© Jaguar Land Rover Limited 2015
Transcript
© Jaguar Land Rover Limited 2015
20 15 R RANGE ROVER EVOQUE © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d MANUALE DELL'UTENTE Pubblicazione N. LRL 14 01 60 161 L Introduzione INTRODUZIONE AL PRESENTE MANUALE Si raccomanda di leggere con attenzione la documentazione per il proprietario/l'utente fornita unitamente al veicolo. IMPORTANTE nd R ov e rL im ite d 20 15 Le informazioni contenute nel presente manuale trattano tutte le varianti e gli optional del veicolo, alcuni dei quali potrebbero non essere in dotazione su questo veicolo. Data la periodicità della stampa di questo tipo di pubblicazioni, il manuale può includere la descrizione di alcuni optional che saranno disponibili solo in futuro. Gli optional, l'hardware e il software del veicolo sono studiati per il mercato in cui il veicolo è destinato ad essere commercializzato. Se il veicolo viene immatricolato o utilizzato in un'altra area geografica, potrebbero essere necessarie alcune modifiche per adeguarlo alle condizioni e alle normative locali. Jaguar Land Rover Limited non è responsabile dei costi di eventuali modifiche. Ciò potrebbe influire sulle condizioni della garanzia. Le informazioni contenute nella presente pubblicazione risultano corrette al momento di andare in stampa. Eventuali modifiche future relative al design del veicolo potrebbero richiedere l'aggiunta di supplementi alla documentazione. Gli aggiornamenti sono disponibili anche sul sito Internet Land Rover all'indirizzo www.ownerinfo.landrover.com. Ai fini dello sviluppo del prodotto, ci riserviamo il diritto di modificare le caratteristiche, la progettazione o la dotazione della vettura in qualsiasi momento senza preavviso e senza l'assunzione di alcun obbligo. È vietata la riproduzione o la traduzione anche parziale della presente pubblicazione senza preventiva autorizzazione, salvo errori ed omissioni. La SIMBOLI UTILIZZATI NEL PRESENTE MANUALE Ja gu ar Le avvertenze di sicurezza indicano una procedura da osservare scrupolosamente oppure informazioni a cui va riservata una particolare attenzione per evitare il rischio di lesioni personali. © Le segnalazioni contrassegnate dal titolo Attenzione indicano una procedura da osservare scrupolosamente oppure informazioni a cui va riservata particolare attenzione per evitare il rischio di danni al veicolo. Il simbolo del riciclaggio identifica gli articoli che devono essere smaltiti in modo sicuro per evitare danni all'ambiente. Questo simbolo identifica elementi da smaltire in maniera appropriata poiché contengono sostanze nocive. Per lo smaltimento, consultare il proprio rivenditore/riparatore autorizzato e/o l'ente locale preposto. Questo simbolo identifica le funzioni che possono essere regolate, disattivate o attivate da un concessionario/riparatore autorizzato. 2 R Introduzione © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 © Jaguar Land Rover Limited 2015. Tutti i diritti riservati. 3 © ar Ja gu nd La d ite rL im ov e R 20 15 L 4 R Sommario rL im ite d 20 15 Comando della velocità di crociera...................................148 Controllo velocità adattativo...149 Sistema di controllo della progressione..........................159 Sistema Terrain Response......163 Controllo della velocità in discesa (HDC)......................................166 Rilevamento guadi.................169 Sistemi di assistenza alla guida......................................170 Sistema multimediale.............175 Comando vocale....................187 Bluetooth®.............................189 Telefono.................................192 InControl................................196 Sistema di navigazione...........204 Carburante e rifornimento carburante..............................215 Manutenzione........................226 Pulizia del veicolo...................241 Controlli dei livelli dei liquidi...246 Batteria del veicolo................254 Fusibili....................................260 Pneumatici..............................270 Monitoraggio della pressione degli pneumatici (TPMS).................280 Kit di riparazione pneumatici..284 Sostituzione di una ruota.......289 Recupero del veicolo.............295 Dopo una collisione...............299 Etichette del veicolo..............301 Specifiche tecniche................303 Omologazione.......................312 Indice......................................325 Panoramica dei comandi........346 © Ja gu ar La nd R ov e Introduzione...............................2 Accesso al veicolo......................6 Uscita dal veicolo.....................19 Sedili anteriori..........................25 Sedili posteriori........................30 Poggiatesta..............................32 Volante.....................................34 Cinture di sicurezza..................35 Sicurezza dei bambini..............41 Airbag......................................50 Gruppo strumenti.....................58 Spie..........................................64 Luci esterne..............................70 Luci abitacolo...........................74 Tergicristalli e lavavetri.............76 Specchietti retrovisori...............81 Monitoraggio dei punti ciechi...83 Meccanismo di apertura porta garage......................................88 Cristalli.....................................91 Schermo a sfioramento............94 Riscaldamento e ventilazione....98 Vani portaoggetti...................104 Trasporto di bagagli...............106 Traino.....................................109 Avviamento del motore..........116 Stop/Start intelligente............120 Eco-data.................................122 Cambio...................................123 Controllo della stabilità..........128 Controllo trazione..................130 Sospensioni............................131 Freni.......................................132 Parcheggio assistito...............137 Sistema di parcheggio automatico.............................143 5 L Accesso al veicolo © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite Nota: il raggio d'azione della chiave Smart varia considerevolmente a seconda delle condizioni atmosferiche e delle interferenze provenienti da altri dispositivi trasmittenti. In dotazione con il veicolo vengono fornite due chiavi Smart. Le chiavi Smart fungono da telecomando per il sistema di bloccaggio e il sistema di allarme e consentono di bloccare, sbloccare e guidare il veicolo senza dover utilizzare una chiave convenzionale. Vedere 10, SISTEMA DI ACCESSO SENZA CHIAVE, 21, BLOCCAGGIO SENZA CHIAVE e 116, AVVIAMENTO DEL MOTORE. Ogni chiave Smart presenta inoltre una chiave di emergenza alloggiata dietro a un coperchio scorrevole. 20 15 Al fine di prevenire l’utilizzo accidentale o non autorizzato, non lasciare mai bambini o animali incustoditi nel veicolo. Il veicolo può essere messo in funzione quando la chiave Smart è al suo interno. Nota: se si sblocca una delle portiere o il portellone per 10 volte nel giro di breve tempo, il dispositivo di chiusura viene disattivato per circa un minuto. d SBLOCCAGGIO DEL VEICOLO 6 R Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 Accesso al veicolo © 1. Bloccaggio: premere per bloccare il veicolo. Il veicolo viene chiuso con bloccaggio singolo. In alcuni mercati, una seconda pressione attiva la doppia chiusura del veicolo. Vedere 19, CHIUSURA SINGOLA, 19, DOPPIA CHIUSURA. Se installati e abilitati, gli specchietti retrovisori esterni a ripiegamento elettrico si chiuderanno. Vedere 81, SPECCHIETTI RETROVISORI ESTERNI. Tenere premuto per attivare la chiusura globale. Vedere 22, CHIUSURA GLOBALE. 2. Sbloccaggio: esercitare una breve pressione per sbloccare il veicolo e disattivare l’allarme. I lampeggiatori di emergenza lampeggiano due volte per indicare che il veicolo è sbloccato e che l'allarme è disinserito. Le luci dell'abitacolo si illuminano per agevolare l'accesso al veicolo. Se installati e attivati, gli specchietti retrovisori esterni con ripiegamento elettrico si apriranno. Tenere premuto per attivare l'apertura globale. Vedere 10, APERTURA GLOBALE. 7 L Accesso al veicolo Tenere premuto per tre secondi, o premere per tre volte nel giro di tre secondi, per attivare l'avvisatore acustico e i lampeggiatori di emergenza. • Se è rimasto attivato per più di cinque secondi, l’allarme può essere disattivato tenendo premuto il tasto per tre secondi (oppure premendolo tre volte nel giro di tre secondi). • L'allarme antipanico, inoltre, viene annullato se è presente una chiave Smart valida quando si preme il pulsante START/STOP. ite d 20 15 • rL im 5. Luci di avvicinamento: • Per avvicinarsi al veicolo quando si è al buio, premere l'interruttore se si desidera attivare le luci di avvicinamento. Premere nuovamente l'interruttore per disattivarle. R ov e 3. Bagagliaio: premere brevemente per sbloccare/aprire il bagagliaio. Se il veicolo è bloccato e l'allarme inserito, tutte le altre portiere restano chiuse e l'allarme esterno rimane attivo quando il veicolo è aperto, ma i sistemi di rilevamento intrusione e inclinazione sono disabilitati fino a quando il veicolo non viene nuovamente chiuso. In fase di chiusura, se il veicolo è già bloccato e l'allarme inserito, i lampeggiatori di emergenza lampeggeranno dopo pochi secondi per confermare che il sistema di allarme totale è nuovamente attivo. Quando il veicolo viene bloccato attraverso doppia chiusura, viene emesso un segnale acustico. Vedere 12, APERTURA E CHIUSURA DEL PORTELLONE. Vedere anche pagina 13, APERTURA E CHIUSURA DEL PORTELLONE AD AZIONAMENTO ELETTRICO. © Ja gu ar La nd Nota: assicurarsi che la chiave Smart non rimanga all'interno del veicolo prima della chiusura. È possibile che la chiave Smart non venga rilevata nel caso in cui si trovi in un contenitore metallico, se è schermata da un dispositivo con display LCD retroilluminato (ad esempio laptop, smartphone, ecc.) o se il veicolo si trova in un'area con interferenze di radiofrequenza (RF) localizzate. Se la chiave Smart non viene rilevata all'interno del veicolo, si verifica il bloccaggio del veicolo. Il veicolo NON si sblocca automaticamente. Il veicolo può essere sbloccato solo con un'altra chiave Smart valida. 4. Allarme antiaggressione: 8 • Il periodo di ritardo preimpostato della luce di avvicinamento è di 30 secondi. È possibile configurare questo periodo di ritardo per ottenere una durata dell'illuminazione compresa tra 0 e 240 secondi. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. 6. Accesso alla chiave di emergenza: fare scorrere il coperchio laterale, quindi rimuoverla. 7. Rimuovere la chiave di emergenza e dispiegarla. R Accesso al veicolo 20 15 d Premere il pulsante di sbloccaggio; il veicolo si sblocca in uno dei due modi: 1. Entrata da un solo punto: alla prima pressione, la portiera del conducente si sblocca. Se è montato uno sportellino del bocchettone di rifornimento del carburante con bloccaggio, anche questo si sblocca. Per sbloccare le altre portiere e il bagagliaio, è necessaria una seconda pressione. Ja gu ar La nd R ov e Nota: quando si sostituisce il coperchio della serratura della portiera, individuare innanzitutto le alette di ritegno superiori. Premere verso il basso e verso l'interno per individuare la singola aletta di ritegno inferiore. L'aletta scatta in posizione bloccata. Verificare che il coperchio sia fissato in modo saldo. Un coperchio non saldo potrebbe cadere quando il veicolo è in movimento. ENTRATA DA UN SOLO PUNTO/ DA PIÙ PUNTI ite 9. Inserire il corpo della chiave nella serratura rimasta esposta e ruotare per azionarla. L'allarme continuerà a suonare fino a quando la chiave Smart non viene posizionata correttamente, per disinserire l'allarme: vedere 117, FUNZIONE DI RISERVA PER L'AVVIAMENTO SENZA CHIAVE. Nota: la chiave Smart sostitutiva può essere richiesta solo presso un concessionario/riparatore autorizzato. Il concessionario/riparatore autorizzato richiederà di esibire un documento d'identità e di proprietà del veicolo. In caso di furto o smarrimento di una chiave Smart, rivolgersi immediatamente a un concessionario/riparatore autorizzato. rL im 8. Se la chiave Smart non apre il veicolo, inserire il corpo della chiave nella fessura alla base del coperchio della serratura portiera lato conducente. Esercitare una leggera pressione verso il basso sul lato superiore del coperchio e sollevare delicatamente il corpo della chiave. Prestando attenzione, ruotare il coperchio della serratura della portiera verso l'alto per scoprire le alette di ritegno. © 10.Sistema di accesso/uscita senza chiave: le maniglie esterne delle portiere hanno sensori di bloccaggio e di sbloccaggio distinti. Il sensore di sbloccaggio è situato sulla superficie interna della maniglia. 2. Entrata da più punti: alla prima pressione, tutte le portiere, lo sportellino del bocchettone di rifornimento del carburante e il bagagliaio si sbloccano. Per passare dall'entrata da un singolo punto all'entrata da più punti (o viceversa), premere contemporaneamente entrambi i pulsanti di bloccaggio e di sbloccaggio per tre secondi. I lampeggiatori di emergenza lampeggiano due volte per confermare la modifica. Tale funzione può essere impostata anche tramite il menu Configuraz. veicolo nel quadro strumenti. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. 9 L Accesso al veicolo Quando tutte le portiere aperte sono state chiuse, una volta all'interno del veicolo, il sistema esegue una scansione dell'abitacolo per rilevare una chiave Smart valida. Se non rileva nessuna chiave Smart valida, sul centro messaggi sarà visualizzato il messaggio CHIAVE SMART NON TROVATA. In tal caso, utilizzare una chiave Smart valida per eseguire la funzione di riserva per l'avviamento senza chiavi. Vedere 117, FUNZIONE DI RISERVA PER L'AVVIAMENTO SENZA CHIAVE. nd R SISTEMA DI ACCESSO SENZA CHIAVE Nota: Se l'impostazione corrente del sistema antifurto è l'entrata da un solo punto e viene aperta per prima una portiera diversa da quella del conducente, si sbloccano tutte le portiere. ov e Nota: l'apertura globale può essere abilitata e disabilitata tramite il menu del quadro strumenti. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. 20 15 Per annullare l’apertura globale, premere uno dei pulsanti della chiave Smart oppure azionare gli interruttori del finestrino conducente. Per interrompere l'apertura di un determinato cristallo, azionare il relativo alzacristalli. d Tenere premuto il tasto di sbloccaggio della chiave Smart per tre secondi per sbloccare il veicolo e aprire tutti i finestrini. Il sensore di sbloccaggio senza chiave è situato sulla superficie interna della maniglia portiera. Afferrare e tirare la maniglia della portiera per aprirla. Il veicolo si sblocca, il sistema di allarme è disinserito e i lampeggiatori di emergenza lampeggiano due volte per confermare la condizione di "sbloccaggio". Se sono in dotazione gli specchietti retrovisori esterni con ripiegamento elettrico e sono abilitati, essi tornano nella posizione normale. ite APERTURA GLOBALE Nota: è sufficiente che il guidatore abbia con sé la chiave Smart oppure che questa si trovi in una scatola o valigetta non metallica. Non è necessario esporla o maneggiarla. rL im Nota: se viene emesso un avviso acustico quando si sblocca il veicolo potrebbe essere presente un guasto dei sensori di allarme. Rivolgersi il prima possibile a un concessionario/riparatore autorizzato. Ja gu ar La Il sistema di accesso senza chiave permette di aprire il veicolo a condizione che una chiave Smart si trovi nel raggio di 1 metro dalla maniglia della portiera o dall'interruttore esterno posteriore. © Nota: la chiave Smart potrebbe non essere rilevata qualora si trovasse in un contenitore metallico oppure se dovesse essere schermata da un dispositivo con uno schermo LCD retroilluminato, ad esempio uno smartphone, un laptop (anche se all'interno della borsa per il trasporto), una console per videogiochi, ecc. Tenere la chiave Smart lontano da questi dispositivi quando si esegue l'accesso senza chiave, il bloccaggio senza chiave o l'avviamento senza chiavi. 10 Il sistema antifurto installato su questo veicolo rientra nella categoria Thatcham 1 approvata e soddisfa i requisiti dei regolamenti della UE 97/116 e quelli della direttiva UE 95/56 CE. R Accesso al veicolo MODALITÀ DI ACCESSO ALL’ABITACOLO BLOCCASTERZO Memoria delle posizioni di guida. • Regolazione del sedile e del piantone dello sterzo. • Luci abitacolo e luci esterne. • Centro messaggi. • Presa di alimentazione ausiliaria. Durante il recupero di un veicolo con il carro attrezzi, la chiave Smart deve rimanere a bordo del veicolo stesso, in modo tale che il bloccasterzo resti sbloccato. rL im Eventuali guasti del bloccasterzo vengono segnalati dal messaggio Piantone dello sterzo bloccato sul centro messaggi. Se si verifica tale condizione: 1. Bloccare e sbloccare il veicolo con la chiave Smart. ov e TRASMETTITORI DEL SISTEMA A CHIAVE SMART ite d • Il veicolo può essere dotato di un bloccasterzo elettronico, che si blocca e si sblocca contemporaneamente al sistema di chiusura del veicolo. Inoltre, si blocca automaticamente dopo un certo periodo di tempo se si disinserisce l'accensione e se la chiave Smart viene rimossa dal veicolo. 20 15 Quando la portiera viene aperta utilizzando la chiave Smart o il sistema di accesso senza chiave, il sistema elettrico del veicolo passa alla modalità di accesso all'abitacolo. Entrano così in funzione i seguenti sistemi: © Ja gu ar La nd R I portatori di dispositivi medici devono mantenere una distanza minima di 22 cm tra il dispositivo e un qualsiasi trasmettitore montato sul veicolo. Questo serve ad evitare la possibilità di interferenze tra il sistema e il dispositivo. L'interferenza potrebbe causare il malfunzionamento del dispositivo medico impiantato, provocando lesioni gravi o mortali. Per ulteriori informazioni sulla posizione dei trasmettitori del sistema antifurto, vedere 309, UBICAZIONE DEI TRASMETTITORI DELLA CHIAVE SMART. 2. Provare di nuovo a sbloccare il bloccasterzo, ruotando delicatamente il volante verso destra e verso sinistra. Nota: questa situazione potrebbe verificarsi se il piantone dello sterzo è sotto carico, ad esempio, se il veicolo è parcheggiato con lo sterzo completamente bloccato, la posizione del volante potrebbe spingere inavvertitamente lo pneumatico anteriore contro un marciapiede, ecc. Se il problema persiste, rivolgersi immediatamente a un tecnico qualificato. 11 L Accesso al veicolo BLOCCAGGIO PORTIERE ALLA PARTENZA 20 15 Il bloccaggio alla partenza blocca automaticamente tutte le portiere quando il veicolo raggiunge una velocità impostata. Questa funzione può essere abilitata/disabilitata tramite la voce Bloccaggio alla partenza nel menu del quadro strumenti. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. ite rL im 1. Sblocco del portellone: premere per sbloccare, quindi sollevare il portellone per aprirlo. ov e APERTURA E CHIUSURA DEL PORTELLONE d Nota: premendo il tasto di sbloccaggio o bloccaggio sulla portiera del guidatore o del passeggero anteriore dopo che si è verificato il bloccaggio alla partenza, quest'ultimo viene escluso per il viaggio corrente. Vedere 23, SERRATURE E LEVE DI SBLOCCAGGIO DELLE PORTIERE. Ja gu ar La nd R Il dispositivo di bloccaggio è esposto quando il portellone è aperto. Non tentare di chiudere manualmente il dispositivo di chiusura, dato che potrebbe essere eseguita automaticamente la "chiusura assistita" intrappolando oggetti o parti del corpo. © Assicurarsi che vi sia spazio sufficiente al di sopra e nella parte posteriore della vettura prima di azionare il portellone. Se lo spazio fosse insufficiente, il veicolo potrebbe venire danneggiato. Non azionare il portellone se su questo è montato un portabiciclette. Prima di azionare il portellone, rimuovere le biciclette e/o il portabiciclette. 12 Nota: l'apertura esterna del portellone funziona se tutte le portiere sono sbloccate e il selettore del cambio è in posizione di parcheggio (P). Se il selettore delle marce è in posizione di folle (N), l'apertura esterna può essere azionata solo se tutte le portiere sono sbloccate e l'accensione è in modalità di accesso all'abitacolo o è disattivata. Non funzionerà se il selettore del cambio è in qualsiasi altra posizione. Il portellone può essere sbloccato anche utilizzando i metodi seguenti: • Interruttore di apertura portellone interno. • Premendo il pulsante di sbloccaggio del portellone sulla chiave Smart. R Accesso al veicolo Nota: il portellone non si apre se il veicolo si sta muovendo a una velocità equivalente o superiore a circa 5 km/h (3 mph). APERTURA E CHIUSURA DEL PORTELLONE AD AZIONAMENTO ELETTRICO Ja gu ar La nd R d ite ov e Nota: se si lascia inavvertitamente la chiave Smart all'interno del vano di carico, procedendo poi con il bloccaggio del veicolo e l'inserimento dell'allarme, verrà emesso un avviso acustico per indicare un errore di bloccaggio e il portellone si riaprirà dopo circa tre secondi. La chiave Smart potrebbe non essere rilevata qualora si trovi in un contenitore metallico oppure se dovesse essere schermata da un dispositivo con un display LCD retroilluminato, ad esempio uno smartphone, un computer portatile (anche quando all'interno della borsa per il trasporto), una console per videogiochi, ecc. rL im Nota: se non viene rilevata alcuna chiave Smart valida entro 1 m della parte posteriore del veicolo, verrà emesso un avviso acustico per indicare un errore di bloccaggio e il portellone si riaprirà dopo circa tre secondi. © Nota: assicurarsi che il portellone sia completamente chiuso prima di lasciare la vettura incustodita. I segnali visibili e acustici indicano se il veicolo è bloccato e l'allarme è inserito. Se non vi sono segnali visibili o acustici quando si chiude il portellone, il veicolo potrebbe non essere protetto. Prima di aprire il portellone, assicurarsi che nelle vicinanze non vi siano persone le cui parti del corpo potrebbero restare intrappolate dal movimento dello stesso. Notare che l’azione di "chiusura assistita" non include la funzione di rilevamento degli ostacoli. Esiste sempre il rischio di lesioni gravi o mortali, anche in presenza di un sistema di rilevamento degli oggetti. Il dispositivo di bloccaggio è esposto quando il portellone è aperto. Non tentare di chiudere manualmente il dispositivo di chiusura, dato che potrebbe essere eseguita automaticamente la "chiusura assistita" intrappolando oggetti o parti del corpo. 20 15 Chiusura del portellone: una volta che il portellone, chiudendosi, avrà raggiunto la posizione più bassa, eseguirà automaticamente una "chiusura assistita" portandosi nella posizione di chiusura definitiva. Non sbattere il portellone. Assicurarsi che vi sia spazio sufficiente al di sopra e nella parte posteriore della vettura prima di azionare il portellone. Se lo spazio fosse insufficiente, il veicolo potrebbe venire danneggiato. Non azionare il portellone se su questo è montato un portabiciclette. Prima di azionare il portellone, rimuovere le biciclette e/o il portabiciclette. 13 L Accesso al veicolo Il portellone può essere aperto o chiuso anche utilizzando i seguenti metodi: • Interruttore di apertura portellone interno. • Premendo il pulsante di sbloccaggio del portellone sulla chiave Smart. ite d 20 15 Dopo che il portellone si è aperto raggiungendo l’altezza impostata, può essere sollevato o abbassato manualmente. Se il portellone non si dovesse aprire o chiudere correttamente, chiuderlo manualmente e premere nuovamente l'interruttore di sbloccaggio del portellone. nd R ov e rL im Una volta che il portellone, chiudendosi, avrà raggiunto la posizione di chiusura, eseguirà la "chiusura assistita" portandosi nella posizione di chiusura definitiva. Se il veicolo era stato bloccato in precedenza, l'allarme si inserisce nuovamente. I lampeggiatori di emergenza lampeggiano per confermare lo stato dell'allarme. Potrebbe anche essere emesso un segnale acustico di conferma. La 1. Apertura/chiusura portellone: premere per aprire, arrestare, invertire la direzione o chiudere il portellone. © Ja gu ar Nota: l'interruttore di sbloccaggio esterno del portellone funziona se tutte le portiere sono sbloccate e il selettore del cambio è in posizione di parcheggio (P). Se il selettore del cambio è in posizione di folle (N), l'interruttore di sbloccaggio esterno funziona soltanto se tutte le portiere sono sbloccate e l'accensione è in modalità di accesso all'abitacolo oppure è disinserita. Non funzionerà se il selettore del cambio è in qualsiasi altra posizione. 2. Interruttore di chiusura portellone: premere per chiudere/arrestare il portellone. 14 Nota: se durante l’apertura o la chiusura del portellone si preme uno degli interruttori del portellone, ogni movimento viene interrotto. Tuttavia, se si preme un interruttore durante la fase di "chiusura assistita", la richiesta di apertura viene ignorata. Rilevamento di oggetti durante l'apertura: se viene rilevato un oggetto che potrebbe interferire con l’apertura del portellone, il movimento di quest’ultimo viene interrotto. Rimuovere eventuali ostruzioni e premere nuovamente l’interruttore del portellone per aprirlo. R Accesso al veicolo 20 15 d ite PORTELLONE CON GESTURE CONTROL nd R ov e Nota: se il veicolo non rileva una chiave Smart valida entro 1 m dalla parte posteriore del veicolo, il portellone non si chiude elettricamente. Viene emesso un avviso acustico per indicare un errore di bloccaggio. Nota: se si lascia inavvertitamente la chiave Smart all'interno del vano di carico, procedendo poi con il bloccaggio del veicolo e l'inserimento dell'allarme, verrà emesso un avviso acustico per indicare un errore di bloccaggio e il portellone si riaprirà dopo circa tre secondi. La chiave Smart potrebbe non essere rilevata qualora si trovi in un contenitore metallico oppure se dovesse essere schermata da un dispositivo con un display LCD retroilluminato, ad esempio uno smartphone, un computer portatile (anche quando all'interno della borsa per il trasporto), una console per videogiochi, ecc. rL im Rilevamento di oggetti durante la chiusura: se viene rilevato un oggetto che potrebbe interferire con la chiusura del portellone, quest'ultimo interrompe il proprio movimento invertendo la propria direzione fino a raggiungere l'apertura completa, qualora questo sia possibile. Viene emesso un avviso acustico per indicare un errore di bloccaggio. Rimuovere eventuali ostruzioni e, se il portellone è aperto, premere nuovamente l'interruttore del portellone per chiuderlo. Se il portellone non è aperto, premere un interruttore di apertura del portellone per aprirlo e rimuovere le eventuali ostruzioni. Una volta che le ostruzioni sono state rimosse, premere l'interruttore di chiusura del portellone per chiuderlo. © Ja gu ar La Nota: se il portellone viene chiuso manualmente, il veicolo cerca una chiave Smart valida. Se non viene rilevata una chiave Smart entro 1 m dalla parte posteriore del veicolo, o se una chiave Smart rimane all'interno del veicolo, viene emesso un avviso acustico per indicare un errore di bloccaggio e il portellone si riapre dopo circa tre secondi. Assicurarsi che vi sia spazio sufficiente al di sopra e nella parte posteriore della vettura prima di azionare il portellone. Se lo spazio fosse insufficiente, il veicolo potrebbe venire danneggiato. Non azionare il portellone se su questo è montato un portabiciclette. Prima di azionare il portellone, rimuovere le biciclette e/o il portabiciclette. I sensori, posizionati nelle parti esterne del paraurti posteriore, riconoscono il movimento di un piede al di sotto del livello del paraurti e consentono l'apertura o la chiusura di un portellone elettrico. 