Disposable EDI.5.IT

Transcript

Disposable EDI.5.IT
Disposables
Q
and
R
®
www.janach.it
La linea monouso creata dalla E.Janach® è stata introdotta recentemente sulla crescente richiesta del mercato.
Nello sviluppo dei prodotti riportati in questo catalogo, abbiamo tenuto in forte considerazione la qualità dei polimeri e
acciai utilizzati nel sovrastampaggio.
La nostra esperienza e la conoscenza maturata in molti anni di servizio nella realizzazione dei prodotti riutilizzabili
di alta gamma qualitativa a fortemente condizionato, di conseguenza, anche la qualità e performance dei prodotti monouso
che offriamo oggi ai nostri clienti.
La linea dei prodotti monouso è stata inizialmente focalizzata sugli articoli principali che, le chirurgie del segmneto anteriore,
cornea, refrattiva e ambulatoriale, richiedono.
Particolare attenzione è stata prestata anche all’ergonomia di alcuni prodotti, quali ad esempio le pinze da capsuloressi,
così come il trattamento e la cura maniacale, tipica dei nostri prodotti, sono stati rispettati secondo i canoni di controllo e
qualità delle tips.
La E.Janach® ad oggi può vantare una gamma completa dei prodotti riutilizzabili già conosciutied introdotti anche sul
mercato internazionale, che non necessita di ulteriore presentazione.
A completamneto viene affiancata la linea monouso illustrata in questa brochure.
E. Janach® has recently created e new line of disposable instruments following the growing demand from the worldwide markets.
We have taken considerable care about the quality of the polymers and of the stainless steel used in the overmoulding process.
Our experience, in addition to the knowledge gained in years of highest quality Ophthalmic Reusable instruments manufacturing,
has deeply influenced the quality standards and the performance of the disposable products that we are currently offering to our clients.
We have focused at a first stage on the most important selected instruments for anterior segment procedures such as cataract,
cornea and refractive.
Specific attention has been given to the ergonomics of products like the new round handle capsulorrhexis forceps and at the
same time we have maintained the excellent quality standards and the extreme care for the technical features of all the range of tips.
E. Janach® is proud to have developed throughout its history a complete range of reusable instruments well known for
their highest standard of quality and innovation.
The disposable line illustrated in this brochures completes and supports the above line assuring the same level of quality and reliability.
femto cataract
capsula flap removal forceps
10 unità per scatola/10 sterile units
JD3126.9/10
pinza capsulare, con sistema di apertura controllata, punte smusse da 11 mm, per incisione da 1.7 mm.
(per rimuovere il flap capsulare nella chirurgia con femto laser)
capsule removal forceps with controlled opening, 11 mm blunt tips, work down to 1.7 mm incisions.
(to be used after femtosecond laser capsulotomy to grasp and remove the capsule)
NEW
10 unità per scatola/10 sterile units
JD2192.35A/10
micro spatola sottile a lancia, larghezza 0.8 mm, per scollare ed aprire delicatamente
le incisioni create dal femto laser
incisions breaching spatula for femto laser procedure, 0.8 mm lancet shaped
(to open the incision performed by femto laser)
capsulorrhexis ROUND handle
10 unità per scatola/10 sterile units
NEW
1.8 mm incision MICS
JD3135.1R/10
pinza capsuloressi per MICS, con sistema di apertura controllata, manico ergonomico. mod. Giannetti
MICS capsulorrhexis forceps with 1.8 mm controlled opening, round handle sharp tips, by Giannetti
capsulorrhexis
FLAT handle
JD3135.1/10
1.8 mm incision MICS
JD3135/10
2.8 mm incision
pinza capsuloressi per MICS, con sistema di apertura controllata, mod. Giannetti
MICS capsulorrhexis forceps with 1.8 mm controlled opening, sharp tips, by Giannetti
pinza capsuloressi, mod. Giannetti (per incisione max 2.8 mm)
standard capsulorrhexis forceps, by Giannetti (2.8 mm incision)
JD3132/10
pinza capsuloressi dorso curvo, mod. Corydon
standard capsulorrhexis Corydon forceps, sharp tips
forceps
JD3291/10
pinza corneale, 1x2 denti retti da 0.20 mm, con piani prendifilo, mod. Bonn
corneal Bonn forceps, 1x2 straight 0.20 mm teeth, with tying platform
JD3290/10
pinza serrafili e asportazione punti, retta
tying and stitch forceps, straight
JD3218.1/10
pinza Mc. Pherson, angolata
Mc. Pherson forceps, angled
JD2188/10
pinza per posizionamento lente terapeutica post-op, mod. Marino
