Disposable EDI.5.IT
Transcript
Disposable EDI.5.IT
Disposables Q and R ® www.janach.it La linea monouso creata dalla E.Janach® è stata introdotta recentemente sulla crescente richiesta del mercato. Nello sviluppo dei prodotti riportati in questo catalogo, abbiamo tenuto in forte considerazione la qualità dei polimeri e acciai utilizzati nel sovrastampaggio. La nostra esperienza e la conoscenza maturata in molti anni di servizio nella realizzazione dei prodotti riutilizzabili di alta gamma qualitativa a fortemente condizionato, di conseguenza, anche la qualità e performance dei prodotti monouso che offriamo oggi ai nostri clienti. La linea dei prodotti monouso è stata inizialmente focalizzata sugli articoli principali che, le chirurgie del segmneto anteriore, cornea, refrattiva e ambulatoriale, richiedono. Particolare attenzione è stata prestata anche all’ergonomia di alcuni prodotti, quali ad esempio le pinze da capsuloressi, così come il trattamento e la cura maniacale, tipica dei nostri prodotti, sono stati rispettati secondo i canoni di controllo e qualità delle tips. La E.Janach® ad oggi può vantare una gamma completa dei prodotti riutilizzabili già conosciutied introdotti anche sul mercato internazionale, che non necessita di ulteriore presentazione. A completamneto viene affiancata la linea monouso illustrata in questa brochure. E. Janach® has recently created e new line of disposable instruments following the growing demand from the worldwide markets. We have taken considerable care about the quality of the polymers and of the stainless steel used in the overmoulding process. Our experience, in addition to the knowledge gained in years of highest quality Ophthalmic Reusable instruments manufacturing, has deeply influenced the quality standards and the performance of the disposable products that we are currently offering to our clients. We have focused at a first stage on the most important selected instruments for anterior segment procedures such as cataract, cornea and refractive. Specific attention has been given to the ergonomics of products like the new round handle capsulorrhexis forceps and at the same time we have maintained the excellent quality standards and the extreme care for the technical features of all the range of tips. E. Janach® is proud to have developed throughout its history a complete range of reusable instruments well known for their highest standard of quality and innovation. The disposable line illustrated in this brochures completes and supports the above line assuring the same level of quality and reliability. femto cataract capsula flap removal forceps 10 unità per scatola/10 sterile units JD3126.9/10 pinza capsulare, con sistema di apertura controllata, punte smusse da 11 mm, per incisione da 1.7 mm. (per rimuovere il flap capsulare nella chirurgia con femto laser) capsule removal forceps with controlled opening, 11 mm blunt tips, work down to 1.7 mm incisions. (to be used after femtosecond laser capsulotomy to grasp and remove the capsule) NEW 10 unità per scatola/10 sterile units JD2192.35A/10 micro spatola sottile a lancia, larghezza 0.8 mm, per scollare ed aprire delicatamente le incisioni create dal femto laser incisions breaching spatula for femto laser procedure, 0.8 mm lancet shaped (to open the incision performed by femto laser) capsulorrhexis ROUND handle 10 unità per scatola/10 sterile units NEW 1.8 mm incision MICS JD3135.1R/10 pinza capsuloressi per MICS, con sistema di apertura controllata, manico ergonomico. mod. Giannetti MICS capsulorrhexis forceps with 1.8 mm controlled opening, round handle sharp tips, by Giannetti capsulorrhexis FLAT handle JD3135.1/10 1.8 mm incision MICS JD3135/10 2.8 mm incision pinza capsuloressi per MICS, con sistema di apertura controllata, mod. Giannetti MICS capsulorrhexis forceps with 1.8 mm controlled opening, sharp tips, by Giannetti pinza capsuloressi, mod. Giannetti (per incisione max 2.8 mm) standard capsulorrhexis forceps, by Giannetti (2.8 mm incision) JD3132/10 pinza capsuloressi dorso curvo, mod. Corydon