15 L Accesso al veicolo d 20 15 Nota: è necessario che vi sia una chiave Smart valida in un raggio di 1,2 m (4 piedi) dal portellone. La chiave Smart potrebbe non essere rilevata qualora si trovasse in un contenitore metallico oppure se dovesse essere schermata da un dispositivo con uno schermo LCD retroilluminato, ad esempio uno smartphone, un laptop (anche se all'interno della borsa per il trasporto), una console per videogiochi, ecc. Tenere la chiave Smart lontano da questi dispositivi quando si aziona il portellone elettrico ad accesso facilitato. ov e rL im ite Nota: determinate condizioni possono compromettere le prestazioni dei sensori e il movimento sotto il paraurti potrebbe non essere rilevato. Se ciò dovesse accadere, utilizzare l'interruttore interno di sbloccaggio del portellone o il pulsante di sbloccaggio del portellone sulla chiave Smart. Controllare il funzionamento del portellone con Gesture Control quando il veicolo si trova in una nuova posizione. Ja gu ar La nd R Avvicinarsi alla parte posteriore del veicolo e mimare il movimento di un leggero calcio verso l'alto, per un tempo compreso tra uno e due secondi, sotto una delle aree del sensore posteriore. Quando un simile movimento viene riconosciuto dal veicolo, gli indicatori di direzione lampeggiano e il portellone si aziona. Viene emesso un avviso acustico se non viene rilevata una chiave Smart valida. In questo caso il portellone non funzionerà. © Prima di mimare il movimento di un calcio, assicurarsi che l'area sia stabile e non scivolosa. Non toccare lo scarico del veicolo. Potrebbe essere caldo e provocare lesioni. Apertura accidentale: in circostanze eccezionali, e se la chiave Smart si trova in un raggio di 1,2 m (4 piedi) dal portellone, il portellone elettrico potrebbe aprirsi in modo accidentale a causa di: • Pulizia ad alta pressione/lavaggio del veicolo. • Oggetti in movimento al di sotto dei sensori del paraurti posteriore. • Durante la sostituzione di una ruota posteriore. ALTEZZA DI APERTURA DEL PORTELLONE Impostare l'altezza massima di apertura secondo necessità: 16 R Accesso al veicolo 1. Aprire il portellone fino a raggiungere la posizione desiderata come altezza massima. Premere uno dei comandi del portellone per arrestare il movimento nella posizione desiderata. Se desiderato, la posizione finale può essere raggiunta manualmente. 3. Lasciare che il portellone esegua il suo movimento azionato elettricamente fino a raggiungere la posizione completamente aperta o la posizione precedentemente impostata. 2. Assicurarsi che il portellone resti fermo per almeno tre secondi. 5. Lasciare che il portellone esegua la completa manovra di chiusura ad azionamento elettrico. La memoria programmata del portellone è ora ripristinata. 20 15 d La necessità di sostituire la batteria è segnalata da una notevole riduzione del raggio d'azione e dalla comparsa del messaggio BATTERIA CHIAVE SMART SCARICA sul centro messaggi. R ov e Nota: se, dopo aver eseguito il punto 3 della procedura, il portellone si chiude automaticamente, l’impostazione dell’altezza desiderata non è stata eseguita. Ripetere la procedura, assicurandosi di rispettare tutti i punti. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DELLA CHIAVE SMART ite 4. Chiudere il portellone, quindi aprirlo nuovamente per verificare che si apra all'altezza impostata. rL im 3. Tenere premuto l’interruttore di chiusura portellone per 10 secondi per impostare l'altezza massima di apertura. 4. Premere e rilasciare l’interruttore di chiusura. Ja gu ar La nd Per reimpostare l'altezza di apertura massima, ripetere la procedura; tuttavia, quando il portellone raggiunge l'altezza impostata corrente, spostarlo manualmente in posizione completamente aperta prima di premere e tenere premuto il pulsante. © In caso di tensione insufficiente della batteria o di rilevamento di più oggetti, il portellone elettrico potrebbe perdere la memoria della posizione. Il funzionamento ad azionamento elettrico potrebbe risultare inibito. Per reimpostare il portellone: 1. Chiudere il portellone manualmente. 2. Premere un interruttore di sbloccaggio. Per sostituire la batteria: 17 L Accesso al veicolo Il numero della chiave di emergenza è riportato su un’etichetta fissata alla chiave. Staccare l'etichetta e conservarla al sicuro, ma non all'interno del veicolo. Nota: evitare di toccare la nuova batteria. L'umidità e l'unto delle dita possono ridurne la durata e corrodere i contatti. Nota: la radiofrequenza usata dalla chiave Smart potrebbe essere usata anche da altri dispositivi (ad esempio apparecchiature mediche). Questa condizione potrebbe impedire il corretto funzionamento della chiave Smart. rL im Nota: se il messaggio di avvertenza relativo alla batteria scarica non si spegne, ciò indica che la batteria di sostituzione non è nuova. il raggio d'azione della chiave Smart varia considerevolmente a seconda delle condizioni atmosferiche e delle interferenze provenienti da altri dispositivi trasmittenti. 20 15 3. Inserire una nuova batteria tipo CR2032 (disponibile presso il proprio rivenditore/riparatore autorizzato), con il lato positivo (+) rivolto verso l'alto. d 2. Usare la chiave di emergenza per staccare il corpo della chiave Smart. ite 1. Rimuovere il coperchio facendolo scorrere nella direzione delle frecce. ov e Rimontare le parti in ordine inverso, assicurandosi che si innestino correttamente in posizione. ar La nd R Smaltimento batteria: le batterie contengono sostanze nocive e devono essere smaltite correttamente. Per lo smaltimento, consultare un concessionario/riparatore autorizzato e/o l'ente locale preposto. Ja gu CURA DELLA CHIAVE SMART © Al fine di prevenire l’utilizzo accidentale o non autorizzato, non lasciare mai la chiave Smart incustodita nel veicolo. Non lasciare mai bambini o animali incustoditi nel veicolo. Il veicolo può essere messo in funzione quando la chiave Smart è al suo interno. Non esporre la chiave a calore eccessivo, polvere o umidità ed evitare che entri a contatto con liquidi. Non esporre la chiave Smart alla luce solare diretta. 18 R Uscita dal veicolo 20 15 Questa funzione offre una sicurezza aggiuntiva qualora si debba lasciare incustodito il veicolo. Non è possibile aprire il veicolo neanche rompendo un cristallo e azionando le serrature delle portiere dall'interno dell'abitacolo. La doppia chiusura attiva inoltre anche il sistema di allarme totale. Vedere 20, ALLARME TOTALE. ov e Il bloccaggio singolo chiude il veicolo e impedisce l’apertura delle portiere dall’esterno. Le portiere possono tuttavia essere sbloccate e aperte dall'interno del veicolo. In questo stato, è attivo soltanto l'allarme perimetrale. Vedere 20, ALLARME PERIMETRALE. d Premere brevemente il tasto di bloccaggio sulla chiave Smart per chiudere il veicolo e attivare l'allarme perimetrale. I lampeggiatori di emergenza lampeggiano per confermare l'operazione. La doppia chiusura blocca il veicolo e impedisce l’apertura delle portiere sia dall’interno che dall’esterno. Con la doppia chiusura non è possibile sbloccare né aprire le portiere dall'interno del veicolo. ite Prima di uscire dal veicolo, assicurarsi sempre che sia selezionata la marcia corretta per il parcheggio, che il motore sia spento, che il freno di stazionamento elettrico (EPB) sia inserito e che la chiave Smart sia stata rimossa dal veicolo. Premere per due volte, entro tre secondi, il tasto di bloccaggio della chiave Smart per attivare la doppia chiusura del veicolo e inserire il sistema di allarme totale. I lampeggiatori di emergenza lampeggiano due volte per confermare l'operazione avvenuta e viene emesso il segnale di doppia chiusura. rL im CHIUSURA SINGOLA La nd R Nota: questa impostazione è utile, ad esempio, quando si viaggia in traghetto, quando si devono lasciare nel veicolo degli animali, quando occorre lasciare aperto un finestrino e così via. © Ja gu ar Nota: mettere sempre al sicuro il veicolo quando lo si lascia incustodito. Se possibile, mettere sempre al sicuro il veicolo secondo il massimo livello di sicurezza disponibile. Nota: in questo stato, un cristallo o un tettuccio aperti potrebbero causare l'attivazione dell'allarme a causa del movimento delle correnti d'aria. Assicurarsi che tutte le aperture siano completamente chiuse prima di attivare la doppia chiusura del veicolo. DOPPIA CHIUSURA Non eseguire mai la doppia chiusura del veicolo se a bordo vi sono persone, bambini o animali. In caso di emergenza, infatti, non sarebbero in grado di scendere dal veicolo e le squadre di soccorso non riuscirebbero a liberarli in tempi brevi. 19 L Uscita dal veicolo Il pulsante START/STOP del motore viene premuto senza una chiave Smart valida presente. • La batteria della vettura è scollegata. • Si tenta di scollegare la sirena dell'allarme. 20 15 • Se il veicolo è dotato di un segnale acustico alimentato a batteria, il segnalatore entra in funzione se viene scollegata la batteria o se si tenta di scollegare lo stesso segnalatore acustico. ALLARME TOTALE Il sistema di allarme totale viene attivato se il veicolo è stato chiuso con il doppio bloccaggio. Vedere 19, DOPPIA CHIUSURA. Una volta attivato, l'allarme entra in funzione nei seguenti casi: ov e RIBLOCCAGGIO AUTOMATICO E REINSERIMENTO DELL'ALLARME Apertura di cofano, bagagliaio o di una portiera. d Nota: se il veicolo non è ancora bloccato e l'allarme non è inserito, premere il tasto di bloccaggio per eseguire il bloccaggio singolo del veicolo. • ite Se non si è sicuri che il veicolo sia effettivamente bloccato e l’allarme inserito (con bloccaggio singolo o doppia chiusura), premere il pulsante di bloccaggio della chiave Smart oppure, se è in dotazione il sistema di accesso senza chiave, toccare un sensore di bloccaggio della maniglia esterna di una portiera. I lampeggiatori di emergenza lampeggiano una volta per indicare e confermare lo stato di bloccaggio corrente. Una volta attivato, l'allarme entra in funzione nei seguenti casi: rL im CONFERMA DEL BLOCCAGGIO • Apertura di cofano, bagagliaio o di una portiera. • Viene rilevato il movimento nell'abitacolo del veicolo, incluse le correnti d'aria. • Il veicolo viene sollevato o inclinato. • Una delle aree delle vetrate è rotta. © Ja gu ar La nd R Se una portiera o il bagagliaio non vengono aperti entro 40 secondi dal momento in cui il veicolo viene sbloccato con la chiave Smart, tutte le portiere si bloccheranno di nuovo automaticamente nella modalità utilizzata la volta precedente e l'allarme verrà nuovamente inserito. Questa azione costituisce una misura precauzionale per proteggere il veicolo in caso di sbloccaggio involontario. ALLARME PERIMETRALE Non apportare modifiche o aggiunte al sistema antifurto. Tali modifiche potrebbero causare anomalie al sistema. Il sistema di allarme perimetrale (esterno) viene attivato se il veicolo è stato chiuso con il bloccaggio singolo. Vedere 19, CHIUSURA SINGOLA. 20 Se il veicolo è dotato di un segnale acustico alimentato a batteria, il sistema di allarme entra in funzione anche nei seguenti casi: • La batteria della vettura è scollegata. • Si tenta di scollegare la sirena dell'allarme. • Si tenta di scollegare il segnale acustico alimentato a batteria. R Uscita dal veicolo Nota: un cristallo o un tettuccio aperti potrebbero causare l'attivazione dell'allarme a causa del movimento delle correnti d'aria. Assicurarsi che tutte le aperture siano completamente chiuse prima di attivare la doppia chiusura del veicolo. La chiave Smart potrebbe non essere rilevata qualora si trovasse in un contenitore metallico oppure se dovesse essere schermata da un dispositivo con uno schermo LCD retroilluminato, ad esempio uno smartphone, un laptop (anche se all'interno della borsa per il trasporto), una console per videogiochi, ecc. Tenere la chiave Smart lontano da questi dispositivi quando si esegue l'accesso senza chiave, il bloccaggio senza chiave o l'avviamento senza chiavi. d ite Nota: anche la presenza di monete nella stessa tasca della chiave Smart potrebbe influenzare il rilevamento di quest'ultima. nd R ov e Nota: se la funzione di protezione dell'abitacolo viene temporaneamente disattivata, verrà abilitata automaticamente la volta successiva che verrà effettuata la doppia chiusura del veicolo con la chiave Smart. Nota: il veicolo non si blocca automaticamente. rL im La funzione di protezione dell'abitacolo del sistema di allarme totale può essere temporaneamente disattivata tramite la voce Sensori allarme del menu Configuraz. veicolo. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. 20 15 PROTEZIONE DELLO SPAZIO DELL'ABITACOLO BLOCCAGGIO SENZA CHIAVE Nota: il bloccaggio senza chiave si attiva soltanto se la chiave Smart viene rilevata all'esterno del veicolo. Se non è presente una chiave Smart, non si verifica alcun bloccaggio. © Ja gu ar La Non eseguire mai la doppia chiusura del veicolo se a bordo vi sono persone, bambini o animali. In caso di emergenza, infatti, non sarebbero in grado di scendere dal veicolo e le squadre di soccorso non riuscirebbero a liberarli in tempi brevi. 1. Zona del sensore di bloccaggio: per eseguire il bloccaggio singolo del veicolo, toccare una sola volta il sensore di bloccaggio senza afferrare la maniglia della portiera. I lampeggiatori di emergenza lampeggiano una volta per confermare il bloccaggio. 21 L Uscita dal veicolo 20 15 d Nota: i finestrini si chiuderanno solo finché si toccherà il sensore di bloccaggio della portiera. Per chiudere completamente il veicolo, continuare a toccare il sensore di bloccaggio della portiera fino a quando tutti i finestrini sono completamente chiusi. © Ja gu ar La nd R ov e Nota: quando si blocca il veicolo tramite il bloccaggio senza chiave, se una o più portiere, il cofano o il bagagliaio non sono completamente chiusi, oppure se l'accensione è inserita, il bloccaggio del veicolo NON avviene. Non si udirà NESSUN segnale di avvertimento acustico di errore di bloccaggio. I lampeggiatori di emergenza NON lampeggeranno e gli specchietti retrovisori a ripiegamento elettrico (se presenti e abilitati) NON si ripiegheranno. Controllare che tutte le portiere, il cofano e il bagagliaio siano chiusi correttamente. Assicurarsi che l’accensione sia disinserita e bloccare nuovamente il veicolo. Se l'errore di bloccaggio persiste, rivolgersi al proprio concessionario/riparatore autorizzato. La chiusura globale senza chiave (se abilitata) può essere azionata se il conducente ha con sé una chiave Smart valida oppure se questa si trova in una valigetta o in una borsa non metallica. Attivarla toccando per tre secondi il sensore di bloccaggio della portiera. Il veicolo viene chiuso con bloccaggio singolo e l'allarme perimetrale viene immediatamente inserito. ite Nota: non inserire le dita nel retro della maniglia mentre si tocca il sensore; così facendo, infatti, si impedisce il bloccaggio del veicolo. Con tutte le portiere chiuse, tenere premuto per tre secondi il tasto di bloccaggio della chiave Smart. Il veicolo viene chiuso con bloccaggio singolo e l'allarme perimetrale viene immediatamente inserito. Dopo tre secondi, gli eventuali finestrini aperti si chiuderanno. rL im Per attivare la doppia chiusura del veicolo, toccare due volte il sensore di bloccaggio entro tre secondi, senza afferrare la maniglia della portiera. I lampeggiatori di emergenza lampeggiano due volte per confermare (il secondo lampeggio sarà più lungo). Potrebbe anche essere emesso un segnale acustico di conferma (se abilitato). CHIUSURA GLOBALE Prima di azionare la chiusura globale, assicurarsi che non siano presenti bambini, animali o corpi estranei negli spazi lasciati dai finestrini rimasti aperti. 22 Nota: la chiusura globale può essere abilitata e disabilitata tramite il menu del quadro strumenti Configuraz. veicolo. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. SEGNALE ACUSTICO ALIMENTATO A BATTERIA In alcuni mercati è previsto un segnale acustico alimentato a batteria separato. Questo dispositivo fa suonare l'allarme se la batteria del veicolo o il segnale acustico sono scollegati quando il sistema antifurto è inserito. R Uscita dal veicolo Ja gu ar La nd R Il dispositivo di bloccaggio è esposto quando una portiera è aperta. Se il veicolo è dotato della funzione di chiusura assistita, non tentare di chiudere manualmente il dispositivo di chiusura dato che potrebbe essere eseguita automaticamente la "chiusura assistita" intrappolando oggetti o parti del corpo. © 20 15 4. Con tutte le portiere chiuse, premere l'interruttore di bloccaggio principale per bloccare tutte le portiere e il portellone. Nota: se il veicolo è stato bloccato con la chiave Smart, azionando la leva di sbloccaggio interna della portiera si sblocca solo quella portiera. Se si apre la portiera, si attiva l’allarme acustico. ov e SERRATURE E LEVE DI SBLOCCAGGIO DELLE PORTIERE 3. Premere l'interruttore di sbloccaggio principale per sbloccare tutte le portiere e il portellone. rL im Nota: il sensore di inclinazione è un sensore allarme. I sensori allarmi possono essere attivati/disattivati (per un solo ciclo di allarme) dal menu Configuraz. veicolo. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. 2. Tirare per aprire una portiera anteriore. Per sbloccare e aprire una portiera posteriore, agire innanzitutto sulla relativa leva di bloccaggio, quindi tirare la leva di sbloccaggio. d Se in dotazione e con allarme inserito, il sensore di inclinazione rileva qualsiasi variazione dell'angolazione del veicolo rispetto al suolo. Quando l'allarme è inserito e il veicolo è bloccato tramite doppia chiusura, una variazione significativa dell'angolazione del veicolo attiverà l'allarme. 1. Premere per bloccare. Tirare indietro la maniglia per eseguire lo sblocco. Azionare una delle leve di bloccaggio delle portiere anteriori per bloccare o sbloccare le portiere. ite SENSORE DI INCLINAZIONE Nota: la funzione Serratura di sicurezza per bambini delle portiere posteriori disattiva gli interruttori e le maniglie di bloccaggio e di sbloccaggio delle portiere posteriori. Vedere 41, SERRATURE PER LA SICUREZZA DEI BAMBINI. ERRORE DI BLOCCAGGIO Quando si blocca il veicolo con la chiave Smart si può verificare un errore di bloccaggio se: • Una o più portiere, il cofano o il bagagliaio non sono chiusi completamente. • L'accensione è inserita. • Una chiave Smart viene lasciata all'interno del veicolo. 23 L Uscita dal veicolo d ov e Se è scattato l’allarme, è possibile disattivarlo in uno dei seguenti modi: rL im ite DISATTIVAZIONE DELL'ALLARME UNA VOLTA SCATTATO R 1. Premendo il tasto di sbloccaggio sulla chiave Smart. nd 2. Aprendo una portiera con il sistema di accesso senza chiave. Ja gu ar La 3. Premendo il tasto START/STOP con una chiave Smart posizionata correttamente. Vedere 117, FUNZIONE DI RISERVA PER L'AVVIAMENTO SENZA CHIAVE. © La causa dell'ultima attivazione dell'allarme può essere visualizzata sul centro messaggi. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. 24 20 15 Nel caso di simili inconvenienti, il veicolo NON si bloccherà e verrà emesso un segnale acustico ad indicare un errore di mancata chiusura. I lampeggiatori di emergenza NON lampeggeranno e gli specchietti retrovisori esterni (se abilitati) NON si ripiegheranno. Controllare che tutte le portiere, il cofano e il bagagliaio siano chiusi correttamente. Assicurarsi che l’accensione sia disinserita e bloccare nuovamente il veicolo. Se l'errore di bloccaggio persiste, rivolgersi al proprio concessionario/riparatore autorizzato. R Sedili anteriori ov e rL im ite d 20 15 SEDILI A REGOLAZIONE MANUALE nd R Non regolare il sedile se il veicolo è in marcia. In questo modo si può perdere il controllo del veicolo e provocare lesioni personali. La 1. Regolazione in avanti e all'indietro. ar 2. Regolazione dell'altezza. Ja gu 3. Regolazione dell'inclinazione dello schienale. © Per informazioni sulla regolazione del poggiatesta, vedere 32, POGGIATESTA ANTERIORI. 25 L Sedili anteriori Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 SEDILI ELETTROCOMANDATI 1. Regolazione del supporto lombare. © 2. Regolazione dell'inclinazione dello schienale. 3. Regolazione dell'altezza. 4. Regolazione in avanti e all'indietro. 5. Regolazione angolazione del cuscino. Per regolare i sedili, la chiave Smart si deve trovare all’interno del veicolo. 26 Per informazioni sulla regolazione di un poggiatesta, vedere 32, POGGIATESTA ANTERIORI. Non regolare il sedile se il veicolo è in marcia. In questo modo si può perdere il controllo del veicolo e andare incontro a lesioni personali. R Sedili anteriori LIMITAZIONI ALLA CORSA DEL SEDILE ANTERIORE Se il movimento del sedile si arresta improvvisamente durante la regolazione, verificare se sono presenti eventuali ostruzioni, provvedendo a rimuoverle. nd R d ite ov e Nota: se non ci sono ostruzioni evidenti, ma non si riesce ad eseguire la normale regolazione senza che si verifichino interruzioni, contattare il concessionario/ riparatore autorizzato. 1. Sedere in posizione eretta con la base della colonna vertebrale posizionata il più lontano possibile. Per ottenere il massimo grado di protezione offerto dalla cintura di sicurezza in caso di incidente, non inclinare eccessivamente il sedile. rL im Azionare nuovamente il tasto per continuare la regolazione interrotta. Quando il sedile ricomincia a muoversi, trattenere il tasto fino al raggiungimento del finecorsa in quella direzione. A questo punto è possibile effettuare la regolazione del sedile secondo la normale procedura. 20 15 Una volta rimosse le eventuali ostruzioni, è possibile reimpostare il meccanismo di regolazione del sedile nel modo seguente. La POSTURA CORRETTA Ja gu ar Il guidatore e il passeggero anteriore non devono viaggiare con lo schienale completamente inclinato. 2. Non avvicinare troppo il sedile del guidatore al volante. Si raccomanda di tenere preferibilmente una distanza minima di 254 mm tra lo sterno e la copertura dell'airbag del volante. Mantenere il volante nella posizione corretta con le braccia leggermente piegate. 3. Regolare il poggiatesta in modo tale che la sua sommità si trovi al di sopra della linea mediana del capo. I sedili, i poggiatesta, le cinture di sicurezza e gli airbag contribuiscono tutti alla protezione degli occupanti. L'uso corretto di questi componenti offre una maggiore protezione. Pertanto, osservare sempre i punti seguenti: 4. Posizionare la cintura in modo che sia a metà del tratto tra il collo e la spalla. Stringere la cintura trasversalmente ai fianchi, all'altezza delle anche e non di traverso sullo stomaco. © Non regolare il sedile se il veicolo è in marcia. Assicurarsi che la propria posizione di guida sia comoda e consenta di mantenere il pieno controllo del veicolo. 27 L Sedili anteriori Nota: quando si programma una nuova posizione in memoria, le eventuali impostazioni esistenti vengono sovrascritte. Per richiamare una posizione salvata in precedenza, premere il relativo tasto di preselezione (2). Il messaggio Richiamo di impostazioni memoria (1, 2 o 3) verrà visualizzato sul centro messaggi. Sedile passeggero sui modelli Coupé La procedura di salvataggio di una posizione di guida in memoria è analoga a quella prevista per il lato guidatore. Premere il tasto memoria per memorizzare le impostazioni di guida correnti. MEMORIA DELLE POSIZIONI DI GUIDA La posizione dei sedili anteriori può essere salvata nella memoria del veicolo. rL im ite d 20 15 Una volta regolati il sedile elettrocomandato del guidatore e gli specchietti retrovisori esterni ad azionamento elettrico (vedere 81, SPECCHIETTI RETROVISORI ESTERNI), il veicolo può memorizzare queste impostazioni per poterle riutilizzare in futuro. ACCESSO/USCITA FACILITATI nd R ov e Quando la funzione di accesso/uscita facilitati è attivata, il sedile del guidatore si abbassa automaticamente quando si disinserisce l’accensione e si apre la portiera. Tornando a bordo del veicolo, una volta chiusa la portiera del conducente e inserita l'accensione, il sedile tornerà nella posizione precedentemente impostata. ar La 1. Sul sedile del guidatore, premere il tasto di memorizzazione per attivare la funzione di memoria. L’interruttore si illumina. © Ja gu 2. Premere uno dei tasti di preselezione entro 5 secondi per memorizzare le impostazioni correnti. Sul centro messaggi viene visualizzato il messaggio Impostazioni memoria (1, 2 o 3) salvate accompagnato da un segnale acustico, a conferma dell'avvenuta memorizzazione delle impostazioni. Nota: la posizione del sedile viene memorizzata solo durante il periodo di attivazione di 5 secondi delle funzioni di memorizzazione. 28 Questa funzione può essere attivata/ disattivata usando il menu del quadro strumenti. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. ACCESSO AI SEDILI POSTERIORI I sedili anteriori sono dotati della funzione di inclinazione e scorrimento elettrico in avanti per agevolare l’accesso ai sedili posteriori e la successiva uscita. Prestare attenzione a non danneggiare gli schienali dei sedili nell’accedere ai sedili posteriori. R Sedili anteriori Sedili Sport Per ruotare lo schienale in avanti, sollevare la leva di bloccaggio (1). ov e Per ruotare lo schienale in avanti, sollevare la leva di bloccaggio (1). rL im ite d 20 15 Sedili standard Per spostare il sedile in avanti o indietro, usare l'interruttore (2) o (3). Per riportare lo schienale nella posizione originale, ruotarlo manualmente finché non si blocca nella posizione precedente. Per riportare lo schienale nella posizione originale, ruotarlo manualmente finché non si blocca nella posizione precedente. La nd R Per spostare il sedile in avanti o indietro, usare l'interruttore (2) o (3). Nota: la posizione precedente può essere una posizione in memoria o una posizione regolata. Per spostare ulteriormente indietro il sedile, a condizione che vi sia ancora spazio di regolazione disponibile, tenere nuovamente premuto l'interruttore (2 o 3). © Ja gu ar Nota: la posizione precedente può essere una posizione in memoria o una posizione regolata. Per spostare ulteriormente indietro il sedile, a condizione che vi sia ancora spazio di regolazione disponibile, tenere nuovamente premuto l'interruttore (2 o 3). 29 L Sedili posteriori RIPIEGAMENTO DEI SEDILI POSTERIORI E RIPRISTINO DELLA POSIZIONE NORMALE Assicurarsi sempre che gli oggetti trasportati a bordo del veicolo siano saldamente fissati. d ite rL im ov e Quando si solleva lo schienale sedile, assicurarsi che il meccanismo di bloccaggio si innesti completamente. Se gli schienali dei sedili non sono bloccati completamente in posizione, saranno visibili dei segni rossi attorno ai pulsanti di sbloccaggio degli schienali dei sedili. 20 15 Non consentire mai a un passeggero, in nessuna circostanza, di viaggiare seduto nel vano di carico. La nd R Quando si sollevano i sedili posteriori, assicurarsi che le cinture di sicurezza vengano riavvolte correttamente e che non rimangano intrappolate tra i sedili. Ja gu ar I poggiatesta devono essere sollevati alla posizione corretta prima che i sedili vengano usati dai passeggeri. © Per disporre di uno spazio di carico pur mantenendo i posti a sedere per i passeggeri, i sedili posteriori dei veicoli a 5 porte possono essere ripiegati completamente o parzialmente con lo sdoppiamento 60/40. 30 Per ripiegare tutto il sedile o parte di esso: 1. Premere la ghiera di regolazione, quindi abbassare completamente il poggiatesta. Nota: le posizioni delle ghiere di regolazione dipendono dalla posizione del sedile. Sui sedili lato destro, la ghiera si trova alla base del montante destro. Sui sedili lato sinistro e centrali, la ghiera si trova sul lato sinistro. 2. Premere un pulsante di sbloccaggio dello schienale del sedile, quindi ripiegare completamente in avanti lo schienale del sedile. R Sedili posteriori Per riportare il sedile ripiegato nella posizione originale, invertire l’ordine delle operazioni di ripiegamento. Una volta che lo schienale del sedile è stato completamente sollevato e bloccato in posizione, il pulsante di sbloccaggio/ bloccaggio fuoriesce con uno scatto. 20 15 Ripiegamento dei sedili posteriori sui modelli Coupé ite rL im © Ja gu ar La nd R ov e Per riportare i sedili ripiegati del modello Coupé nella posizione originale, invertire l’ordine delle operazioni di ripiegamento. Assicurarsi che il pulsante di sbloccaggio/ bloccaggio torni nella posizione corretta. d In caso sia necessario ripiegare un sedile, ripiegare prima la parte più piccola. Solo dopo sarà possibile ripiegare la parte più grande. 31 L Poggiatesta Non regolare mai i poggiatesta quando il veicolo è in movimento. 1. Spostare il poggiatesta nella posizione più alta. 20 15 2. Utilizzando due mani, premere verso il basso su ciascuna delle ghiere nella parte superiore del sedile per attivare i pulsanti nascosti all'interno del sedile stesso. 