post-op contact lens positioning forceps, by Marino
2.8 mm incision
phaco chopper/nucleus splitter/IOL manipulator
HIGH QUALITY HAND-CRAFTED TIPS
10 unità per scatola/10 sterile units
PHACO chopper
JD2180.24A/10
phaco chopper Nagahara, angolo di taglio 60°, angolato, braccio da 10 mm
Nagahara Phaco chopper blunt tip, 60° cutting edge, 10 mm angle to tip
JD2180.8A/10
uncino chopper mod. Pezzola
phaco chopper blunt cutting tip by Pezzola
NUCLEUS splitter/manipulator
JD2192.9A/10
splitter-manipolatore per nucleo, delicato, angolato, braccio da 10 mm
nucleus splitter-manipulator, delicate, 10 mm angle to tip
JD2195.1A/10
manipolatore e separatore nucleo
nucleus manipulator/splitter
IOL/push-pull manipulator
JD2180.2A/10
uncino manipolatore IOL
IOL manipulator
JD2193.4A/10
uncino tira-spingi, posizionatore per IOL, delicato, angolato, braccio da 12 mm
push-pull IOL manipulator, delicate tip, 12 mm angle to tip
JD2112/10
Spatola hockey per depitelizzazione PRK, consigliata anche per procedure di DSEK/DSAEK, Slam e Pterigio
hockey spatula for epithelium removal, suggested for PRK DSEK/DSAEK, Slam and Pterygium
I/A BIMANUAL
“ULTRA THIN” disposable CANNULAE
5 unità per scatola/5 sterile units
Janach
JD96624
Manipolo per infusione 23G, "thin-wall", punta curva, fori laterali da 0.4 mm
23G infusion handpiece, "thin-wall", two 0.4 mm sideports
Janach
JD96613
Cannula aspirazione 23G, punta curva, foro aspirazione 0.3 mm, sabbiata
23G aspiration handpiece, sanblasted, 0.3 mm port (curved)
Janach
JD96629
Cannula aspirazione 23G, punta curva, foro aspirazione 0.3 mm, liscia
23G aspiration handpiece, 0.3 mm port (curved)
blefarostati/speculum
Blefarostato monouso con valve aperte da 15 mm.
Consigliato per uso diagnostico e chirurgico.
L’ampio telaio permette facilmente il posizionamento e la rimozione sul paziente
5 unità per scatola/5 sterile units
JD2007.1/5
NEW
10 unità per scatola/10 sterile units
JD2056.7/10
blefarostato monofilamento/wire speculum
20 unità per scatola/20 sterile units
JD2003
blefarostato reverse con bloccaggio/reverse speculum with lock
Toric IOL disposable set
5 unità per scatola/5 sterile units
JCP0003
Il set contiene i seguenti articoli:/the set includes:
anello + marcatore assiale/ring + axial marker
(anello graduato 5° ogni step/ring with marks each 5°)
Wire speculum disposable 15 mm blade with large frame.
Recommended for diagnostic and surgical procedures.
The wide frame allows easy placement and removal
LACRIMAL
inspection disposable set
5 unità per scatola/5 sterile units
JD2622
set vie lacrimali. Sterile
single use lacrimal set. Sterile
Il set contiene i seguenti articoli:
the set includes:
cannula curva 26G, lunghezza 33 mm
26G curved cannula, 33 mm long
dilatatore vie lacrimali, sottile
lacrimal dilator, fine
LACRIMAL
dilator
10 unità per scatola/10 sterile units
JD2622.1/10
dilatatore singolo vie lacrimali, monouso, sottile
disposable single use lacrimal dilator, fine
LACRIMAL
cannula
10 unità per scatola/10 sterile units
ST1276
cannula vie lacrimali, monouso. Sterile, curva, braccio da 30 mm, Ø 26G
single use lacrimal cannula, disposable. Sterile, curved, 30 mm long, Ø 26G
INTUBATION LACRIMAL
probes
3 unità per scatola/3 sterile units
JD7020
set per ricostruzione vie lacrimali, per adulti, composto da: 2 sonde Ø 22G lunghezza 185 mm,
1 tubicino in silicone, Ø 0,7 mm, lunghezza 300 mm, sterile
nasolacrimal intubation set, for adults, includes: 2 malleable Ø 22G, 185 mm long probes
and 1 silicone tubing Ø 0,7 mm, 300 mm long, sterile
5 unità per scatola/5 sterile units
ST1292
set per ricostruzione vie lacrimali, per adulti, composto da: 2 sonde Ø 21G lunghezza 80 mm,
1 tubicino in silicone, Ø 0,64 mm, lunghezza 260 mm, sterile
nasolacrimal intubation set, for adults, includes: 2 malleable Ø 21G, 80 mm long probes
and 1 silicone tubing Ø 0,64 mm, 260 mm long, sterile
5 unità per scatola/5 sterile units
ST1293 PEDRIATICO/PEDIATRIC
set per ricostruzione vie lacrimali, perdriatico, composto da: 2 sonde Ø 22G, lunghezza 55 mm,
1 tubicino in silicone Ø 0.64 mm, lunghezza 300 mm, sterile
nasolacrimal intubation set, pedriatic, includes: 2 malleable probes Ø 22G, 55 mm long,
and 1 silicone tubing, Ø 0.64 mm, 300 mm long, sterile
PRK photo refractive keratomy disposable set
JCP0002
5 unità per scatola/5 sterile units
Il set contiene i seguenti articoli:/the set includes:
blefarostato monouso con valve aperte da 15 mm. Consigliato per uso diagnostico e chirurgico.
