liste des hébergements elenco delle stutture ricettive

Transcript

liste des hébergements elenco delle stutture ricettive
LISTE DES HÉBERGEMENTS
ELENCO DELLE STUTTURE RICETTIVE
FUSCHLSEEREGION 2015/2016
Fuschl am See · Hof bei Salzburg · Faistenau · Hintersee · Ebenau · Koppl · Thalgau
I
www.fuschlseeregion.com
Tel.: 0043 (0) 6226 8384
F
BENVENUTI NELLA REGIONE
TURISTICA DI FUSCHLSEE!
BIENVENUE POUR
DES VACANCES DE RÊVE!
Con i paesi di Fuschl am See, Thalgau, Hof bei Salzburg, Fais-
Notre région et ses villages de Fuschl am See, Thalgau, Hof bei
tenau, Hintersee, Ebenau e Koppl la nostra Regione si presenta
Salzburg, Faistenau, Hintersee, Ebenau et Koppl se présentent
magnifica in ogni stagione. Qui è presente un’ampia scelta di
sous leurs plus beaux attraits à chaque saison.
alloggio in strutture di prima classe: dai lussuosi alberghi a 5
De l’hôtel de luxe 5 étoiles à la pension de famille ou aux va-
stelle, alle pensioni a conduzione familiare, alle vacanze in agri-
cances à la ferme : la région dispose d’une vaste gamme de
turismo. Persone cortesi e ospitali saranno a vostra disposizione
possibilités d’hébergement de tout premier choix.
per rendere indimenticabile la vostra vacanza in una terra mera-
Une population accueillante et hospitalière se réjouit de vous off-
vigliosa, con un tranquillo lago azzurro al centro e con montag-
rir un cadre idéal pour un séjour inoubliable, dans une région ma-
ne maestose, valli nascoste, malghe al sole e foreste incantate
gnifique au coeur de laquelle s’étend un calme lac bleu sombre,
coperte di neve...
des montagnes majestueuses, des vallées cachées, des alpages
ensoleillés, des forêts mystérieuses, recouvertes de neige…
Venite ad ammirare la varietà dei nostri paesaggi!
Découvrez les mille facettes de notre pays ! Dans les pa-
Nelle prossime pagine vi presentiamo l’offerta di ospitalità della
ges suivantes, vous trouverez la liste des hôtels et chambres
Regione di Fuschlsee. Scegliete con calma il luogo, l’alloggio e le
d’hôtes. Choisissez en toute tranquillité votre village, votre lieu
date. Se avete bisogno di consigli, siamo qui per aiutarvi.
d’hébergement et votre période de vacances.
Come si può prenotare?
Comment réserver ?
• Contattando direttamente la struttura di accoglienza:
digitate il prefisso internazionale 0043 e il prefisso locale
senza lo 0
• Contactez directement l’établissement de votre choix.
Indicatif téléphonique international : 0043 Puis indicatif
régional sans le 0.
• Prenotando via internet dal sito www.fuschlseeregion.com
• Réservation par internet www.fuschlseeregion.com
• Contattando il nostro Ufficio Prenotazioni
• Contactez notre centrale de réservation.
• Anche per gruppi e viaggi-premio
Urlaubsregion Fuschlsee
Dorfplatz 1, 5330 Fuschl am See, Austria
Tel.: 0043 (0) 6226 8384, Fax: 0043 (0) 6226 8384-33
www.fuschlseeregion.com, [email protected]
pagina / page 2
Informazioni
Informazioni/information
Prezzi delle camere
I prezzi indicati da/a si intendono per persona al giorno, compresa la
colazione, esclusa la tassa di soggiorno che dipende dalla stagione,
dal numero degli ospiti e dalla durata del soggiorno. In caso di
soggiorni brevi, inferiori a 3 notti, possono talvolta venire applicate delle
maggiorazioni. In genere sono comprese le pulizie finali.