3. Con le ghiere premute verso il basso, far estrarre il poggiatesta alla seconda persona. Assicurarsi di rimontare il poggiatesta prima che il sedile venga usato da un passeggero. ov e Riporre sempre in un luogo sicuro i poggiatesta eventualmente rimossi. Per rimuovere il poggiatesta: d Non guidare e non trasportare altri passeggeri se i sedili occupati sono sprovvisti di poggiatesta. Se i sedili sono sprovvisti di poggiatesta correttamente regolati, il rischio di gravi lesioni al collo può aumentare. Per rimuovere un poggiatesta anteriore, sono necessarie due persone. ite Regolare il poggiatesta in modo tale che la sua sommità si trovi al di sopra della linea mediana del capo. Se i poggiatesta non sono regolati correttamente, il rischio di gravi lesioni o morte in caso di incidente può aumentare. Nota: i poggiatesta dotati di schermi del sistema di intrattenimento dei sedili posteriori NON devono essere rimossi. rL im POGGIATESTA ANTERIORI Per rimontare il poggiatesta: © Ja gu ar La nd R 1. Premere il pulsante sul lato del poggiatesta e inserire gli steli nel poggiatesta il più possibile in profondità. 1. Spostare il poggiatesta nella posizione richiesta. 2. Per spostare il poggiatesta verso il basso, premere il pulsante sul lato del poggiatesta e spostarlo nella posizione desiderata. 32 2. Allineare gli steli al foro nelle ghiere e spingere verso il basso finché entrambi gli steli non vengono fissati e bloccati in posizione. POGGIATESTA POSTERIORI Regolare il poggiatesta in modo tale che la sua sommità si trovi al di sopra della linea mediana del capo. Se i poggiatesta non sono regolati correttamente, il rischio di gravi lesioni o morte in caso di incidente può aumentare. R Poggiatesta Non guidare e non trasportare altri passeggeri se i sedili occupati sono sprovvisti di poggiatesta. Se i sedili sono sprovvisti di poggiatesta correttamente regolati, il rischio di gravi lesioni al collo può aumentare. d ite © Ja gu ar La nd R ov e Per rimontare un poggiatesta, assicurarsi che sia rivolto nella direzione corretta, inserirne gli steli nelle rispettive sedi e spingerlo verso il basso almeno fino al primo scatto. rL im Se necessario, i poggiatesta possono essere rimossi (ad esempio, per montare seggiolini per bambini di dimensioni maggiori). Per rimuovere un poggiatesta, sollevare prima il poggiatesta nella posizione più alta. Con la ghiera di regolazione premuta, sollevare il poggiatesta ed estrarlo dallo schienale. 20 15 Riporre sempre in un luogo sicuro i poggiatesta eventualmente rimossi. 1. Per sollevare il poggiatesta, tirarlo verso l'alto 2. Per abbassare, premere la ghiera di regolazione e spingere il poggiatesta verso il basso. 33 L Volante REGOLAZIONE DEL VOLANTE SERVOSTERZO Un guasto nel sistema del servosterzo viene indicato da un messaggio visualizzato sul centro messaggi, accompagnato dall'accensione di una spia ambra (vedere 67, MESSAGGIO DI AVVERTENZA/INFORMAZIONI GENERICHE (COLOR AMBRA)). ite d 20 15 È possibile che la servoassistenza venga ridotta per proteggere il sistema. Potrebbe essere necessario a causa dal surriscaldamento dovuto ai ripetuti comandi impressi sullo sterzo o a causa della temperatura ambiente elevata o per entrambi i motivi. ov e rL im Se lasciato raffreddare, il sistema deve tornare a garantire le massime prestazioni. In caso contrario, rivolgersi a un concessionario/riparatore autorizzato. R RISCALDAMENTO VOLANTE La nd Non regolare mai il piantone dello sterzo se il veicolo è in movimento. Ja gu ar 1. Abbassare completamente la leva per sbloccare il piantone di sterzo. Spostare la leva completamente verso l'alto per bloccare nuovamente il piantone. © 2. Spostare il piantone di sterzo in su, in giù, avanti o indietro, per ottenere la posizione desiderata. Premere per accendere il riscaldamento del volante. Premere nuovamente per disattivare. 34 R Cinture di sicurezza Nota: per sganciare la cintura di sicurezza, è consigliabile afferrare e trattenere la cintura prima di premere il pulsante di sbloccaggio. In questo modo, si eviterà che la cintura si ritragga troppo rapidamente. USO DELLE CINTURE DI SICUREZZA ite d 20 15 3. Uso della cintura di sicurezza in gravidanza: posizionare il nastro inferiore in maniera comoda, trasversalmente ai fianchi e sotto l'addome. La parte diagonale della cintura di sicurezza deve essere posizionata tra i seni e sul lato dell'addome. La nd R ov e rL im Posizionare la cintura di sicurezza in modo corretto, per la sicurezza sia della madre che del feto. Evitare di indossare solo il nastro inferiore e di viaggiare seduti sullo stesso utilizzando solo il nastro superiore. Entrambe queste operazioni sono estremamente pericolose e possono aumentare il rischio di lesioni gravi in caso di incidente o di frenata brusca. Ja gu ar 1. Per indossare la cintura di sicurezza: estrarre la cintura con un movimento scorrevole e assicurarsi che l'altezza della cintura, il sedile o la posizione del proprio corpo sul sedile siano corretti. © 2. Per allacciare la cintura di sicurezza: con la cintura di sicurezza correttamente posizionata, inserire la linguetta metallica nella fibbia più vicina. Premere fino ad udire uno scatto. Tirare la cintura verso l'alto per confermare che la fibbia è stata bloccata correttamente. Per sganciare la cintura di sicurezza, premere il pulsante rosso. Non collocare alcun oggetto tra il corpo e la cintura di sicurezza nel tentativo di attutire l'impatto in caso di incidente. Può risultare pericoloso e ridurre l'efficacia della cintura di sicurezza nella prevenzione delle lesioni. 4. Regolazione dell'altezza della cintura di sicurezza: premere per rilasciare il fermo. Con il fermo premuto, spostare il meccanismo scorrevole verso l'alto o verso il basso, fino all’altezza desiderata. Assicurarsi che il meccanismo di bloccaggio si sia innestato. 35 L Cinture di sicurezza 20 15 d Le cinture di sicurezza sono state progettate per appoggiarsi sulla struttura ossea del corpo e devono essere indossate in posizione abbassata trasversalmente alla parte anteriore del bacino, sul torace e sulle spalle, a seconda del caso; evitare di indossare il tratto a bandoliera della cintura sulla regione addominale. La nd R ov e Prima di iniziare la guida, assicurarsi che l’altezza sia regolata correttamente e che il meccanismo sia bloccato in posizione. Una regolazione non corretta della cintura di sicurezza ne può ridurre l'efficacia in caso di incidente. Non tentare di regolare l'altezza della cintura di sicurezza quando il veicolo è in movimento. In questo modo si può perdere il controllo del veicolo o regolare in modo non corretto la cintura di sicurezza. ite Nota: la regolazione dell'altezza della cintura di sicurezza è presente solo sui veicoli a 5 porte. Se possibile, i passeggeri dei sedili posteriori devono regolare la posizione del proprio sedile in modo da ottenere la stessa posizione della cintura di sicurezza. Non devono essere apportate modifiche o aggiunte, da parte dell'utente, che impediscano l'entrata in funzione dei dispositivi di regolazione delle cinture di sicurezza per recuperare il lasco o che impediscano la regolazione del complessivo della cintura di sicurezza per recuperare il lasco. Una cintura di sicurezza allentata offre una protezione molto ridotta a chi la indossa. rL im La cintura di sicurezza posizionata correttamente deve passare trasversalmente alla clavicola, al centro tra il collo e l’estremità della spalla. © Ja gu ar Non utilizzare fermi o dispositivi per il comfort che possono causare allentamenti nel sistema delle cinture di sicurezza. Regolare le cinture di sicurezza con la massima aderenza, senza trascurare il comfort, in modo che possano fornire il livello di protezione per il quale sono state progettate. Una cintura di sicurezza allentata offre una protezione di gran lunga ridotta a chi la indossa. Non indossare la cintura con le cinghie attorcigliate. Ogni complessivo cintura di sicurezza deve essere usato solo da un occupante; è pericoloso allacciare la cintura di sicurezza intorno a un bambino seduto in grembo a un passeggero. 36 R Cinture di sicurezza Non indossare mai solo il tratto inferiore o il tratto diagonale di una cintura di sicurezza a tre punti. Entrambe queste operazioni sono estremamente pericolose e possono aumentare il rischio di lesioni. 20 15 PRETENSIONATORI DELLE CINTURE DI SICUREZZA rL im ite d I pretensionatori delle cinture di sicurezza vengono attivati in combinazione con i sistemi di ritenuta supplementari (SRS) e forniscono una protezione aggiuntiva nell'eventualità di un violento impatto frontale. Essi riducono automaticamente il lasco eventualmente presente nelle cinture di sicurezza per ridurre il movimento in avanti degli occupanti dei sedili anteriori. ov e Viaggiare con lo schienale inclinato aumenta il rischio di gravi lesioni o di morte in caso di collisione o brusca frenata. Inclinando il sedile, si riduce notevolmente la protezione del sistema di ritenuta (cinture di sicurezza e airbag). Per funzionare correttamente, le cinture di sicurezza devono essere aderenti ai fianchi e al torace. Più lo schienale è inclinato, maggiore è la possibilità che i fianchi dell'occupante scivolino sotto il nastro inferiore o che il collo vada a colpire il tratto diagonale della cintura di sicurezza. I conducenti e i passeggeri devono sempre stare seduti appoggiandosi bene al sedile, con le cinture correttamente allacciate e con gli schienali in posizione eretta. Ja gu ar La nd R L'airbag del sistema di sicurezza occupanti supplementare (SRS) è progettato per incrementare l'efficacia totale delle cinture di sicurezza. Non le sostituisce. Le cinture di sicurezza devono essere sempre indossate. © In ogni viaggio, anche breve, tutti gli occupanti del veicolo devono indossare la cintura di sicurezza. Il mancato rispetto di questa precauzione aumenta in maniera significativa il rischio di lesioni personali gravi o mortali in caso di incidente. I pretensionatori delle cinture di sicurezza si attivano soltanto una volta e devono poi essere sostituiti. La mancata sostituzione dei pretensionatori diminuisce l'efficacia degli airbag SRS nel ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali in caso di incidente. Dopo ogni impatto, fare controllare, e se necessario sostituire, le cinture di sicurezza e i pretensionatori da un concessionario/riparatore autorizzato. 37 L Cinture di sicurezza R Se il nastro è logorato, contaminato o danneggiato, la cintura deve essere sostituita. ar La nd È essenziale sostituire l’intero complessivo dopo che è stato indossato in una grave collisione, anche se il danno non risulta evidente. © Ja gu Se sulle cinture di sicurezza si rilevano danni, tracce di usura, tagli, difetti o segni di un funzionamento inadeguato, portare immediatamente il veicolo presso un concessionario/ riparatore autorizzato per un controllo. Non usare il veicolo se le cinture di sicurezza non funzionano correttamente. 38 20 15 d Prestare attenzione a non contaminare il nastro con prodotti per la pulizia, olio o sostanze chimiche, in particolar modo con l'acido della batteria. È possibile pulire il nastro in modo sicuro con acqua e sapone neutro. Le cinture di sicurezza contaminate potrebbero non funzionare correttamente in caso di collisione e pertanto non possono essere considerate affidabili. ov e Tutte le cinture di sicurezza (eccetto la cintura di sicurezza del sedile centrale posteriore) sono dotate di un limitatore di carico. Questo aiuta a regolare l'eccessivo tensionamento di una cintura di sicurezza in caso di grave collisione, per ridurre la possibilità di lesioni agli occupanti. Non tentare di eseguire interventi di manutenzione, riparazione, sostituzione, modifica o manipolazione su alcun componente delle cinture di sicurezza del veicolo, altrimenti queste potrebbero diventare inefficaci. ite Ciascun sedile nel veicolo dispone di una cintura di sicurezza dedicata. Ciascuna cintura di sicurezza è progettata per un singolo occupante del sedile, di età superiore ai 12 anni o con una massa corporea superiore a 36 kg. Gli occupanti di età o massa corporea inferiore devono utilizzare un apposito sistema di ritenuta per bambini. Vedere 43, POSIZIONAMENTO DEL SEGGIOLINO PER BAMBINI. Le cinture di sicurezza devono essere ispezionate o sostituite esclusivamente da personale qualificato. Tutte le parti di ricambio devono essere conformi almeno alla specifica della dotazione originale del veicolo. In caso di dubbi, rivolgersi a un concessionario/riparatore autorizzato. rL im SICUREZZA DELLE CINTURE Se si usano le cinture di sicurezza per assicurare un oggetto e non un passeggero, assicurarsi che le cinture non vengano danneggiate o esposte a bordi affilati. Non frapporre oggetti duri, fragili o affilati tra il corpo e la cintura di sicurezza. In caso di collisione, la pressione su tali elementi può provocarne la rottura, determinando lesioni gravi o mortali. R Cinture di sicurezza AVVERTENZA CINTURA DI SICUREZZA NON ALLACCIATA Nota: se il veicolo è parcheggiato su una superficie non piana, il meccanismo delle cinture di sicurezza può bloccarsi. In questo caso non si tratta di un guasto e la cintura di sicurezza deve essere estratta delicatamente dall'attacco superiore. La funzione di avvertenza cintura di sicurezza non allacciata si attiva quando il veicolo è in movimento e la cintura del guidatore è slacciata. A seconda del mercato, si accende la spia nel quadro strumenti e viene emesso un segnale acustico. Vedere 65, CINTURA DI SICUREZZA (ROSSA). I segnalatori acustici e visivi applicabili alla funzione di avvertenza cintura di sicurezza non allacciata dipendono dal mercato per soddisfare i requisiti dei singoli mercati. Inoltre, i segnali di allarme possono cambiare a seconda se il veicolo è fermo o se la velocità del veicolo supera la soglia prestabilita. In alcuni mercati, la funzione di avvertenza cintura di sicurezza non allacciata viene applicata anche al sedile passeggero anteriore. • Con la cintura di sicurezza slacciata, srotolare completamente la cintura. Verificare che si srotoli in modo scorrevole, senza intoppi o strattoni. Lasciare ritrarre completamente la cintura, verificando nuovamente che funzioni in modo scorrevole. R nd La Srotolare parzialmente la cintura di sicurezza, quindi trattenere la piastra della linguetta e dare un breve strattone in avanti. Il meccanismo deve bloccarsi e impedire un ulteriore srotolamento. d Un'icona visualizzata sul centro messaggi indica quali cinture di sicurezza sono allacciate alla partenza e segnala se una cintura di sicurezza viene allacciata o slacciata durante la guida. Ja gu ar • ite Con la cintura di sicurezza allacciata, dare un breve strattone al nastro in prossimità della fibbia. La fibbia deve rimanere bloccata saldamente. ov e • rL im Controllare a intervalli regolari le cinture di sicurezza, verificando l’eventuale presenza di sfrangiature, tagli o segni di usura sul nastro e le condizioni e la sicurezza del meccanismo, delle fibbie, dei regolatori e dei punti di attacco. 20 15 CONTROLLI SULLE CINTURE DI SICUREZZA © Se una qualsiasi delle cinture di sicurezza non soddisfa questi criteri, rivolgersi immediatamente al rivenditore/riparatore autorizzato. Ogni posto a sedere è rappresentato dall’icona di un passeggero, il cui colore indica lo stato della cintura di sicurezza: 1. Verde - la cintura di sicurezza nella posizione indicata è allacciata. 39 L Cinture di sicurezza 2. Rossa - la cintura di sicurezza nella posizione indicata è stata slacciata mentre l’accensione del veicolo è inserita. Questa spia diventa grigia trascorsi 30 secondi. 3. Grigia - la cintura di sicurezza non è allacciata. d 20 15 Nota: le spie vengono visualizzate per 30 secondi ogni volta che si verifica un cambiamento di stato, ad esempio viene slacciata o allacciata una cintura di sicurezza, oppure una portiera viene aperta e poi chiusa. La cintura di sicurezza di un sedile anteriore occupato non viene allacciata o viene slacciata durante la marcia. • Una cintura di sicurezza posteriore viene slacciata. ov e • © Ja gu ar La nd R Nota: se si appoggia un oggetto pesante sul sedile del passeggero anteriore, si potrebbe attivare la funzione di segnalazione delle cinture di sicurezza. Si consiglia di fissare eventuali oggetti posti sul sedile del passeggero anteriore usando la cintura di sicurezza. 40 rL im ite Inoltre, nelle seguenti condizioni entrerà in funzione un segnale acustico: R Sicurezza dei bambini SEGGIOLINI PER BAMBINI Per una sicurezza ottimale, i bambini devono viaggiare sempre nella parte posteriore dell'abitacolo e quindi si sconsiglia l'uso del sedile del passeggero anteriore. Tuttavia, qualora fosse indispensabile far viaggiare il bambino sul sedile del passeggero anteriore (non consentito in Australia), spostare completamente all’indietro il sedile e far sedere il bambino in un seggiolino per bambini rivolto in avanti omologato. Non utilizzare seggiolini per bambini rivolti indietro; in caso di attivazione, l'airbag potrebbe urtare il seggiolino e causare gravi lesioni. R ov e rL im ite d 20 15 SERRATURE PER LA SICUREZZA DEI BAMBINI La nd Se si devono trasportare bambini sul sedile posteriore, si raccomanda di disattivare le maniglie interne delle portiere posteriori. ar Per modificare le impostazioni delle serrature di sicurezza per bambini: Ja gu 1. Aprire la portiera per accedere alla serratura. © 2. Inserire il corpo della chiave Smart nella fessura, ruotandolo di un quarto di giro per attivare o disattivare la maniglia interna della portiera secondo necessità. Le posizioni di attivazione/ disattivazione sono indicate in figura. Non utilizzare un seggiolino per bambini rivolto in avanti finché il bambino che lo utilizza non avrà superato il peso minimo di 9 kg e sarà in grado di stare seduto autonomamente. Fino all'età di due anni, la colonna vertebrale e il collo dei bambini non sono sufficientemente sviluppati e possono subire lesioni in caso di collisione frontale. 41 L Sicurezza dei bambini ite d 20 15 Le cinture di sicurezza di cui è dotato il veicolo sono concepite per gli adulti e i bambini più grandi. Ai fini della sicurezza, è molto importante che tutti i neonati e i bambini al di sotto di 12 anni viaggino seduti in un seggiolino e con un sistema di ritenuta adatto alla loro età e corporatura. Nel caso in cui sia indispensabile trasportare il bambino sul sedile del passeggero anteriore (e la legislazione nazionale lo consenta), Jaguar Land Rover Limited consiglia di procedere ai seguenti preparativi prima di montare il sistema di ritenuta per bambini. R ov e I bambini possono essere esposti a gravi rischi in caso di incidente se i relativi sistemi di ritenuta non sono adeguatamente fissati nel veicolo. Attenersi sempre scrupolosamente alle istruzioni fornite con il seggiolino per bambini. Non usare seggiolini per bambini del tipo che si aggancia allo schienale del sedile. Questo tipo di seggiolino non può essere fissato in maniera soddisfacente e in genere non offre un grado di sicurezza adeguato per il bambino. rL im Non permettere ai passeggeri di viaggiare tenendo i bambini o i neonati tra le braccia o in grembo. La forza d'urto in caso di incidente può aumentare il peso effettivo del corpo fino a trenta volte, rendendo impossibile trattenere il bambino in modo da proteggerlo. I bambini devono viaggiare sempre in appositi seggiolini, adatti all'età e alla corporatura, per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali in caso di incidente. • Disattivare l'airbag del passeggero anteriore. Vedere 54, DISATTIVAZIONE DELL'AIRBAG PASSEGGERO. • Regolare il sedile del passeggero anteriore spostandolo completamente all'indietro. • Regolare il supporto lombare sulla posizione minima. • Regolare il cuscino del sedile nella posizione più elevata. Se è prevista la regolazione dell’inclinazione anteriore del cuscino, eseguire tale regolazione ponendolo nella posizione più bassa. • Regolare lo schienale del sedile in posizione eretta per supportare il sistema di ritenuta per bambini. © Ja gu ar La nd In genere, per i bambini è necessario l'uso di un seggiolino ausiliario adatto all'età e alla corporatura, che permetta di indossare e allacciare correttamente la cintura di sicurezza, riducendo il rischio di lesioni in caso di incidente. I bambini possono essere esposti a gravi rischi in caso di incidente se i relativi sistemi di ritenuta non sono adeguatamente fissati nel veicolo. 42 R Sicurezza dei bambini POSIZIONAMENTO DEL SEGGIOLINO PER BAMBINI Le statistiche sugli incidenti indicano che i bambini sono più sicuri se viaggiano seduti su un sistema di sicurezza adeguato, fissato a un sedile posteriore. In ogni viaggio, anche breve, tutti gli occupanti del veicolo devono utilizzare le cinture di sicurezza (o gli appositi sistemi di ritenuta per bambini). Il mancato rispetto di questa precauzione aumenta in maniera significativa il rischio di lesioni personali gravi o mortali in caso di incidente. R ov e rL im Non utilizzare MAI un sistema di ritenuta per bambini rivolto indietro su un sedile protetto da un AIRBAG ATTIVO antistante; il BAMBINO correrebbe un rischio elevato di LESIONI GRAVI o MORTALI. 20 15 Pericolosissimo! Non montare un sistema di ritenuta per bambini rivolto indietro su un sedile protetto da airbag antistante! Questo simbolo, affisso sull'aletta parasole lato passeggero, segnala la pericolosità di utilizzare un seggiolino per bambini rivolto indietro sul sedile del passeggero anteriore, qualora il rispettivo airbag sia installato e attivo. d Regolare l'attacco superiore della cintura di sicurezza nella posizione più bassa (solo veicoli a 5 porte). ite • © Ja gu ar La nd Questo simbolo, applicato sul montante B della portiera anteriore lato passeggero, mette in guardia contro l'uso di un seggiolino per bambini rivolto indietro sul sedile del passeggero anteriore, qualora il rispettivo airbag sia installato e attivo. Le informazioni riportate nella tabella sono corrette al momento di andare in stampa. Tuttavia, la disponibilità dei sistemi di ritenuta per bambini può variare. Rivolgersi al proprio concessionario/ riparatore autorizzato per conoscere le disposizioni più aggiornate. Nota: le informazioni contenute nelle tabelle seguenti potrebbero non essere applicabili a tutti i paesi. In caso di dubbi sul tipo e sul montaggio dei seggiolini per bambini, rivolgersi a un rivenditore/ riparatore autorizzato. Nota: le età indicate sono approssimative. In caso di dubbi, prendere in considerazione il peso e non l'età del bambino per scegliere un seggiolino adeguato. 43 L Sicurezza dei bambini Nota: le normative che regolano la modalità e la posizione dei bambini per il trasporto a bordo dei veicoli sono soggetti a modifiche. È responsabilità del guidatore attenersi a tutte le norme vigenti in materia. Categoria di peso I = 9-18 kg da 9 mesi a 4 anni U U U Posteriore esterno U U U Posteriore centrale U U U nd R X = Non adatto all'installazione di sistemi di ritenuta per bambini appartenenti a questa categoria di peso. © Ja gu ar La UF = Adatto a sistemi di ritenuta per bambini universali, orientati nel senso di marcia, appartenenti a questa categoria di peso. 44 III = 22-36 kg 8-12 anni U U U U U U * Prima di utilizzare un sistema di ritenuta per bambini in questa posizione di seduta, verificare sempre che l'airbag del passeggero sia stato disattivato. Vedere 54, DISATTIVAZIONE DELL'AIRBAG PASSEGGERO. Per poter alloggiare il sistema di ritenuta per bambini, il sedile del passeggero anteriore deve essere posizionato completamente all'indietro, il cuscino del sedile deve trovarsi nella posizione più elevata e lo schienale deve essere regolato in posizione eretta. ov e U = Adatto ai sistemi di ritenuta di classe universale omologati per questa categoria di peso. rL im Passeggero anteriore* II = 15-25 kg 4-9 anni 20 15 0+ = fino a 13 kg 0-18 mesi d 0 = fino a 10 kg 0-9 mesi ite Posizioni di seduta R Sicurezza dei bambini Posizione ISOFIX dei seggiolini per bambini Categorie di peso Classe riportate sul sistema dimensionale di ritenuta per bambini Esterno Sistema di della ritenuta per seconda fila bambini raccomandato F ISO/L1 X - G ISO/L2 X - 0 Fino a 10 kg (0 - 9 mesi) E ISO/R1 IL 0+ Fino a 13 kg (0 - 18 mesi) E ISO/R1 D ISO/R2 C ISO/R3 I Da 9 a 18 kg (9 mesi - 4 anni) D A 20 15 d - IL - ite IL IL IUF ISO/F2X IUF ISO/F3 IUF - - Britax/Römer Duo Plus - La nd - ar II/III Da 15 a 36 kg (4 - 9 anni) - ISO/F2 ov e B1 R B Britax/Römer Baby-Safe Plus con Baby-Safe ISOFIX Base IL ISO/R3 ISO/R2 C IL rL im Culla portatile Elementi di montaggio Ja gu IUF = Adatto a sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX rivolti in avanti, di classe universale omologata per l'uso nella categoria di peso. © IL = Questi sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX appartengono alle categorie specifiche del veicolo, limitate o semiuniversali. X= Non adatto all’installazione di sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX appartenenti a questa categoria di peso. Nota: gli ancoraggi ISOFIX sono presenti in entrambe le posizioni esterne dei sedili della seconda fila. I sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX devono essere fissati seguendo le istruzioni del produttore esclusivamente in queste posizioni. Quando si monta un seggiolino per bambini sul sedile posteriore, il sedile anteriore deve essere spostato in avanti e verso l'alto per montare un seggiolino per bambini rivolto all'indietro. 45 L Sicurezza dei bambini • Verificare sempre che il sistema di ritenuta dei bambini sia fissato in modo sicuro. • Non vestire il bambino con indumenti voluminosi, non inserire oggetti o imbottiture tra il bambino e il sistema di ritenuta. • Controllare a intervalli regolari l'idoneità e la condizione dei sistemi di ritenuta per bambini. Se il sistema di ritenuta risulta inadatto, oppure se sono presenti tracce visibili di usura o danni, sostituirlo immediatamente. Categorie 0 e 0+ Britax/Römer Baby Safe Plus • Dare il buon esempio indossando sempre la cintura di sicurezza. Categoria I Britax/Römer Duo Plus • Categorie II e III Britax Kid Plus Quando si riposiziona il sedile anteriore, fare attenzione che il sedile non vada a premere su nessuna parte del seggiolino per bambini. In caso di montaggio di un seggiolino per bambini rivolto all’indietro, lo spazio disponibile per gli occupanti dei sedili anteriori sarà ridotto. • nd R ELENCO DI CONTROLLO DEL SISTEMA DI RITENUTA PER BAMBINI La Ogni volta che a bordo del veicolo viaggia un bambino, attenersi alle seguenti disposizioni: Utilizzare sistemi di ritenuta appropriati. • Attenersi rigorosamente alle istruzioni fornite dal produttore del sistema di sicurezza occupanti. • Regolare l'imbracatura di ciascun bambino ogni volta prima di partire. • Verificare che sia stato eliminato tutto il lasco dalla cintura di sicurezza per gli adulti. • Al momento del montaggio del seggiolino ISOFIX, collegare sempre la staffa di ancoraggio superiore. © Ja gu ar • 46 d ite rL im Seggiolino consigliato Nei seggiolini per bambini dotati di una gamba di supporto, regolare la gamba in modo tale che poggi saldamente sul pavimento. ov e Peso/età del bambino 20 15 SEGGIOLINI PER BAMBINI CONSIGLIATI Per alcuni seggiolini per bambini potrebbe essere necessario rimuovere il poggiatesta per garantire una maggiore stabilità. Dopo avere rimosso il seggiolino per bambini, rimontare sempre il poggiatesta. I punti di ancoraggio per bambini sono stati progettati in modo da reggere solo i carichi esercitati da sistemi di ritenuta per bambini montati in modo corretto. Non utilizzare mai tali punti di ancoraggio per le cinture di sicurezza per adulti, per le imbracature o per fissare al veicolo altri oggetti o attrezzature. R Sicurezza dei bambini SEGGIOLINI AUSILIARI nd R d ite ov e Non montare un sistema di ritenuta ISOFIX nella posizione del sedile posteriore centrale. Le barre di ancoraggio non sono progettate per trattenere un sistema di ritenuta ISOFIX in questa posizione. rL im INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA DI RITENUTA PER BAMBINI ISOFIX 20 15 Nel caso in cui un bambino sia troppo grande per utilizzare un seggiolino di sicurezza per bambini, ma ancora troppo piccolo per indossare correttamente la cintura di sicurezza a 3 punti di ancoraggio, si consiglia l’uso di un seggiolino ausiliario per garantire la massima sicurezza. Seguire le istruzioni del costruttore per il montaggio e l'uso, quindi regolare la cintura di sicurezza per adattarla al cuscino. Ja gu ar La Se il seggiolino non dovesse essere ancorato correttamente, vi è un rischio notevole di lesioni per il bambino in caso di incidente o di una frenata d'emergenza. © AVVERTENZA: i punti di ancoraggio per bambini sono stati progettati per sostenere solo i carichi esercitati da sistemi di ritenuta per bambini montati in modo corretto. Non utilizzare mai tali punti di ancoraggio per le cinture di sicurezza per adulti, per le imbracature o per fissare al veicolo altri oggetti o attrezzature. Per montare un seggiolino per bambini ISOFIX: 1. Posizionare le barre di ancoraggio ISOFIX e, se in dotazione, rimuovere i coperchi. 