L’ampio telaio permette facilmente il posizionamento e la rimozione sul paziente
wire speculum disposable 15 mm blade with large frame. Recommended for diagnostic
and surgical procedures. The wide frame allows easy placement and removal
spatola per depitelizzazione
spatula for epithelium removal
marcatore per zona ottica, Ø 9.0 mm
corneal marker, Ø 9.0 mm
cannula per irrigazione curva, apertura sul fronte. Per PRK/LASIK
PRK/LASIK irrigation cannula. Curved and flat, front opening
FEMTOcataract basic disposable set
JDFEMTO.1
5 unità per scatola/5 sterile units
Il set contiene i seguenti articoli/the set includes:
-
blefarostato monouso con valve aperte da 15 mm. Consigliato per uso diagnostico e chirurgico.
L’ampio telaio permette facilmente il posizionamento e la rimozione sul paziente
wire speculum disposable 15 mm blade with large frame. Recommended for diagnostic
and surgical procedures. The wide frame allows easy placement and removal
-
micro spatola sottile a lancia, larghezza 0.8 mm, per scollare ed aprire delicatamente
le incisioni create dal femto laser
incisions breaching spatula for femto
laser procedure, 0.8 mm lancet shaped
(to open the incision performed by femto laser)
-
splitter per nucleo, di forma a disco, sottile, per femto laser
(utile per separare i quadranti di nucleo) monouso
nucleus splitter, disc shaped very thin
for femto second laser
(useful to separate the quadrants of the nucleus) disposable
Strumenti addizionali al set base JDFEMTO.1
Additional tools for the basic set JDFEMTO.1
Manipolo per infusione 23G, "thin-wall",
punta curva, fori laterali da 0.4 mm
23G infusion handpiece, "thin-wall",
two 0.4 mm sideports
Cannula aspirazione 23G, punta curva,
foro aspirazione 0.3 mm, sabbiata
23G aspiration handpiece, sanblasted,
0.3 mm port (curved)
Pinza capsulare, con sistema di apertura controllata,
punte smusse da 11 mm, per incisione da 1.7 mm.
(per rimuovere il flap capsulare nella chirurgia con femto laser)
Capsule removal forceps with controlled opening, 11 mm blunt tips, work down to 1.7 mm incisions.
(to be used after femtosecond laser capsulotomy to grasp and remove the capsule)
CXL cross linking
disposable set JCP0005
5 unità per scatola/5 sterile units
siringa a molla con anello a suzione, monouso
single use vacuum syringe with disposable suction ring
blefarostato monouso con valve aperte da 15 mm. Consigliato per uso diagnostico e chirurgico.
L’ampio telaio permette facilmente il posizionamento e la rimozione sul paziente
wire speculum disposable 15 mm blade with large frame. Recommended for diagnostic
and surgical procedures. The wide frame allows easy placement and removal
spatola per depitelizzazione, monouso
spatula for epithelium removal, disposable
marcatore per zona ottica, Ø 9.0 mm, monouso
corneal marker, Ø 9.0 mm, disposable
tamponi triangolari in PVA con manico, 2 confezioni da 5 pezzi sterili
PVA spears, triangular , with handle, 2 pack of 5 spears each, sterile
telo 75x60 cm, in materiale bi-accoppiato con foro ovale 6x9 cm
standard drape 75x60 cm, with oval incision film 6x9 cm
CXL
disposable kit syringe+cxl ring
5 unità per scatola/5 sterile units
JCP0007
Il set contiene i seguenti articoli:/the set includes:
-
siringa a molla con anello a suzione, monouso
single use vacuum syringe with disposable suction ring
disposable vacuum syringe JD2654
5 unità per scatola/5 sterile units
siringa a molla monouso, con tubo in silicone
e raccordo da usare con anello riutilizzabile J2294
disposable vacuum syringe with tubing set
to be used with J2294 reusable ring
+
CXL cross linking reusable ring
Anello per procedura CXL, risterilizzabile, per un posizionamento
stabile sulla cornea. Elimina fuoriuscite del prodotto
evitando irritazioni ed emorragie subcongiuntivali,
garantendo la perfetta riproducibilità dell’intervento.
Utilizzare con siringa a suzione monouso JD2654.
Reusable CXL soaking ring for cross-linking procedure.
Allows for easy, quick andsteady positioning on the cornea,
eliminates fluid leakage, avoids subconjunctival irritations
and haemorrhages assures accurate repeatability of the
procedure.
To be used with disposable vacuum syringe JD2654
J2294
designed by P. Vinciguerra M.D.
