente ECG,
4 polos con electrodo
neutro
P
1
PRIMEDICTM-Accu
1
ECG-cabo para paciente,
4-pólos com eléctrodo
neutral
30 elettrodi autoadesivi EKG
30 electrodos ECG adhesivos 30 ECG-eléctrodos adesivos
Ag /AgCI Ø 55
1
Sensore dito SpO2
1 sensor del dedo SpO2
1
SpO2-sensor para dedo
DS-100 A (NELLCOR  )
1
Cavo paziente SpO2
1 cable del paciente SpO2
1
SpO2-cabo para paciente
2,4 m
1
Carta da stampante
1 papel de impresión
1
Papél para impressora
58 mm, 25 m
1
Gel per elettrodi
1 gel de electrodos
1
Gel para eléctrodos
60 g
1
Istruzioni per l’uso
1
1
Instruções de manejo
manual de instrucciones
Affidabilità, anche nelle
condizioni di impiego
più dure (protetto da
acqua di spruzzo) è
una cosa naturale per
tutti i monitor Defi
Fiabilidad aún en los más
duros condiciones de
aplicación ( protegido
contra chorros de agua )
- naturalmente todos
monitores-desfibriladores
lo garantizan
Confi´vel também junto
a utilização em extremas
condições ( protecção
contra respingos de
água )
é para todos os Defimonitores o normal
Änderungen vorbehalten
TM
PRIMEDIC ist das eingetragene
Warenzeichen der Metrax GmbH,
D-78628 Rottweil
NELLCOR‚ ist das eingetragene
Warenzeichen der Nellcor Puritan
Bennett Inc.
Salvo modificaciones
TM
PRIMEDIC es una marca registrada
de la Metrax GmbH,
D-78628 Rottweil
NELLCOR‚ es una marca registrada
de la Nellcor Puritan Bennett Inc.
Direitos de alterações reservados
TM
PRIMEDIC é a registrada marca de
produto da Metrax GmbH,
D-78628 Rottweil
NELLCOR‚ é a marca registrada de
produto da Nellcor Puritan Bennett
Inc.
I
SP
Sin dalla fondazione
della ditta nel 1973 ci
concentriamo sui punti
forti della tecnica di
sviluppo tedesca: costanti
innovazioni, massime
esigenze qualitative e
grande disponibilità agli
investimenti nel campo
della ricerca e dello
sviluppo nella casa Metrax.
Il risultato sono apparecchi
high tech precisi ed
altamente affidabili con un
orientamento all’utente
superiore alla norma.
Desde la fundación de
nuestra empresa en el
año 1973 nuestras
actividades son caracterizados por los puntos
fuertes de la tecnología
alemana: innovación
continua, máxima
calidad y alta disposición a realizar inversiones en los departamentos investigación y
desarrollo de la casa
Metrax.
El resultado son equipos
High-Tech de alta
precisión y fiabilidad, en
Con questa
combinazione siamo riusciti combinación con una
a stabilire in modo decisivo superior orientación al
e durevole i nostri prodotti usuario.
a livello mondiale.
Esta combinación nos
ha permitido establecer
I defibrillatori PRlMEDlCTM con éxito nuestros
della Metrax presentano
productos en el mercado
una concezione sovrana e mundial.
danno illimitatamente
ottime prove nella pratica
Desfibriladores
medica. Defibrillatori
PRlMEDlCTM de Metrax
venduti oltre 10.000 volte se distinguen por una
in tutto il mondo e diversi
concepción destacada, y
premi sottolineano
han probado su ilimital’elevata accettanza dei
da eficacia en la practica
nostri prodotti nel mercato médical. Desfibriladores,
specializzato
más de 10.000-veces
internazionale.
vendidos en el mundo y
varios premios subrayan
la alta aceptación de
La direzione
nuestros productos en el
mundo profesional.
P
Desde a fundação da
firma 1973 nos
concetramos às capacidades da técnica de
desenvolvimento alemã:
contínuas inovações,
máxima requisição de
qualidade e grande
prontidão de investimento em pesquisas e
desenvolvimento na firma
Metrax.
O resultado são HighTech- aparelhos de alta
precisão e confiabilidade
de serviço, em conjunto
com uma mais intensiva
orientação ao utilizador.
Com esta combinação
nos foi possível estabelecer nosso produto
duravelmente em todo o
mundo.
PRlMEDlCTM -desfibriladores da firma
Metrax são
concepcionados soberanamente e se comprovam sem limitações na
medicina prática. Os
10.000-vezes vendidos
desfibriladores em todo
o mundo com várias
condecorações sublinham a alta aceitação de
nossos produtos no
mundo profissional.
Gerência
Gerencia
In futuro con noi:
En el futuro con:
No futuro conosco:
Metrax –
La compagnia
Defi
Metrax –
la compañia
Defi
Metrax –
a Deficompanhia
Dipl. Ing. Heinz Bucher
ISO 9001
0123
SMM 1997
Sicheres Material in
der Medizin
Industrie Forum
Design Hannover
Metrax GmbH
Rheinwaldstraße 22
D-78628 Rottweil
Tel.:+49 (0) 741/257-0
Fax: +49 (0) 741/257-235
Email: [email protected]
Internet: www.metrax.de
11 / 99 · Art.-Nr. 19 674 · 2.000 / B · WMC · Con riserva di apportare modifiche tecniche
METRAX