2. Far scivolare il seggiolino per bambini in posizione e fissare il meccanismo di bloccaggio alle barre di ancoraggio ISOFIX. 3. Se il seggiolino per bambini è dotato di una cinghia di ancoraggio superiore, verificare che sia fissata correttamente ai punti di ancoraggio superiori sul retro dei sedili. Se il seggiolino per bambini è dotato di un ancoraggio superiore, vedere 48, MONTAGGIO DEI SISTEMI DI RITENUTA DEI BAMBINI CON PUNTI DI ANCORAGGIO. Gli ancoraggi ISOFIX sono presenti sui sedili esterni della seconda fila. 47 L Sicurezza dei bambini Nota: è previsto un punto di ancoraggio per la posizione centrale del sedile. Non utilizzare questo punto di ancoraggio con un seggiolino per bambini ISOFIX. Montare sempre i punti di ancoraggio superiori e serrarli correttamente. d Nota: verificare sempre che, se è prevista una cinghia di ancoraggio superiore, questa sia installata e serrata correttamente. Il veicolo è equipaggiato con punti di ancoraggio dietro ai telai dei sedili della seconda fila. Utilizzare i punti di ancoraggio per fissare le cinghie dei seggiolini o dei sistemi di ritenuta per bambini. 20 15 Verificare che il sistema di ritenuta per bambini sia fissato in modo sicuro. Per questa prova, cercare di tirare il seggiolino allontanandolo dal sedile e provare a ruotarlo lateralmente. Anche se il sistema di ritenuta all'apparenza è sicuro, si dovranno comunque controllare ancora visivamente i punti di ancoraggio per verificare che siano fissati correttamente. R ov e Seguire sempre le istruzioni del produttore del seggiolino o del sistema di ritenuta per bambini per il montaggio delle cinghie di ancoraggio. rL im ite MONTAGGIO DEI SISTEMI DI RITENUTA DEI BAMBINI CON PUNTI DI ANCORAGGIO ar La nd Per montare il seggiolino o il sistema di ritenuta per bambini, fare passare sempre la cinghia di ancoraggio sopra la sommità dello schienale e sotto il poggiatesta. © Ja gu Se un poggiatesta viene rimosso per montare un sistema di ritenuta per bambini, ricordare sempre di bloccarlo prima di riporlo. Qualora si debba montare un seggiolino o un sistema di ritenuta per bambini sul posto a sedere centrale, il bracciolo centrale deve essere riposto nel suo alloggiamento (ripiegato nel sedile). 48 Installare la cinghia di ancoraggio come indicato di seguito: 1. Montare il sistema di ritenuta per bambini saldamente su uno dei posti a sedere posteriori. 2. Fare passare la cinghia di ancoraggio sopra lo schienale del sedile e sotto il poggiatesta. R Sicurezza dei bambini 3. Fissare il gancio della cinghia di ancoraggio al punto di ancoraggio sullo schienale del sedile. Assicurarsi che il gancio della cinghia di ancoraggio sia orientato correttamente, come indicato. © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 4. Serrare la cinghia di ancoraggio seguendo le istruzioni del produttore. 49 L Airbag La nd R ov e rL im ite d 20 15 AIRBAG 1. Airbag del passeggero anteriore. • Se una qualsiasi parte del sistema di ritenuta supplementare (SRS) degli airbag mostra segni di crepe o danni, incluso il rivestimento che ricopre gli airbag. • Se si accende la spia color ambra degli airbag. Ja gu 3. Airbag laterali. ar 2. Airbag a tendina. 4. Airbag dell’imbottitura inferiore della plancia. © 5. Airbag guidatore. Nota: la posizione generica degli airbag montati sul veicolo è contrassegnata dalla parola AIRBAG. Rivolgersi sempre a un concessionario/ riparatore autorizzato nei seguenti casi: • Se un airbag si gonfia. • Se la parte anteriore o le fiancate del veicolo subiscono danni. 50 R Airbag R La nd FUNZIONAMENTO DEGLI AIRBAG © Ja gu ar Gli airbag forniscono una protezione aggiuntiva solo in alcuni tipi di collisione e non sostituiscono in alcun modo l'obbligo di indossare la cintura di sicurezza. Tutti i passeggeri, in tutte le posizioni di seduta, devono sempre indossare la cintura di sicurezza, indipendentemente dalla presenza o meno di un airbag. d ite Gli airbag si gonfiano ad alta velocità e questo può provocare abrasioni al viso e altre lesioni. Per ridurre al minimo il rischio di lesioni, assicurarsi che tutti gli occupanti del veicolo indossino le cinture di sicurezza posizionate in modo idoneo, siedano correttamente sui sedili e tengano il proprio sedile nella posizione più arretrata possibile. rL im ov e Sia il guidatore che i passeggeri, qualunque sia la posizione assunta sul sedile, devono indossare sempre le cinture di sicurezza. Il sistema di sicurezza occupanti supplementare (SRS) non può offrire protezione contro determinati tipi di impatto. In queste circostanze, l'unica protezione viene offerta dalla cintura di sicurezza, purché posizionata correttamente. Per consentire il corretto funzionamento degli airbag, il rivestimento del tetto e i rivestimenti dei montanti delle portiere devono essere in buone condizioni, montati correttamente e privi di ostruzioni. Segnalare al più presto al proprio concessionario/riparatore autorizzato la presenza di eventuali danni, tracce di usura o montaggio non corretto affinché possa provvedere a un controllo e all'eventuale riparazione. 20 15 Gli urti ad alta velocità possono causare lesioni gravi o mortali, indipendentemente dai dispositivi di sicurezza in dotazione alla vettura. Guidare sempre con prudenza e buon senso, in base alle caratteristiche del veicolo, alle condizioni della strada e del tempo, senza superare i limiti di velocità prescritti. Il gonfiaggio degli airbag avviene istantaneamente e non può proteggere dagli effetti di impatti secondari. In queste circostanze, l'unica protezione viene offerta dalla cintura di sicurezza, purché posizionata correttamente. L'attivazione degli airbag dipende dalla rapidità con cui cambia la velocità dell'abitacolo in seguito alla collisione. Le circostanze che interessano una collisione (velocità del veicolo, angolo d'urto, tipo e dimensione dell'oggetto colpito, ecc.) possono variare in modo considerevole e influenzano di conseguenza la velocità di decelerazione. 51 L Airbag • Tamponamenti. • Urti anteriori di minore entità. • Urti laterali di minore entità. • Frenate brusche. • Superamento di cunette e buche. I passeggeri non devono ostruire il funzionamento degli airbag posizionando i piedi, le ginocchia o altre parti del corpo od oggetti in contatto con, o vicino ai moduli degli airbag. Non collocare oggetti tra il modulo dell'airbag e l'occupante del sedile. Se l'airbag si gonfia, eventuali oggetti o parti del corpo potrebbero interferire con il gonfiaggio dell'aribag o venire sbalzati all'interno del veicolo, causando lesioni agli occupanti. 20 15 Gli airbag e il sistema di sicurezza occupanti supplementare (SRS) non sono progettati per entrare in azione in seguito a: d Pertanto è possibile provocare danni superficiali al veicolo di considerevole entità senza tuttavia provocare l’azionamento degli airbag. ite Non utilizzare fodere dei sedili non omologate o fodere aggiuntive che non sono state progettate per l'uso con gli airbag. In caso di dubbi, rivolgersi al proprio concessionario/ riparatore autorizzato. ov e rL im Gli impatti ad alta velocità possono causare lesioni gravi o mortali indipendentemente dagli equipaggiamenti di sicurezza montati sul veicolo. ar La nd R Il sistema di ritenuta supplementare (SRS) degli airbag non può offrire protezione da determinati tipi di impatto. In queste circostanze, l'unica protezione viene offerta dalla cintura di sicurezza, purché posizionata correttamente. Ja gu OSTRUZIONE AIRBAG © Non ostruire il funzionamento degli airbag posizionando parti del corpo od oggetti in contatto con, o vicino ai moduli degli airbag. Se l'airbag si gonfia, eventuali oggetti o parti del corpo potrebbero interferire con il gonfiaggio o sobbalzare all'interno della vettura, causando lesioni agli occupanti. 52 Verificare che rimanga sempre uno spazio tra il fianco del veicolo, il capo e il torace. Ciò consente agli airbag a tendina e a quelli laterali montati sui sedili di gonfiarsi senza ostacoli. Non fissare o posizionare oggetti in contatto con, o vicino al rivestimento del tetto, agli schienali dei sedili anteriori o alla copertura dell'airbag che potrebbero interferire con il gonfiaggio dell'airbag o sobbalzare all'interno della vettura, causando lesioni agli occupanti. Se ostruiti, gli airbag non possono attivarsi correttamente. Esempi di ostruzione: R Airbag • Abiti, tendine parasole o altri materiali appesi alle maniglie di appiglio. • Abiti, cuscini o altri materiali che coprono gli airbag montati sui sedili. • Fodere dei sedili non omologate dalla Land Rover o non progettate appositamente per l'uso con gli airbag montati sui sedili. AIRBAG ANTERIORI Nota: gli airbag a tendina non si gonfiano come conseguenza di soli urti frontali o posteriori. ov e Questo elenco non è esaustivo ed è responsabilità del guidatore e dei passeggeri assicurarsi che gli airbag non vengano in alcun modo ostruiti. Affinché gli airbag a tendina si attivino correttamente, il rivestimento del tetto e il rivestimento del montante A devono essere integri e montati correttamente. Qualsiasi danno o montaggio sospetto deve essere segnalato a un concessionario/ riparatore autorizzato affinché proceda a un controllo. 20 15 Oggetti posati sulla copertura di un airbag o in prossimità di questa. Gli airbag a tendina si gonfiano in caso di impatto laterale e di ribaltamento, offrendo una maggiore protezione dalle lesioni al capo che potrebbero altrimenti risultare molto gravi. d • AIRBAG A TENDINA ite Qualsiasi parte del corpo di un passeggero a contatto con la copertura di un airbag o in prossimità di questa. rL im • Ja gu ar La nd R Gli airbag del passeggero anteriore e del guidatore possono attivarsi in 2 fasi, a seconda della gravità dell'impatto frontale. In caso di urto violento, gli airbag si gonfiano completamente per offrire la massima protezione. In caso di urto di minore gravità, non è necessaria l'attivazione completa e gli airbag si gonfiano solo parzialmente. © L'airbag dell'imbottitura inferiore della plancia si gonfia completamente in ogni caso. AIRBAG LATERALI Questi airbag sono progettati per proteggere la regione del torace e vengono attivati solo in caso di grave collisione laterale, solo sul lato della collisione. EFFETTI DELL'ATTIVAZIONE DEGLI AIRBAG Quando l'airbag si gonfia, viene prodotta una polvere sottile. È una condizione normale e non indica un funzionamento difettoso. La polvere può causare irritazione alla pelle e dovrà essere lavata accuratamente via dagli occhi e da eventuali tagli o abrasioni. Questa polvere può causare difficoltà respiratorie in persone che soffrono di asma o di altri problemi respiratori. In tal caso, uscire dal veicolo non appena è possibile farlo in condizioni di sicurezza o aprire il finestrino affinché entri aria fresca. Se i problemi respiratori persistono, consultare un medico. 53 L Airbag La spia non si spegne entro 6 secondi dall'inserimento dell'accensione. • Quando viene inserita l’accensione, la spia si accende in un momento diverso da quello in cui avviene il ciclo di prova delle lampadine. d 20 15 Quando viene inserita l'accensione, un'unità di comando diagnostica controlla la reattività dei circuiti elettrici del sistema. Gli elementi del sistema di ritenuta supplementare (SRS) includono: • Spia SRS. • Dispositivo di collegamento rotativo. • • • R SPIA AIRBAG ar La nd La spia airbag viene visualizzata sul quadro strumenti e si accende per il ciclo di prova delle lampadine quando viene inserita l'accensione. Vedere 66, AIRBAG (AMBRA). © Ja gu La spia indica un potenziale guasto nel sistema di ritenuta del veicolo, che potrebbe causare lesioni gravi o morte in caso di incidente grave. Se la spia segnala la presenza di un guasto nel sistema, non usare un sistema di ritenuta dei bambini sul sedile del passeggero anteriore. Se si verifica una delle condizioni elencate di seguito per le spie, fare controllare immediatamente il veicolo dal proprio concessionario/riparatore autorizzato. 54 • Moduli airbag. Pretensionatori delle cinture di sicurezza anteriori. ov e Dopo il gonfiaggio, gli airbag anteriori e laterali montati sui sedili si sgonfiano immediatamente. Questo assicura un effetto cuscinetto graduale per gli occupanti e inoltre impedisce che la visuale del conducente sia oscurata. La spia non si accende quando viene inserita l'accensione. ite Dopo il gonfiaggio, alcuni componenti dell’airbag raggiungono temperature estremamente elevate. Non toccare i componenti dell'airbag fino a quando non si sono raffreddati sufficientemente. • rL im L’attivazione degli airbag è accompagnata da un rumore molto forte che potrebbe causare disturbi e perdita temporanea dell’udito. Interruttori delle fibbie delle cinture di sicurezza anteriori. • Sensore di posizione della pista di scorrimento del sedile anteriore. • Unità di comando diagnostica degli airbag. • Sensori d'urto e di ribaltamento. • Cablaggio airbag. • Spia di stato airbag. DISATTIVAZIONE DELL'AIRBAG PASSEGGERO Nota: la disattivazione dell'airbag passeggero è dipendente dal mercato. L'airbag passeggero anteriore può essere attivato e disattivato tramite i comandi interattivi posti sul quadro strumenti a veicolo fermo. Vedere pagina 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. R Airbag L'airbag del passeggero deve essere disattivato solo se sul sedile del passeggero anteriore è montato un sistema di ritenuta per bambini. Una spia di stato dell'airbag, montata nel pannello di controllo a soffitto (come illustrato), visualizza lo stato operativo dell'airbag del passeggero, come mostrato nella tabella seguente. I dati e le statistiche relativi alle prove d'urto indicano che la posizione più sicura per un bambino è in un seggiolino per bambini correttamente montato sul sedile posteriore del veicolo. Impostazione Stato Spia di stato dell'airbag airbag passeggero © Ja gu ar La nd R Il testo e il grafico visualizzati mostrano lo stato Airbag passeggero attivato o Airbag passeggero disinserito corrente. Selezionare Cambiare impostaz. per scegliere la modalità attivata o disattivata. Attivato AIRBAG PASSEGGERO ATTIVATO* 20 15 AIRBAG PASSEGGERO DISINSERITO ite d On * Visualizzato per 60 secondi, quindi scompare. Nota: sul gruppo strumenti viene inoltre visualizzata un'avvertenza per 4 secondi ogni volta che viene inserita l'accensione. ov e Selezionare Airbag passeggero dal menu Configuraz. veicolo, disponibile nel Menu principale. Disattivato rL im Non utilizzare un sistema di ritenuta per bambini su un sedile posto di fronte a un airbag funzionante. In questo modo, il bambino corre un rischio elevato di lesioni gravi o mortali in caso di incidente. Off Per controllare lo stato operativo dell'airbag del passeggero anteriore, assicurarsi che l'accensione sia inserita e che sia trascorso il periodo di 8 secondi della spia di controllo della lampadina. Ricordare di attivare nuovamente l'airbag non appena si smonta il seggiolino per bambini dal sedile del passeggero anteriore. La mancata attivazione dell’airbag espone il passeggero che occupa il sedile anteriore al rischio di lesioni gravi o mortali in caso di incidente. 55 L Airbag Non montare un sistema di ritenuta per bambini sul sedile del passeggero anteriore se la spia dell'airbag rimane costantemente accesa ad accensione inserita. Vedere 66, AIRBAG (AMBRA). Non usare apparecchiature per prove elettriche, né altri dispositivi, in prossimità dei componenti o dei cablaggi del sistema di ritenuta supplementare (SRS). Così facendo, si potrebbe innescare il sistema, oppure lo si potrebbe mettere fuori uso. L’airbag del passeggero deve essere disattivato solo se sul sedile del passeggero anteriore è montato un seggiolino per bambini rivolto all’indietro. 20 15 Per motivi di sicurezza, tutte le operazioni di seguito riportate devono essere eseguite esclusivamente da un concessionario/riparatore autorizzato o da personale adeguatamente qualificato: ite Smontaggio o riparazione di cablaggi o componenti in prossimità di un qualsiasi componente del sistema di ritenuta supplementare (SRS). rL im • ov e I sistemi telefonici devono essere installati esclusivamente da personale qualificato e con una buona conoscenza del funzionamento e dei requisiti dei veicoli dotati di sistema di sicurezza occupanti supplementare (SRS). In caso di dubbi, richiedere informazioni al concessionario/riparatore autorizzato. d INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE DEGLI AIRBAG Montaggio di apparecchiature e accessori elettrici o elettronici. • Modifica della parte anteriore o laterale esterna del veicolo. • Montaggio di accessori sulla parte anteriore o laterale del veicolo. La nd R • © Ja gu ar Non tentare di regolare, riparare, sostituire, modificare o manipolare le parti del sistema di ritenuta supplementare (SRS). Questo vale anche per i cablaggi o i componenti in prossimità dei componenti del sistema di ritenuta supplementare (SRS). Così facendo, si potrebbe innescare il sistema, oppure lo si potrebbe mettere fuori uso. 56 Rivolgersi sempre a un concessionario/ riparatore autorizzato nei seguenti casi: • Se un airbag si gonfia. • Se la parte anteriore o le fiancate del veicolo subiscono danni. • Se una qualsiasi parte del sistema di ritenuta supplementare (SRS) con airbag mostra segni di crepe o danni, incluso il rivestimento che ricopre gli airbag. R Airbag MODIFICHE DEL VEICOLO PER PERSONE DIVERSAMENTE ABILI © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 Gli occupanti disabili che potrebbero richiedere modifiche al veicolo devono contattare un concessionario/riparatore autorizzato prima di apportarle. 57 L Gruppo strumenti 6. Indicatore della temperatura: se la lancetta dell'indicatore della temperatura si sposta nella sezione rossa in cima alla scala graduata, il motore si sta surriscaldando. Arrestare il veicolo non appena le condizioni di sicurezza lo permettono e lasciare girare il motore al minimo finché la temperatura non diminuisce. Se dopo diversi minuti la temperatura non è ancora scesa, spegnere il motore e lasciarlo raffreddare. Se il problema persiste, rivolgersi immediatamente a un tecnico qualificato. d 20 15 GRUPPO STRUMENTI rL im ite La guida del veicolo con il motore surriscaldato può provocare gravi danni al motore. ov e R 1. Tachimetro. 3. Menu e centro messaggi. nd 2. Contagiri. Ja gu ar La Nota: è possibile modificare in base alle proprie preferenze la visualizzazione di quest'area del quadro strumenti. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. © 4. Indicatore del livello del carburante: vedere 67, SPIA BASSO LIVELLO CARBURANTE (AMBRA). Accanto al simbolo della pompa di benzina appare una freccia puntata verso il lato del veicolo su cui si trova il bocchettone di rifornimento del carburante. Non consentire mai che si esaurisca il carburante, in tal caso il motore potrebbe subire danni. 5. Stato del selettore delle marce. 58 Nota: se si verifica un surriscaldamento del motore, la potenza del motore può risultare notevolmente ridotta e il sistema dell'aria condizionata può smettere di funzionare. Questa è una normale strategia di funzionamento che mira a ridurre il carico sul motore e a favorirne il raffreddamento. 7. Visualizzazione di spie e indicatori: le altre spie vengono visualizzare nel tachimetro e nel contagiri. R Gruppo strumenti MENU DEL GRUPPO STRUMENTI • Menu Impostazioni display. • Menu Impostazioni del veicolo. • 20 15 Prima di apportare qualsiasi modifica in Impostazioni del veicolo, occorre aver letto e compreso a fondo gli argomenti/ le sezioni corrispondenti del manuale dell'utente. In caso contrario, si potrà incorrere in lesioni gravi o mortali. Menu Informazioni veicolo. Menu Display Head-Up (HUD). rL im • ite d Nota: disponibile solo prima dell'avviamento del motore. ov e MESSAGGI DI AVVERTENZA E INFORMAZIONE R Il menu del quadro strumenti permette di configurare una serie di funzioni e di impostazioni di visualizzazione del veicolo. La nd Per visualizzare e navigare nel menu del gruppo strumenti, azionare il comando del menu sul volante. • Per scorrere un elenco, premere le frecce su/giù. Premere il tasto freccia destra per visualizzare un sottoelenco. © • Ja gu ar 1. Comando del menu sul volante: premere OK per attivare il menu, quindi procedere come segue: • Premere il tasto freccia sinistra per tornare al menu precedente. • Premere il tasto OK per selezionare la voce di menu evidenziata. 2. Scorrere le opzioni di menu come segue: • Menu Assistenza alla guida. • Menu Computer di bordo. Non ignorare i messaggi di avvertenza e prendere i dovuti provvedimenti al più presto possibile. Il mancato rispetto di questa raccomandazione può comportare gravi danni al veicolo. Se si elimina il messaggio, un'icona di avvertenza color ambra o rossa rimane accesa finché non si elimina la causa del messaggio. Per informazioni relative ai singoli messaggi, al loro significato e agli interventi eventualmente necessari, consultare la relativa sezione di questo manuale. Se è attivo più di 1 messaggio, ciascuno viene visualizzato in sequenza per 2 secondi in base all'ordine di priorità. Nota: i messaggi vengono visualizzati in ordine di importanza. Ai messaggi di avvertenza più importanti viene assegnata la massima priorità. 59 L Gruppo strumenti • Pulsante Viaggio Auto: consente di gestire la selezione del viaggio. • Unità: consente di selezionare le unità metriche o imperiali. 20 15 Banca dati viaggi: consente di selezionare Viaggio A, Viaggio B o Viaggio Auto. Per azzerare il valore selezionato per il computer di bordo, tenere premuto il pulsante i per 2 secondi. È possibile azzerare i valori di distanza, velocità media e consumo medio di carburante per i tragitti A e B. Impostare il display del computer di bordo in modo da visualizzare il tragitto che si desidera azzerare, quindi tenere premuto il tasto fino a visualizzare il messaggio azzeramento viaggio. R ov e Sono disponibili 3 memorie di viaggio, Viaggio A, Viaggio B e Viaggio Auto. È possibile specificare la memoria di viaggio che si desidera visualizzare utilizzando il menu del quadro strumenti. • d La memoria del computer di bordo archivia i dati relativi a un viaggio, o a una serie di viaggi, fino a quando non viene riazzerata. Contenuto display: consente di selezionare il tipo di informazioni da visualizzare nel quadro strumenti. ite COMPUTER DI BORDO • rL im I messaggi di avvertenza sono accompagnati da un segnale acustico e accanto al testo del messaggio può apparire il simbolo del manuale. I messaggi di avvertenza rimangono visualizzati finché non viene corretta la condizione che ha provocato il guasto oppure finché non viene eliminato il messaggio con il tasto OK posto sul volante. © Ja gu ar La nd USO DEL COMPUTER DI BORDO Il computer di bordo è in grado di visualizzare diverse informazioni per il conducente. Una breve pressione (di 1 secondo o meno) del pulsante I consente di visualizzare il menu del computer di bordo nel quadro strumenti. Le opzioni disponibili sono le seguenti: 60 Non è possibile ripristinare manualmente la funzione Viaggio Auto. Questa viene azzerata automaticamente ogni volta che si inserisce l'accensione. R Gruppo strumenti VISUALIZZAZIONE METRICA / IMPERIALE / MISTA È possibile cambiare l'unità di misura dei valori visualizzati dal computer di bordo tra sistema metrico, imperiale e misto dal menu Computer di bordo del centro messaggi. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. d 20 15 Nota: la visualizzazione della temperatura può essere selezionata in °C (Celsius) o °F (Fahrenheit), indipendentemente dall'unità di misura metrica o imperiale. ite SPIA DEL TAGLIANDO rL im Attraverso il centro messaggi si riceve la segnalazione, sotto forma di distanza ancora da percorrere o tempo rimasto, che sta per giungere il momento di effettuare un intervento di manutenzione periodico. Una volta superati la distanza o il tempo, il display visualizza un valore negativo (-) per indicare che è stata superata la data prevista per l'intervento di manutenzione. ov e È possibile aggiungere contemporaneamente tragitti diversi per registrare un viaggio più lungo o rimuoverli insieme. Premere il pulsante i per più di 1 secondo, quando vengono visualizzati i valori Viaggio Auto relativi a distanza, velocità media e consumo medio di carburante, sullo schermo vengono quindi visualizzati i messaggi Aggiungere ultimo viaggio o Rimuovere ultimo viaggio. Premere il pulsante i per più di 1 secondo per selezionare l'opzione desiderata. Le informazioni relative all'ultimo tragitto vengono aggiunte al tragitto corrente, o rimosse da esso, e viene visualizzato il nuovo totale. Questa operazione può essere effettuata ogni volta che lo si desidera prima del disinserimento dell'accensione. CONTACHILOMETRI PARZIALE ar La nd R Distanza percorsa dall'ultimo azzeramento della memoria. Il valore massimo consentito è di 9999,9 (chilometri o miglia). Se tale distanza viene superata, il computer di bordo viene azzerato automaticamente. Ja gu AUTONOMIA © Questa voce indica la distanza prevista, in miglia o chilometri, che il veicolo potrebbe ancora percorrere con il carburante rimasto, presupponendo che il consumo di carburante e lo stile di guida rimangano costanti. Possono essere visualizzate una o entrambe le scadenze dell'intervento di manutenzione periodico (distanza e tempo). I dettagli sul prossimo intervento di manutenzione sono disponibili nel menu del quadro strumenti. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. 61 L Gruppo strumenti DISPLAY HEAD-UP • La funzione del display head-up (HUD) proietta le informazioni per il conducente sul lato interno del parabrezza. Selezione delle informazioni visualizzate all'interno del parabrezza. • La posizione del display. • La luminosità del display. 20 15 È importante che la posizione del display sia impostata correttamente. La posizione corretta dipende da una serie di condizioni, tra cui anche l'altezza del conducente e la posizione del sedile. rL im ite d Nota: prima di impostare la posizione dell'HUD, assicurarsi che il sedile del conducente sia posizionato correttamente. Vedere 27, POSTURA CORRETTA. Il livello dell'HUD deve essere impostato in orizzontale, entro la visuale del conducente. Le informazioni visualizzate sono le seguenti: ov e 1. Attuale marcia selezionata. nd 3. Velocità di crociera impostata. R 2. La modalità di accodamento è attiva. Vedere 150, INSERIMENTO MODALITÀ ACCODAMENTO. La 4. Velocità di crociera/controllo della velocità adattativo (ACC) attivo. Ja gu ar 5. Riconoscimento segnali stradali, limite di velocità identificato. Vedere 173, RICONOSCIMENTO DEI SEGNALI DEL TRAFFICO. 6. Attuale velocità del veicolo. © 7. Istruzioni di navigazione dettagliate. L'HUD può essere controllato mediante l'opzione Display head-up (HUD) nel menu del quadro strumenti. Per ulteriori informazioni, vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. Una volta selezionato, il menu offre una serie di opzioni, tra cui: • 62 Per impostare la posizione del display, selezionare Posizione dal menu Display head-up (HUD) e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Utilizzare il pulsante di memorizzazione della memoria del sedile conducente (M) per memorizzare le preferenze. Vedere 28, MEMORIA DELLE POSIZIONI DI GUIDA. Accensione/spegnimento dell'HUD. La luminosità del display viene impostata automaticamente adattandosi alle condizioni di luce ambiente. La luminosità può essere regolata manualmente secondo le proprie preferenze selezionando Luminosità dal menu Display head-up (HUD). Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo, quindi premere OK per confermare. L'HUD è collegato alle impostazioni delle unità del computer di bordo. Se il consumo di carburante è impostato su mpg, l'HUD sarà in miglia. Se il consumo di carburante è impostato su km/l, l'HUD sarà in chilometri. Vedere 61, VISUALIZZAZIONE METRICA / IMPERIALE / MISTA. R Gruppo strumenti Nota: a temperature estreme, l'HUD viene visualizzato dopo un tempo più lungo dall'avviamento. In questo modo si garantisce che l'HUD funzioni sempre a una temperatura ottimale. 20 15 Nota: l'immagine completa dell'HUD potrebbe non essere visibile mentre si indossano occhiali da sole con lenti polarizzate. ite rL im © Ja gu ar La nd R ov e Se è necessario effettuare la pulizia, vedere 244, PULIZIA DI SCHERMI E DISPLAY e seguire le stesse istruzioni di pulizia. d Nota: non posizionare oggetti sull'HUD, che si trova sopra il quadro strumenti accanto al parabrezza. 63 L Spie SPIE E INDICATORI BATTERIA IN CARICA (ROSSA) 20 15 d FRENI (ROSSA) Si accende brevemente per il controllo delle lampadine quando si inserisce l'accensione. Se la spia si accende durante la guida, sospettare un livello insufficiente del liquido freni o un guasto al sistema di distribuzione elettronica dell'azione frenante (EBD). ov e Le spie color AMBRA e GIALLO indicano avvertenze secondarie. Alcune indicano che un determinato sistema del veicolo è in funzione, altre segnalano che il guidatore deve intervenire e quindi rivolgersi al più presto a un tecnico specializzato. Se la spia rimane accesa o se si accende durante la guida, indica la presenza di un guasto nel sistema di carica della batteria; nel centro messaggi viene visualizzato un messaggio. Rivolgersi urgentemente a un tecnico qualificato. ite Le spie ROSSE indicano avvertenze prioritarie. Un'avvertenza prioritaria deve essere analizzata immediatamente dal guidatore o da un tecnico qualificato prima di continuare. Si accende per il controllo delle lampadine quando si inserisce l'accensione e si spegne una volta che il motore si è avviato. rL im Non ignorare le spie o gli indicatori. Prendere gli opportuni provvedimenti non appena possibile. Il mancato rispetto di questa precauzione può provocare lesioni gravi o letali, o comportare gravi danni al veicolo. La PROVA LAMPADINE nd R Le spie VERDI e BLU nel gruppo strumenti indicano lo stato dei sistemi. Ja gu ar La prova delle lampadine delle spie si avvia quando il sistema di accensione viene inserito e dura 3 secondi (eccetto per la spia airbag che rimane accesa per 6 secondi). Se dopo tale periodo una delle spie rimane accesa, accertarne la causa prima di mettersi alla guida. © Alcune spie sono associate a messaggi visualizzati nel centro messaggi. Nota: la prova esclude alcune spie, ad esempio i fari abbaglianti e gli indicatori di direzione. Nota: se un rimorchio dotato di luci a LED è collegato alla presa del rimorchio, il controllo della lampadina potrebbe non essere eseguito. 64 Fermare il veicolo non appena le condizioni di sicurezza lo consentono e controllare e rabboccare il liquido dei freni se necessario. Se la spia rimane accesa, prima di proseguire richiedere l'intervento di un tecnico qualificato. MESSAGGIO DI AVVERTENZA CRITICA (COLORE ROSSO) Si accende quando sul centro messaggi è presente un'avvertenza di importanza critica. R Spie Si accende quando la temperatura del motore è troppo elevata. Il centro messaggi visualizza inoltre il messaggio SURRISCALDAMENTO MOTORE. Controllare e rabboccare il livello dell'olio se necessario. Avviare il motore; se la spia rimane accesa, spegnerlo immediatamente e richiedere l'intervento di un tecnico qualificato prima di proseguire. FRENO DI STAZIONAMENTO (ROSSA) 20 15 TEMPERATURA MOTORE (ROSSA) Si accende quando il freno di stazionamento elettrico (EPB) è inserito correttamente. Se la spia lampeggia, è stato rilevato un guasto. Rivolgersi urgentemente a un tecnico qualificato. ite CINTURA DI SICUREZZA (ROSSA) Ja gu ar La nd R ov e Se il sistema di avvertenza uscita corsia (LDW) rileva che il veicolo ha oltrepassato una delle linee di demarcazione della propria corsia di marcia e senza che sia stato attivato l'indicatore di direzione corrispondente, la spia della corsia corrispondente si illumina in rosso. Tale segnalazione viene accompagnata da una vibrazione del volante. rL im AVVERTENZA DI USCITA DALLA CORSIA (ROSSA) d Arrestare il veicolo non appena le condizioni di sicurezza lo consentano e richiedere l'intervento di un tecnico qualificato prima di proseguire. © PRESSIONE OLIO BASSA (ROSSA) Se la spia lampeggia o si accende durante la guida, fermare il veicolo non appena le condizioni di sicurezza lo consentano e spegnere immediatamente il motore. La spia si accende, accompagnata da un segnale acustico, quando il veicolo è in movimento e la cintura di sicurezza di uno dei sedili anteriori occupati non è allacciata. La spia si spegne una volta che le relative cinture di sicurezza sono state allacciate. Nota: gli oggetti presenti sul sedile del passeggero anteriore potrebbero attivare la funzione di avvertenza cintura di sicurezza non allacciata. Si consiglia di fissare eventuali oggetti posti sul sedile del passeggero anteriore usando la cintura di sicurezza. Vedere 35, USO DELLE CINTURE DI SICUREZZA. 65 L Spie FRENI (AMBRA) Si accende quando nel sistema è presente un guasto. I fari continueranno a funzionare, ma questa funzione non potrà essere utilizzata correttamente. Rivolgersi a un tecnico specializzato non appena possibile. Il veicolo può ancora essere guidato, purché con cautela, ma si consiglia di rivolgersi urgentemente a un tecnico qualificato. ov e Se la luce si accende nuovamente, dopo il controllo delle lampadine o durante la guida, è presente un guasto del sistema degli airbag. Rivolgersi a un tecnico specializzato non appena possibile. CONTROLLO DINAMICO DELLA STABILITÀ (DSC) (AMBRA) rL im Si accende per il controllo delle lampadine, quando si inserisce l'accensione, e si spegne dopo 6 secondi. ite d AIRBAG (AMBRA) Si accende brevemente per il controllo delle lampadine quando si inserisce l'accensione. Se la spia si accende dopo che il motore si è avviato o durante la marcia, sospettare l'usura delle pastiglie dei freni o un guasto al sistema del servofreno di emergenza (EBA). 20 15 SISTEMA DI ILLUMINAZIONE ANTERIORE ADATTATIVO (AMBRA) Lampeggia quando il DSC è attivo. nd R In caso di guasti, rimane accesa e il centro messaggi visualizza DSC NON DISPONIBILE. Il veicolo può ancora essere guidato, ma senza l'assistenza del sistema DSC. Rivolgersi a un tecnico specializzato non appena possibile. ar La SISTEMA FRENANTE ANTIBLOCCAGGIO (ABS) (AMBRA) CONTROLLO DINAMICO DELLA STABILITÀ (DSC) DISINSERITO (AMBRA) Se la spia rimane accesa o se si accende durante la guida, nel sistema ABS è presente un guasto. Guidare con cautela, evitando di frenare a fondo, e richiedere urgentemente l'intervento di un tecnico qualificato. Si illumina quando viene disinserito il DSC. Verrà emesso un segnale acustico e sul centro messaggi verrà visualizzato un messaggio di conferma. © Ja gu Si accende brevemente per il controllo delle lampadine quando si inserisce l'accensione. 66 R Spie R TEMPERATURA ESTERNA (AMBRA) ar La nd Si accende quando la temperatura esterna è talmente bassa che la strada potrebbe essere ghiacciata. Ja gu MODALITÀ ACCODAMENTO (AMBRA) © 20 15 Si accende quando l'accensione è inserita, per indicare che le candelette sono attive. SPIA BASSO LIVELLO CARBURANTE (AMBRA) ov e Se la spia si accende quando il motore è in funzione, ridurre la velocità e rivolgersi urgentemente a un tecnico qualificato. CANDELETTE (AMBRA) d È possibile continuare a guidare il veicolo, che può tuttavia passare alla modalità di emergenza "limp home", con una possibile riduzione delle prestazioni. Rivolgersi a un tecnico specializzato non appena possibile. Si accende quando sul centro messaggi viene visualizzato un messaggio di avvertenza non critica o un messaggio informativo. ite Si accende brevemente per il controllo delle lampadine quando si inserisce l'accensione. Se la spia si accende quando il motore è in funzione, è presente un guasto relativo alle emissioni nel motore o nella trasmissione. MESSAGGIO DI AVVERTENZA/ INFORMAZIONI GENERICHE (COLOR AMBRA) rL im MOTORE/TRASMISSIONE (AMBRA) La spia si accende quando il sistema di controllo della velocità adattativo (ACC) si trova nella modalità accodamento. Si accende quando il livello del carburante è basso. Fare rifornimento non appena possibile. La freccia mostra su quale lato del veicolo individuare lo sportellino del bocchettone di rifornimento del carburante. SISTEMA DI CONTROLLO DELLA PROGRESSIONE (AMBRA) Si illumina per confermare che il sistema di controllo della progressione è abilitato. FENDINEBBIA POSTERIORI (AMBRA) Si accende quando sono accesi i fendinebbia posteriori. 67 L Spie La spia lampeggia per indicare un guasto nel sistema. COMANDO VELOCITÀ DI CROCIERA (VERDE) 20 15 La spia di cambio marcia non si accende se il comando della velocità di crociera è attivo e non viene escluso premendo il pedale dell'acceleratore. Nota: questa spia funge solo da riferimento. È responsabilità del guidatore assicurarsi sempre di guidare il veicolo in modo appropriato in base alle condizioni prevalenti. d Arrestare il veicolo non appena possibile, controllare la pressione degli pneumatici e gonfiarli alla pressione consigliata. La spia di cambio marcia si accende brevemente quando si raggiunge il punto di cambio marcia consigliato (passaggio alla marcia superiore). ite La spia si illumina, accompagnata da un messaggio sul centro messaggi, per avvisare il guidatore che 1 o più pneumatici sono pericolosamente sgonfi. CAMBIO MARCIA (VERDE) rL im SISTEMA DI MONITORAGGIO DELLA PRESSIONE PNEUMATICI (GIALLA) ABBAGLIANTI AUTOMATICI (VERDE) nd R ov e La spia si accende quando il comando della velocità di crociera o il controllo della velocità adattativo (ACC) sono attivi. ar La INDICATORI DI DIREZIONE (VERDE) Ja gu Quando vengono azionati gli indicatori di direzione, la spia corrispondente lampeggia. © ALLARME AVANTI (VERDE) Questa spia si accende quando l'allarme avanti è attivo. FENDINEBBIA ANTERIORI (VERDE) Si accende quando sono accesi i fendinebbia anteriori. 68 La spia si accende quando la funzione abbaglianti automatici è commutata su abbaglianti. CONTROLLO GUIDA IN DISCESA (VERDE) Rimane costantemente accesa quando viene selezionato il controllo della guida in discesa (HDC) e le relative condizioni di funzionamento vengono soddisfatte. Se la spia lampeggia, è stato selezionato il controllo HDC, ma le condizioni di funzionamento non risultano soddisfatte oppure si sta verificando la progressiva disattivazione del controllo HDC. R Spie Si illumina quando il motore viene spento dal sistema Stop/ Start intelligente. Nota: le altre spie normalmente associate allo spegnimento del motore, ad esempio la spia dell'accensione, non si illuminano durante lo spegnimento del motore ad opera del sistema Stop/Start intelligente. Nota: se il rimorchio agganciato e collegato è dotato di luci LED, il controllo delle lampadine non può essere eseguito. ABBAGLIANTI (BLU) Si accende quando gli abbaglianti vengono accesi o vengono fatti lampeggiare. 20 15 STOP/START INTELLIGENTE (VERDE) MODALITÀ DI ACCODAMENTO DISATTIVATA (GRIGIO) ite rL im nd R ov e Le linee di demarcazione della corsia riconosciute si illuminano in verde mentre quelle non riconosciute si illuminano in grigio. La luce si illumina in grigio per confermare l'attivazione del sistema di avvertenza uscita corsia (LDW). Si accende quando il sistema del controllo della velocità adattativo (ACC) viene disattivato. d AVVERTENZA DI USCITA DALLA CORSIA (VERDE) La LUCI DI POSIZIONE (VERDE) Ja gu ar Si accende quando le luci di posizione sono accese. © INDICATORI DI DIREZIONE DEL RIMORCHIO (VERDE) Si accende per il controllo delle lampadine quando si inserisce l'accensione e si spegne una volta che il motore si è avviato. Se è attaccato un rimorchio, la spia lampeggia insieme alla spia degli indicatori di direzione. Se la spia non lampeggia, la lampadina di un indicatore di direzione del rimorchio potrebbe essere guasta. 69 L Luci esterne 5. AUTO: con i fari automatici selezionati, quando la luce ambiente inizia a diminuire e l'accensione è inserita, le luci di posizione, i fanalini di coda, i fari anabbaglianti e le luci della targa si accendono automaticamente. Si possono attivare inoltre lo spegnimento ritardato dei fari, gli abbaglianti automatici e la funzione di rilevamento dei tergicristalli. R ov e 1. Con i fari accesi, premere il comando allontanandolo dal volante per selezionare i fari abbaglianti. La spia del quadro strumenti si illumina. Vedere 69, ABBAGLIANTI (BLU). rL im ite d 20 15 COMANDO DELLE LUCI La nd Nota: non usare i fari abbaglianti nelle situazioni in cui potrebbero abbagliare altri automobilisti. Ja gu ar 2. Tirare il comando verso il volante e rilasciarlo per eseguire il lampeggio con gli abbaglianti. Gli abbaglianti rimangono inseriti per tutto il tempo che si trattiene la leva dell’interruttore. © 3. Luci di posizione: ruotare il comando in questa posizione per accendere le luci di posizione. La spia del quadro strumenti si illumina. Vedere 69, LUCI DI POSIZIONE (VERDE). 4. Fari: ruotare il comando in questa posizione per accendere i fari. 70 Nota: condizioni di scarsa luminosità esterna causate dal brutto tempo possono provocare l’attivazione delle luci automatiche. 6. Fendinebbia anteriori: entrano in funzione solo se sono selezionate le luci di posizione, i fari o le luci automatiche. Ruotare la ghiera verso l'esterno e rilasciarla. La spia del quadro strumenti si illumina. Vedere 68, FENDINEBBIA ANTERIORI (VERDE). R Luci esterne 20 15 Nota: il ritardo può essere modificato attraverso il menu Configuraz. veicolo. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. d Lo spegnimento ritardato può essere disattivato in qualsiasi momento, premendo il pulsante del faro sulla chiave Smart. ABBAGLIANTI AUTOMATICI Questa funzione attiva e disattiva automaticamente gli abbaglianti in specifiche condizioni di illuminazione della strada e in assenza di luci proiettate da altri veicoli. Il sistema è attivo solo quando la luce ambiente scende al di sotto di un livello predefinito. ov e In caso di guasto di una lampadina, ricordare che alcune lampadine possono essere sostituite soltanto da un concessionario/riparatore autorizzato. Vedere 232, SOSTITUZIONE DI UNA LAMPADINA. Questa funzione è attiva ogni volta che il comando delle luci è sulla posizione AUTO e l'accensione è disinserita. I fari rimangono accesi per un massimo di 240 secondi. ite 7. Fendinebbia posteriori: entrano in funzione solo se sono selezionate le luci di posizione, i fari o le luci automatiche. Ruotare la ghiera verso il volante e lasciarla andare. La spia del quadro strumenti si illumina. Vedere 67, FENDINEBBIA POSTERIORI (AMBRA). Per spegnere i fendinebbia posteriori: ruotare nuovamente la ghiera verso il volante e rilasciarla. SPEGNIMENTO RITARDATO DEI FARI rL im Per spegnere i fendinebbia anteriori: ruotare la ghiera in direzione opposta al volante e rilasciarla. R LUCI DIURNE ar La nd Con il comando delle luci in posizione OFF o in posizione AUTO e condizioni di luce che non richiedono l'accensione dei fari, le luci diurne si accendono automaticamente nei seguenti casi: Il motore sia avviato. • Il selettore del cambio non è nella posizione di parcheggio (P) (cambio automatico). • Il freno di stazionamento elettrico (EPB) non è inserito, a seconda del mercato. © Ja gu • La funzione luci diurne può essere disattivata o attivata da un concessionario/riparatore autorizzato, salvo diversa disposizione di legge. Nota: si consiglia di non utilizzare gli abbaglianti automatici durante la guida fuoristrada. Affinché la funzione abbaglianti automatici si attivi, è necessario che il comando delle luci sia posizionato su AUTO (5), con i fari anabbaglianti selezionati. La spia del quadro strumenti si accende quando la funzione abbaglianti automatici è selezionata. Vedere 68, ABBAGLIANTI AUTOMATICI (VERDE). La funzione abbaglianti automatici si attiva solo quando il veicolo supera la velocità di 40 km/h (25 mph). Il sistema si disattiva quando la velocità del veicolo scende al di sotto dei 24 km/h (15 mph). 71 L Luci esterne 20 15 Nota: assicurarsi che i sensori rivolti in avanti, posizionati sul retro dello specchietto retrovisore, non siano bloccati né ostruiti. RILEVAMENTO DEL TERGICRISTALLO rL im Per disattivare la funzione Abbaglianti automatici, ruotare il comando delle luci dalla posizione AUTO alla posizione fari inseriti. Nota: non è possibile fare affidamento sul sistema per attivare o disattivare gli abbaglianti in tutte le circostanze possibili. Il conducente ha la responsabilità di verificare che i fari vengano sempre utilizzati correttamente. d Per passare manualmente dagli anabbaglianti agli abbaglianti, spingere il comando delle luci sulla posizione di lampeggio (2), in questo modo la funzione abbaglianti automatici verrà annullata. Per tornare alla funzione abbaglianti automatici, spingere il comando delle luci sulla posizione dei fari abbaglianti (1), quindi riportarlo sulla posizione centrale. Nota: in condizioni invernali, avere cura di sbrinare il parabrezza. ite Per selezionare manualmente gli abbaglianti, spostare il comando illuminazione sulla posizione fascio di luce abbagliante. Per tornare alla funzione abbaglianti automatici, riportare il comando delle luci in posizione centrale. ov e Se è selezionata la funzione luci automatiche e il tergicristallo rimane in funzione per 20 secondi o più, le luci di posizione, i fanalini di coda e i fari si accendono automaticamente. Allo spegnimento dei tergicristalli, le luci si spengono automaticamente due minuti più tardi. nd R Questa funzione può essere attivata/ disattivata tramite il menu Configuraz. veicolo. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. La La funzione abbaglianti automatici può essere influenzata dalle seguenti condizioni: Segnaletica stradale con elevato potere riflettente. • Utenti della strada poco illuminati, ad esempio ciclisti o pedoni. • Condizioni atmosferiche avverse, ad esempio pioggia o nebbia. • Sensore sporco od oscurato. • Parabrezza sporco, danneggiato o appannato. • Veicoli che sopraggiungono in senso opposto parzialmente oscurati da una barriera centrale. • Parabrezza con ghiaccio o brina. 72 © Ja gu ar • FARI - CONDENSA In presenza di determinate condizioni atmosferiche può verificarsi l'appannamento dei vetri dei fari. Questa condizione non influisce sulle prestazioni dei fari e viene eliminata durante il loro normale funzionamento. FARI - GUIDA ALL'ESTERO La configurazione del fascio di luce dei fari è adatta per guidare su entrambi i lati della strada. Non è necessaria alcuna regolazione meccanica né sono previste decalcomanie esterne. R Luci esterne LIVELLAMENTO FARI SISTEMA DI ILLUMINAZIONE ANTERIORE ADATTATIVO (AFS) Quando si affronta una curva con i fari anabbaglianti accesi, l'AFS regola i fasci di luce dei fari in modo da offrire una migliore illuminazione nella direzione di marcia. L'AFS viene disattivato nei seguenti casi: Solo guidatore In alto 20 15 Quando sono accese le luci diurne. d Se viene rilevato un guasto del sistema, i fari tentano di spostarsi nella posizione centrale e vi rimangono. Si accenderà quindi la spia AFS per indicare che è presente un guasto. Vedere 66, SISTEMA DI ILLUMINAZIONE ANTERIORE ADATTATIVO (AMBRA). R Guidatore e In alto passeggero sul sedile anteriore • ite Posizione interruttore Il veicolo è fermo. ov e Carico del veicolo Viene selezionata la retromarcia (R). • rL im Usare il comando di livellamento dei fari per tenere conto delle variazioni subentrate nelle condizioni di carico del veicolo. • Ruotare verso il basso di 1 tacca La nd Guidatore e passeggeri su tutti i sedili ar Peso lordo massimo Ruotare verso il del veicolo basso di 1 tacca Ja gu Carico massimo Ruotare verso il sull'assale posteriore basso di 2 tacche © LIVELLAMENTO DEI FARI - A LED E ALLO XENO I fari allo xeno e i fari a LED dotati di funzione di livellamento automatico non necessitano di una regolazione manuale. Il veicolo non presenterà un comando rotativo sul pannello della plancia. 73 L Luci abitacolo ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 LUCI ABITACOLO Ja gu 1. Luci delle alette parasole: si accendono quando si apre lo specchietto di cortesia. © 2. Luci di lettura: spostare un dito sulla relativa lente (o toccarla) per accendere/spegnere. Nota: se si indossano i guanti, potrebbe essere necessario toccare direttamente la lente per azionare le luci. 74 3. Luce dell'abitacolo anteriore: si accende quando le portiere sono sbloccate e si spegne 60 secondi dopo aver chiuso tutte le portiere, quando si avvia il motore o quando si blocca il veicolo. Per accenderle o spegnerle, toccare con un dito (o toccare) la lente. Toccare la lente per due secondi per disattivare o attivare l’illuminazione automatica. 4. Lampada del cassetto portaoggetti: si accende quando si apre il cassetto portaoggetti. R Luci abitacolo 5. Luci del vano gambe: si accendono quando le portiere sono sbloccate e si spengono 60 secondi dopo aver chiuso tutte le portiere, quando si avvia il motore o quando si blocca il veicolo. Nota: nei veicoli senza luce ambiente configurabile si accende la luce bianca standard per le luci dell'abitacolo. 6. Luci dell'abitacolo/di lettura posteriori: si accendono quando le portiere sono sbloccate e si spengono 60 secondi dopo aver chiuso tutte le portiere, quando si avvia il motore o quando si blocca il veicolo. Premere l’interruttore per accendere o spegnere manualmente. Toccare la lente della luce di cortesia anteriore per circa 2 secondi per disattivare o attivare l’illuminazione automatica delle luci abitacolo posteriori. La modalità di emergenza Stealth abbassa il livello di illuminazione dell'abitacolo per facilitare la guida notturna. È possibile abilitare la modalità di emergenza Stealth tramite il menu Funzioni extra dello schermo a sfioramento. Vedere 94, COMANDI SCHERMO A SFIORAMENTO. R nd INTENSITÀ DELLE LUCI DELL’ABITACOLO Ja gu ar La Utilizzare il comando rotativo per regolare l'intensità dell'illuminazione della strumentazione. Le luci esterne devono essere accese mentre si effettuano le modifiche. Vedere 346, COMANDI PER LA GUIDA. LUCE AMBIENTE Su alcuni veicoli è possibile configurare il colore e l'intensità della luce ambiente a LED tramite lo schermo a sfioramento. Anche se è necessario che le luci esterne siano accese mentre vengono effettuate delle modifiche, è possibile vedere un'anteprima di un secondo delle modifiche apportate se le luci esterne sono disinserite. Vedere 97, FUNZIONI EXTRA. © 20 15 d ite rL im Una volta abilitata, la modalità di emergenza stealth viene attivata spegnendo lo schermo a sfioramento tramite il pulsante on/off. Vedere 94, COMANDI SCHERMO A SFIORAMENTO. Se quando lo schermo a sfioramento viene spento sono presenti condizioni di luce notturna, l'illuminazione dell'interruttore dell'abitacolo e la retroilluminazione del quadro strumenti si riducono automaticamente alla luminosità minima. È possibile disabilitare la modalità di emergenza stealth quando le condizioni notturne non sussistono più o se lo schermo a sfioramento viene riacceso. ov e 7. Luce del bagagliaio: si accende quando si apre il portellone. MODALITÀ DI EMERGENZA STEALTH Nota: il comando dell'illuminazione dell'abitacolo non funziona quando è attiva la modalità di emergenza Stealth. Vedere 346, COMANDI PER LA GUIDA. 75 L Tergicristalli e lavavetri FUNZIONAMENTO DEI TERGICRISTALLI Non azionare i tergicristalli sul parabrezza asciutto. d ite rL im ov e Prima di azionare i tergicristalli, rimuovere la neve, il ghiaccio o la brina eventualmente presente sul parabrezza, attorno alle spazzole e ai bracci dei tergicristalli nonché attorno al pannello esterno tra parabrezza e cofano. 20 15 In caso di gelo o temperature esterne molto elevate, assicurarsi che le spazzole non siano rimaste attaccate al cristallo. Utilizzare la posizione di parcheggio nel periodo invernale per sollevare le spazzole del tergicristallo allontanandole dal parabrezza. Vedere 79, POSIZIONE DI PARCHEGGIO NEL PERIODO INVERNALE. © Ja gu ar La nd R Veicoli con sensore pioggia: 76 1. Modalità automatica di rilevamento della pioggia: i tergicristalli anteriori rispondono e si adattano automaticamente alle condizioni di pioggia, selezionando la frequenza di funzionamento appropriata in base alle condizioni prevalenti. La sensibilità del sistema può essere regolata ruotando la ghiera (2). Prima di entrare in un autolavaggio, accertarsi che i tergicristalli siano disattivati. Se il sistema di rilevamento automatico della pioggia è in funzione durante il lavaggio del veicolo, potrebbero verificarsi dei danni al meccanismo dei tergicristalli. R Tergicristalli e lavavetri 9. Tergi/lavalunotto: tenere premuto e rilasciare per azionare il tergilunotto e il lavalunotto. Il tergicristallo funziona secondo un ciclo predefinito per ridurre al minimo il gocciolamento quando si rilascia il tasto. Se è necessario altro liquido lavavetri, tenere premuto il tasto. Nota: quando si seleziona la retromarcia (R) e i tergicristalli anteriori sono in funzione, il tergicristallo posteriore si attiva. 20 15 2. Ruotare la ghiera per regolare la sensibilità della modalità di rilevamento automatico della pioggia quando è selezionata la posizione (1). Più alta è la posizione di sensibilità, più reattivo sarà il sistema. In caso di selezione della modalità di rilevamento automatico della pioggia o quando si aumenta la sensibilità, il sistema effettua una passata singola. 3. Tergitura continua a bassa velocità. 4. Tergitura continua ad alta velocità. d ite Veicoli senza sensore pioggia: 1. Tergitura intermittente: l'intervallo di tempo tra ciascuna passata può essere regolato ruotando la ghiera (2). La nd R ov e 6. Tergi/lavaparabrezza: tirare e rilasciare il pulsante per azionare i tergiparabrezza e il lavaparabrezza. Dopo il rilascio del comando, i tergicristalli eseguono ancora 2 passate. Dopo alcuni secondi, una passata finale rimuoverà ogni eventuale residuo di liquido lavavetri dal parabrezza. Se è necessario altro liquido lavavetri, tirare e trattenere la leva in posizione. Nota: il tergilunotto non funziona quando il bagagliaio è aperto. rL im 5. Tergitura a passata singola sul parabrezza oppure tenere premuto per ulteriori tergiture continue. Ja gu ar Nota: i tergicristalli anteriori non funzionano se il cofano è aperto. © 7. INT: tergilunotto, funzionamento a intermittenza. La frequenza di funzionamento dei tergicristalli aumenta in base alla velocità del veicolo. 8. ON: tergilunotto, funzionamento continuo. Prima di entrare in un autolavaggio, accertarsi che i tergicristalli siano disattivati. Se i tergicristalli vengono azionati durante il lavaggio del veicolo, potrebbero verificarsi dei danni al meccanismo. 2. Ruotare la ghiera per regolare l'intervallo di tempo tra ciascuna passata quando è selezionata la posizione (1). Al crescere del valore impostato le passate diventano più frequenti. Nota: la frequenza dei tergicristalli aumenta in funzione della velocità del veicolo. 3. Tergitura continua a bassa velocità. 4. Tergitura continua ad alta velocità. 5. Tergitura a passata singola sul parabrezza oppure tenere premuto per ulteriori tergiture continue. 