IVT Injections
blefarostato monouso con valve aperte da 15 mm.
Consigliato per uso diagnostico e chirurgico.
L’ampio telaio permette facilmente
il posizionamento e la rimozione sul paziente
disposable set JCP0001
wire speculum disposable 15 mm blade with large frame.
Recommended for diagnostic
and surgical procedures.
The wide frame allows easy placement and removal
5 compresse di garze TNT 10x10 cm - 4 strati
5 TNT gauze 10x10 cm - 4 layers
5 bastoncini assorbenti a sigaretta
5 cellulose absorbent sticks
pinza corneale, 1x2 denti retti da 0.20 mm, con piani prendifilo, mod. Bonn
corneal Bonn forceps, 1x2 straight teeth, 0.20 mm, with tying platform
marcatore 3,5-4 mm
marker 3,5-4 mm
u
le s
i
ab
z
z
i
al
on
ago ipodermico 30 G x 13 mm
hypodermic needle, 30 G x 13 mm
ne
siringa 2,5 ml LL
syringe 2,5 ml LL
zio
ura
fig
on
c
spugna con manico
handle sponge
telo paziente SMS 100x120 cm, film inciso e tasca laterale
SMS ophthalmic drape, 100x120 cm with incision film and side pocket
telo standard 150x150 cm
standard drape, 150x150 cm
JD2836/10
marcatore 3,5-4 mm
marker 3,5-4 mm
ric
st
e
qu
re
o
ti
ura
fig
n
co
n
no
sto
cu
ciotola graduata 500 cc
graduated bowl, 500 cc
d
e
miz
rs
pe
ta
s
hie
DMEK punch donatore a suzione
vacuum donor punch disposable
NEW
gamma lame
range blades
JD2890.800
JD2890.825
JD2890.850
JD2890.875
JD2890.900
JD2890.950
DMEK punch con lama, Ø 8.00 mm
DMEK punch with blade, Ø 8.00 mm
DMEK punch con lama, Ø 8.25 mm
DMEK punch with blade, Ø 8.25 mm
DMEK punch con lama, Ø 8.50 mm
DMEK punch with blade, Ø 8.50 mm
DMEK punch con lama, Ø 8.75 mm
DMEK punch with blade, Ø 8.75 mm
DMEK punch con lama, Ø 9.00 mm
DMEK punch with blade, Ø 9.00 mm
DMEK punch con lama, Ø 9.50 mm
DMEK punch with blade, Ø 9.50 mm
vacuum syringe and tubing set
JCP0010 set monouso inserimento lenticolo di Descemet
disposable inserting set for Descemet lenticle
DMEK kit di iniezione/inserimento per membrana di Descemet/DMEK injection kits/insert for Descemet's membrane
Il sistema ideato per l’inserimento della membrana di Descemet è
basato sul concetto di iniezione attraverso un semplice cartridge
collegato a una siringa per mezzo di un adattatore metallico.
Il sistema aspira la membrana colorata precedentemente
immersa in soluzione salina e la inietta unitamente al liquido stesso
(video disponibile sul sito web www.Janach.it)
DMEK Descemet membrane injection/inserting kit.
This system, created for the insertion of the Descemet
membrane, is based upon the idea of injecting by means of
a simple cartridge connected to the syringe through
a metallic adaptor. The system suctions the colored
membrane, previously soaked in a saline solution and
injects it together with the same solution
(video available at www.janach.it)
5 unità per scatola/5 sterile units
eyebanking
DMEK donor punch blade Ø 10mm,
100 µ calibrated blade
JD2890FD.100
DMEK punch con lama a profondità calibrata 100 μ
DMEK punch blade with calibrated depth 100 μ
• Cornea centering system
• Punch blade Ø 10mm
• 100 μ fixed-cutting depth allows safe and quick detection of the Descemet Membrane
• Predictable and reproducible system, does not depend on the operator
• No induced cellular mortality
• Sistema di centratura della cornea
• Diametro lama Ø 10mm
• Profondità di taglio 100 μ che consente di individuare la Descemet velocemente, in modo sicuro ed efficace
• Sistema ripetibile e indipendente dall’operatore
• Mortalità cellulare indotta dalla procedura assente
lavoro sviluppato in collaborazione con la Fondazione Banca degli Occhi del Veneto
developed in collaboration with the Eye Bank Foundation of Veneto
BIG BUBBLE disposable set designed by R. Fogla M.D.