standard capsulorrhexis Corydon forceps, sharp tips forceps JD3291/10 pinza corneale, 1x2 denti retti da 0.20 mm, con piani prendifilo, mod. Bonn corneal Bonn forceps, 1x2 straight 0.20 mm teeth, with tying platform JD3290/10 pinza serrafili e asportazione punti, retta tying and stitch forceps, straight JD3218.1/10 pinza Mc. Pherson, angolata Mc. Pherson forceps, angled JD2188/10 pinza per posizionamento lente terapeutica post-op, mod. Marino post-op contact lens positioning forceps, by Marino 2.8 mm incision phaco chopper/nucleus splitter/IOL manipulator HIGH QUALITY HAND-CRAFTED TIPS 10 unità per scatola/10 sterile units PHACO chopper JD2180.24A/10 phaco chopper Nagahara, angolo di taglio 60°, angolato, braccio da 10 mm Nagahara Phaco chopper blunt tip, 60° cutting edge, 10 mm angle to tip JD2180.8A/10 uncino chopper mod. Pezzola phaco chopper blunt cutting tip by Pezzola NUCLEUS splitter/manipulator JD2192.9A/10 splitter-manipolatore per nucleo, delicato, angolato, braccio da 10 mm nucleus splitter-manipulator, delicate, 10 mm angle to tip JD2195.1A/10 manipolatore e separatore nucleo nucleus manipulator/splitter IOL/push-pull manipulator JD2180.2A/10 uncino manipolatore IOL IOL manipulator JD2193.4A/10 uncino tira-spingi, posizionatore per IOL, delicato, angolato, braccio da 12 mm push-pull IOL manipulator, delicate tip, 12 mm angle to tip JD2112/10 Spatola hockey per depitelizzazione PRK, consigliata anche per procedure di DSEK/DSAEK, Slam e Pterigio hockey spatula for epithelium removal, suggested for PRK DSEK/DSAEK, Slam and Pterygium I/A BIMANUAL “ULTRA THIN” disposable CANNULAE 5 unità per scatola/5 sterile units Janach JD96624 Manipolo per infusione 23G, "thin-wall", punta curva, fori laterali da 0.4 mm 23G infusion handpiece, "thin-wall", two 0.4 mm sideports Janach JD96613 Cannula aspirazione 23G, punta curva, foro aspirazione 0.3 mm, sabbiata 23G aspiration handpiece, sanblasted, 0.3 mm port (curved) Janach JD96629 Cannula aspirazione 23G, punta curva, foro aspirazione 0.3 mm, liscia 23G aspiration handpiece, 0.3 mm port (curved) blefarostati/speculum Blefarostato monouso con valve aperte da 15 mm. Consigliato per uso diagnostico e chirurgico. L’ampio telaio permette facilmente il posizionamento e la rimozione sul paziente 5 unità per scatola/5 sterile units JD2007.1/5 NEW 10 unità per scatola/10 sterile units JD2056.7/10 blefarostato monofilamento/wire speculum 20 unità per scatola/20 sterile units JD2003 blefarostato reverse con bloccaggio/reverse speculum with lock Toric IOL disposable set 5 unità per scatola/5 sterile units JCP0003 Il set contiene i seguenti articoli:/the set includes: anello + marcatore assiale/ring + axial marker (anello graduato 5° ogni step/ring with marks each 5°) Wire speculum disposable 15 mm blade with large frame. Recommended for diagnostic and surgical procedures. The wide frame allows easy placement and removal LACRIMAL inspection disposable set 5 unità per scatola/5 sterile units JD2622 set vie lacrimali. Sterile single use lacrimal set. Sterile Il set contiene i seguenti articoli: the set includes: cannula curva 26G, lunghezza 33 mm 26G curved cannula, 33 mm long dilatatore vie lacrimali, sottile lacrimal dilator, fine LACRIMAL dilator 10 unità per scatola/10 sterile units JD2622.1/10 dilatatore singolo vie lacrimali, monouso, sottile disposable single use lacrimal dilator, fine LACRIMAL cannula 10 unità per scatola/10 sterile units ST1276 cannula vie lacrimali, monouso. Sterile, curva, braccio da 30 mm, Ø 26G single use lacrimal cannula, disposable. Sterile, curved, 30 mm long, Ø 26G INTUBATION LACRIMAL probes 3 unità per scatola/3 sterile units JD7020 set per ricostruzione vie lacrimali, per adulti, composto da: 2 sonde Ø 22G lunghezza 185 mm, 1 tubicino in silicone, Ø 0,7 mm, lunghezza 300 mm, sterile nasolacrimal intubation set, for adults, includes: 2 malleable Ø 22G, 185 mm long probes and 1 silicone tubing Ø 0,7 mm, 300 mm long, sterile 5 unità per scatola/5 sterile units ST1292 set per ricostruzione vie lacrimali, per adulti, composto da: 