MAX 007 ITAL ccccc

Transcript

MAX 007 ITAL ccccc
MAX 007 ITAL ccccc 17/12/2004 10:52 Page 1
www.faymonville.com
N°7 - GENNAIO 2005
LA TECNOLOGIA
AL SERVIZIO
DELLA QUALITÀ
p2
PRODUCT TO THE MAX
Multimax e Telemax : novità
p4
NETWORK TO THE MAX
Alexander Bandel, un nuovo
volto per la Germania
p6
SERVICE TO THE MAX
La nascita di Rentig Car-WTS
p7
EVENT TO THE MAX
Faymonville ai
quattro angoli d'Europa
p8
NEWS TO THE MAX
Tutta l’attualità Faymonville
MAX 007 ITAL ccccc 17/12/2004 10:52 Page 2
EDITO
Europa dei 25
Un’opportunità
per tutti
A
ltri dieci paesi si sono aggiunti
all’Unione Europea. Dieci paesi
che hanno sete di sviluppo. Infatti
è giunta l’ora per la maggior parte di questi
di portarsi al livello dell’Europa dell’Ovest.
Tutto ciò significa costruire edifici,
pianificare
reti
stradali,
creare
infrastrutture. Ma tutto ciò significa anche
lavoro, molto lavoro, per i trasportatori
locali, ma anche prospettive interessanti per
le società occidentali.
Certo, la grande Europa dovrà assorbire
questa integrazione e stabilire un equilibrio
economico vantaggioso per tutti gli
stati membri. A questa condizione,
l’allargamento della Comunità consentirà ai
paesi dell’Est di accelerare il proprio
sviluppo offrendo allo stesso tempo alle
aziende occidentali l’occasione di esportare
il rispettivo know-how e di trovare nuovi
mercati. Del resto, un buon numero
di aziende si sta giá installando in queste
zone oppure prevede seriamente di
farlo prossimamente.
L’Europa dei 25? Un’opportunità per tutti.
Alain Faymonville
2
CASI SPECIFICI
Risposte adeguate
Uno dei punti di forza di Faymonville risiede nella sua capacità di rispondere alle esigenze
dei propri clienti. Sia che si tratti di ottimizzare la ripartizione dei carichi, di ridurre il raggio
di sterzata o ancora di aumentare la polivalenza dei propri veicoli, il costruttore belga non
si lascia scoraggiare da nulla.
A tal proposito, in questo numero: il Multimax
con tre ingegnose evoluzioni ed il Telemax con
una soluzione per il trasporto di eliche.
Multimax 8 assi per il trasporto
di torrette: il carico ripartito in
maniera ottimale
L’obiettivo perseguito con la creazione di questo
Multimax era quello di riuscire a trasportare le strutture di base delle torri eoliche (torrette di forma
conica) caricando la loro parte più pesante nella
zona posteriore del veicolo, sopra agli assi.
A tal fine, sul pianale del Multimax é stata realizzata, in corrispondenza degli assi, una fossa avente pareti laterali svasate, lunga 9 m. In tal modo,
l’altezza del punto di appoggio del carico é stata
ridotta fino a 655 mm. Nel caso del trasporto di
un corpo cilindrico, avente diametro di 3610 mm,
l’altezza del veicolo a carico é infatti risultata di
4270 mm. Nel medesimo caso, il carico sbalzava
posteriormente di circa 3 m.
Di solito questi pezzi sono trasportati con semirimorchi dotati di pianale super-ribassato in versione
2 + 4 (due assi anteriori e quattro posteriori) oppure in versione 2(3)+5 (in base al peso da trasportare). In tali casi il diametro più grande viene
disposto sul pianale ribassato rischiando di
sovraccaricare il collo di cigno.
Questo MultiZ8LWAA è stato concepito per il trasporto di strutture pesanti delle torri eoliche.
Vantaggi ? Migliore ripartizione del carico
e manovrabilità più agevole. La parte della
torretta che presenta il diametro più elevato viene
caricata in corrispondenza degli assi, riducendo in
questo modo la lunghezza totale del veicolo.
La lunghezza totale del treno con una torretta di
30 m risulta di 38 m circa.
Costi ridotti. Questo veicolo rappresenta un’alternativa meno costosa rispetto ad un semirimorchio 2 + 4 assi oppure 2(3) + 5 assi, generalmente utilizzato per trasportare 80 tonnellate.