77 L Tergicristalli e lavavetri Nota: in caso di tergicristalli usurati, il parabrezza non viene più pulito efficacemente e la funzione di rilevamento automatico della pioggia risulta ridotta. Sostituire sempre le spazzole dei tergicristalli usurate o danneggiate il prima possibile. La posizione di servizio dei tergicristalli consente di spostare i tergicristalli per la sostituzione delle relative spazzole. Vedere 239, POSIZIONE DI SERVIZIO DEI TERGICRISTALLI. Nota: i tergicristalli anteriori non funzionano se il cofano è aperto. Nota: se le spazzole dei tergicristalli si bloccano o si inceppano, un interruttore elettronico di sicurezza può temporaneamente interromperne il funzionamento. In tal caso, disattivare i tergicristalli e disinserire l'accensione del veicolo non appena sia sicuro farlo. Eliminare eventuali ostruzioni e liberare le spazzole dei tergicristalli prima di inserire nuovamente l'accensione. d ov e rL im ite 7. INT: tergilunotto, funzionamento a intermittenza. La frequenza di funzionamento dei tergicristalli aumenta in base alla velocità del veicolo. 8. ON: tergilunotto, funzionamento continuo. 20 15 6. Tergi/lavaparabrezza: tirare e rilasciare il pulsante per azionare i tergiparabrezza e il lavaparabrezza. Dopo il rilascio del comando, i tergicristalli eseguono ancora 2 passate. Dopo alcuni secondi, una passata finale rimuoverà ogni eventuale residuo di liquido lavavetri dal parabrezza. Se è necessario altro liquido lavavetri, tirare e trattenere la leva in posizione. ar La nd R 9. Tergi/lavalunotto: tenere premuto e rilasciare per azionare il tergilunotto e il lavalunotto. Il tergicristallo funziona secondo un ciclo predefinito per ridurre al minimo il gocciolamento quando si rilascia il tasto. Se è necessario altro liquido lavavetri, tenere premuto il tasto. © Ja gu Nota: quando si seleziona la retromarcia (R) e i tergicristalli anteriori sono in funzione, il tergicristallo posteriore si attiva. Nota: il tergilunotto non funziona quando il bagagliaio è aperto. Nota: le eventuali macchie lasciate dai tergicristalli dopo il lavaggio del veicolo potrebbero essere dovute a cera o ad altri residui. In questo caso, pulire il cristallo con il liquido per la pulizia dei cristalli raccomandato. Vedere 304, LUBRIFICANTI E LIQUIDI. 78 SENSORE PIOGGIA Il sensore pioggia (se presente) è montato all'interno del parabrezza, dietro lo specchietto retrovisore. Il sensore è in grado di rilevare la presenza e la quantità di acqua sul parabrezza e attivare automaticamente i tergicristalli secondo necessità. Nota: all'accensione, il sistema potrebbe non rilevare le gocce di pioggia statiche. In tal caso, utilizzare la passata singola per pulire il parabrezza. Per attivare i tergicristalli sensibili alla pioggia, spostare il comando del tergicristallo in posizione AUTO. Il comportamento del sistema può essere regolato in base alle preferenze del guidatore ruotando la ghiera (2). R Tergicristalli e lavavetri 20 15 PASSATA FINALE Se è configurata la funzione di passata finale, i tergicristalli rimangono in azione alcuni secondi dopo la conclusione di un ciclo di lavaggio/tergitura per rimuovere le eventuali gocce residue dal parabrezza. ov e MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DIPENDENTE DALLA VELOCITÀ Questa funzione può essere attivata/disattivata dal concessionario/riparatore autorizzato. d È possibile attivare/disattivare la funzione sensore pioggia nel menu del quadro strumenti. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. La frequenza del tergilunotto intermittente aumenta con l'aumentare della velocità del veicolo. ite Nota: in condizioni asciutte e spesso soleggiate, le interferenze alla visuale e l'accumulo di sporco sul parabrezza potrebbero causare inavvertitamente l'attivazione dei tergicristalli. Per evitarlo, in presenza di tali condizioni si consiglia di riportare i comandi dei tergicristalli nella posizione OFF. Tergicristallo posteriore rL im Nota: con il comando del tergicristallo ruotato in posizione AUTO, i tergicristalli non funzionano se una delle portiere anteriori è aperta. R Tergicristalli anteriori Ja gu ar La nd Se la velocità del veicolo scende a meno di 8 km/h (5 mph) con i tergicristalli in funzione, i tergicristalli passano alla velocità di funzionamento immediatamente inferiore. Quando la velocità del veicolo supera gli 8 km/h (5 mph), il tergicristallo ritorna automaticamente alla velocità originariamente selezionata. © I veicoli senza sensore pioggia aumentano anche la frequenza del tergicristallo anteriore intermittente quando la velocità della vettura aumenta. Questa funzione può essere attivata/disattivata da un concessionario/riparatore autorizzato. POSIZIONE DI PARCHEGGIO NEL PERIODO INVERNALE Per evitare danni al cofano, accertarsi che i bracci del tergicristallo si trovino nella posizione di parcheggio nel periodo invernale prima di sollevare le spazzole del tergicristallo dal parabrezza. Per evitare danni al cofano, non sollevare le spazzole del tergicristallo quando si trovano nella normale posizione di parcheggio. Questa funzione può essere attivata/disattivata dal concessionario/riparatore autorizzato. 79 L Tergicristalli e lavavetri LAVAFARI La nd R Il lavafari elettrico funziona automaticamente con il lavaparabrezza e solo se i fari sono accesi e se nel serbatoio del liquido lavavetri ne è presente una quantità sufficiente. Ja gu ar Il lavafari entra in funzione ogni quarto azionamento del lavavetro, a patto che i fari siano ancora accesi e siano trascorsi circa dieci minuti dall’ultimo lavaggio dei fari. © Spegnendo e riaccendendo i fari, oppure disinserendo e quindi reinserendo l’accensione, si reimposta il ciclo. Vedere 70, COMANDO DELLE LUCI, o 116, SPEGNIMENTO DEL MOTORE. Nota: i fari vengono lavati alternativamente per evitare che il liquido lavavetri riduca contemporaneamente la luce emessa da entrambi i fari. 80 d ite rL im ov e Non guidare quando i tergicristalli sono in posizione di parcheggio nel periodo invernale. È necessario riportare i tergicristalli nella posizione di parcheggio normale prima di guidare il veicolo. 20 15 Quando il veicolo è parcheggiato, i tergicristalli possono essere impostati in modo da arrestarsi su una posizione più alta del normale. Questo consente di sollevare le spazzole del tergicristallo dal parabrezza per limitare gli effetti di congelamento del cristallo e per consentire la rimozione di neve, fango, foglie, ecc. La posizione di parcheggio nel periodo invernale del tergicristallo può essere abilitata/disabilitata nel menu del quadro strumenti. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. R Specchietti retrovisori ov e rL im ite d 20 15 SPECCHIETTI RETROVISORI ESTERNI Nota: il ripiegamento elettrico funziona solo se la velocità della vettura è inferiore a 113 km/h (70 mph). 2. Interruttore di regolazione del retrovisore: spostare in su, in giù, a sinistra o a destra per regolare la posizione del vetro del retrovisore. Nota: se gli interruttori dovessero essere azionati ripetutamente, entrerà in funzione un dispositivo di esclusione termico che disabilita temporaneamente la funzione di ripiegamento elettrico. 3. Premere insieme entrambi gli interruttori di selezione per piegare/ riportare nella posizione normale gli specchietti (opzione ripiegamento elettrico). Nota: i riscaldatori degli specchietti retrovisori entrano in funzione automaticamente in base alla temperatura esterna e al funzionamento del tergicristallo. © Ja gu La ar nd R 1. Interruttori di selezione degli specchietti retrovisori: premere per selezionare lo specchietto destro o sinistro. Gli specchietti possono essere regolati e ripiegati quando l'accensione è inserita e per un massimo di 5 minuti dopo il disinserimento dell'accensione, a condizione che non venga aperta la portiera del guidatore. 81 L Specchietti retrovisori Nota: gli specchietti retrovisori esterni sono progettati con un certo grado di protezione da eventuali urti. Se uno specchietto dovesse essere urtato accidentalmente o ripiegato manualmente verso l’interno, l'alloggiamento dello specchietto verrà disimpegnato dal meccanismo di ripiegamento. Per impegnare nuovamente il meccanismo, ripiegare e quindi riportare nella posizione originale lo specchietto usando l’interruttore. Nota: se in R la velocità del veicolo supera i 12 km/h (7 mph), gli specchietti ritornano nella normale posizione di guida per fornire una visibilità migliorata. I concessionari/riparatori autorizzati possono configurare gli specchietti in modo che si ripieghino automaticamente quando si blocca il veicolo e ritornino nella posizione originale quando il veicolo viene sbloccato. I riscaldatori degli specchietti retrovisori esterni entrano in funzione automaticamente in base alla temperatura esterna e al funzionamento del lunotto termico. 20 15 La funzione automatica di inclinazione dello specchietto retrovisore può essere abilitata/disabilitata dal menu del quadro strumenti. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. ov e rL im ite d SPECCHIETTI RETROVISORI RISCALDATI La nd R Nota: se gli specchietti sono stati ripiegati usando gli interruttori, essi non torneranno nella posizione originale allo sbloccaggio del veicolo. ar INCLINAZIONE DEGLI SPECCHIETTI IN RETROMARCIA Ja gu Quando si seleziona la retromarcia (R), gli specchietti retrovisori esterni si regolano automaticamente, offrendo un migliore angolo di visualizzazione per la manovra. © La posizione inclinata degli specchietti è una posizione preimpostata. In R, è possibile regolare gli specchietti ma non è possibile salvare la nuova posizione. Quando si sposta il selettore del cambio su una posizione diversa da quella di retromarcia (R), gli specchietti tornano nella posizione precedente. 82 R Monitoraggio dei punti ciechi MONITORAGGIO PUNTI CIECHI (BSM) 20 15 d La nd R ov e Il sistema BSM potrebbe non essere in grado di rilevare tutti i veicoli e potrebbe rilevare oggetti quali guardrail, ecc. Guidare sempre in modo sicuro e utilizzare gli specchietti retrovisori esterni e quello all'interno dell'abitacolo per evitare incidenti. Il sistema BSM monitora l'area immediatamente adiacente al veicolo, che il conducente non può vedere facilmente. Il sistema utilizza un radar su ciascun lato del veicolo per identificare gli oggetti/i veicoli in fase di sorpasso nell'area del punto cieco, senza prendere in considerazione altri oggetti che potrebbero essere fermi o in movimento nella direzione opposta, ecc. ite Il sistema BSM potrebbe non essere in grado di fornire un'adeguata segnalazione dei veicoli che si stanno avvicinando a velocità sostenuta da dietro. Non applicare adesivi od oggetti sul paraurti posteriore, poiché potrebbero interferire con i sensori radar. rL im Il sistema di monitoraggio dei punti ciechi (BSM) è una funzione che va ad integrare, e non a sostituire, uno stile di guida sicuro e l'utilizzo degli specchietti retrovisori esterni e dello specchietto retrovisore dell'abitacolo. Il sistema potrebbe non funzionare a tutte le velocità e in tutte le condizioni atmosferiche e stradali. Verificare che le spie sugli specchietti retrovisori esterni non siano coperte da adesivi o altri oggetti. Ja gu ar Il sistema BSM non corregge gli eventuali errori di valutazione della guida. © L'efficienza dei sensori radar può essere compromessa da fango, pioggia, brina, ghiaccio, neve o spruzzi provenienti dalla acqua sollevata dal passaggio di veicoli sulla superficie stradale. Questi fenomeni potrebbero influire negativamente sulla capacità del sistema di rilevare un veicolo/ oggetto presente nel punto cieco. 83 L Monitoraggio dei punti ciechi L'indicatore puntiforme (3) rimane acceso finché la velocità di avanzamento del veicolo non avrà superato i 10 km/h (6 mph). 20 15 Se il sistema BSM identifica un oggetto quale un oggetto/veicolo in fase di sorpasso, un'icona di avvertenza color ambra si illumina nel relativo specchietto retrovisore esterno per segnalare al conducente la presenza di un potenziale pericolo nel punto cieco del veicolo e, pertanto, il pericolo rappresentato da un eventuale cambio di corsia. Il sistema BSM viene disattivato automaticamente e una spia ambra compare negli specchietti retrovisori esterni quando: d 3. Indicatore color ambra nello specchietto retrovisore esterno. Il sistema BSM non è attivo. Il sistema BSM si inserisce e attiva automaticamente quando il veicolo procede a una velocità superiore a 10 km/ h (6 mph) in marcia avanti. Quando il sistema si attiva, esegue un autocontrollo, durante il quale le icone di avvertenza negli specchietti si illuminano in modo alternato per un breve lasso di tempo. ite 2. Simbolo di avvertenza color ambra nello specchietto retrovisore esterno. Veicolo in fase di sorpasso rilevato. rL im 1. Area dei punti ciechi del conducente. Il radar monitora l'area che, partendo dallo specchietto retrovisore esterno, si estende all'indietro per 6 metri (20 piedi) dalle ruote posteriori e fino a 2,5 metri (8 piedi) dal fianco del veicolo (larghezza corrispondente a una normale corsia della carreggiata). Il sistema BSM è progettato per funzionare con la massima efficienza durante la guida su strade a più corsie. • Viene selezionata la retromarcia (R). • La posizione di parcheggio (P) è selezionata per i veicoli con cambio automatico. Nota: questo sensore radar è approvato in tutti i paesi che aderiscono alla direttiva RTTE (apparecchiature radio e apparecchiature terminali di telecomunicazione). • La velocità del veicolo è inferiore 6 km/h (4 mph). Ja gu ar La nd R ov e Nota: se è presente il sistema di Rilevamento del traffico in retromarcia (RTD), quando viene selezionata la retromarcia R tutte le icone dei retrovisori si spengono. © Nota: il sistema copre l'area corrispondente alla larghezza fissa di una corsia. In caso di corsie più strette di una corsia di carreggiata tipica, potrebbero essere rilevati oggetti in movimento nelle corsie non adiacenti. Nota: se vengono rilevati veicoli su entrambi i lati contemporaneamente, le icone di avvertenza lampeggiano su entrambi gli specchietti. 84 Il sistema BSM può essere attivato o disattivato tramite il menu del quadro strumenti. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. Nota: il sistema BSM viene disabilitato quando viene collegato un rimorchio. R Monitoraggio dei punti ciechi RILEVAMENTO VEICOLO IN AVVICINAMENTO Il sistema di rilevamento veicolo in avvicinamento non corregge gli eventuali errori di valutazione della guida. Il sistema di rilevamento veicolo in avvicinamento è una funzione che va a integrare, e non a sostituire, uno stile di guida sicuro e l'utilizzo degli specchietti retrovisori esterni e dello specchietto retrovisore dell'abitacolo. 20 15 ite d In aggiunta alle funzionalità offerte dal sistema di monitoraggio dei punti ciechi (BSM), il sistema di rilevamento veicolo in avvicinamento monitora un'ampia area dietro al veicolo. Il sistema di rilevamento veicolo in avvicinamento è progettato per funzionare al meglio su autostrade a più corsie con traffico scorrevole ed entra in funzione a velocità superiori a 10 km/h (6 mph) in una marcia avanti. © Ja gu ar La nd R ov e L'efficienza dei sensori radar può essere compromessa da fango, pioggia, brina, ghiaccio, neve o spruzzi provenienti dalla acqua sollevata dal passaggio di veicoli sulla superficie stradale. Ciò può influire sull'affidabilità di rilevamento di un veicolo in avvicinamento. Non applicare adesivi od oggetti sul paraurti posteriore, poiché potrebbero interferire con i sensori radar. rL im Il sistema di rilevamento veicolo in avvicinamento non fornisce una segnalazione dei veicoli retrostanti il veicolo. Utilizzare sempre gli specchietti retrovisori esterni e quello all'interno dell'abitacolo. Verificare che le spie sugli specchietti retrovisori esterni non siano coperte da adesivi o altri oggetti. 85 L Monitoraggio dei punti ciechi 2. Se viene rilevata la presenza di un veicolo in rapido avvicinamento, l'icona di avvertenza color ambra lampeggia sul rispettivo specchietto retrovisore esterno per indicare un potenziale pericolo. Nota: il sistema di rilevamento veicolo in avvicinamento viene automaticamente disattivato quando viene collegato un rimorchio. SENSORI BSM rL im ite d Il sistema BSM si disattiva automaticamente se uno dei sensori dovesse essere completamente oscurato; una spia luminosa puntiforme color ambra compare nello specchietto retrovisore esterno, mentre sul centro messaggi viene visualizzato il messaggio SENSORE PUNTI CIECHI OSTRUITO. ov e 3. Quando il veicolo raggiunge l'area monitorata dal sistema BSM, l'icona di avvertenza color ambra si accende fissa. Nota: il sistema inizia a verificare l'eventuale presenza di ostruzioni che oscurino i sensori soltanto nel momento in cui la velocità del veicolo supera i 10 km/h (6 mph) e impiega almeno due minuti trascorsi a velocità superiore a tale limite per stabilire se un sensore è ostruito. R Nota: se vengono rilevati veicoli impegnati in un rapido sorpasso su entrambi i lati contemporaneamente, le icone di avvertenza lampeggiano su entrambi gli specchietti. Nota: questo sensore radar è approvato in tutti i paesi che aderiscono alla direttiva RTTE (apparecchiature radio e apparecchiature terminali di telecomunicazione). 20 15 1. Il sistema di rilevamento veicolo in avvicinamento controlla l'area retrostante il veicolo fino a una distanza massima di 70 m e di circa 2,5 m da ciascun fianco del veicolo (larghezza corrispondente a una normale corsia della carreggiata). Ja gu ar La nd Nota: il sistema di rilevamento veicolo in avvicinamento copre l'area corrispondente alla larghezza fissa di una corsia. In caso di corsie più strette di una corsia di carreggiata tipica, potrebbero essere rilevati oggetti in movimento nelle corsie non adiacenti. © Nota: il sistema di rilevamento veicolo in avvicinamento viene disattivato quando il veicolo è impegnato in una curva a stretto raggio. Nota: quando il sistema BSM è disattivato, il sistema di rilevamento veicolo in avvicinamento è anch'esso disattivato. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. 86 Se i sensori si bloccano, controllare che non vi siano oggetti che oscurano il paraurti posteriore e che non vi sia presenza di ghiaccio, brina e sporco. Se viene rilevato un guasto in uno dei sensori radar, una spia puntiforme color ambra compare nello specchietto retrovisore esterno e sul centro messaggi viene visualizzato il messaggio SENSORE PUNTI CIECHI OSTRUITO. R Monitoraggio dei punti ciechi Nota: anche se il guasto rilevato riguarda il sensore radar su un solo lato del veicolo, l'intero sistema viene disattivato. Se il guasto è temporaneo, il sistema riprende a funzionare correttamente dopo aver spento e riacceso il motore. © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 In caso di guasto al sistema, rivolgersi a un concessionario/riparatore autorizzato. 87 L Meccanismo di apertura porta garage RICETRASMETTITORE A RADIOFREQUENZA PRIMA DELLA PROGRAMMAZIONE In alcuni Paesi, il ricetrasmettitore a radiofrequenza (RF) è anche noto come HomeLink® Universal Transceiver. Se si deve programmare un dispositivo remoto per il quale è necessario premere più volte il tasto del telecomando, scollegare il dispositivo durante il processo di programmazione per evitare possibili guasti al motorino. 20 15 Il ricetrasmettitore RF è situato nello specchietto retrovisore. È possibile programmarlo in modo da trasmettere i segnali di 3 telecomandi diversi, che possono essere utilizzati per azionare porte di garage, cancelli di ingresso, illuminazioni domestiche, sistemi di sicurezza o altri dispositivi remoti con azionamento a radiofrequenza. rL im PROGRAMMAZIONE R ov e Non usare il ricetrasmettitore RF con meccanismi di apertura della porta del garage sprovvisti di un dispositivo d'arresto e di inversione del movimento, come richiesto dalle normative per la sicurezza. ite d Per ottenere risultati ottimali, inserire una batteria nuova nel telecomando prima di effettuare la programmazione. Se il ricevitore del dispositivo remoto è dotato di un'antenna, accertarsi che questa sia completamente estesa. Ja gu ar La nd Durante la programmazione del ricetrasmettitore RF per il meccanismo di apertura della porta del garage o per il cancello di ingresso, assicurarsi che l'area sia sgombra da oggetti o persone. Ciò previene eventuali lesioni o danni dovuti all'attivazione del cancello o della porta del garage durante la programmazione. © È possibile che si verifichino interferenze in questo dispositivo se azionato in prossimità di un trasmettitore con stazione mobile o fissa. È probabile che le interferenze compromettano il funzionamento del telecomando e del ricetrasmettitore RF. Per ulteriori informazioni, vedere 90, INFORMAZIONI E ASSISTENZA. 88 Per programmare il ricetrasmettitore RF: 1. Inserire l'accensione del veicolo. 2. Posizionare il telecomando a una distanza compresa tra 25 e 75 mm dallo specchietto retrovisore. 3. Tenere premuti contemporaneamente il tasto memoria sul telecomando e il tasto memoria desiderato sul ricetrasmettitore RF. Una spia LED, che si trova sul lato sinistro del retrovisore, inizia a lampeggiare lentamente. R Meccanismo di apertura porta garage Queste fasi di programmazione aggiuntive potrebbero richiedere l'assistenza di un'altra persona. Per azionare un dispositivo remoto programmato, tenere premuto il relativo tasto memoria sul ricetrasmettitore. Rilasciare il tasto quando il dispositivo inizia a funzionare. RIPROGRAMMAZIONE DI UN SINGOLO TASTO DEL MECCANISMO DI APERTURA PORTA GARAGE R ov e 1. Individuare il tasto smart/ apprendimento programma sul dispositivo remoto che si desidera programmare. 20 15 Se il dispositivo remoto non funziona e il LED lampeggia velocemente, saranno necessarie ulteriori programmazioni. d Nota: potrebbe essere necessario premere fino a 3 volte il tasto sul ricetrasmettitore RF. Ora è necessario programmare il ricetrasmettitore RF. Ripetere le fasi di programmazione se si desidera aggiungere ulteriori dispositivi remoti al ricetrasmettitore RF. ite Per azionare il dispositivo remoto, tenere premuto per 2 secondi il tasto memoria programmato sul ricetrasmettitore RF. Se il LED rimane acceso in modo costante, il ricetrasmettitore RF è stato programmato correttamente e il dispositivo remoto funziona. Nota: alcuni sistemi di cancelli d'ingresso richiedono di premere ripetutamente (ciclicamente) il tasto del telecomando ogni 2 secondi nel corso della programmazione. In questo caso, continuare a tenere premuto il tasto memoria sul ricetrasmettitore RF fino a quando il LED lampeggia rapidamente. rL im 4. Quando il LED inizia a lampeggiare velocemente, rilasciare entrambi i tasti. La nd Nota: il nome e la posizione di questo tasto possono variare a seconda del produttore del dispositivo remoto. Ja gu ar 2. Premere e rilasciare il tasto smart/ apprendimento programma e, entro 30 secondi, tenere premuto il tasto memoria desiderato sul ricetrasmettitore RF per 2 secondi. © Nota: potrebbe essere necessario tenere premuto per 2 secondi il tasto memoria sul ricetrasmettitore RF altre 2 volte. Per programmare un dispositivo remoto sul tasto memoria di un ricetrasmettitore RF programmato precedentemente: 1. Tenere premuto il tasto memoria desiderato del ricetrasmettitore RF. Dopo circa 20 secondi, il LED inizia a lampeggiare lentamente. 2. Seguire le istruzioni riportate dal punto (2) in poi, come descritto in PROGRAMMAZIONE. CANCELLAZIONE DI TUTTE LE PROGRAMMAZIONI Per cancellare tutte le programmazioni dal ricetrasmettitore RF: 1. Inserire l'accensione del veicolo. 89 L Meccanismo di apertura porta garage 2. Tenere premuti contemporaneamente i tasti memoria 1 e 3 sul ricetrasmettitore RF. 20 15 Dopo circa 10 secondi, il LED del ricetrasmettitore RF inizia a lampeggiare. A questo punto, rilasciare entrambi i tasti memoria sul ricetrasmettitore RF. Tutte le programmazioni sono ora cancellate dal ricetrasmettitore RF. Nota: non tenere premuti i tasti per più di 20 secondi. nd R ov e Per informazioni sulla gamma di dispositivi remoti compatibili o per ottenere assistenza, contattare un rivenditore/ riparatore autorizzato. In alternativa, visitare il sito Web HomeLink: www.homelink.com. rL im ite In caso di vendita del veicolo, si raccomanda di cancellare tutte le programmazioni dal ricetrasmettitore RF. d INFORMAZIONI E ASSISTENZA La Nota: conservare il telecomando originale per esigenze di programmazione futura. © Ja gu ar Nota: il produttore non è responsabile di eventuali interferenze radio o TV causate da modifiche non autorizzate apportate a questa apparecchiatura. Tali modifiche potrebbero annullare il diritto da parte dell'utente di utilizzare l'apparecchiatura. 90 R Cristalli Se si avverte una risonanza o un rimbombo quando si apre uno dei finestrini posteriori, abbassare il finestrino anteriore adiacente di circa 25 mm per eliminare l'inconveniente. CRISTALLI ELETTRICI Non lasciare mai la chiave Smart sul veicolo se a bordo vi sono bambini o animali incustoditi, onde evitare l'azionamento involontario. Nota: sui modelli Coupé i cristalli posteriori sono fissi e il gruppo interruttori è diverso. d 20 15 2. Interruttore di isolamento dei cristalli posteriori: premendo l'interruttore, i finestrini posteriori vengono isolati quando la spia dell'interruttore è accesa. ite rL im TENDINA PARASOLE DEL TETTO © Ja gu ar La nd R ov e 1. Interruttori del finestrino: tirare per un breve istante l’interruttore completamente verso l’alto e rilasciarlo; il finestrino continuerà a sollevarsi fino a chiudersi completamente. Premere per un breve istante l’interruttore completamente verso il basso e rilasciarlo; il finestrino continuerà ad abbassarsi fino ad aprirsi completamente. Premendo o tirando nuovamente l’interruttore, il finestrino si arresta. i cristalli rimangono funzionanti per 5 minuti dopo lo spegnimento del motore, a condizione che non venga aperta nessuna delle portiere. I cristalli posteriori hanno una funzione di apertura parziale per il comfort del passeggero. Alla prima pressione dell’interruttore, il finestrino si apre per un breve tratto, per lasciare entrare un flusso d’aria. Alla seconda pressione, il cristallo si abbassa completamente. Se a bordo viaggiano dei bambini seduti sui sedili posteriori, utilizzare l'interruttore di esclusione per impedire il funzionamento dei cristalli. Per evitare il rischio di gravi lesioni o incidenti anche mortali, impedire ai bambini di azionare i cristalli. Interruttore di apertura/chiusura della tendina parasole del tettuccio: per aprire la tendina parasole, premere l'interruttore dal retro e rilasciarlo. La tendina parasole si apre completamente con un movimento scorrevole. 91 L Cristalli In alternativa, premere l’interruttore dalla parte anteriore fino alla seconda posizione e mantenerlo premuto finché la tendina parasole non raggiunge la posizione desiderata, quindi rilasciarlo. 2. Entro dieci secondi provare a sollevare nuovamente il finestrino; la funzione anti-intrappolamento ne impedisce la chiusura e abbassa leggermente il finestrino. 3. Provare a chiudere il cristallo per la terza volta, questa volta mantenendo l’interruttore nella posizione di chiusura. Tenere premuto l'interruttore fino alla chiusura completa. rL im Nota: se questa procedura non consente di rimuovere l'ostruzione, può essere necessario reimpostare il funzionamento dei cristalli. Vedere 240, REIMPOSTAZIONE DEI CRISTALLI. ov e La chiusura di un cristallo o della tendina parasole del tettuccio su qualsiasi parte del corpo può provocare gravi lesioni alla persona. ite d MECCANISMO ANTIINTRAPPOLAMENTO 1. Provare a chiudere il finestrino; la funzione anti-intrappolamento ne impedisce la chiusura e abbassa leggermente il finestrino. 