2 sonde Ø 21G lunghezza 80 mm, 1 tubicino in silicone, Ø 0,64 mm, lunghezza 260 mm, sterile nasolacrimal intubation set, for adults, includes: 2 malleable Ø 21G, 80 mm long probes and 1 silicone tubing Ø 0,64 mm, 260 mm long, sterile 5 unità per scatola/5 sterile units ST1293 PEDRIATICO/PEDIATRIC set per ricostruzione vie lacrimali, perdriatico, composto da: 2 sonde Ø 22G, lunghezza 55 mm, 1 tubicino in silicone Ø 0.64 mm, lunghezza 300 mm, sterile nasolacrimal intubation set, pedriatic, includes: 2 malleable probes Ø 22G, 55 mm long, and 1 silicone tubing, Ø 0.64 mm, 300 mm long, sterile PRK photo refractive keratomy disposable set JCP0002 5 unità per scatola/5 sterile units Il set contiene i seguenti articoli:/the set includes: blefarostato monouso con valve aperte da 15 mm. Consigliato per uso diagnostico e chirurgico. L’ampio telaio permette facilmente il posizionamento e la rimozione sul paziente wire speculum disposable 15 mm blade with large frame. Recommended for diagnostic and surgical procedures. The wide frame allows easy placement and removal spatola per depitelizzazione spatula for epithelium removal marcatore per zona ottica, Ø 9.0 mm corneal marker, Ø 9.0 mm cannula per irrigazione curva, apertura sul fronte. Per PRK/LASIK PRK/LASIK irrigation cannula. Curved and flat, front opening FEMTOcataract basic disposable set JDFEMTO.1 5 unità per scatola/5 sterile units Il set contiene i seguenti articoli/the set includes: - blefarostato monouso con valve aperte da 15 mm. Consigliato per uso diagnostico e chirurgico. L’ampio telaio permette facilmente il posizionamento e la rimozione sul paziente wire speculum disposable 15 mm blade with large frame. Recommended for diagnostic and surgical procedures. The wide frame allows easy placement and removal - micro spatola sottile a lancia, larghezza 0.8 mm, per scollare ed aprire delicatamente le incisioni create dal femto laser incisions breaching spatula for femto laser procedure, 0.8 mm lancet shaped (to open the incision performed by femto laser) - splitter per nucleo, di forma a disco, sottile, per femto laser (utile per separare i quadranti di nucleo) monouso nucleus splitter, disc shaped very thin for femto second laser (useful to separate the quadrants of the nucleus) disposable Strumenti addizionali al set base JDFEMTO.1 Additional tools for the basic set JDFEMTO.1 Manipolo per infusione 23G, "thin-wall", punta curva, fori laterali da 0.4 mm 23G infusion handpiece, "thin-wall", two 0.4 mm sideports Cannula aspirazione 23G, punta curva, foro aspirazione 0.3 mm, sabbiata 23G aspiration handpiece, sanblasted, 0.3 mm port (curved) Pinza capsulare, con sistema di apertura controllata, punte smusse da 11 mm, per incisione da 1.7 mm. (per rimuovere il flap capsulare nella chirurgia con femto laser) Capsule removal forceps with controlled opening, 11 mm blunt tips, work down to 1.7 mm incisions. (to be used after femtosecond laser capsulotomy to grasp and remove the capsule) CXL cross linking disposable set JCP0005 5 unità per scatola/5 sterile units siringa a molla con anello a suzione, monouso single use vacuum syringe with disposable suction ring blefarostato monouso con valve aperte da 15 mm. Consigliato per uso diagnostico e chirurgico. L’ampio telaio permette facilmente il posizionamento e la rimozione sul paziente wire speculum disposable 15 mm blade with large frame. Recommended for diagnostic and surgical procedures. The wide frame allows easy placement and removal spatola per depitelizzazione, monouso spatula for epithelium removal, disposable marcatore per zona ottica, Ø 9.0 mm, monouso corneal marker, Ø 9.0 mm, disposable tamponi triangolari in PVA con manico, 2 confezioni da 5 pezzi sterili PVA spears, triangular , with handle, 2 pack of 5 spears each, sterile telo 75x60 cm, in materiale bi-accoppiato con foro ovale 6x9 cm standard drape 75x60 cm, with oval incision film 6x9 cm CXL disposable kit syringe+cxl ring 5 unità per scatola/5 sterile units JCP0007 Il set contiene i seguenti articoli:/the set includes: - siringa a molla con