5 unità per scatola/5 sterile units
JDBB01
Il set contiene i seguenti articoli:/the set includes:
-
cannula DALK da iniezione, monouso 27G (BIG BUBBLE)
disposable DALK air injection cannula 27G (BIG BUBBLE)
-
dissettore monouso per tasca intrastromale, sezione conica, per tecnica “BB”
disposable intrastromal pocket dissector, conical shaped, for BIG BUBBLE technique
lower port
conical shaped
BIG BUBBLE Janach disposable set
5 unità per scatola/5 sterile units
JDBB00
Il set contiene i seguenti articoli:/the set includes:
-
cannula DALK da iniezione, monouso 27G (BIG BUBBLE)
disposable DALK air injection cannula 27G (BIG BUBBLE)
-
dissettore per tasca intrastromale, sezione triangolare, per tecnica “BB”
intrastromal pocket dissector, triangle-shaped, for BIG BUBBLE technique
lower port
triangle-shaped
BIG BUBBLE
cannula monouso/disposable cannula
10 unità per scatola/10 sterile units
JD2641.58/10
cannula DALK/BIG BUBBLE da iniezione aria, piatta 27G foro inferiore da 0.4 mm
27G air injection big-bubble flat cannula, 0.4 mm lower port
lower port
VR cannule/cannulas
5 unità per scatola/5 sterile units
J3781
cannula di ricambio, 20G , tip silicone
20 G spare needle
J3781.23
23G
23G
J3781.25
25G
25G
cannula di ricambio, 20G , non-protetta
20 G spare needle
J3785.23
23G
23G
J3785.25
25G
25G
J3783
cannula di ricambio, “ brush” in silicone,
20 G, retta
20 G spare needle
J3783.23
23G
23G
J3783.25
25G
25G
J3789
cannula di ricambio, 20G,
diamantata, tip in silicone
20G soft tip
J3789.23
23G
23G
ST1603 D00
cannula per aspirazione fluidi sottoretinici,
20G, retta, sleeve silicone da 3 mm
20 G subretinal fluid aspiration cannula,
straight, 3 mm silicone sleeve
J3785
silicone tip
blunt tip
brush silicone tip
diamond dusted
5 unità per scatola/5 sterile units *
ST1603 F00
cannula I/A coassiale da 26G , per PFCL,
sleeve esterno 20G, aspirazione 27G
26 G PFCL coaxial I/A cannula,
27G aspiration port on 20 G sleeve
10 unità per scatola/10 sterile units*
M5203
sleeve esterno 23G
23 G sleeve
5 unità per scatola/5 sterile units
M5194
cannula a doppio calibro per iniezione
subretinale di BSS, 20G , punta da 41G
20G dual bore subretinal
BSS injection needle, 41G tip
con aspirazione
with combined aspiration
1 unità per scatola/1 sterile units *
* solo per il mercato domestico
* only for domestic market
RETRATTORI FLESSIBILI/FLEXIBLE IRIS RETRACTORS
nuovi retrattori
iridei flessibili, con
fermo anatomico
scorrevole
N e w fl e x i b l e
iris retractors
with anatomical
sliding stopper
J4900.1 retrattori flessibili/flexible iris retractors
5 unità per scatola/5 sterile units
J4905.1 retrattori flessibili/flexible iris retractors
6 scatole da 5 unità/6 pack of 5 sterile units
retrattori
iridei flessibili
Flexible iris
retractors
J4900
J 4900
M 5312
J 4905
retrattori flessibili/flexible iris retractors
5 unità per scatola/5 sterile units
J4905
retrattori flessibili/flexible iris retractors
6 scatole da 5 unità/6 pack of 5 sterile units
M5213
retrattori flessibili, stelo sezione rettangolarelfatar flexible iris retractors
5 unità per scatola/5 sterile units
VR lenti monouso/disposable lenses
8 unità per scatola/8 sterile units
JD4811
lente piatta
La lente permette una visione del polo centrale posteriore
e del vitreo in occhi fachici o pseudofachici. Ideale per fotografia
flat lens
The lens allows the view of the central posterior pole
and vitreous in phakic and pseudophakic eyes
36°
JD4805
lente polo posteriore convessa
Per esaminare in modo dettagliato le membrane retiniche
durante la loro manipolazione, in occhi fachici e pseudofachici
magnifying lens
For detailed examination and minute surgical manipulation
of retinal membranes in phakic and pseudophakic eyes
30°
JD4807
lente prismatica - 30°
Permette una visualizzazione del perimetro posteriore del fondo
e del vitreo oltre la linea equatoriale con minima distorsione
in occhi fachici, afachici e pseudofachici
prismatic lens - 30°
Provides visualization of the posterior peripheral fundus
and vitreous beyond the equator with minimal distortion
in phakic and pseudophakic eyes
33°
JD4802
lente biconcava
Facilita la visione del fondo con l'uso di aria nella cavità vitreale,
in occhi fachici e pseudofachici
biconcave lens
It facilitates the view of the fundus in an air-filled vitreous
cavity in phakic and pseudophakic eyes
25°
DEX™ linea disposable
Pinze monouso Katalyst DEX™
manico separabile
dal corpo centrale
meccanismo che evita
indesiderate trazioni indotte
sistema
anti schiacciamento
nel punto di chiusura
*
*
KDVF4005-20
KDVF4005-23
KDVF4005-25
Awh
20G
23G
25G
Serrated
KDVF4016-20 20G
KDVF4016-23 23G
KDVF4016-25 25G
*
*
KDVF4010-20
KDVF4010-23
KDVF4010-25
impugnatura
con sistema squeezing 360°
Morris
20G
23G
25G
Maculorhexis ILM
KDVF4019-20 20G
KDVF4019-23 23G
KDVF4019-25 25G
*
Tano
20G
23G
25G
Forbici orizzontali curve
KDVS5006-20 20G
KDVS5006-23 23G
KDVS5006-25 25G
End Grasper
KDVF4022-23 23G
KDVF4022-25 25G
Forbici a ghigliottina
KDVS5101-23 23G
KDVS5101-25 25G
KDVF4014-20
KDVF4014-23
KDVF4014-25
*
distribuito da
* quantitativo minimo 5 box
CANNULE VR infusione
Drip Droppers™
The Holekamp Drip Droppers™ were designed to provide controlled intravitreal injection of dyes, steroids,
PFCL’s, and other liquids.