Prix des chambres
Les prix indiqués de/à s’entendent par personne et par jour, petit déjeuner,
taxe de séjour et taxes locales incluses. Ces prix varient selon la saison, le
nombre des hôtes et la durée du séjour. Pour des séjours de courte durée
(moins de 3 nuitées), un supplément pourra être facturé.
Prezzi degli appartamenti
Prix des appartements
I prezzi indicati s’intendono per appartamento al giorno, esclusa la tassa
di soggiorno. Sono comprese tutte le tasse e imposte, che dipendono
dalla stagione, dal numero degli ospiti e dalla durata del soggiorno,
lenzuola e asciugamani, elettricità, riscaldamento, acqua calda, pulizie
finali (a meno che queste non vengano gestite separatamente).
Les prix indiqués s’entendent par appartement et par jour, taxe locale et
taxe de séjour, utilisation du linge de maison, électricité, chauffage, eau
chaude et nettoyage de fin de séjour inclus. Ils dépendent de la saison
et de la durée du séjour.
Criteri delle “strutture per famiglie”
Critères permettant de reconnaître les hôtels
convenant particulièrement aux familles
Questo simbolo indica le strutture della Regione Fuschlsee che soddisfano
speciali criteri per l’accoglienza dei bambini:
Le pictogramme suivant signale les hôtels de la région du lac Fuschl qui
satisfont aux critères spécifiques des hôtels pour familles :
· Divieto di fumo negli spazi di ristorazione
· Spazio interno dedicato al gioco oppure area-giochi in giardino
· Letto con le sponde disponibile
· Apparecchi sicuri per i bambini e copri-presa elettrica di sicurezza in
camera
·Fasciatoio
·Seggiolone
· Offerta di prezzi scontati per famiglie
· Servizio di babysitting su richiesta
· interdiction de fumer dans l’espace restauration
· aire de jeu séparée à l’intérieur de l’hôtel ou aire de jeu dans le jardin
· lit à barreaux disponible
· appareils dotés d’un système de sécurité enfants et cache-prises
dans la chambre
· matelas à langer
· chaise haute enfant
· prix intéressants pour familles
· babysitter sur demande
100% adatto a ospiti disabili
Entièrement accessible aux fauteuils roulants
Adatto a ospiti disabili
Accessible aux fauteuils roulants
Accesso per ospiti disabili limitato
Accès limité aux fauteuils roulants
· Adatto al 100% a ospiti disabili senza necessità
di assistenza
Entièrement accessible aux fauteuils roulants
sans aide
· Arredi sanitari adatti a ospiti disabili (doccia
accessibile con sedia a rotelle, sedile da doccia
ribaltabile disponibile) / Installations sanitaires
aménagées pour personnes à mobilité réduite
(douche accessible en fauteuil roulant, siège de
douche rabattable)
· Totale conformità alle leggi austriache e ai
succitati criteri
Conforme aux normes autrichiennes ÖNORM et
aux critères ci-dessus
· Per ospiti disabili senza necessità di assistenza
Accessible aux fauteuils roulants sans aide
· Possibile presenza di ostacoli minimi
Légers obstacles possibles
· Camera e bagno accessibili con sedia a
rotelle / Chambre et salle de bain accessibles
en fauteuil roulant
· Il bagno può essere arredato anche con vasca
La salle de bain peut être également équipée
d’une baignoire.
· Conformità non totale alle leggi austriache e
ai succitati criteri. In questi casi,
devono essere rispettate le misure che
vengono fornite.
Ne correspond pas en tous points aux
normes autrichiennes ÖNORM et aux critères
ci-dessus. Veuillez tenir compte des mesures
indiquées.
· A volte è necessaria assistenza (ad es. 1-2
gradini, porte larghe meno di 80 cm, ecc.)
Une aide est parfois nécessaire (par exemple
1-2 marches d’escalier, porte de moins de
80 cm de large etc.)