anello a suzione, monouso single use vacuum syringe with disposable suction ring disposable vacuum syringe JD2654 5 unità per scatola/5 sterile units siringa a molla monouso, con tubo in silicone e raccordo da usare con anello riutilizzabile J2294 disposable vacuum syringe with tubing set to be used with J2294 reusable ring + CXL cross linking reusable ring Anello per procedura CXL, risterilizzabile, per un posizionamento stabile sulla cornea. Elimina fuoriuscite del prodotto evitando irritazioni ed emorragie subcongiuntivali, garantendo la perfetta riproducibilità dell’intervento. Utilizzare con siringa a suzione monouso JD2654. Reusable CXL soaking ring for cross-linking procedure. Allows for easy, quick andsteady positioning on the cornea, eliminates fluid leakage, avoids subconjunctival irritations and haemorrhages assures accurate repeatability of the procedure. To be used with disposable vacuum syringe JD2654 J2294 designed by P. Vinciguerra M.D. IVT Injections blefarostato monouso con valve aperte da 15 mm. Consigliato per uso diagnostico e chirurgico. L’ampio telaio permette facilmente il posizionamento e la rimozione sul paziente disposable set JCP0001 wire speculum disposable 15 mm blade with large frame. Recommended for diagnostic and surgical procedures. The wide frame allows easy placement and removal 5 compresse di garze TNT 10x10 cm - 4 strati 5 TNT gauze 10x10 cm - 4 layers 5 bastoncini assorbenti a sigaretta 5 cellulose absorbent sticks pinza corneale, 1x2 denti retti da 0.20 mm, con piani prendifilo, mod. Bonn corneal Bonn forceps, 1x2 straight teeth, 0.20 mm, with tying platform marcatore 3,5-4 mm marker 3,5-4 mm u le s i ab z z i al on ago ipodermico 30 G x 13 mm hypodermic needle, 30 G x 13 mm ne siringa 2,5 ml LL syringe 2,5 ml LL zio ura fig on c spugna con manico handle sponge telo paziente SMS 100x120 cm, film inciso e tasca laterale SMS ophthalmic drape, 100x120 cm with incision film and side pocket telo standard 150x150 cm standard drape, 150x150 cm JD2836/10 marcatore 3,5-4 mm marker 3,5-4 mm ric st e qu re o ti ura fig n co n no sto cu ciotola graduata 500 cc graduated bowl, 500 cc d e miz rs pe ta s hie DMEK punch donatore a suzione vacuum donor punch disposable NEW gamma lame range blades JD2890.800 JD2890.825 JD2890.850 JD2890.875 JD2890.900 JD2890.950 DMEK punch con lama, Ø 8.00 mm DMEK punch with blade, Ø 8.00 mm DMEK punch con lama, Ø 8.25 mm DMEK punch with blade, Ø 8.25 mm DMEK punch con lama, Ø 8.50 mm DMEK punch with blade, Ø 8.50 mm DMEK punch con lama, Ø 8.75 mm DMEK punch with blade, Ø 8.75 mm DMEK punch con lama, Ø 9.00 mm DMEK punch with blade, Ø 9.00 mm DMEK punch con lama, Ø 9.50 mm DMEK punch with blade, Ø 9.50 mm vacuum syringe and tubing set JCP0010 set monouso inserimento lenticolo di Descemet disposable inserting set for Descemet lenticle DMEK kit di iniezione/inserimento per membrana di Descemet/DMEK injection kits/insert for Descemet's membrane Il sistema ideato per l’inserimento della membrana di Descemet è basato sul concetto di iniezione attraverso un semplice cartridge collegato a una siringa per mezzo di un adattatore metallico. Il sistema aspira la membrana colorata precedentemente immersa in soluzione salina e la inietta unitamente al liquido stesso (video disponibile sul sito web www.Janach.it) DMEK Descemet membrane injection/inserting kit. This system, created for the insertion of the Descemet membrane, is based upon the idea of injecting by means of a simple cartridge connected to the syringe through a metallic adaptor. The system suctions the colored membrane, previously soaked in a saline solution and injects it together with the same solution (video available at www.janach.it) 5 unità per scatola/5 sterile units eyebanking DMEK donor punch blade Ø 10mm, 100 µ calibrated blade JD2890FD.100 DMEK punch con lama a profondità calibrata 100 μ DMEK punch blade with calibrated depth 100 μ • Cornea centering system • Punch blade Ø 10mm • 100 μ fixed-cutting depth allows safe and quick detection of the Descemet Membrane • Predictable and