IMPROVED
punta con T-Tubes™
agevola l’inserimento della punta in silicone nero
nel trocar valvolato
Patent Pending
Drip Dropper™ di Holekamp
con punta in silicone
(5 per scatola, monouso, sterile)
Punta atraumatica di silicone flessibile.
silicone nero
KDV1200-23
KDV1200-25
23ga
25ga
Drip Dropper™ di Holekamp
con punta in silicone diamantata
silicone nero
(5 per scatola, monouso, sterile)
Versione unica che unisce le peculiarità
del Drip Dropper™ con quello del popolare
raschietto per ILM e semplifica la procedura
evitando il cambio di uno strumento.
KDV1214-23
KDV1214-25
23ga
25ga
versione “fluted bulb”
(con foro di controllo)
(5 per scatola, monouso, sterile)
La versione “fluted bulb” (con foro di
controllo) agisce come un manico
backflush tradizionale e offre riflusso
e aspirazione passiva.
KDV1200-23F 23ga
KDV1200-25F 25ga
versione “fluted bulb”
(con foro di controllo)
(5 per scatola, monouso, sterile)
La versione “fluted bulb” (con foro di
controllo) agisce come un manico
backflush tradizionale e offre riflusso
e aspirazione passiva.
KDV1214-23F
KDV1214-25F
23ga
25ga
Patent Pending
Drip Dropper™ di Holekamp
con punta smussa
(5 per scatola, monouso, sterile)
Punta smussa standard.
KDVC1700-23
KDVC1700-25
23ga
25ga
versione “fluted bulb”
(con foro di controllo)
(5 per scatola, monouso, sterile)
La versione “fluted bulb” (con foro di
controllo) agisce come un manico
backflush tradizionale e offre riflusso
e aspirazione passiva.
KDVC1700-23F
KDVC1700-25F
23ga
25ga
Retinal POLISHERS
Modello Tradizionale
IMPROVED
Nuova versione
con T-Tubes™
“Scrapers”
punta con T-Tubes™
agevola l’inserimento della punta in silicone nero
nel trocar valvolato
codice colore
per una facile
identificazione
silicone nero
Tano Polisher
*
(5 per scatola, monouso, sterile)
Il classico originale disegno giapponese.
KDV1014-20 20ga
KDV1014-23 23ga
KDV1014-25 25ga
SONDE LASER
Multiple Patents Pending
curvatura 0-90°
compatibile per trocar
consente un migliore accesso
alla periferia della retina
Sonda Laser direzionabile a 90°
KV6500-20A
* KV6500-20B
*
*
*
*
*
KV6500-23A
KV6500-23B
KV6500-23C
KV6500-23E
KV6500-23F
KV6500-25A
KV6500-25B
KV6500-25C
impugnatura
con sistema squeezing 360°
cavo 3m.