· Camera e bagno accessibili con sedia a rotelle
Chambre et salle de bain accessibles en
fauteuil roulant
· Il bagno può essere arredato anche con vasca
La salle de bain peut être également équipée
d’une baignoire.
· Conformità non totale alle leggi austriache
e ai succitati criteri. In questi casi, devono
essere rispettate le misure che vengono
fornite. / N e correspond pas en tous points
aux normes autrichiennes ÖNORM et aux
critères ci-dessus. Veuillez tenir compte des
mesures indiquées.
pagina / page 3
Informazioni/information
Abbreviazioni / abréviations
Ü/F
Tassa di soggiorno/Prezzi per persona, a notte
Taxes de séjour par personne/nuit
pernottamento con colazione
nuit avec petit déjeuner
HP
Bambini e ragazzi fino a 15 anni sono esenti.
Les enfants de moins de 15 ans sont exonérés de la taxe de séjour.
supplemento per la mezza pensione
(la sera, menu di 3 portate)
supplément pour demi-pension (dîner avec entrée, plat principal et dessert)
Località
localité EZ
Camera singola / chambre individuelle
Fuschl am See
EUR 1,00
EUR 1,50
DZ
Camera doppia / chambre double
Thalgau
EUR 1,00
EUR 1,00
Koppl
EUR 1,00
EUR 1,00
DRZ / DBZ
Camera a tre letti / chambre à trois lits
Hof bei Salzburg
EUR 1,10
EUR 1,10
Fam.Zi. / FZ
MBZ
Camera per famiglia con letti aggiuntivi
chambre familiale avec lits supplémentaires
Hintersee
EUR 1,10
EUR 1,10
Faistenau
EUR 1,00
EUR 1,00
Ebenau
EUR 1,20
EUR 1,20
App.
Appartamento in albergo- Sistemazione
spaziosa, generalmente due stanze senza
cucina, a differenza dell’appartamento per
vacanze / appartement d’hôtel - logement
spacieux souvent composé de 2 pièces
(contrairement à l’appartement équipé, celui-ci
n’a pas de cuisine)
FW
Appartamento per vacanze / appartement de vacances
inverno estate
hiver
été
Servizi con vasca o con doccia
Salle de bains/WC ou douche/WC
Balcone/terrazza
Balcon/terrasse
Sauna
Sauna
Solarium
Solarium
Servizio di lavanderia
Service de blanchisserie
Campo da golf
Terrain de golf
Spiaggia privata
Plage privée
Piscina coperta
Piscine couverte
Aperto in inverno
Ouvert en hiver
Cabine a infrarossi
Cabine infrarouge
Camere per non-fumatori
Chambres non-fumeurs
Giardino/Prato
Jardin/pelouse
Cani ammessi
Chiens admis
Internet WIFI
Accès Internet WIFI
Televisore in camera
TV dans la chambre
Cani non ammessi
Chiens non admis
Palestra
Salle de fitness
Telefono in camera
Téléphone dans la chambre
Parcheggio
Parking
Vicino a fermata autobus
À proximité de l’arrêt de bus
Soggiorno con televisore
Salon avec TV
Garage
Garage
Appartamento per vacanze con 1 camera
Appartement de vacances avec 1 chambre
Colazione a buffet
Buffet de petit déjeuner
Cucina abitabile
Cuisine avec coin repas
Appartamento per vacanze con 2 camere
Appartement de vacances avec 2 chambres
Colazione a buffet su richiesta con supplemento
Buffet de petit déjeuner moyennant un supplément
Ristorante
Restaurant
Soggiorno con divano letto
Salon avec coin chambre
Ideale per famiglie
Idéal pour familles
Appartamento per vacanze con 3 camere
Appartement de vacances avec 3 chambres
Carte di credito accettate
Cartes de crédit acceptées
Giardino per gli ospiti
Restaurant de plein air
Area giochi/Sala giochi
Aire de jeu/salle de jeu
Carta Maestro/Carte Bancomat
Maestrocard/Carte Bankomat
Minibar
Minibar
Operazione corsa membro
Opération de vélo de course membres
Ascensore
Ascenseur
Adatto ai ciclisti
Coureurs cyclistes bienvenus
Onorificenza della foglia di tiglio
Décoré de la feuille de tilleul
Ingresso gratuito allo stabilimento Fuschlseebad
Entrée gratuite à la piscine de Fuschlsee
Sala convegni
Salle de réunion
Distanza fino al lago
Distance jusqu’au lac
Partner della Salzkammergut Card
Partenaire affilié Salzkammergut Card
Massaggi
Massage
Distanza fino alla stazione
Distance jusqu’à la station
Piscina
Piscine
INFRAROT
KABINE
Condizioni generali / Les réglementations autrichiennes pour l´hôtellerie
Le condizioni generali di ospitalità (AGBH 2006) si possono consultare sul nostro sito www.hotelverband.at alle pagine „Servizi“ e „Diritti“. / Les réglementations autrichiennes pour
l´hotellerie Fachverband Hotellerie sont disponibles sur notre site Internet www.hotelfachverband.at sous la rubrique „Recht“.