MAX 007 ITAL ccccc 17/12/2004 10:52 Page 3
PRODUCT TO THE
MAX
te
Eliminazione delle ralle di sostegno
della torretta. Il precedente sistema prevede
il sostegno della torretta: tramite due adattatori
appoggiati sui gruppi modulari d’estremitá.
Questo sistema si rivela molto costoso.
Il semirimorchio utilizzato é caratterizzato da
una lunghezza, dietro al collo di cigno,
di 15500 mm ed é allungabile, tramite un doppio telescopio, fino a raggiungere la lunghezza
di 42200 mm.
Il suo carico utile, con un trattore 8x4 è pari
a 76 tonnellate. Per il trasporto di eliche
o delle parti della torretta più leggere, questo
semirimorchio è stato dotato di assi sollevabili.
Questo Multimax è stata sviluppato su richiesta
di un cliente danese, la società Norager.
Multimax con “sovrastruttura
di protezione allargabile”
Altra possibilità offerta dal Multimax: il trasporto
con sovrastruttura, coperta da telone, di
macchine edili.
Il Multimax in questione dispone, oltre al telone
di montanti allargabili fino a raggiungere
i 4000 mm (su richiesta) consentendo così di caricare apparecchiature d’ingegneria civile particolarmente voluminose. La sovrastruttura rivestita con
telone, consente di trasportare della macchina al
destinatario finale, proteggendola dalle intemperie.
Anche in questo caso è stata la richiesta del mercato, sempre più forte per questo tipo di prodotto,
ad aver generato l’offerta.
Si deve notare che la sovrastruttura rivestita
con telone può anche essere montata su semiri-
morchi a pianale, previsti per i trattori con
altezza ralla di 950 mm.
MultiZ1L+4LWAU :
la soluzione tuttofare
Un cliente tedesco, la società Strack, anziché
acquistare diversi semirimorchi ha chiesto
a Faymonville di svilupparne un tipo che fosse
polivalente.
Detto fatto (quasi); ecco questo Multimax 4 assi,
dotato di free-swing-dolly in grado di essere utilizzato per tutta una serie di impieghi, in particolare
per il trasporto di diversi tipi di macchine.
É stato infatti previsto un gran numero d’accessori
che consentono di adattare il semirimorchio
in funzione delle necessitá di impiego. Fra questi
accessori, occorre ricordare il free-swingdolly impiegato in genere con un Megamax,
ma adattato in questo caso su di un semirimorchio
Multi, per ottimizzare la ripartizione del carico.
Questa soluzione ad esempio, evita di dover ricorrere ad un trattore 8x4. Con questo veicolo,
Faymonville dimostra ancora una volta di essere
in grado di soddisfare le esigenze più complesse,
escogitando soluzioni innovative.
TeleZ4LAAAX : per il trasporto
di elementi lunghi
Di recente Faymonville ha consegnato in
Spagna due Telemax 4 assi con possibilità
d’estensione tripla per il trasporto di eliche
dei mulini a vento.
Per il trasporto di elementi lunghi, questo TeleZ4LAAAX ha introdotto determinate
funzionalità del Multimax, come il collo di cigno.
La loro peculiarità? Si tratta di una combinazione tra una Multimax ed una Telemax.
Questo semirimorchio infatti riprende il collo
di cigno del primo e gli assi sterzanti su ralla
del secondo. Questa soluzione offre un angolo
di sterzata più ampio (55°) rispetto agli assi
a fusello del Multimax.
Dato che questo semirimorchio viene principalmente impiegato per il trasporto di eliche
dei mulini che possono presentare una lunghezza di 50 m, l’angolo di sterzata è molto
importante. Questa soluzione é particolarmente
indicata per il trasporto di elementi lunghi.
Il MultiZ1L+4LWAU. Può trasportare
tutto o quasi tutto.
3
MAX 007 ITAL ccccc 17/12/2004 10:52 Page 4
NETWORK TO THE
Alexander Bandel, delegato commerciale Germania
MAX
"Ho optato
per Faymonville!"
L’ingegnere commerciale di
professione, Alexander Bandel
ha appena consolidato il team di
vendita per la Germania.
Con lui, Faymonville punta
sull’esperienza e il know-how.
A partire dal 1 settembre 2004, Alexander Bandel
lavora presso Faymonville consolidando, affiancato da Dieter Höhl e Rainer Noe, il team commerciale responsabile del
mercato tedesco.