reproducible system, does not depend on the operator • No induced cellular mortality • Sistema di centratura della cornea • Diametro lama Ø 10mm • Profondità di taglio 100 μ che consente di individuare la Descemet velocemente, in modo sicuro ed efficace • Sistema ripetibile e indipendente dall’operatore • Mortalità cellulare indotta dalla procedura assente lavoro sviluppato in collaborazione con la Fondazione Banca degli Occhi del Veneto developed in collaboration with the Eye Bank Foundation of Veneto BIG BUBBLE disposable set designed by R. Fogla M.D. 5 unità per scatola/5 sterile units JDBB01 Il set contiene i seguenti articoli:/the set includes: - cannula DALK da iniezione, monouso 27G (BIG BUBBLE) disposable DALK air injection cannula 27G (BIG BUBBLE) - dissettore monouso per tasca intrastromale, sezione conica, per tecnica “BB” disposable intrastromal pocket dissector, conical shaped, for BIG BUBBLE technique lower port conical shaped BIG BUBBLE Janach disposable set 5 unità per scatola/5 sterile units JDBB00 Il set contiene i seguenti articoli:/the set includes: - cannula DALK da iniezione, monouso 27G (BIG BUBBLE) disposable DALK air injection cannula 27G (BIG BUBBLE) - dissettore per tasca intrastromale, sezione triangolare, per tecnica “BB” intrastromal pocket dissector, triangle-shaped, for BIG BUBBLE technique lower port triangle-shaped BIG BUBBLE cannula monouso/disposable cannula 10 unità per scatola/10 sterile units JD2641.58/10 cannula DALK/BIG BUBBLE da iniezione aria, piatta 27G foro inferiore da 0.4 mm 27G air injection big-bubble flat cannula, 0.4 mm lower port lower port VR cannule/cannulas 5 unità per scatola/5 sterile units J3781 cannula di ricambio, 20G , tip silicone 20 G spare needle J3781.23 23G 23G J3781.25 25G 25G cannula di ricambio, 20G , non-protetta 20 G spare needle J3785.23 23G 23G J3785.25 25G 25G J3783 cannula di ricambio, “ brush” in silicone, 20 G, retta 20 G spare needle J3783.23 23G 23G J3783.25 25G 25G J3789 cannula di ricambio, 20G, diamantata, tip in silicone 20G soft tip J3789.23 23G 23G ST1603 D00 cannula per aspirazione fluidi sottoretinici, 20G, retta, sleeve silicone da 3 mm 20 G subretinal fluid aspiration cannula, straight, 3 mm silicone sleeve J3785 silicone tip blunt tip brush silicone tip diamond dusted 5 unità per scatola/5 sterile units * ST1603 F00 cannula I/A coassiale da 26G , per PFCL, sleeve esterno 20G, aspirazione 27G 26 G PFCL coaxial I/A cannula, 27G aspiration port on 20 G sleeve 10 unità per scatola/10 sterile units* M5203 sleeve esterno 23G 23 G sleeve 5 unità per scatola/5 sterile units M5194 cannula a doppio calibro per iniezione subretinale di BSS, 20G , punta da 41G 20G dual bore subretinal BSS injection needle, 41G tip con aspirazione with combined aspiration 1 unità per scatola/1 sterile units * * solo per il mercato domestico * only for domestic market RETRATTORI FLESSIBILI/FLEXIBLE IRIS RETRACTORS nuovi retrattori iridei flessibili, con fermo anatomico scorrevole N e w fl e x i b l e iris retractors with anatomical sliding stopper J4900.1 retrattori flessibili/flexible iris retractors 5 unità per scatola/5 sterile units J4905.1 retrattori flessibili/flexible iris retractors 6 scatole da 5 unità/6 pack of 5 sterile units retrattori iridei flessibili Flexible iris retractors J4900 J 4900 M 5312 J 4905 retrattori flessibili/flexible iris retractors 5 unità per scatola/5 sterile units J4905 retrattori flessibili/flexible iris retractors 6 scatole da 5 unità/6 pack of 5 sterile units M5213 retrattori flessibili, stelo sezione rettangolarelfatar flexible iris retractors 5 unità per scatola/5 sterile units VR lenti monouso/disposable lenses 8 unità per scatola/8 sterile units JD4811 lente piatta La lente permette una visione del polo centrale posteriore e del vitreo in occhi fachici o pseudofachici. Ideale per fotografia flat lens The lens allows the view of the central posterior pole and vitreous in phakic and pseudophakic eyes 36° JD4805 lente polo posteriore convessa Per esaminare in modo dettagliato le membrane retiniche