20 15 Per chiudere la tendina parasole, premere l'interruttore dalla parte anteriore fino alla prima posizione e rilasciarlo. La tendina parasole si chiude completamente. Applicando un’ulteriore pressione, il movimento della tendina parasole si arresta. PARABREZZA AD ATTENUAZIONE SOLARE Ja gu ar La nd R Prima di chiudere un cristallo o la tendina parasole del tettuccio, verificare che nessuno dei passeggeri abbia una parte del corpo in una posizione dove potrebbe restare intrappolata. Anche in presenza del sistema anti-intrappolamento, esiste sempre il rischio di gravi lesioni o incidenti anche mortali. © La protezione anti-intrappolamento arresta il movimento del cristallo o della tendina parasole del tettuccio se viene rilevata la presenza di un ostacolo o di attrito. Controllare il finestrino o la tendina parasole del tetto e la relativa apertura, quindi rimuovere eventuali ostacoli (ad esempio ghiaccio ecc.). Se fosse ancora necessario sollevare il cristallo, per escludere la funzione procedere come segue: 92 Questo tipo di parabrezza filtra la luce solare facendola passare attraverso uno speciale strato laminato. R Cristalli 20 15 Le schede di azionamento elettronico, come le schede prepagate per il pedaggio autostradale o le etichette di identificazione a radiofrequenza (RF), possono essere fissate nelle posizioni dedicate all'interno del parabrezza. Se queste schede sono posizionate in qualunque altra parte di un parabrezza ad attenuazione solare, gli scanner elettronici potrebbero non riconoscerle. ite © Ja gu ar La nd R ov e Nota: in alternativa, è possibile utilizzare transponder installati sulla base della targa anteriore, a seconda del mercato e della disponibilità. rL im Nota: la scheda ad azionamento elettronico deve essere nella posizione appropriata, sul lato guidatore del parabrezza. d La posizione di fissaggio si trova nella parte superiore del parabrezza, vicino allo specchietto retrovisore interno. 93 L Schermo a sfioramento ov e Ja gu ar La nd In caso di uso prolungato dello schermo a sfioramento, tenere sempre acceso il motore. In caso contrario la batteria del veicolo potrebbe scaricarsi, impedendo l’avviamento del motore. Evitare di versare o spruzzare liquidi sullo schermo a sfioramento. © 1. Premere per attivare/disattivare la schermata. 2. Premere per selezionare il menu IMPOSTAZIONI GENERALI, vedere 95, IMPOSTAZIONI GENERALI. Se il veicolo è dotato della funzione di parcheggio automatico, vedere 143, SISTEMA DI PARCHEGGIO AUTOMATICO 3. Premere per selezionare la schermata HOME. 94 4. Icone di stato: quando è collegato un telefono, vengono visualizzati il livello di carica della batteria e la potenza del segnale di rete, R Non regolare i comandi dello schermo a sfioramento e non lasciarsi distrarre dal sistema durante la guida del veicolo. rL im ite d 20 15 COMANDI SCHERMO A SFIORAMENTO 5. Premere per selezionare il sistema multimediale, oppure, se il sistema multimediale è già acceso, toccare per selezionare il menu delle sorgenti del supporto multimediale corrente. Nota: quando il sistema è attivo, vengono visualizzate le informazioni correnti del dispositivo riprodotto. 6. Orologio: l'orologio può essere regolato tramite l'opzione Sistema nel menu IMPOSTAZIONI GENERALI. 7. Toccare per visualizzare la schermata TELEFONO. Vedere 192, PANORAMICA DEL SISTEMA DEL TELEFONO. 8. Titolo della schermata. 9. Premere per selezionare il menu delle SORGENTI multimediali. R Schermo a sfioramento Toccare: premere brevemente la superficie dello schermo con la punta di un dito. • Tenere premuto: toccare la superficie dello schermo per un periodo di tempo prolungato. • Scorrere con il dito: spostare la punta di un dito sulla superficie dello schermo in un movimento lineare rapido. ov e 13.Toccare la freccia o scorrere il dito sullo schermo per selezionare la schermata successiva sulla destra. Dalla schermata HOME, questa sarà una delle FUNZIONI EXTRA disponibili sul veicolo. Vedere 97, FUNZIONI EXTRA. • R • nd 14.Toccare per selezionare il menu IMPOSTAZIONI GENERALI. Non usare detergenti abrasivi per pulire lo schermo a sfioramento. Per conoscere i prodotti detergenti omologati, contattare un concessionario/riparatore autorizzato. Ja gu © 16.Indicatore per il numero di schermate disponibili. Il pallino pieno indica la posizione della schermata correntemente visualizzata. 17.Toccare la freccia o scorrere il dito sullo schermo per selezionare la schermata successiva sulla sinistra. Trascinare: toccare un oggetto e spostarlo con la punta di un dito sulla superficie dello schermo senza perdere il contatto. CURA DELLO SCHERMO A SFIORAMENTO ar La 15.Toccare per selezionare il sistema di NAVIGAZIONE. Verrà visualizzato il percorso di destinazione corrente o la schermata del MENU NAV. Vedere 204, IL SISTEMA DI NAVIGAZIONE. 20 15 12.Premere per visualizzare il menu IMPOST. MULTIM. Se il sistema di navigazione è installato, premere per visualizzare la schermata MENU NAV. Definizioni dei vari gesti di tocco dei pulsanti e di sfioramento dello schermo contenuti all'interno del presente manuale: d 11.Premere per visualizzare la schermata TELEFONO. Non esercitare una pressione eccessiva quando si selezionano le voci sullo schermo a sfioramento. ite Nota: quando il sistema è attivo, vengono visualizzate le informazioni correnti del dispositivo riprodotto. USO DELLO SCHERMO A SFIORAMENTO rL im 10.Premere per selezionare il sistema multimediale, oppure, se il sistema multimediale è già acceso, premere per selezionare il menu delle sorgenti del supporto multimediale corrente. IMPOSTAZIONI GENERALI La schermata IMPOSTAZIONI GENERALI è suddivisa in categorie. Toccare per visualizzare l'elenco delle impostazioni per il sistema desiderato: • Sistema • Display 95 L Schermo a sfioramento Telefono • Navigazione • Wi-Fi • Clima La modalità Valet permette all’addetto di un parcheggio di guidare e bloccare il veicolo, senza consentire l’accesso al bagagliaio. La modalità valet, inoltre, inibisce il funzionamento dello schermo a sfioramento, per impedire l'accesso ai numeri di telefono o agli indirizzi del sistema di navigazione. Nota: l'elenco varia a seconda delle specifiche del veicolo. IMPOSTAZIONI SISTEMA La schermata IMPOSTAZ. SISTEMA è suddivisa in categorie e viene selezionata tramite il menu IMPOSTAZIONI GENERALI: Lingua: selezionare la lingua desiderata. • Data e ora: selezionare per modificare la data e l'ora. • Impostazioni del volume. • Unità di misura: miglia o chilometri. • Visualizza automaticamente l'InControl: avvia automaticamente l'InControl Apps quando uno smartphone viene collegato alla porta USB. 1. Toccare Modalità Valet in FUNZIONI EXTRA. 2. Inserire un PIN a 4 cifre facile da memorizzare. Il sistema chiederà di confermare il PIN. Se si desidera cancellare il PIN, selezionare Elimina. Se il PIN viene cancellato, o se viene immesso in modo errato, viene visualizzato un messaggio con la richiesta di digitarlo nuovamente. R nd La ar Bip: attivare/disattivare. • Animazioni: attivare/disattivare. • Scorrimento testo automatico: attivare/disattivare. • Screensaver: attivare/disattivare. • Menu principale dinamico: attivare/ disattivare. • Elimina tutti i dati personali. © Ja gu • Nota: l'elenco varia a seconda delle specifiche del veicolo. 96 Ogni volta che viene utilizzata la modalità Valet, è necessario immettere un numero personale di identificazione (PIN). ov e • 20 15 • SELEZIONE DELLA MODALITÀ VALET d Bluetooth ite Sistema multimediale • rL im • 3. Il messaggio Modalità valet attivata viene visualizzato per indicare che il PIN è stato accettato. Ora il vano di carico è chiuso in modo sicuro nella modalità Valet e viene visualizzata la schermata Modalità Valet attivata. DESELEZIONE DELLA MODALITÀ VALET 1. Quando si entra nuovamente nel veicolo, selezionare Modalità Valet in FUNZIONI EXTRA. 2. Inserire il PIN a 4 cifre e toccare il tasto funzione OK. R Schermo a sfioramento Viene visualizzato il messaggio Modalità valet disattivata per indicare che il PIN è stato accettato. • Il vano di carico torna nello stato di sicurezza precedentemente impostato. • Lo schermo a sfioramento viene abilitato. 20 15 Nota: qualora si dimenticasse il PIN, la modalità Valet potrà essere disattivata soltanto dal proprio concessionario/ riparatore autorizzato. Clima temporizzato: vedere 102, COMANDI CLIMATIZZAZIONE TEMPORIZZATA SCHERMO A SFIORAMENTO. • Dati ECO: il sistema ECO-data è progettato per aiutare il conducente a ottimizzare il consumo di carburante fornendo sullo schermo i dati del veicolo. Toccare per selezionare la schermata iniziale Dati ECO. Vedere 122, COMANDI ECO-DATA. • Valet: vedere 96, SELEZIONE DELLA MODALITÀ VALET. • Luce ambiente: quando è selezionata questa funzione, è possibile cambiare l'illuminazione ambiente del veicolo. ite © Ja gu ar La nd R ov e • rL im Toccare la funzione extra richiesta per visualizzare le relative informazioni o la schermata delle impostazioni: d FUNZIONI EXTRA • Hotspot Wi-Fi: vedere 202, WI-FI INCONTROL. • Schermo off: toccare per spegnere lo schermo. Nota: il numero di funzioni extra varia a seconda delle specifiche del veicolo. 97 L Riscaldamento e ventilazione ite d 20 15 CLIMATIZZAZIONE rL im Premere per eliminare la brina o l'appannamento dal parabrezza e dal lunotto. Il sistema regola l’emissione di aria dal ventilatore anteriore in modo da assicurare il massimo effetto di disappannamento. Viene inoltre attivato il riscaldamento del parabrezza. Premere di nuovo per disinserire la modalità di sbrinamento. Il parabrezza termico rimane acceso per un periodo predefinito. R ov e Nota: il sistema di comando della climatizzazione elimina l'umidità dall'aria e deposita l'acqua in eccesso sotto il veicolo. Si possono formare pozzanghere, ma tale condizione è normale e non deve destare preoccupazione. La nd Nota: le spie LED degli interruttori si accendono quando viene selezionata la funzione. ar 1. Comandi della temperatura: ruotare per regolare le impostazioni individuali per guidatore e passeggero. Ja gu Nota: il sistema non raggiunge un differenziale di temperatura da sinistra a destra superiore ai 4°C (40°F). © 2. MAX: programma di sbrinamento massimo. Nota: alle basse temperature è consigliabile chiudere il diffusore centrale a livello del viso e dirigere il flusso d'aria dai diffusori esterni a livello del viso verso i finestrini laterali. In questo modo si contribuisce a mantenere sbrinati i cristalli. 3. Distribuzione dell'aria: sugli interruttori selezionati si accenderà un LED. Nota: per ottenere la distribuzione desiderata, possono essere selezionate più impostazioni alla volta. 4. Modalità AUTO: modalità per il funzionamento completamente automatico. 98 R Riscaldamento e ventilazione Tenere premuto il pulsante AUTO/MAN fino a quando la spia LED MAN lampeggia per attivare il ricircolo (continuo) bloccato. La spia LED MAN rimane quindi accesa. • Per annullare il ricircolo, premere nuovamente per un breve istante il pulsante. ite Nota: la disattivazione del ricircolo viene confermata quando entrambe le spie LED AUTO e MAN non sono accese. 10.Ricircolo (veicoli non dotati di sensore di qualità dell'aria): Premere ripetutamente per passare da un'opzione all'altra. R ov e Non applicare etichette sul lunotto termico. Non raschiare e non usare materiali abrasivi per pulire la superficie interna del lunotto. • rL im 6. Lunotto termico: il riscaldatore funzionerà per un periodo di tempo predefinito, per poi spegnersi automaticamente. Premere nuovamente il pulsante AUTO/MAN per un ricircolo temporizzato singolo. La spia LED MAN si illumina. d 5. Parabrezza termico: il riscaldatore funzionerà per un periodo di tempo predefinito, per poi spegnersi automaticamente. • 20 15 La modalità automatica deve essere utilizzata come modalità di funzionamento normale. I comandi dell’aria condizionata, del riscaldamento e della ventilazione offrono automaticamente un ambiente ottimale alla temperatura selezionata. Per ripristinare in qualsiasi momento il funzionamento completamente automatico, premere il tasto AUTO. • Premere per un breve istante per attivare il ricircolo temporizzato. La spia LED del pulsante si illumina quando è in funzione il ricircolo. • Tenere premuto il tasto per attivare il ricircolo (continuo) bloccato. La spia LED del pulsante lampeggia e quindi resta costantemente accesa. • Per annullare il ricircolo, premere per un breve istante il tasto. La nd 7. Sedili anteriori riscaldati (se in dotazione). Vedere 100, SEDILI RISCALDATI. Ja gu ar 8. Sedili anteriori climatizzati (se in dotazione). Vedere 100, SEDILI CLIMATIZZATI. 9. Ricircolo (per i veicoli dotati di sensore di qualità dell'aria): Premere il pulsante AUTO/MAN una volta per attivare la modalità di ricircolo automatico. La spia LED AUTO si illumina. Il sistema seleziona automaticamente l'aria esterna o l'aria di ricircolo in base alle informazioni sull'inquinamento e sull'umidità dell'abitacolo ricevute dal sensore di qualità dell'aria. © • Nota: l'uso prolungato alle basse temperature può provocare l'appannamento dei cristalli. 11.Aria condizionata. 12.Comando della velocità del ventilatore: in modalità manuale, la selezione della velocità corrente è indicata da un LED acceso. 99 L Riscaldamento e ventilazione La climatizzazione temporizzata comanda il riscaldatore ausiliario opzionale e può essere impostata dallo schermo a sfioramento. Vedere 102, COMANDI CLIMATIZZAZIONE TEMPORIZZATA TELECOMANDO. Nota: i sedili riscaldati consumano una quantità significativa di alimentazione della batteria. I dispositivi funzionano solo quando il motore è in moto. Nota: se in dotazione, i sedili posteriori riscaldati (non climatizzati) possono essere azionati soltanto tramite gli interruttori sul retro della console centrale. 20 15 FUNZIONAMENTO DELLE PRESE D'ARIA SEDILI RISCALDATI Nota: il sedile centrale posteriore non presenta questa funzione. Premere una terza volta per impostare il Sedile riscaldato con l'impostazione minima; 1 spia LED si illuminerà. nd R 1. Per aprire la presa d'aria, ruotare la rotellina completamente verso l'alto, dalla posizione inferiore (chiusa) alla posizione aperta (superiore). Premere una seconda volta per impostare il Sedile riscaldato nella regolazione media; 2 spie LED si illumineranno. ov e Le prese d'aria possono essere aperte usando la seguente procedura: rL im ite d Premere il pulsante del relativo sedile anteriore o posteriore riscaldato per accendere il riscaldatore del sedile desiderato all'impostazione massima; le 3 spie LED sul pulsante si accendono. Ja gu ar La 2. Dopo aver aperto la presa d'aria utilizzando la rotellina, si può usare il comando direzionale per orientare il flusso dell'aria. © Nota: la presa d'aria può essere chiusa completamente solo con l'ausilio della rotellina. La presa d'aria può essere chiusa indipendentemente dalla posizione del comando direzionale. Non inserire o fissare elementi alle prese d'aria, ad esempio penne, deodoranti, ecc. Non esercitare una forza eccessiva mentre si utilizza la presa d'aria o la rotellina. 100 Premere una quarta volta per spegnere il dispositivo. SEDILI CLIMATIZZATI Nota: i sedili climatizzati funzionano soltanto quando il motore è in funzione. Nota: il sedile centrale posteriore non presenta questa funzione. Premere il pulsante del relativo sedile anteriore climatizzato per attivarlo. Un menu a comparsa viene visualizzato sullo schermo a sfioramento. R Riscaldamento e ventilazione Toccare l'icona con la freccia giù una o due volte per ridurre la ventilazione (2 e 1 barre rosse). • Toccare l'icona con la freccia giù una terza volta per spegnere la ventilazione del sedile. Ventilazione con aria fresca • Toccare l'icona con la freccia giù per impostare la ventilazione con aria fredda al livello massimo (3 barre blu). Toccare l'icona con la freccia su una o due volte per ridurre la ventilazione (2 e 1 barre blu). • Toccare l'icona con la freccia su una terza volta per spegnere la ventilazione del sedile. R Selezione della zona del sedile ar La nd La selezione costante del tasto funzione Zona sed. consente di scorrere 3 opzioni relative alla zona del sedile: intero sedile, cuscino o solo schienale. Ja gu CLIMATIZZAZIONE TEMPORIZZATA Il sistema di climatizzazione temporizzata, se in funzione, crea nell'abitacolo una temperatura confortevole prima dell'utilizzo del veicolo o mantiene la temperatura quando si lascia il veicolo per un breve periodo. © Inoltre, in caso di temperature ambiente basse, il riscaldatore ausiliario contribuisce a migliorare la temperatura del liquido di raffreddamento del motore per ottimizzare le prestazioni del riscaldatore e dell'avviamento. ov e • A seconda della temperatura esterna, il sistema di climatizzazione temporizzato sceglie automaticamente se aspirare aria esterna all’interno per raffreddare l’abitacolo oppure se azionare il riscaldatore ausiliario per riscaldarlo. 20 15 • Il sistema di climatizzazione temporizzata è dotato di opzioni di comando per la configurazione temporizzata e manuale tramite lo schermo a sfioramento oppure può essere azionato a distanza tramite il telecomando della climatizzazione temporizzata. d Toccare l'icona con la freccia in alto per impostare la ventilazione con aria calda al livello massimo (3 barre rosse). ite • rL im Ventilazione con aria calda Nota: quando il riscaldatore è in funzione, possono essere visibili fumi di scarico che fuoriescono dalla parte anteriore inferiore del veicolo. Questa condizione è normale e non deve destare preoccupazione. Non mettere in funzione il sistema di climatizzazione temporizzata quando si rifornisce di carburante il veicolo. I vapori combustibili possono innescare un incendio o un'esplosione. Non mettere in funzione il sistema di climatizzazione temporizzata quando il veicolo si trova in spazi chiusi. L'accumulo di fumi altamente tossici può provocare la perdita di conoscenza o la morte. La climatizzazione temporizzata può non azionarsi o spegnersi automaticamente negli scenari indicati di seguito: 101 L Riscaldamento e ventilazione • • Il livello di carica della batteria del veicolo è insufficiente. • Se la temperatura del refrigerante è pari o superiore al valore richiesto. Timer 7 giorni: selezionare il giorno, quindi selezionare l'ora di inizio (ore e minuti) per ciascuna delle 2 impostazioni utilizzando le frecce. Questi orari possono essere impostati anche per Tutta la settimana. 20 15 COMANDI CLIMATIZZAZIONE TEMPORIZZATA SCHERMO A SFIORAMENTO Evento sing.: impostare l'ora di inizio e toccare IMPOSTA. Nota: l'ora viene visualizzata nel formato a 12/24 ore in base alla selezione effettuata nel menu IMPOSTAZ. SISTEMA. Vedere 96, IMPOSTAZIONI SISTEMA. d Lo schermo a sfioramento può essere utilizzato per preimpostare i tempi di attivazione oppure per azionare manualmente il sistema. Se si avvia il motore, il ciclo di riscaldamento corrente verrà annullato. Il ciclo di riscaldamento programmato può comunque essere annullato toccando il relativo tasto funzione (1 o 2) nel menu di configurazione dei timer. © Ja gu ar La nd R ov e Quando il sistema è in funzione, il LED del tasto AUTO di comando della climatizzazione lampeggia. Nota: il sistema interrompe il funzionamento se si avvia il motore. Selezionare Timer 7 giorni (1) o Evento sing. (2). Una volta selezionato, toccare IMPOSTA (3). ite Se il livello del carburante è insufficiente. rL im • Per impostare un programma di climatizzazione temporizzato: • Selezionare Clima temp. dalla pagina FUNZIONI EXTRA, vedere 97, FUNZIONI EXTRA. 102 COMANDI CLIMATIZZAZIONE TEMPORIZZATA TELECOMANDO Il telecomando della climatizzazione temporizzata ha un raggio d'azione di circa 100 metri. Non è necessario indirizzare l'antenna verso il veicolo. R Riscaldamento e ventilazione TELECOMANDI AGGIUNTIVI 2. Tasto OFF (spegnimento). È possibile programmare telecomandi aggiuntivi di azionamento del riscaldatore. Su ciascun veicolo si possono programmare fino a un massimo di 3 telecomandi. Contattare il concessionario/ riparatore autorizzato per acquistare i telecomandi aggiuntivi e farli programmare per il veicolo. Tenere premuto il tasto ON per circa 2 secondi. La spia LED si accende per confermare l'attivazione di un programma di riscaldamento automatico. La spia LED lampeggia ogni 2 secondi per indicare che il riscaldatore è attivo. ov e Il programma di riscaldamento continuerà per 20-30 minuti, per poi spegnersi automaticamente al fine di evitare lo scaricamento della batteria. Inoltre, si spegne automaticamente se viene avviato il motore. SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE DEL TELECOMANDO d Nota: evitare di toccare l'antenna quando si preme il pulsante ON o OFF. ite 4. Antenna. rL im 3. LED (spia di funzionamento). 20 15 1. Tasto ON (accensione). nd R La spia LED segnala i vari stati e le varie condizioni del riscaldatore nel modo indicato di seguito: Si illumina di colore rosso per 2 secondi quando si preme il pulsante OFF, per indicare che il programma è stato arrestato. • Lampeggia in verde o in rosso per 2 secondi, quindi si spegne quando si premono i pulsanti ON o OFF, per indicare che non è stata intrapresa alcuna azione. © Ja gu ar La • • Si illumina di colore arancione per 2 secondi prima di passare al verde o al rosso, per indicare che il livello di carica della batteria del telecomando è basso. • Lampeggia in arancione per 5 secondi per indicare che non è stata intrapresa alcuna azione e che è necessario sostituire la batteria del telecomando. Rivolgendo verso l'alto il lato posteriore del telecomando, utilizzare una moneta o un oggetto simile per ruotare il coperchio della batteria. Sollevare il coperchio per esporre l’alloggiamento della batteria. Estrarre la batteria usata e, mantenendo la polarità corretta, inserire una batteria di ricambio CR1/3N da 3,3 volt. Reinserire il coperchio e ruotare per bloccarlo nella posizione di chiusura. Nota: evitare di toccare la nuova batteria. L'umidità e l'unto delle dita possono ridurne la durata e corrodere i contatti. 103 L Vani portaoggetti © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 VANI PORTAOGGETTI 1. Cassetto portaoggetti. 2. All’interno del cassetto portaoggetti è presente uno spazio incassato inferiore per il manuale dell’utente. 3. Bracciolo scorrevole che rivela il vano portaoggetti. Far scivolare il bracciolo all'indietro per accedere alla leva di sbloccaggio. 104 Tirare la leva di sbloccaggio e quindi sollevare il bracciolo. Per evitare lesioni personali, tenere le mani e le dita lontane dal bordo anteriore e posteriore del bracciolo scorrevole durante l'apertura e la chiusura del vano portaoggetti. R Vani portaoggetti 4. Parte superiore scorrevole che rivela il portabicchieri. Non bere e non usare i portabicchieri/portabottiglie durante la guida. 5. Vano del bracciolo posteriore e portabicchieri. d ite Rimuovere o sollevare il coperchio per accedere alla presa di alimentazione da 12 V. ov e PRESE DI ALIMENTAZIONE AUSILIARIE rL im Assicurarsi che gli oggetti riposti a bordo del veicolo siano ben fissati e non si possano muovere. Se il veicolo dovesse restare coinvolto in un incidente, subire una brusca frenata o svoltare in modo repentino, gli oggetti non fissati potrebbero causare gravi lesioni. 20 15 6. Vani portaoggetti. Nota: le prese di alimentazione da 12 V possono essere utilizzate per alimentare accessori omologati con un consumo massimo di 120 W. Ja gu ar La nd R Usare solo accessori omologati dalla Land Rover. L’uso di qualsiasi altra apparecchiatura può danneggiare il sistema elettrico del veicolo e/o causare lo scaricamento della batteria. In caso di dubbi, rivolgersi a un concessionario/ riparatore autorizzato. © Il motore deve essere acceso in caso di utilizzo prolungato degli accessori. In caso contrario, si potrebbe scaricare la batteria. 105 L Trasporto di bagagli Non consentire mai a un passeggero, in nessuna circostanza, di viaggiare seduto nel bagagliaio. Gli occupanti del veicolo devono essere seduti correttamente e indossare sempre la cintura di sicurezza quando il veicolo è in marcia. 2. Tirare all’indietro la copertura per sganciare le staffe di ritenuta sui bordi della copertura dai perni sul rivestimento laterale del bagagliaio. Per installare la copertura, invertire l’ordine delle operazioni di smontaggio. Stoccaggio della copertura Non riporre la copertura del vano di carico nel veicolo senza fissarla. In caso di incidente o di manovra brusca, la copertura del vano di carico può causare lesioni gravi o mortali. 20 15 TRASPORTO DI BAGAGLI d Assicurarsi sempre che gli oggetti trasportati a bordo del veicolo siano saldamente fissati. COPERTURA DEL VANO DI CARICO ite 1. Rimuovere la copertura del bagagliaio. rL im 2. Ripiegare in avanti i sedili posteriori. 3. Posizionare la copertura verticalmente, approssimativamente nella posizione verticale in cui normalmente si trovano gli schienali dei sedili posteriori. La superficie superiore della copertura dev’essere rivolta in avanti con le staffe di ritenuta in alto. © Ja gu ar La nd R ov e Non disporre mai oggetti sulla parte superiore della copertura del vano di carico. In caso di incidente o di manovra brusca, gli oggetti non fissati possono causare lesioni gravi o mortali. 4. Posizionare le staffe di ritenuta sui perni del rivestimento laterale. 5. Riportare i sedili posteriori nella posizione bloccata eretta. PORTAPACCHI Il portapacchi carico può ridurre la stabilità del veicolo, in particolare in curva e in caso di folate di vento trasversali. Si sconsiglia la guida fuoristrada con il portapacchi carico. Per rimuovere la copertura del bagagliaio: 1. Sganciare le due cinghie dai perni del portellone. 106 Montare esclusivamente sistemi portapacchi progettati per il proprio veicolo. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio concessionario/ riparatore autorizzato. R Trasporto di bagagli Il carico massimo per il sistema portapacchi approvato da Land Rover è di 75 kg per la normale guida su strada. In caso di guida fuoristrada il limite è ridotto a 50 kg. Il peso del portapacchi omologato non è calcolato come parte del carico. PUNTI DI ANCORAGGIO PER I BAGAGLI Tutti gli oggetti trasportati nello spazio vano di carico devono essere fissati correttamente. 20 15 Se invece si utilizza un sistema portapacchi di altro tipo, nel peso del carico si dovrà includere anche il peso di tale sistema. © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d Distribuire uniformemente i carichi senza che sporgano dal portapacchi. Dopo avere percorso 50 km (30 miglia), controllare il fissaggio del portapacchi e di eventuali carichi. 107 L Trasporto di bagagli R d ite rL im ov e 2. Occhielli di ancoraggio per il fissaggio del carico: per fissare saldamente oggetti di grosse dimensioni, sono presenti quattro occhielli di ancoraggio nel pianale del vano di carico posteriore. Se sono presenti degli occhielli di ancoraggio regolabili, ruotare prima in senso antiorario il tasto di bloccaggio per sbloccare il meccanismo. Premere il tasto e farlo scorrere fino alla posizione richiesta nella guida del bagagliaio. Rilasciare il tasto per bloccarlo in posizione. Muovere leggermente l'occhiello di ancoraggio fino a quando non si ode un clic. L'occhiello di ancoraggio è ora in posizione. Ruotare il tasto in senso orario per bloccarlo. 20 15 1. Ganci per le borse: i ganci per le borse devono essere utilizzati soltanto per fissare oggetti leggeri come le borse della spesa. © Ja gu ar La nd Nota: è possibile acquistare una gamma di accessori omologati per il fissaggio dei bagagli presso il proprio concessionario/ riparatore autorizzato. 108 R Traino PESI DI TRAINO Vedere 306, PESI per i dettagli relativi a peso lordo del veicolo (GVW), peso di traino lordo (GTW), pesi degli assali anteriore e posteriore e peso massimo del carico utile. Versione Su strada (kg) Fuoristrada (kg) Rimorchio non frenato Tutti i veicoli 750 750 Rimorchio frenato Veicoli a benzina 1 800 Diesel (cambio manuale) 2WD 1.500 Diesel (cambio manuale) 4WD 1 800 750 rL im ite d 750 750 Diesel (cambio automatico) 2.000 750 Tutti i veicoli 150 150 ov e Peso sul gancio di traino* 20 15 Rimorchio La Solo Europa nd R *Il peso sul gancio di traino può essere aumentato fino a un massimo di 175 kg per tutti i veicoli. Assicurarsi che i pesi massimi su assale posteriore, GVW e GTW non vengano superati. Ja gu ar Per il traino, il GVW massimo consentito del veicolo può essere aumentato fino a un massimo di 100 kg, a condizione di limitare la velocità su strada a 97 km/h (60 mph). © Nota: per il calcolo del carico sull'assale posteriore, è necessario sommare il peso sul gancio di traino del rimorchio, il peso nel vano di carico del veicolo, il peso sul portapacchi e il peso dei passeggeri dei sedili posteriori. 