Posizione al vertice
Alexander Bandel è molto conosciuto come costruttore
belga. Attivo fino a poco tempo fa in qualità di fornitore d’assi per i veicoli trainati sul mercato del
Benelux, ha lavorato con tutti i costruttori di semirimorchi per i trasporti eccezionali. Tanto vale dire
che questa figura eccezionale è in una posizione al
vertice. Quando Alexander ha deciso d’orientare
la propria carriera professionale per rivolgersi
verso questo settore specifico, ha optato per
Faymonville: "La vasta gamma e il servizio di
questa società mi hanno sedotto".
Grazie al suo elevato livello formativo (MBA in vendita tecnica e scienze imprenditoriali), ha potuto
individuare rapidamente i vantaggi e i punti forti
di Faymonville in rapporto alle altre società che
aveva preso in considerazione.
L’impegno di una figura supplementare indica chiaramente la fiducia di Faymonville nel mercato tedesco. Un mercato che prevede in maniera
molto più positiva rispetto a quanto
non facciano molte altre società.
Il mercato tedesco per Alexander Bandel
Alexander Bandel: "In questi ultimi anni il mercato
del trasporto ha ristagnato per un po’ in seguito
alla recessione economica. Ma la parte più difficile
è superata e i trasportatori dovranno nuovamente
investire se non vogliono utilizzare vecchio materiale, il che
non è redditizio. Il Salone
IAA ha mostrato del resto
questa tendenza all’
investimento che si
concretizzerà in un futuro
prossimo."
Scheda d’identità
• Nome: Bandel
• Cognome: Alexander
• Età: 30 anni
• Funzione:
Ingegnere di vendita Germania
Alexander bandel :
"Con Faymonville ,
l’espressione
«value for money»
ha davvero senso."
4
• Formazione: MBA in gestione tecnica
e tecniche di vendita
(Istituto superiore Robert Bosch Stoccarda)
• Esperienza: 3,5 anni di vendita
d’assi per il Bénélux
• Hobby: giardinaggio
MAX 007 ITAL ccccc 17/12/2004 10:52 Page 5
PRODUCTION TO THE
MAX
Console girevole
La gamma FAYMONVILLE
Da 20 a 250 tonnellate, la gamma Faymonville propone le tecniche
più avanzate ed ingegnose. Carrellata.
Più efficace,
più ergonomica
Per rimanere leader all’interno
del proprio settore,
è necessario potere disporre di
mezzi. Presso Faymonville,
il rinnovamento ed
il perfezionamento del parco
macchine rappresenta una
preoccupazione permanente.
Nuovo arrivo a Büllingen:
la console girevole. Con la
console, è stato effettuato un
altro passo in termini
d’ergonomia e d’efficacia.
Da alcune settimane, l’officina Faymonville di
Büllingen utilizza una nuova macchina. Si tratta
di una console girevole. Yves Faymonville, responsabile del processo di produzione, ci spiega a
quale incarico viene destinata. "La console girevole ci permette di lavorare su pezzi che pesano
fino a 7,5 tonnellate essenzialmente colli di cigno
sfilabili e dolly. La peculiarità risiede nel fatto che
la console consente di collocare il pezzo in questione in tutte le posizioni possibili."
20% più veloce
Per il saldatore - questa macchina viene esclusivamente destinata al lavoro di saldatura - la
console è particolarmente interessante.
MULTIMAX
Semirimorchi a pianale ribassato
da 2 a 8 assali, estendibili fino a 45 m
MULTIMAX-SNT
(Screw Neck Technology): il collo di cigno
imbullonato permette di adattarsi a diversi tipi di
autocarri
MEGAMAX
Semirimorchi a pianale estremamente ribassato,
da 1 a 5 assali, con diversi pianali ribassati
e collo di cigno smontabile
VARIOMAX
Semirimorchi a pianale estremamente ribassato,
modulari, con compensazione assiale idraulica,
con carrello ad assali articolati
La nuova
console girevole
di Büllingen
è capace di
posizionare
il pezzo da saldare
in tutte le posizioni
possibili.
Yves Faymonville: "È la macchina che fa ruotare il pezzo e non più l’operatore a dover
ruotare manualmente per poterci lavorare
sopra. L’operatore può quindi assumere una
posizione di lavoro migliore aumentando allo
stesso tempo la propria sicurezza."