durante la loro manipolazione, in occhi fachici e pseudofachici magnifying lens For detailed examination and minute surgical manipulation of retinal membranes in phakic and pseudophakic eyes 30° JD4807 lente prismatica - 30° Permette una visualizzazione del perimetro posteriore del fondo e del vitreo oltre la linea equatoriale con minima distorsione in occhi fachici, afachici e pseudofachici prismatic lens - 30° Provides visualization of the posterior peripheral fundus and vitreous beyond the equator with minimal distortion in phakic and pseudophakic eyes 33° JD4802 lente biconcava Facilita la visione del fondo con l'uso di aria nella cavità vitreale, in occhi fachici e pseudofachici biconcave lens It facilitates the view of the fundus in an air-filled vitreous cavity in phakic and pseudophakic eyes 25° DEX™ linea disposable Pinze monouso Katalyst DEX™ manico separabile dal corpo centrale meccanismo che evita indesiderate trazioni indotte sistema anti schiacciamento nel punto di chiusura * * KDVF4005-20 KDVF4005-23 KDVF4005-25 Awh 20G 23G 25G Serrated KDVF4016-20 20G KDVF4016-23 23G KDVF4016-25 25G * * KDVF4010-20 KDVF4010-23 KDVF4010-25 impugnatura con sistema squeezing 360° Morris 20G 23G 25G Maculorhexis ILM KDVF4019-20 20G KDVF4019-23 23G KDVF4019-25 25G * Tano 20G 23G 25G Forbici orizzontali curve KDVS5006-20 20G KDVS5006-23 23G KDVS5006-25 25G End Grasper KDVF4022-23 23G KDVF4022-25 25G Forbici a ghigliottina KDVS5101-23 23G KDVS5101-25 25G KDVF4014-20 KDVF4014-23 KDVF4014-25 * distribuito da * quantitativo minimo 5 box CANNULE VR infusione Drip Droppers™ The Holekamp Drip Droppers™ were designed to provide controlled intravitreal injection of dyes, steroids, PFCL’s, and other liquids. IMPROVED punta con T-Tubes™ agevola l’inserimento della punta in silicone nero nel trocar valvolato Patent Pending Drip Dropper™ di Holekamp con punta in silicone (5 per scatola, monouso, sterile) Punta atraumatica di silicone flessibile. silicone nero KDV1200-23 KDV1200-25 23ga 25ga Drip Dropper™ di Holekamp con punta in silicone diamantata silicone nero (5 per scatola, monouso, sterile) Versione unica che unisce le peculiarità del Drip Dropper™ con quello del popolare raschietto per ILM e semplifica la procedura evitando il cambio di uno strumento. KDV1214-23 KDV1214-25 23ga 25ga versione “fluted bulb” (con foro di controllo) (5 per scatola, monouso, sterile) La versione “fluted bulb” (con foro di controllo) agisce come un manico backflush tradizionale e offre riflusso e aspirazione passiva. KDV1200-23F 23ga KDV1200-25F 25ga versione “fluted bulb” (con foro di controllo) (5 per scatola, monouso, sterile) La versione “fluted bulb” (con foro di controllo) agisce come un manico backflush tradizionale e offre riflusso e aspirazione passiva. KDV1214-23F KDV1214-25F 23ga 25ga Patent Pending Drip Dropper™ di Holekamp con punta smussa (5 per scatola, monouso, sterile) Punta smussa standard. KDVC1700-23 KDVC1700-25 23ga 25ga versione “fluted bulb” (con foro di controllo) (5 per scatola, monouso, sterile) La versione “fluted bulb” (con foro di controllo) agisce come un manico backflush tradizionale e offre riflusso e aspirazione passiva. KDVC1700-23F KDVC1700-25F 23ga 25ga Retinal POLISHERS Modello Tradizionale IMPROVED Nuova versione con T-Tubes™ “Scrapers” punta con T-Tubes™ agevola l’inserimento della punta in silicone nero nel trocar valvolato codice colore per una facile identificazione silicone nero Tano Polisher * (5 per scatola, monouso, sterile) Il classico originale disegno giapponese. KDV1014-20 20ga KDV1014-23 23ga KDV1014-25 25ga SONDE LASER Multiple Patents Pending curvatura 0-90° compatibile per trocar consente un migliore accesso alla periferia della retina Sonda Laser direzionabile a 90° KV6500-20A * KV6500-20B * * * * * KV6500-23A KV6500-23B KV6500-23C KV6500-23E KV6500-23F KV6500-25A KV6500-25B KV6500-25C impugnatura con sistema squeezing 360° cavo 3m. codice colore per i vari gauge (10 per scatola, monouso, sterile) 20ga Iridex® 20ga Alcon®/Coherent®/Zeiss®/Ellex®/SMA905 23ga 23ga 23ga 23ga 23ga 