pagina / page 4
Informazioni/information
Spiegazione delle categorie / Category Code
alberghi. hôtel.
pensioni. pension.
S Superior / Superior
In tutte le categorie di stelle (1-5*), l’eventuale indicazione “Superior”
sottolinea una caratteristica di qualità aggiuntiva che indica un valore
aggiunto in termini di servizio. La “S” sta per “superiore”, “servizio”,
“rispetto soggettivo” e “criteri soft” che si riflettono in un punteggio
maggiore.
Dans toutes les catégories d‘étoiles (1-5*), il existe le critère de
qualité supplémentaire « Superior ». Ce critère atteste un « plus » dans
le service. Le « S » signifie « supérieur », « service », « perception
subjective » et « critères émotionnels » et se traduit par un nombre de
points plus élevés
HHHHH 5 Stelle / 5 étoiles
Dotazioni esclusive e di lusso. Arredamento elegante e raffinato. Anche il
servizio deve essere esclusivo e professionale. La struttura presenta un
inconfondibile carattere proprio e trasmette grandezza in tutti i settori.
Équipement prestigieux et luxueux. Ameublement élégant et de bon
goût. Le service doit lui aussi être de très haut niveau et sérieux. L’hôtel
a un caractère bien particulier très caractéristique et dégage dans tous
les domaines une impression d’espace.
HHHH 4 Stelle / 4 étoiles
Dotazioni di prima classe. Arredamento elegante e raffinato. Anche il
servizio deve essere di prima classe. Dotazioni tecniche moderne.
Équipement de toute première qualité. Ameublement élégant et de bon
goût. Le service doit lui aussi être de toute première qualité. Équipement
technique moderne.
HHH 3 Stelle / 3 étoiles
Struttura casalinga con dotazioni uniformi di buona qualità. Accento sul
carattere accogliente delle dotazioni.
Hôtel au confort bourgeois avec équipement élégant et homogène.
L’accent est mis sur le caractère confortable de l’équipement.
HH 2 Stelle / 2 étoiles
Dotazioni funzionali e sufficienti.
Équipement fonctionnel et suffisant
Quellen: www.hotelsterne.at
bed & breakfast. chambre d‘hôtes.
appartamenti. appartement de vacances.
Camere con minimo 10 mq (singola) o 20 mq (doppia), servizi privati
con doccia o vasca. Televisore in tutte le camere, satellitare o via cavo,
radiosveglia, asciugacapelli e occorrente per cucire in camera.
Prato per prendere il sole con mobili da giardino, colazione abbondante.
Chambre d’au moins 10 m2 (simple) ou 20 m2 (double) avec douche/
WC ou baignoire/WC. Téléviseurs dans toutes les chambres, satellite
ou câble, radio-réveil, sèche-cheveux et nécessaire de couture dans
la chambre. Pelouse pour bains de soleil avec meubles de jardin, petit
déjeuner élargi.