Se l’operatore è il primo a trarre vantaggio
dagli effetti prodotti dalla console girevole,
quest’ultima consente anche alla società di
ottimizzare la produzione. "Con la console
abbiamo ridotto i tempi di gestione aumentando allo stesso tempo la qualità e la precisione del lavoro. Mentre l’operatore si trova in
condizioni operative migliori, il suo compito
risulta meno impegnativo. Il risultato non può
essere nient’altro che migliore. Prima dell’introduzione della console, era necessario
il 20% di tempo in piú per svolgere lo
stesso compito.
L’acquisto di questa console rappresenta quindi un guadagno considerevole in termini di
tempo. Tanto più che due operatori possono
lavorare sul pezzo allo stesso tempo."
Convinto dall’efficacia della macchina,
Faymonville ha acquistato una seconda console di questo tipo per lo stabilimento di
Lentzweiler. Ancora più imponente, consentirà di lavorare un semirimorchio intero.
Torneremo nel merito di questo argomento in
un altro numero di Go to the Max.
TELEMAX
Semirimorchi a pianale estendili,
doppi estendibili e tripli estendibili fino
a 48 metri, da 2 a 5 assali
CARGOMAX
Semirimorchi a pianale da 3 a 7 assali, non
estendibili per contrappesi
PREFAMAX
Semirimorchi «a cassoni» per il trasporto di pezzi
prefabbricati
FLOATMAX
Semirimorchi «a cassoni»
per il trasporto di vetro.
TIMBERMAX
Semirimorchi per il trasporto di tronchi abbattuti e
legno tagliato
TWINAXLE
sospensione assiale brevettata che autorizza
12 tonnellate per assale in Germania
(per Megamax e Variomax)
5
MAX 007 ITAL ccccc 17/12/2004 10:52 Page 6
SERVICE TO THE
Renting Car-WTS
MAX
Soluzione di
trasporto globale
Faymonville ha appena aggiunto un’altra corda al suo arco.
Creando Renting Car-WTS il costruttore di materiale trainato propone
d’ora in poi formule di locazione dei semirimorchi in Belgio, ma anche trattori.
Per offrire una soluzione di trasporto globale.
Lo scorso ottobre con la fondazione di questa nuova unità, la quale si
basa sulle strutture di una società specializzata nel commercio e nella locazione di veicoli commerciali, Renting Car Trucks a Lummen, Faymonville
ha ampliato ancora una volta la sua palette di servizi. D’ora in avanti,
il trasportatore troverà presso Renting Car-WTS le formule di locazione
adeguate e studiate da un professionista del settore per altri professionisti, i trasportatori.
"In questo modo numerosi clienti vedranno finalmente una risposta ai loro
problemi di disponibilità di semirimorchi o di trattori a brevissimo termine",
spiega Paul Hönen, amministratore di Renting Car-WTS. "Nel quadro
d’una locazione o di un acquisto, la nostra conoscenza della materia
ci permette di rispondere in maniera molto veloce a coloro che presentano una richiesta di finanziamento. Per quanto riguarda la locazione a breve termine, tutta l’operazione risulta ancora più rapida.
Partner privilegiato
Paul Hönen: "Se un trasportatore ha bisogno di un
gruppo standard, lo può ottenere nel giro di un’ora."
6
• Gamma completa: trattori Mercedes e Iveco,
semirimorchi Faymoville e altre marche
• Flessibilità e disponibilità di magazzino
• Parco veicoli recenti e perfettamente funzionanti
• Prezzi competitivi
• Finanziamento in loco, senza intermediari
finanziari
• Garanzia e servizio compresi
• Vicinanza ai grandi assi, accesso facilitato
Con Renting Car-WTS, il trasportatore può trovare una
risposta rapida alla propria necessità di materiale.
Se il cliente ci chiama e nel caso desideri una configurazione
standard – trattore e/o semirimorchio rivestito con teloni, frigo
o benna – può passare a ritirare il suo veicolo un’ora più tardi.
Per le richieste più specifiche, i termini rimangono comunque molto
ragionevoli e superano in rari casi le 48 ore."
La società Renting Car-WTS eredita l’esperienza nel campo della locazione, accumulata da Faymonville Lease. Facendo tesoro di questa eredità, beneficerà inoltre dell’assistenza privilegiata dei produttori di
trattori e di rimorchio. Infatti ha potuto negoziare le migliore tariffe assicurando allo stesso tempo ai propri veicoli, e quindi ai propri clienti, una
garanzia estesa ed esclusiva che assicura una completa tranquillità.