25ga 25ga 25ga Iridex® Alcon®/Coherent®/Zeiss®/Ellex®/SMA905 Quantel® Nidek®Thread Nidek®Press-in Iridex® Alcon®/Coherent®/Zeiss®/Ellex®/SMA905 Quantel® distribuito da SONDE LASER 23ga * (10 per scatola, monouso, sterile) KV6000-20A 20ga Iridex® KV6000-20B 20ga Alcon®/Coherent®/Zeiss®/Ellex®/SMA905 KV6000-20C 20ga Quantel® KV6000-23A 23ga Iridex® KV6000-23B 23ga Alcon®/Coherent®/Zeiss®/Ellex®/SMA905 25ga 20ga Sonda Laser retta * KV6000-25A 25ga Iridex® KV6000-25B 25ga Alcon®/Coherent® /Zeiss®/Ellex® KV6000-25C 25ga Quantel®/SMA905 Sonda Laser curva, 20ga (10 per scatola, monouso, sterile) * KV6105-20A 20ga Iridex® KV6105-20B 20ga Alcon®/Coherent®/Zeiss®/Ellex®/SMA905 KV6105-20C 20ga Quantel® 25ga 23ga Sonda Laser flessibile curva (10 per scatola, monouso, sterile) * * KV6111-23A KV6111-23B KV6111-23C KV6111-23F 23ga 23ga 23ga 23ga Iridex® Alcon®/Coherent®/Zeiss®/Ellex®/SMA905 Quantel® Nidek® Press-in KV6111-25A 25ga Iridex® KV6111-25B 25ga Alcon®/Coherent®/Zeiss®/Ellex®/SMA905 Sonda Laser retta illuminata (10 per scatola, monouso, sterile) KV6300-20XY 20ga KV6300-23XY 23ga KV6300-25XY 25ga Sonda Laser curva illuminata 20ga (10 per scatola, monouso, sterile) KV6310-20XY 20ga Sonda Laser flessibile curva illuminata (10 per scatola, monouso, sterile) KV6311-23XY 23ga KV6311-25XY 25ga X connettore laser da scegliere tra : A= Iridex® B= Alcon® C= Quantel® Y fonte luce da scegliere tra: P= B&L Millennium Q= Alcon® Accurus or Constellation R= 19ga Needle S= B&L Stellaris CANALOPLASTICA OPHTHALMOS ESPANSORE DEL CANALE DI SCHLEMM R A LICENSEE OF GRIESHABER OPHTHALMIC RESEARCH FOUNDATION The Stegmann Canal Expander Controlled & Simplified Canaloplasty ® DISPOSITIVO PER L’ESPANSIONE CONTROLLATA E PERMANENTE DEL CANALE DI SCHLEMM. SEMPLIFICA E MIGLIORA LA PROCEDURA DI CANALOPLASTICA NELLA CHIRURGIA DEL GLAUCOMA 432.09 Stegmann Canal Expander ® (conf. singola) 2 pz., (segmenti) da 9 mm di lunghezza, 240 Micron, per singola chirurgia 2 pcs., 1 for surgery 9 mm long. 240 Micron 240 Micron 422.09 Stegmann Canal Expander ® (conf. singola) 2 pz., (segmenti) da 9 mm di lunghezza, 200 Micron, per singola chirurgia 2 pcs., 1 for surgery 9 mm long. 200 Micron 200 Micron G.Laffi J2035.2 blefarostato riutilizzabile, con uncini. Valve aperte, ampiezza 15 mm. Indicato per gli interventi di viscocanalostomia. possiede 4 ganci superiori, ai quali e’ possibile annodare il filo di sutura per fissare la rotazione del bulbo oculare nella direzione desiderata. Reusable speculum, 15mm open blades. Specific for Viscocanalotomy/Canaloplasty surgery. The 4 hooks allow tying the suture in order to address the bulb rotation in the desired direction distribuito da VISCOELASTICO/VISCOELASTIC Na Hyaluronate Profilo reologico Rheological Profile of Protectalon Facile da iniettare e rimuovere Easy to Inject and Remove Mantenimento affidabile della camera anteriore Reliable Anterior Chamber Maintenance Alta viscosità, crea ampio spazio e protezione endoteliale. Zero viscosità di taglio (ZSV) del Protectalon, è superiore al OVD sul mercato High viscosity creates reliable space and endothelial protection. Zero shear viscosity (ZSV) of Protectalon is higher than most of OVD on the market Protezione endoteliale migliorata Improved Endothelial Protection Eccezionale comportamento coesivo/alto peso molecolare Exceptional Cohesive Behavior/High Molecular Weight Eccezionale Comportamento Coesivo Exceptional Cohesive Behavior Semplice da iniettare e rimuovere, il Protectalon permette un’efficente manipolazione nell’occhio. Rende la chirurgia confortevole riducendo traumi all’endotalio corneale Non immunogeno Non-Immunogenic Easy to inject and to remove Protectalon allows efficient manipulation in the eye. Comfortable surgery with reduced trauma to corneal endothelium. Eccellente biocompatibilità Excellent Biocompatible Produzione di ialuronato di sodio bio fermentato Bio fermented Sodium Hyaluronate Production Apirogeno Non–Pyrogenic Eccellente purezza e biocompatibilità. Otticamente trasparente, senza reazioni immunogeniche che potrebbero