Camere con minimo 10 mq (singola) o 20 mq (doppia), servizi privati
con doccia o vasca. Sala con televisore (satellitare o via cavo), radio,
libri, giochi. Prato per prendere il sole con mobili da giardino, colazione
abbondante. / Chambre d’au moins 10 m2 (simple) ou 20 m2 (double)
avec douche/WC ou baignoire/WC. Salon avec téléviseur (satellite ou
câble), radio, livres, jeux. Pelouse pour bains de soleil avec meubles de
jardin, petit déjeuner élargi.
Camere adeguatamente arredate, servizi privati con doccia o vasca.
Sala con televisore e radio, colazione abbondante.
Chambre à l’aménagement fonctionnel avec douche/WC ou baignoire/
WC. Salon avec téléviseur et radio, petit déjeuner élargi.
agriturismi. ferme.
Qualità generale eccezionale con arredo confortevole. Servizi con doccia
o vasca in camera o nell’appartamento. Vacanze in fattoria per ospiti
esigenti. / Une excellente offre avec équipement de tout confort. Douche
ou baignoire et WC dans la chambre ou l’appartement de vacances.
Vacances à la ferme pour le vacancier exigeant.
Ottimo arredo della camera e dell’insieme della struttura Servizi con
doccia o vasca per lo più in camera o nell’appartamento. Agriturismi
dove sentirsi bene nel confort. / Très bon équipement des chambres et
de toute la ferme. Douche ou baignoire et WC pour la plupart dans la
chambre ou l’appartement de vacances. Fermes confortables où l’on
se sent bien.
Camere piacevoli con arredo appropriato. Servizi con doccia o vasca in
camera o al piano. Soggiorno accogliente nella natura. / Chambres cosy
à l’équipement fonctionnel. Douche ou baignoire/WC dans la chambre
ou à l’étage. Hébergement douillet dans un cadre de nature.
Impressum
Informazioni legali: Edizione 2013/2015. Senza garanzia di correttezza o completezza. Con riserva di variazioni di prezzi ed errori di stampa. Editore
responsabile del contenuto: Fuschlsee Tourismus GmbH, 5330 Fuschl am See, Tel. 0043 (0) 6228 8384, [email protected]
Idea ed elaborazione: agenzia pubblicitaria 1 st Company, www.1stcompany.at · Foto: Archivio immagini delle Associazioni Turistiche, delle strutture ricettive, della società Salzburger
Land Tourismus e della società Salzkammergut Tourismus Marketing; Karl Wippersberger; Schloss Fuschl Resort, Hermann Erber, Oberösterreich Tourismus, Österreich Werbung,
Udo Bernhart, Felgenhauer · Stampa: NP Niederösterreichisches Pressehaus.
pagina / page 5
Informazioni/information
Come raggiungerci / Comment arriver jusqu’à nous
In auto
En voiture
dalla Germania - con vignetta per l’autostrada:
Autostrada A8 (Monaco-Salisburgo), oltre il confine Walserberg,
Westautobahn (Autostrada Ovest) A1 in direzione Salisburgo-Vienna oltrepassate 6 uscite e prendete l’uscita Thalgau (274).
D’Allemagne - avec la vignette autoroutière : Par l’autoroute A8
(München Salzburg = Munich Salzbourg) - passage de la frontière à
Walserberg, continuez sur l’autoroute de l’Ouest A1 direction Wien
(Vienne) - passez 6 sorties et sortez à « Thalgau » (274)
dalla Germania - senza vignetta per l’autostrada:
D’Allemagne - sans vignette
Autostrada A8 (Monaco-Salisburgo), uscita Bad Reichenhall, Bundesstraße
(Strada Statale) B20 a sinistra verso Freilassing, da lì a destra oltre il confine
Freilassing/Saalbrücke verso Salisburgo - Münchner Bundesstraße - Ignaz
Harrer Straße - Gabelbergstraße - Sterneckstraße - Minnesheimstraße Grazer Bundesstraße, infine Bundesstraße B158 in direzione Fuschlseeregion.