Testato ed approvato
Disponendo in maniera permanente di un vasto magazzino di semirimorchi (con telone scorrevole, con casse a tamburo, benne e frigo) e di
trattori perfettamente funzionanti, Renting Car-WTS impiega numerosi
tecnici formati presso i laboratori stessi dei diversi costruttori al fine di garantire una manutenzione ottimale di tutto il suo parco. I pezzi di ricambio
sono comunque originali al fine di rispettare il libretto di uso e manutegzione, quindi la qualità e la sicurezza proposte dal costruttore interessato. Questo aspetto è indubbiamente quello che offre una spiegazione
del fatto che buona parte dei clienti che scelgono un contratto di locazione,
a breve o a lungo termine, optano successivamente per una formula con
acquisto alla fine del contratto. Non ci si stanca mai della qualità.
MAX 007 ITAL ccccc 17/12/2004 10:52 Page 7
EVENT TO THE
MAX
Saloni, fiere, esposizioni
Faymoville si moltiplica
Faymonville ha fruito di un aggiornamento molto intenso nel corso
degli ultimi mesi. Per condividerlo con i propri clienti e clienti potenziali,
la società ha visitato i saloni europei da est a ovest e da nord a sud.
Tour d’Europa degli incontri che sono rilevanti in questo settore.
La partecipazione ad una salone rappresenta una
decisione importante. Questo perché presenta un
costo, spesso molto elevato, e perché deve essere
accompagnata ad una comunicazione efficace. Si
tratta della motivazione per cui Faymonville mira ai
saloni ai quali prende parte in maniera molto rigorosa.
Ci sono eventi inevitabili, come il salone IAA di
Hannover, un punto di ritrovo importante per tutta
la realtà che gira intorno ai trasporti stradali.
Ci sono saloni professionali specificamente rivolti al trasporto, a cui è necessario essere presenti,
ed infine quelli che si sviluppano all’interno dei
nuovi mercati. Questo è il caso dei saloni CTT di
Mosca e Lastbil di Jönköping in Svezia in cui
i contatti con la nuova clientela sono sempre molto
importanti. Presso Faymonville, sono stati allestiti
i mezzi necessari, come ad esempio un semirimorchio denominato «Expo-Max» e dotato di una
superficie di 65 m2 con terrazza per fare di questi saloni un punto di ritrovo d’affari efficace e di
facile impiego. Spazio per l’immagine.
Manuela Rauw (a destra), delegata
commerciale per l’Inghilterra, l’Irlanda
e per i distributori in compagnia di
Jackie Green della Faymonville UK.
Un duo d’assalto e di fascino al salone
SED in Gran Bretagna.
Il salone CTT di Mosca: un avvenimento importante per un mercato immenso.
Vasto mercato per Faymonville, anche la
Svezia dispone del proprio salone
specializzato del trasporto dei mezzi
pesanti con Lastbil a Jönköping.
Faymonville a Interlev (Parigi)
con l’Expo-Max.
7
MAX 007 ITAL ccccc 17/12/2004 10:52 Page 8
MAX
Nuovo laser a Lentzweiler
L’officina di Lentzweiler si è dotata di e due a Lentzweiler. Si tratta anche
una nuova macchina laser proget- della più potente delle quattro mactata per il taglio della lamiera. chine, la più rapida con un tempo di
Si tratta di una Bystronic (Svizzera) perforazione ridotto ed una magda 4400 Watts in grado di tagliare giore velocità di taglio.
piastre dello spessore di
25 mm. Questa macchina
è la quarta di questo tipo
per Faymonville che da
questo momento ne posEcco l’invern
siede due a Büllingen
o
WEBSHOP
!
IN BREVE
✓ Nascita di FAYMONVILLE IBERICA :
Autovía A2 Km 512,7
Polígono Industrial Pla de Fonolleres - Calle A - Parcela 3.7
ES - 25218 GRANYANELLA - Lleida
Tel: 0034-902 365 054 - Fax: 0034-902 365 173
Contatto : Silvino Pedrós - GSM: 0034-609 300 742
Juan Manchado - GSM: 0034-610 452 908
✓ Il nuovo centro di formazione di Faymonville a Büllingen
sarà ufficialmente inaugurato il 18 e il 19 marzo 2005.