verificarsi se vengono utilizzati materiali di origine animale. Eccezionale chiarezza ottica Outstanding Optical Clarity Excellent purity and biocompatibility. Optically clear with no immunogenic reactions, which could arise when using materials of animal origin. Non è richiesta refrigerazione No Refrigeration Required Concentrazione disponibile in ampia gamma Wide Concentration Range 1.1 ml di riempimento volume 1.1 ml Filling Volume Latex Free Latex Free Differenti concentrazioni per ogni vostra esigenza Different Concentrations Will Meet All Your Requirements During The Surgery. Protectalon è disponibile con differenti concentrazioni. Con siringa da 1.1 ml per la vostra convenienza! Protectalon is available with different concentrations. Plus 1.1 ml syringe volume for your convenience! Doppia sterilizzazione Double Sterilization Siringa e contenuto sono sterilizzati a vapore, il confezionamento è sterilizzato con ossido di etilene. Assicurato massimo livello di sterilità, (10 - 6 SAL) Syringe and contents are sterilized by steam and packaging is sterilized by ethylene oxide. Highest Sterility Assurance Level (10 - 6 SAL). distribuito da OCULOPLASTICA/OCULOPLASTIC custom pack PP/OF-JA0004 set composto da/composed set: 1 telo per copertura tavolo 150x150 cm con banda centrale 1 drape for table cover 150x150 cm with central band 1 telo 75x90 cm in TNT bi accoppiato con lato adesivo 1 TNT drape 75x90 cm bicoupled with adhesive side 1 telo 160x190 cm in SMS con taglio ad U adesivo 15x50 cm 1 SMS drape 160x190 cm U cut 15x50 cm, adhesive 2 camici, misura L 2 coats, size L 1 ciotola Ø 10 cm azzurra, 400 ml 1 blue bowl Ø 10 cm, 400 ml 1 ciotola Ø 10 cm gialla , 400 ml 1 yellow bowl Ø 10 cm, 400 ml 40 applicatori in cotone con manico di legno 40 cotton applicators with wooden handle 20 compresse piegate a 4 strati in TNT 10x10 cm 20 bent 4-layer tablets non-woven 10x10 cm 4 salviettine assorbenti 4 absorbent wipes 1 vassoio bianco 25x16x4 cm 1 white tray 25x16x4 cm 1 ago 20G, 4 cm 1 needle 20G, 4 cm 2 aghi ipodermici 30G, 13 mm, gialli 2 hypodermic needles 30G, 13 mm, yellow 2 siringhe luer lock, 5 ml 2 luer lock syringes, 5 ml 1 spugna per disinfezione 1 sponge for disinfection 1 penna dermografica, punta fine 1 dermographic pen, fine tip TELI SPECIALI/SPECIAL DRAPES creati per singole chirurgie designed for different procedures LASIK drape Janach JT0000 telo paziente singolo per tecnica LASIK bilaterale, doppia tasca di raccolta patient drape for bilateral LASIK procedure, two side pocket telo OCULOPLASTICA/OCULOPLASTIC drape disegnato per la chirurgia estetico funzionale palpebrale. Disponibile solo all’interno del CUSTOM PACK PP/OF_JA0004 designed for the eyelid functional aesthetic surgery Available only within the CUSTOM PACK PP/OF_JA0004 telo 75x90 cm in TNT bi accoppiato con lato adesivo TNT drape 75x90 cm bicoupled with adhesive side telo 160x190 cm in SMS con taglio ad U adesivo 15x50 cm SMS drape 160x190 cm U cut 15x50 cm, adhesive ACCESSORI/ACCESSORIES Janach J4491 tamponi triangolari in PVA con manico PVA spears with handle Janach J4496.1 tamponi Viscotex, 5x66 mm Viscotex sponges, 5x66 mm conf. da 200 pz. in 20 buste da 10 unità box of 200 items 20 pack of 10 sterile units conf. da 400 pz. in 20 buste da 20 unità box of 400 items 20 pack of 20 sterile units Janach J4494.1 20 unità per scatola/20 sterile units protettore corneale in pva, diametro da 8mm corneal Light Shield 8mm diameter Janach J4428 protettore oculare trasparente post intervento, universale, sterile. Quantitativo minimo 100 pz. eye shield, clear, universal, sterile. Minimum quantity 100 units 10 unità per scatola/10 sterile units Viscot ™ V1425SR-10 penna dermografica Viscot™ con punta doppia: ultra fine e media double tip Viscot™ dermographic pen: ultra fine and medium Sistema di Qualità Certificato ® Certified Quality System UNI EN ISO 9001:2008 UNI CEI EN ISO 13485:2012 © Copyright: Hermann Janach E. Janach S.r.l. Via Borgo Vico, 35 - 22100 Como - Italy Tel. +39 031 574088 - fax +39 031 [email protected] BRO.055.06/15.IT/EN