codice colore per i vari gauge
(10 per scatola, monouso, sterile)
20ga Iridex®
20ga Alcon®/Coherent®/Zeiss®/Ellex®/SMA905
23ga
23ga
23ga
23ga
23ga
25ga
25ga
25ga
Iridex®
Alcon®/Coherent®/Zeiss®/Ellex®/SMA905
Quantel®
Nidek®Thread
Nidek®Press-in
Iridex®
Alcon®/Coherent®/Zeiss®/Ellex®/SMA905
Quantel®
distribuito da
SONDE LASER
23ga
*
(10 per scatola, monouso, sterile)
KV6000-20A 20ga Iridex®
KV6000-20B 20ga Alcon®/Coherent®/Zeiss®/Ellex®/SMA905
KV6000-20C 20ga Quantel®
KV6000-23A 23ga Iridex®
KV6000-23B 23ga Alcon®/Coherent®/Zeiss®/Ellex®/SMA905
25ga
20ga
Sonda Laser retta
*
KV6000-25A 25ga Iridex®
KV6000-25B 25ga Alcon®/Coherent® /Zeiss®/Ellex®
KV6000-25C 25ga Quantel®/SMA905
Sonda Laser curva, 20ga (10 per scatola, monouso, sterile)
*
KV6105-20A 20ga Iridex®
KV6105-20B 20ga Alcon®/Coherent®/Zeiss®/Ellex®/SMA905
KV6105-20C 20ga Quantel®
25ga
23ga
Sonda Laser flessibile curva (10 per scatola, monouso, sterile)
*
*
KV6111-23A
KV6111-23B
KV6111-23C
KV6111-23F
23ga
23ga
23ga
23ga
Iridex®
Alcon®/Coherent®/Zeiss®/Ellex®/SMA905
Quantel®
Nidek® Press-in
KV6111-25A 25ga Iridex®
KV6111-25B 25ga Alcon®/Coherent®/Zeiss®/Ellex®/SMA905
Sonda Laser retta illuminata (10 per scatola, monouso, sterile)
KV6300-20XY 20ga
KV6300-23XY 23ga
KV6300-25XY 25ga
Sonda Laser curva illuminata 20ga (10 per scatola, monouso, sterile)
KV6310-20XY 20ga
Sonda Laser flessibile curva illuminata (10 per scatola, monouso, sterile)
KV6311-23XY 23ga
KV6311-25XY 25ga
X connettore laser da scegliere tra :
A= Iridex®
B= Alcon®
C= Quantel®
Y fonte luce da scegliere tra:
P= B&L Millennium
Q= Alcon® Accurus or Constellation
R= 19ga Needle
S= B&L Stellaris
CANALOPLASTICA
OPHTHALMOS
ESPANSORE DEL CANALE
DI SCHLEMM
R
A LICENSEE OF GRIESHABER OPHTHALMIC RESEARCH FOUNDATION
The Stegmann Canal Expander
Controlled & Simplified Canaloplasty
®
DISPOSITIVO PER L’ESPANSIONE CONTROLLATA E PERMANENTE DEL CANALE DI SCHLEMM.
SEMPLIFICA E MIGLIORA LA PROCEDURA DI CANALOPLASTICA NELLA CHIRURGIA DEL GLAUCOMA
432.09 Stegmann Canal Expander ® (conf. singola)
2 pz., (segmenti) da 9 mm di lunghezza, 240 Micron, per singola chirurgia
2 pcs., 1 for surgery 9 mm long. 240 Micron
240 Micron
422.09 Stegmann Canal Expander ® (conf. singola)
2 pz., (segmenti) da 9 mm di lunghezza, 200 Micron, per singola chirurgia
2 pcs., 1 for surgery 9 mm long. 200 Micron
200 Micron
G.Laffi
J2035.2
blefarostato riutilizzabile, con uncini. Valve aperte, ampiezza 15 mm. Indicato per
gli interventi di viscocanalostomia. possiede 4 ganci superiori, ai quali e’ possibile annodare
il filo di sutura per fissare la rotazione del bulbo oculare nella direzione desiderata.
Reusable speculum, 15mm open blades. Specific for Viscocanalotomy/Canaloplasty surgery.
The 4 hooks allow tying the suture in order to address the bulb rotation in the desired direction
distribuito da
VISCOELASTICO/VISCOELASTIC
Na Hyaluronate
Profilo reologico
Rheological Profile of Protectalon
Facile da iniettare e rimuovere
Easy to Inject and Remove
Mantenimento affidabile della camera anteriore
Reliable Anterior Chamber Maintenance
Alta viscosità, crea ampio spazio e protezione endoteliale.
Zero viscosità di taglio (ZSV) del Protectalon, è superiore al OVD sul mercato
High viscosity creates reliable space and endothelial protection. Zero shear
viscosity (ZSV) of Protectalon is higher than most of OVD on the market
Protezione endoteliale migliorata
Improved Endothelial Protection
Eccezionale comportamento coesivo/alto peso molecolare
Exceptional Cohesive Behavior/High Molecular Weight
Eccezionale Comportamento Coesivo
Exceptional Cohesive Behavior
Semplice da iniettare e rimuovere, il Protectalon permette un’efficente manipolazione
nell’occhio. Rende la chirurgia confortevole riducendo traumi all’endotalio corneale
Non immunogeno
Non-Immunogenic
Easy to inject and to remove Protectalon allows efficient manipulation in the eye.
Comfortable surgery with reduced trauma to corneal endothelium.
Eccellente biocompatibilità
Excellent Biocompatible
Produzione di ialuronato di sodio bio fermentato
Bio fermented Sodium Hyaluronate Production
Apirogeno
Non–Pyrogenic
Eccellente purezza e biocompatibilità. Otticamente trasparente, senza reazioni
immunogeniche che potrebbero verificarsi se vengono utilizzati materiali di origine animale.