Polare
Prezzo: 37.0
0 EUR IVA co
mpresa
Il parka
Prezzo: 100
.00 EUR IVA
compresa
Bodywarmer
Prezzo: 37.0
0 EUR IVA co
mpresa
Berretto
Prezzo: 9.00
EUR IVA compr
esa
www.faymo
nville.com
Non dimentic
ate il nostro
concorso
fotografico
al sito
www.faym
onville.com
!
SIAMO INTERESSATI
AI VOSTRI COMMENTI
Se avete suggerimenti, idee o commenti che potrebbero consentire al vostro periodico Go to the Max di
ottenere eventuali miglioramenti, non esitate a renderli noti via fax (00352 26 90 04 316) o via
e-mail ([email protected]). Grazie per la Vostra collaborazione.
Selezione degli argomenti : ............................................................................................................
Trattamento degli argomenti : ..........................................................................................................
Impaginazione : ............................................................................................................................
Altre : ...........................................................................................................................................
8
...........................................................................................................................................
WHO’S WHO
FAYMONVILLE
Reception
Faymonville Alain General Manager
Faymonville Yves Production Process
Faymonville Nadine Account Department
Laurent Marie-Paule Account Department
Sales
Luxen Arnold Sales Manager
Bandel Alexander Sales Germany
Höhl Dieter Sales Germany
Noe Rainer Sales Germany
Balter Mario Sales AT, CH, SE, PL, SL
Gillet Gérard Sales France
Jacobs Jean-Charles Sales France/Belgium/CH
Verhoeven Filip Sales Netherlands/Belgium,UK, IE
Pavin Pavel Sales Russia
Manchado Juan Sales Spain
Rauw Manuela Sales Distributors, UK, IE
Tomatis Giovanni Sales Italy
Marquet Olivier Sales
Reynartz Nadine Marketing & Communication
Palm Viktor After Sales Department
Heinen Marie-Louise After Sales Department
Dhur Paul After Sales Department
Frères Marc Purchase
24H/24H Service
+32/80/640 155
+32/80/640 155
+32/80/640 184
+32/80/640 172
+352/26 90 04 173
+352/26 90 04 155
+32/498/862 545
+32/498/978 780
+49/171 77 45 834
+32/498/862 542
+32/495/520 451
+32/498/870 002
+32/498/875 277
+32/495/520 455
+7/095 50 82 124
+34/610 45 29 08
+32/498/875 281
+39/338/1123454
+32/496/551 250
+352/26 90 04 421
+32/80/640 160
+32/80 640 322
+23/80 640 303
+32/80/640 140
+32/80/640 188
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
FAYMONVILLE SERVICE
Tangeten Remy Manager
Jost Roger Repair service
Solheid Guido Spare parts
Schröder Arno Spare parts
Bartholemy Patrick Spare parts
+32/80/640 166
+32/80/640 199
+32/80/640 167
+32/80/640 325
+32/80/640 161
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
FAYMONVILLE LEASE
Dethier Francis Manager
+352/26 90 04 350
SECOND HAND COMMERCE
Prümmer Christoph
[email protected]
www.wts-ag.com
+32/498/862 543 [email protected]
FAYMONVILLE IN EUROPE
ALS (FR) : [email protected]
Sud Remorques (FR) : [email protected]
Faymonville UK (GB) : [email protected]
Traffco (GB) : [email protected]
Ashbourne Truck Centre (IE) : [email protected]
Trailer Partner (DK) : [email protected]
Car Office Reijo Roponen (FIN) : [email protected]
COA (ES) : [email protected]
Närko (NOR) : [email protected]
Veres KFT (HU) : [email protected]
AGENDA FAYMONVILLE
TRUCK&TRANSPORT
BE - BRUSSELS
SMOPYC
ES - ZARAGOZA
SOLUTRANS (ex Salon de la Carrosserie) FR - LYON
CONSTRUMA
HU - BUDAPEST
TRANSPORT
DK - HERNING
SAMOTER
IT - VERONA
AUTOSTRADA POLSKA
PL - KIELCE
SED
UK - MILTON KEYNES
CTT
RU - MOSCOW
14.-17.01.2005
01.-05.03.2005
05.-09.04.2005
05.-09.04.2005
06.-09.04.2005
04.-08.05.2005
11.-13.05.2005
17.-19.05.2005
31.05.-04.06.2005
Editor : Alain Faymonville Schwarzenbach 12 - B-4760 BÜLLINGEN u MMM EDITION SA/NV 0032 (0) 4 387 87 87 - e-mail : [email protected]
NEWS TO THE