dall’ Austria:
Arrivando da Vienna sulla Westautobahn (Autostrada Ovest) A1 - uscita
Thalgau; o dalla Tauernautobahn (Autostrada dei Tauri) A10 - Knoten
Salzburg (snodo di Salisburgo) verso Vienna - oltrepassate 6 uscite e
prendete l’uscita Thalgau (274).
In autocorsa
Dalla Stazione Centrale di Salisburgo partono molte corse per la regione
di Fuschlsee. Vi spediamo volentieri gli orari, oppure consultate i siti
www.postbus.at e www.svv-info.at.
In treno
Informazioni su orari e coincidenze nei siti www.oebb.at e www.bahn.de
In aereo
L’Aeroporto di Salisburgo “W.A. Mozart” si trova vicino alla città.
L’autobus di linea n. 2 porta alla Stazione Centrale, dove trovate
l’autocorsa che vi accompagnerà nella regione di Fuschlsee.
In auto a noleggio
I nostri partner AVIS (www.avis.at) saranno lieti di proporvi buone
offerte. Sedi AVIS: all’Aeroporto, alla Stazione Centrale di Salisburgo e
anche all’Associazione per il Turismo di Fuschl am See.
In taxi
Taxi Città di Salisburgo: 0043 (0) 662 8111 oppure 0043 (0) 662 1715
Società locali:
Tanzberger: 0043 (0) 664 3234070
Eisl:
0043 (0) 676 3496329
pagina / page 6
Par l’autoroute A8 (München Salzburg = Munich Salzbourg), sortie Bad
Reichenhall, suivez la nationale B20 à gauche direction Freilassing,
où vous passerez la frontière Freilassing/Saalbrücke direction
Salzbourg - en ville, suivez: Münchner Bundesstraße, Ignatz Harrer
Straße, Gabelsbergerstraße, Sterneckstraße, Minnesheimstraße, Grazer
Bundesstraße et via la Bundesstraße B158 direction Fuschlseeregion.
D’Autriche
Depuis Wien (Vienne) par l’autoroute de l’Ouest A1 prendre la sortie
Thalgau. - Depuis la «Tauernautobahn» A10 - au «Knoten Salzburg»
(échangeur Salzbourg) prenez direction Wien, - passez 6 sorties et puis
quittez à la sortie Thalgau 274.
Par les bus de la poste
Depuis la gare internationale de Salzbourg, il existe de nombreuses
possibilités de rejoindre notre région par les bus de la poste. Nous
vous enverrons volontiers les horaires, mais vous pouvez également les
obtenir en visitant www.postbus.at.
Par le train
Les informations concernant les correspondances ferroviaires sont à
consulter sur les sites www.oebb.at ou www.bahn.de.
Par avion
L’aéroport «W .A. Mozart» se trouve à proximité immédiate de Salzbourg.
La ligne de bus nr. 2 vous amène à la gare principale, où vous pourrez
prendre un bus de la poste.
Par voiture de location
Notre partenaire AVIS (www.avis.at) vous proposera des solutions
intéressantes. Il existe des guichets AVIS à l’aéroport de Salzbourg,
à la gare ferroviaire ainsi qu’au bureau du tourisme de Fuschl am See.
Par le taxi
Taxis de la ville de Salzbourg :
0043 (0)662 8111 ou 0043 (0) 662 1715
Taxis de la région :
Tanzberger : 0043 (0) 664 3234070
Eisl :
0043 (0) 676 3496329
Informazioni/information
Salzkammergut Summer Card
€ 4,90
Salzkammergut Winter Card
-25 %
Con la Salzkammergut Card vi offriamo le nostre più belle
attrazioni ai migliori prezzi. Questa card vi permette di
accedere a 130 attrazioni con sconti fino al 30%.