Eccezionale chiarezza ottica
Outstanding Optical Clarity
Excellent purity and biocompatibility. Optically clear with no immunogenic
reactions, which could arise when using materials of animal origin.
Non è richiesta refrigerazione
No Refrigeration Required
Concentrazione disponibile in ampia gamma
Wide Concentration Range
1.1 ml di riempimento volume
1.1 ml Filling Volume
Latex Free
Latex Free
Differenti concentrazioni per ogni vostra esigenza
Different Concentrations Will Meet All Your Requirements During The Surgery.
Protectalon è disponibile con differenti concentrazioni. Con siringa da 1.1 ml
per la vostra convenienza!
Protectalon is available with different concentrations. Plus 1.1 ml syringe volume for
your convenience!
Doppia sterilizzazione
Double Sterilization
Siringa e contenuto sono sterilizzati a vapore, il confezionamento è sterilizzato
con ossido di etilene. Assicurato massimo livello di sterilità, (10 - 6 SAL)
Syringe and contents are sterilized by steam and packaging is sterilized by
ethylene oxide. Highest Sterility Assurance Level (10 - 6 SAL).
distribuito da
OCULOPLASTICA/OCULOPLASTIC
custom pack PP/OF-JA0004
set composto da/composed set:
1 telo per copertura tavolo 150x150 cm con banda centrale
1 drape for table cover 150x150 cm with central band
1 telo 75x90 cm in TNT bi accoppiato con lato adesivo
1 TNT drape 75x90 cm bicoupled with adhesive side
1 telo 160x190 cm in SMS con taglio ad U adesivo 15x50 cm
1 SMS drape 160x190 cm U cut 15x50 cm, adhesive
2 camici, misura L
2 coats, size L
1 ciotola Ø 10 cm azzurra, 400 ml
1 blue bowl Ø 10 cm, 400 ml
1 ciotola Ø 10 cm gialla , 400 ml
1 yellow bowl Ø 10 cm, 400 ml
40 applicatori in cotone con manico di legno
40 cotton applicators with wooden handle
20 compresse piegate a 4 strati in TNT 10x10 cm
20 bent 4-layer tablets non-woven 10x10 cm
4 salviettine assorbenti
4 absorbent wipes
1 vassoio bianco 25x16x4 cm
1 white tray 25x16x4 cm
1 ago 20G, 4 cm
1 needle 20G, 4 cm
2 aghi ipodermici 30G, 13 mm, gialli
2 hypodermic needles 30G, 13 mm, yellow
2 siringhe luer lock, 5 ml
2 luer lock syringes, 5 ml
1 spugna per disinfezione
1 sponge for disinfection
1 penna dermografica, punta fine
1 dermographic pen, fine tip
TELI SPECIALI/SPECIAL DRAPES
creati per singole chirurgie
designed for different procedures
LASIK drape
Janach
JT0000
telo paziente singolo per tecnica LASIK bilaterale, doppia tasca di raccolta
patient drape for bilateral LASIK procedure, two side pocket
telo OCULOPLASTICA/OCULOPLASTIC drape
disegnato per la chirurgia estetico funzionale palpebrale.
Disponibile solo all’interno del CUSTOM PACK PP/OF_JA0004
designed for the eyelid functional aesthetic surgery
Available only within the CUSTOM PACK PP/OF_JA0004
telo 75x90 cm in TNT bi accoppiato con lato adesivo
TNT drape 75x90 cm bicoupled with adhesive side
telo 160x190 cm in SMS con taglio ad U adesivo 15x50 cm
SMS drape 160x190 cm U cut 15x50 cm, adhesive
ACCESSORI/ACCESSORIES
Janach
J4491
tamponi triangolari in PVA con manico
PVA spears with handle
Janach
J4496.1
tamponi Viscotex, 5x66 mm
Viscotex sponges, 5x66 mm
conf. da 200 pz. in 20 buste da 10 unità
box of 200 items 20 pack of 10 sterile units
conf. da 400 pz. in 20 buste da 20 unità
box of 400 items 20 pack of 20 sterile units
Janach
J4494.1
20 unità per scatola/20 sterile units
protettore corneale in pva, diametro da 8mm
corneal Light Shield 8mm diameter
Janach
J4428
protettore oculare trasparente post intervento, universale, sterile.
Quantitativo minimo 100 pz.
eye shield, clear, universal, sterile. Minimum quantity 100 units
10 unità per scatola/10 sterile units
Viscot ™
V1425SR-10
penna dermografica Viscot™ con punta doppia: ultra fine e media
double tip Viscot™ dermographic pen: ultra fine and medium
Sistema di
Qualità Certificato
®
Certified
Quality System
UNI EN ISO 9001:2008
UNI CEI EN ISO 13485:2012
© Copyright:
Hermann Janach
E. Janach S.r.l. Via Borgo Vico, 35 - 22100 Como - Italy
Tel. +39 031 574088 - fax +39 031 [email protected]
BRO.055.06/15.IT/EN