La Card ha validità dal 1° maggio al 31 ottobre 2015.
Il prezzo della Card è di € 4,90. Con un soggiorno minimo di
3 notti da maggio a ottobre gli ospiti ricevono la card gratis
dal loro albergatore. www.salzkammergut.at
Questa Card offre numerosi sconti e riduzioni sulle offerte
per il tempo libero.
La card dà diritto al suo possessore di usufruire di sconti
fino al 25% in oltre 70 aziende aderenti. Con un soggiorno
minimo di 3 notti la Card è gratuita.
Periodo di validità: dal 1° novembre al 30 aprile.
www.salzkammergut.at
La carte «Summer Card» du Salzkammergut
La carte «Winter Card» du Salzkammergut
La carte Salzkammergut Erlebnis-Card vous permet de profiter
de nos plus belles attractions aux meilleurs prix. Vous bénéficiez
de réductions de prix allant jusqu’à 30% pour 130 attractions.
La période de validité de la carte va du 1er mai au 31 octobre.
Son prix est de 4,90 €. De mai à octobre 2015, elle est offerte
gratuitement par l’hôtel aux vacanciers pour un séjour d’au
moins 3 nuits.
www.salzkammergut.at
Cette carte vous fait bénéficier de nombreuses réductions de
prix pour les activités de loisirs
Plus de 70 prestataires touristiques affiliés accordent aux
titulaires de la carte des réductions pouvant aller jusqu’à
25%. La carte vous est remise gratuitement à partir d’un
séjour de 3 nuits. Période de validité : du 1er novembre au
30 avril
www.salzkammergut.at
Salzkammergut
Erlebnis-Card
2015
€ 4,90
www.salzkammergut.at
Con riserva aggiornamento prezzi 2015. / Sous réserve de modifications 2015.
Con riserva aggiornamento prezzi 2015. / Sous réserve de modifications 2015.
a partire da
Salzburgcard
€ 23,-
Ecco perché a Salisburgo dovreste mettere tutto in una
carta!
Con la SalzburgCard spalancate letteralmente le porte ai
vostri desideri: ingresso gratuito a tutte le attrattive della città
e molte altre agevolazioni che faciliteranno e miglioreranno
il vostro soggiorno. Disponibile per 24, 48 oppure 72 ore, a
partire da € 23,00. www.salzburg.info
SalzburgerLand Card
€ 59,-
Con la SalzburgerLand-Card valida 6 giorni a € 59,00 o
quella valida 12 giorni a € 69,00 avrete in mano l’ingresso
a oltre 190 attrattive e mete turistiche a Salisburgo e nel
Salisburghese.
Bambini e ragazzi tra 6 e 15 anni pagano sempre la metà.
www.salzburgerlandcard.com
Salzburgcard
SalzburgerLand Card
Misez sur une seule carte à Salzbourg!
59,00 € seulement pour une carte valable 6 jours et
69,00 € pour une carte valable 12 jours. La SalzburgerLand
Card vous donne accès à plus de 190 attractions touristiques
et excursions dans la ville et dans le Pays de Salzbourg. Pour
les enfants de 6 à 15 ans, elle ne coûte que la moitié du prix
officiel.
Avec la SalzburgCard, vous ouvrez tout grand la porte à
vos envies de découvertes touristiques. Une entrée gratuite
(une fois) dans toutes les attractions touristiques et nombre
d’autres avantages facilitent et embellissent votre séjour.
Carte valable pour les durées suivantes:
24, 48 ou 72 heures. À partir de 23 €.
www.salzburg.info
Con riserva di modifiche ai prezzi 2015. / Sous réserve de modifications 2015.
www.salzburgerlandcard.com
Con riserva di modifiche ai prezzi 2015. / Sous réserve de modifications 2015.
pagina / page 7
MAPPA PANOR AMICA / CARTE PANOR AMIQUE