109 L Traino La nd R ov e rL im ite d 20 15 OPZIONI PER LA SFERA DI TRAINO 1. Bullone sulla sfera di traino. ar 2. Sfera di traino a collo di cigno fissa. Ja gu 3. Sfera di traino staccabile. © 4. Barra di traino del gancio di traino (solo Australia). CONTROLLO DELLA STABILITÀ DEL RIMORCHIO (TSA) Quando è attaccato un rimorchio, il sistema TSA rileva automaticamente se il rimorchio inizia a sbandare. Il sistema provvede quindi a ridurre gradualmente la velocità del veicolo diminuendo la potenza del motore e inserendo i freni per aiutare il conducente a riprendere il controllo del veicolo. Il sistema TSA non funziona in caso di ripiegamento del rimorchio. La capacità del sistema TSA può essere ridotta durante la guida su fondi sdrucciolevoli. 110 R Traino GANCIO DI TRAINO 20 15 Indicazioni su gancio attacco è una funzione dello schermo a sfioramento selezionabile dall'utente che può facilitare la procedura di manovra del veicolo verso l'attacco del gancio di traino. Usare Indicazioni su gancio attacco durante le manovre in retromarcia verso il gancio di traino. Questo articolo accessorio viene fornito con le istruzioni per il montaggio e lo smontaggio. Assicurarsi che queste vengano conservate in un luogo sicuro. d INDICAZIONI SU GANCIO ATTACCO MONTAGGIO DELLA SFERA DI TRAINO STACCABILE ite Nota: il sistema TSA non funziona se il Controllo dinamico della stabilità (DSC) è disattivato. Quando si seleziona una sfera di traino del gancio di traino (per una barra di traino del gancio di traino), è necessario rispettare le dimensioni indicate di seguito: ov e 1. Selezionare la retromarcia. In base alle specifiche del veicolo lo schermo a sfioramento visualizzerà automaticamente le icone selezionabili o un elenco di menu. rL im Procedere come indicato di seguito: La nd R 2. Per abilitare la visualizzazione delle linee guida, toccare sullo schermo a sfioramento l'icona o il menu relativo alle indicazioni per l'attacco del rimorchio. ar 3. Eseguire la retromarcia con il veicolo verso il rimorchio. © Ja gu 4. Non appena il veicolo arriva a una distanza minima di 600 mm dal gancio di traino del rimorchio, il sistema aziona automaticamente lo zoom per ingrandire l'inquadratura. 1. La lunghezza massima, se in dotazione, deve essere di 178 mm (7 poll.). 2. Per ottenere la massima altezza della sfera, si raccomanda di utilizzare una sfera di traino per gancio di traino con un rialzo di 68 mm (2,7 poll.). Rivolgersi a un rivenditore/riparatore autorizzato per ottenere le informazioni più aggiornate. 5. Continuare la manovra con cautela, finché il veicolo non si sarà avvicinato sufficientemente al rimorchio. 111 L Traino • Per il calcolo del peso del rimorchio carico, ricordare di includere il peso del rimorchio più il peso del carico. • Se il carico può essere diviso tra veicolo e rimorchio, in genere caricando più peso sul veicolo si ottiene una migliore stabilità. Non superare i limiti di peso del veicolo. 20 15 Per trainare un rimorchio con più di un assale, caricare il rimorchio in modo da ottenere una distribuzione del peso uniforme tra gli assali. • Aumentare la pressione degli pneumatici posteriori del veicolo trainante ai valori previsti per le condizioni di carico massimo del veicolo. nd R ov e Quando viene eseguito il collegamento elettrico del rimorchio e vengono utilizzati gli indicatori di direzione del veicolo, la spia del rimorchio lampeggia in sincronia con gli indicatori di direzione. Vedere 69, INDICATORI DI DIREZIONE DEL RIMORCHIO (VERDE). • d Il connettore del veicolo fornisce un'uscita a 5 A, valore che non deve essere superato. Rivolgersi a un concessionario/ riparatore autorizzato per ottenere un kit di cablaggio accessori che aumenti l'uscita a 15 A. Per mantenere la stabilità del veicolo, il carico anteriore del rimorchio deve essere regolato a circa il 7% del peso lordo del rimorchio/della roulotte (con un valore minimo del 4%). ite Collegare alla presa della barra di traino elettrica del veicolo solo circuiti elettrici omologati e in buone condizioni. Il mancato rispetto di questa precauzione può causare danni o compromettere il funzionamento dei sistemi elettrici del veicolo. • rL im COLLEGAMENTO ELETTRICO DEL RIMORCHIO • Assicurarsi di utilizzare un cavo di sicurezza, una catena di sicurezza o un accoppiamento secondario adatti. Per informazioni a tal riguardo, consultare le istruzioni del costruttore del rimorchio. • Collegare sempre il cavo o la catena di sicurezza al punto di collegamento previsto. Non disporlo a cappio sulla sfera di traino. • Verificare che la sfera di traino sia ben salda. • Controllare il funzionamento di tutte le luci del rimorchio. La CONTROLLI PRINCIPALI SUL TRAINO © Ja gu ar Non superare mai il peso lordo del veicolo (GVW), il peso massimo sull'assale posteriore, il peso massimo del rimorchio e il peso sul gancio di traino. Il superamento di uno qualsiasi di questi limiti può dare luogo a una situazione di instabilità e alla conseguente perdita di controllo del veicolo. Non disporre a cappio la catena o il cavo di sicurezza sulla sfera di traino, in quanto vi è il rischio che scivoli via. 112 R Traino R 20 15 d ov e Montare solo accessori di traino approvati dal produttore del veicolo. Questi accessori sono progettati per garantire la maneggevolezza e la stabilità del veicolo, se usati correttamente e in base le istruzioni del produttore. ite Non superare mai il peso massimo del veicolo o del rimorchio. Il superamento del peso massimo può accelerare il processo di usura del veicolo, con il rischio di danneggiarlo. Può inoltre influenzare negativamente la stabilità e la frenata del veicolo, con conseguente perdita di controllo e aumento della distanza di frenata che possono determinare il ribaltamento o una collisione. ACCESSORI MONTATI SULLA BARRA DI TRAINO rL im TRAINO DI UN RIMORCHIO ar La nd Non usare mai gli occhioni di traino o i punti di ancoraggio per trainare il rimorchio. Non sono infatti progettati per questo scopo e possono cedere e provocare lesioni gravi o mortali. Ja gu Nota: una riduzione delle prestazioni del sistema di aria condizionata è normale in condizioni di traino di carichi pesanti. © Nota: la potenza del motore si riduce sempre in condizioni di altitudine elevata. A 1.000 metri sul livello del mare e per ogni 1.000 metri aggiuntivi, sottrarre il 10% dal peso di traino lordo (GTW). Vedere 109, PESI DI TRAINO. Prima di montare un accessorio sulla sfera di traino, verificare che sia stato approvato per l'utilizzo su questo veicolo. L'impiego di dotazioni non adatte può comportare gravi danni alla staffa di traino. Prima di montare un accessorio sulla sfera di traino, attenersi alle seguenti linee guida: 1. Gli accessori fissati non devono sporgere di più di 700 mm dalla sfera di traino. 2. Il centro di gravità delle dotazioni montate sulla sfera di traino e del carico combinati non deve superare una distanza di 390 mm (15 poll.) dalla sfera. Il peso massimo a questa distanza non deve superare 82,4 kg. 113 L Traino Nota: le forze esercitate dal peso sul gancio di traino del rimorchio e dagli accessori montati sulla sfera di traino sono di natura differente e, di conseguenza, a entrambi si applica un limite separato. © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 Nota: utilizzare esclusivamente un portabici omologato, per un massimo di 4 biciclette. 114 R Traino rL im ite d 20 15 PUNTI DI ATTACCO E DIMENSIONI DELLA BARRA DI TRAINO Dimensione 1 Tra il centro della ruota e il centro della sfera di traino 870 2 Punti di fissaggio 110 3 Tra il punto di fissaggio e il centro della sfera di traino 4 Tra il centro della sfera di traino e l'attacco della barra di 83 traino 5 Tra il centro della sfera di traino e il punto di fissaggio 6 Punti di fissaggio (mm) 405 220 32 Punti di fissaggio 130 Tra il centro della sfera di traino e il punto di fissaggio 415 Tra il centro della sfera di traino e il punto di fissaggio 415 10 Tra il centro della sfera di traino e il punto di fissaggio 545 11 Tra il centro della sfera di traino e il punto di fissaggio 550 12 Tra il centro della sfera di traino e il punto di fissaggio 480 7 8 © 9 Ja gu ar La nd R ov e Rif. Nota: le dimensioni si riferiscono all'attrezzatura di traino autorizzata ufficialmente dal costruttore del veicolo. 115 L Avviamento del motore 20 15 SPEGNIMENTO DEL MOTORE Per spegnere il motore a veicolo fermo: 1. Inserire il freno di stazionamento elettrico (EPB). ov e Nota: la chiave Smart potrebbe non essere rilevata qualora si trovasse in un contenitore metallico oppure se dovesse essere schermata da un dispositivo con uno schermo LCD retroilluminato, ad esempio uno smartphone, un laptop (anche se all'interno della borsa per il trasporto), una console per videogiochi, ecc. Tenere la chiave Smart lontano da questi dispositivi quando si esegue l'accesso senza chiave o la procedura di supporto del sistema di avviamento senza chiave. Quando il motore si è avviato, rilasciare il pedale del freno (cambio automatico) oppure il pedale della frizione (cambio manuale), se le condizioni di sicurezza lo consentono. d Se il motore non si avvia, non continuare ad azionare il motorino di avviamento perché in tal modo si scarica la batteria. Il convertitore catalitico potrebbe inoltre subire danni a causa del passaggio di carburante incombusto attraverso lo scarico. ite Non avviare mai il motore, né lasciare il motore in funzione, se il veicolo si trova in uno spazio chiuso. I gas di scarico sono velenosi e se respirati possono causare perdita di conoscenza e morte. Nota: per i veicoli con motore diesel, il periodo di ritardo nell'avviamento sarà più lungo in caso di basse temperature esterne. Ciò è dovuto al prolungato funzionamento delle candelette. Durante questo periodo di ritardo prolungato, il pedale del freno (cambio automatico) o il pedale della frizione (cambio manuale) deve rimanere premuto con decisione. rL im AVVIAMENTO DEL MOTORE Ja gu ar La nd R 2. Assicurarsi che sia selezionata la posizione di parcheggio (P) (cambio automatico) o di folle (N) (cambio manuale). Per avviare il motore: © 1. Assicurarsi che all'interno del veicolo sia presente una chiave Smart valida. 2. Assicurarsi che il cambio sia in posizione di parcheggio (P) o folle (N). 3. Cambio automatico: premere con decisione il pedale del freno. Trasmissione manuale: premere con decisione il pedale della frizione. 4. Premere e rilasciare il tasto START/ STOP del motore. Vedere 346, COMANDI PER LA GUIDA. 116 3. Premere e rilasciare il tasto START/ STOP del motore. Adesso il motore si arresta, ma il sistema di accensione del veicolo rimane acceso. Per spegnere il motore con il veicolo in marcia: Si consiglia di non spegnere il motore con il veicolo in marcia. Tuttavia, se dovesse presentarsi una situazione in cui ci fosse l'urgenza di spegnere il motore, attenersi alla seguente procedura. 1. tenere premuto il pulsante START/ STOP del motore per più di 2 secondi, oppure R Avviamento del motore 1. Cambio automatico: assicurarsi che all'interno del veicolo sia presente una chiave Smart valida e che il pedale del freno non sia premuto. Se il veicolo è stato sbloccato con il corpo della chiave di emergenza, oppure se il veicolo non rileva la chiave Smart, è necessario usare la funzione di riserva per l'avviamento senza chiavi per disinserire l'allarme e avviare il motore. La funzione di riserva per l'avviamento senza chiavi può essere utilizzata soltanto se sul centro messaggi viene visualizzato il messaggio Chiave Smart non riconosciuta - Riposizionare o Posizionare come in figura e Premere il pulsante di avviamento. R ov e Se si preme il pedale del freno quando si preme il pulsante START/ STOP, il motore si avvia. Cambio manuale: assicurarsi che all'interno del veicolo sia presente una chiave Smart valida e che il pedale della frizione non sia premuto. FUNZIONE DI RISERVA PER L'AVVIAMENTO SENZA CHIAVE 20 15 Per inserire il sistema di accensione del veicolo senza avviare il motore: Nota: Il pulsante START/STOP del motore viene inibito per 2 secondi dopo lo spegnimento del motore. d INSERIMENTO DELL'ACCENSIONE Cambio manuale: premendo con decisione il pedale della frizione e premendo contemporaneamente il pulsante START/STOP del motore. ite In entrambi i casi, il messaggio Pulsante di arresto motore premuto viene visualizzato nel centro messaggi. • rL im 2. Premere e rilasciare il tasto START/ STOP del motore due volte nel giro di 3 secondi. La nd Se si preme il pedale della frizione quando si preme il pulsante START/ STOP, il motore si avvia. Ja gu ar 2. Premere e tenere premuto il pulsante START/STOP del motore finché non si saranno illuminate le spie sul quadro strumenti. © 3. Rilasciare il tasto START/STOP del motore. RIAVVIAMENTO IN MARCIA Se il motore si spegne mentre il veicolo è in movimento, può essere eseguito un riavviamento in marcia mediante: • Cambio automatico: selezionando la posizione di folle (N) e premendo il pulsante START/STOP del motore. 117 L Avviamento del motore 1. Posizionare la parte piatta della chiave Smart contro il lato inferiore del piantone dello sterzo con i pulsanti rivolti verso il basso. Nota: sul piantone dello sterzo sono presenti dei segni che facilitano l'individuazione della posizione corretta. 2. Verificare se vi sono spie accese sul quadro strumenti e messaggi di avvertenza nel centro messaggi. Se necessario, rivolgersi a un tecnico qualificato. Vedere 64, SPIE E INDICATORI e 59, MESSAGGI DI AVVERTENZA E INFORMAZIONE. 3. Disinserire l'accensione del veicolo. 20 15 In alternativa, se il motore non si avvia, potrebbe essere necessario reimpostare il sistema di allarme. Per reimpostare il sistema di allarme, bloccare e sbloccare il veicolo. Vedere 6, SBLOCCAGGIO DEL VEICOLO. d 2. Tenendo la chiave Smart in posizione: Cambio automatico: premere con decisione il pedale del freno. Cambio manuale: premere con decisione il pedale della frizione. ite 3. Premere e rilasciare il tasto START/ STOP del motore. rL im Solo veicoli a benzina Se il motore continua a non avviarsi, effettuare le seguenti operazioni: ov e Quando il motore si è avviato, rilasciare il pedale del freno (cambio automatico) oppure il pedale della frizione (cambio manuale), se le condizioni di sicurezza lo consentono. Se il motore continua a non avviarsi, rivolgersi a un rivenditore/riparatore autorizzato. 1. Assicurarsi che all'interno del veicolo sia presente una chiave Smart valida. nd R Se la chiave Smart non viene riconosciuta o se il motore non si avvia, rivolgersi a un rivenditore/riparatore autorizzato. Tutti i veicoli La SE IL MOTORE NON SI AVVIA © Ja gu ar Se il motore non si avvia quando si preme il pulsante START/STOP del motore e il veicolo è stato recentemente coinvolto in una collisione, rivolgersi a un tecnico qualificato. Se il motore non si avvia e all'interno del veicolo si trova una chiave Smart valida, effettuare un controllo per determinare la causa di questo evento. Per farlo: 1. Inserire l'accensione del veicolo. Vedere 117, INSERIMENTO DELL'ACCENSIONE. 118 2. Assicurarsi che il cambio sia in posizione di parcheggio (P) o folle (N). 3. Tenere premuto il pulsante START/ STOP del motore finché non si saranno illuminate le spie sul quadro strumenti. 4. Tenere premuto il pedale del freno (cambio automatico) oppure il pedale della frizione (cambio manuale). 5. Procedendo lentamente, premere il pedale dell'acceleratore, quindi mantenerlo premuto in posizione completamente abbassata. 6. Premere e rilasciare il tasto START/ STOP del motore. Il motore inizia a girare per avviarsi. 7. Quando il motore si avvia, rilasciare il pedale dell'acceleratore. R Avviamento del motore Quando il motore si è avviato, rilasciare il pedale del freno (cambio automatico) oppure il pedale della frizione (cambio manuale), se le condizioni di sicurezza lo consentono. © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 Se il motore continua a non avviarsi, rivolgersi a un rivenditore/riparatore autorizzato. 119 L Stop/Start intelligente Durante il funzionamento del sistema Stop/Start intelligente, la relativa spia si accende. Vedere 69, STOP/START INTELLIGENTE (VERDE). Una levetta di selezione marcia del cambio automatico viene usata per selezionare una marcia. • Viene selezionata la retromarcia (R). • Aumenta la richiesta da parte del sistema di comando della climatizzazione. • La velocità del veicolo supera il valore di 1 km/h (0,5 mph) circa. • Il livello di carica della batteria del veicolo diventa insufficiente. • La depressione del servofreno viene ridotta, ad esempio premendo ripetutamente il pedale del freno a motore spento. d Le seguenti condizioni impediscono l'arresto automatico del motore: • Ja gu ar La nd R Per attivare l'arresto automatico del motore, fermare il veicolo da una velocità superiore a 4 km/h (2,5 mph). Applicare una pressione frenante sufficiente ad assicurare che il veicolo sia fermo. Sui veicoli con cambio manuale è necessario selezionare la posizione di folle, inoltre il pedale della frizione deve essere completamente rilasciato. © Per attivare un riavvio automatico del motore nelle vetture dotate di cambio automatico, rilasciare il pedale del freno con la posizione Drive (D) o Sport (S) selezionata. Per il cambio manuale, il motore si riavvia quando il pedale della frizione è completamente premuto, prima della selezione di una marcia. Il motore si riavvia anche al verificarsi di una sola delle seguenti condizioni: • Il sistema Stop/Start intelligente è disattivato. 120 20 15 • ov e Nota: disattivare sempre il sistema Stop/ Start intelligente prima di affrontare dei guadi. L'inosservanza di questa precauzione potrebbe causare danni al veicolo. Il pedale dell'acceleratore è premuto (solo veicoli con cambio automatico). ite Il sistema Stop/Start intelligente è progettato per migliorare l'efficienza del carburante e si attiva automaticamente all'inserimento dell'accensione del veicolo. A meno che non sia necessario per supportare altri sistemi del veicolo, il motore si spegne se il veicolo è fermo, ad esempio ai semafori. Quando si rilascia il pedale del freno e si seleziona una marcia, il motore viene riavviato automaticamente. • rL im STOP/START INTELLIGENTE Una levetta di selezione marce del cambio automatico viene usata per selezionare una marcia. • La temperatura esterna è inferiore a 0°C circa. • La temperatura esterna è superiore a 40°C circa. • Il motore non ha raggiunto la propria temperatura di esercizio. • La cintura di sicurezza del conducente non è allacciata. • Il sistema di comando della climatizzazione richiede il funzionamento del motore, ad esempio, in modalità di sbrinamento. • Il livello di carica della batteria del veicolo è insufficiente. • Il sistema Stop/Start intelligente è disattivato. R Stop/Start intelligente Per disattivare il sistema Stop/ Start intelligente, premere il pulsante Stop/Start intelligente. Per ulteriori informazioni, vedere 346, COMANDI PER LA GUIDA. • Tutti i veicoli: la cintura di sicurezza del sedile conducente non è allacciata, e: • Solo veicoli con cambio automatico: si rilascia il pedale del freno. • Solo veicoli con cambio manuale: si apre la portiera lato conducente. Se viene selezionata la posizione di parcheggio (P), la funzione di uscita del conducente disinserisce l'accensione del veicolo se la cintura di sicurezza del sedile del conducente è slacciata. ov e Per confermare lo spegnimento del sistema, il LED del pulsante si spegne e sul centro messaggi viene momentaneamente visualizzato il messaggio Stop/Start automatico Off. 20 15 DISATTIVAZIONE DEL SISTEMA STOP/START INTELLIGENTE Se viene selezionata la modalità di marcia (D), Sport (S) o folle (N), la funzione di uscita del conducente disinserisce l'accensione del veicolo se: d Nota: anche se è attivato, è normale che il sistema Stop/Start intelligente non arresti sempre il motore se il veicolo è fermo e può riavviare il motore prima della partenza. Per evitare che il veicolo possa essere lasciato inavvertitamente nella condizione di guida, il veicolo rileva se il conducente non è presente e disinserisce automaticamente il sistema di accensione. ite Viene aperto il cofano del vano motore. rL im • Una volta inserita l'accensione, se necessario, è possibile bloccare il veicolo. Vedere 20, CONFERMA DEL BLOCCAGGIO. Ja gu ar La nd R Se il pulsante Stop/Start intelligente viene premuto in presenza di un guasto al sistema oppure se il sistema viene disattivato tramite la selezione di una modalità del Terrain Response, il messaggio Stop/Start automatico non disponibile viene visualizzato brevemente nel centro messaggi. © Nota: se il pulsante del sistema Stop/Start intelligente viene premuto mentre è in corso l'arresto automatico del motore, il motore si riavvia. Nota: il sistema Stop/Start intelligente si riattiva immediatamente al successivo inserimento dell'accensione del veicolo. USCITA DEL CONDUCENTE Nota: la funzione di uscita del conducente è disponibile solo se il sistema Stop/Start intelligente è abilitato. 121 L Eco-data • Suggerimenti ecologici: questa opzione visualizza consigli e suggerimenti su come migliorare il risparmio di carburante. ov e Il sistema Eco-data è progettato per aiutare il guidatore a ottimizzare il risparmio di carburante fornendogli dati sul veicolo e suggerimenti per la guida. È possibile accedere al sistema Eco-data attraverso il menu Funzioni extra sullo schermo a sfioramento. Vedere 97, FUNZIONI EXTRA. rL im ite d 20 15 COMANDI ECO-DATA nd R Nota: il sistema Eco-data inizia a visualizzare i dati soltanto dopo che il veicolo ha percorso 1 km (0,6 miglia). La È possibile visualizzare i dati Eco anche nel quadro strumenti. Vedere 60, USO DEL COMPUTER DI BORDO. Ja gu ar Se si seleziona Eco-data, vengono fornite le seguenti opzioni: Impatto su carb.: questa opzione visualizza l'impatto dei carichi elettrici sul risparmio di carburante. • Feedback: l'opzione visualizza l'impatto che lo stile di guida ha sul consumo di carburante. • Viaggio avanzato: questa opzione visualizza le informazioni dettagliate relative agli ultimi 3 viaggi. © • 122 Nota: il sistema di dati Eco potrebbe non misurare o registrare i dati in alcune modalità del sistema Terrain Response e/ o se si seleziona il controllo della guida in discesa (HDC). Nota: il sistema Eco-data monitora solo i comandi dati dal guidatore. Qualunque comando automatico proveniente dal veicolo, ad esempio la forza di accelerazione o frenante applicata dal controllo della velocità adattativo (ACC), non viene misurato. I dati non misurati né registrati sono disabilitati nel quadro strumenti. R Cambio ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 CAMBIO AUTOMATICO Ja gu Sul centro messaggi viene visualizzato lo stato del selettore marce rotativo e delle levette di selezione marce sul volante (CommandShift). © Quando si avvia il motore, il selettore marce rotativo si solleva dalla posizione abbassata, di riposo e il cambio si porta in posizione di parcheggio (P). 1. Per selezionare la posizione di marcia avanti (D), folle (N), retromarcia (R) o parcheggio (P), premere il pedale del freno, quindi ruotare il selettore marce rotativo nella posizione desiderata. La corrispondente spia LED accanto al selettore del cambio si accende per confermare la selezione. Quando in posizione D, il cambio marcia è completamente automatico. I punti di cambio marcia sono determinati dalla posizione del pedale dell'acceleratore e dalla velocità corrente del veicolo. 123 L Cambio La modalità CommandShift può risultare efficace in caso di accelerazioni rapide e applicazione del freno motore. Una spia del cambio marcia si illumina brevemente quando si raggiunge il punto di cambio della marcia (passaggio alla marcia superiore) consigliato. Vedere 68, CAMBIO MARCIA (VERDE). Per ottenere una rapida accelerazione (kick-down) con il cambio in posizione D, premere rapidamente il pedale dell'acceleratore fino a fondo corsa. Quando non viene premuto il pedale dell'acceleratore, viene ripristinato il normale cambio delle marce automatico. ite d Nota: nel caso sia necessario un utilizzo prolungato delle levette del selettore del cambio CommandShift, selezionare S. rL im Nota: attraverso le impostazioni/la configurazione del veicolo, è possibile configurare le levette di selezione marce per essere attive solo in S, oppure in D e S. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. ov e 2. Per selezionare la modalità Sport (S) da D, premere il selettore del cambio verso il basso e ruotarlo su S. La relativa spia LED, a fianco del selettore del cambio, si illumina per confermare la selezione. Il cambio rimane più a lungo nelle marce più basse, migliorando le prestazioni ai regimi medi. Per deselezionare la modalità S, ruotare nuovamente il selettore delle marce su D. 20 15 Nota: se si applica pressione sul selettore del cambio prima che venga premuto il pedale del freno, la marcia selezionata potrebbe non essere disponibile. In tal caso, rimuovere la pressione dal selettore del cambio e assicurarsi che il pedale del freno venga premuto, quindi selezionare nuovamente la marcia desiderata. Ja gu ar La nd R 4. Per cambiare manualmente la marcia, tirare brevemente la corrispondente levetta di selezione marce sul volante. Per uscire dalla modalità di selezione manuale delle marce, tenere tirata la levetta di passaggio alla marcia superiore per circa un secondo (per tornare direttamente al funzionamento automatico in D o S) o, se in posizione S, ruotare il selettore marce rotativo in posizione D. Nota: prima di selezionare la posizione D, R, N o P, assicurarsi che il veicolo sia fermo e che i freni siano inseriti. © 3. Levette del selettore del cambio CommandShift: consentono la selezione manuale delle marce mentre il selettore si trova in posizione D o S. Tirare leggermente la levetta di selezione delle marce sinistra per passare alla marcia inferiore oppure tirare leggermente la levetta di selezione delle marce destra per passare alla marcia superiore. 124 Per evitare lesioni, verificare sempre prima di scendere dal veicolo che il selettore marce rotativo sia in posizione P, che il motore sia spento, che il freno di stazionamento elettrico (EPB) sia inserito e che la chiave Smart sia stata rimossa dal veicolo. R Cambio 20 15 Attraverso le impostazioni/configurazione del veicolo, è possibile configurare le levette di selezione marce per essere attive sia in modalità marcia (D) che Sport (S) o solo in modalità S. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. R ov e Non accelerare a vuoto o lasciare girare il motore a una velocità superiore al minimo normale mentre si seleziona la posizione D o R o quando il veicolo è fermo con qualsiasi marcia selezionata. In caso contrario, si possono provocare gravi danni al cambio. SELEZIONE MANUALE DELLE MARCE d Non selezionare mai una marcia avanti mentre il veicolo si muove all’indietro. In caso contrario, si possono provocare gravi danni al cambio. ite Non selezionare mai R quando il veicolo si muove in avanti. In caso contrario, si possono provocare gravi danni al cambio. La mancata fuoriuscita del selettore marce rotativo, anche in assenza di ostacoli, indica la presenza di un guasto nel sistema. Il selettore del cambio può essere ancora utilizzato in posizione abbassata, ma è necessario considerare che allo spegnimento del motore non potrà selezionare automaticamente la posizione P. La posizione P deve essere quindi selezionata manualmente. Fare riparare il guasto da un rivenditore/riparatore autorizzato appena possibile. rL im Non selezionare mai la posizione di parcheggio P quando il veicolo è in movimento. In caso contrario, si possono provocare gravi danni al cambio. Ja gu ar La nd Non lasciare il veicolo fermo con una marcia inserita e il motore in funzione. Selezionare sempre N e inserire il freno di stazionamento elettrico (EPB) se si prevede di lasciare il motore al minimo per periodi prolungati. Il veicolo può muoversi all'improvviso con qualsiasi altra posizione del cambio selezionata. © Non usare N per il recupero del veicolo. Se il movimento del selettore rotativo è impedito, rimuovere l'ostacolo e avviare il motore. Il selettore del cambio dovrebbe sollevarsi. Quando il selettore del cambio è in posizione di marcia avanti D (a meno che non sia impostato nella modalità Attivo solo in modalità S), è possibile accedere direttamente alla modalità di selezione manuale delle marce tramite il semplice azionamento delle levette di selezione marce situate sul volante (Commandshift). Se è necessario l'utilizzo prolungato della modalità di selezione manuale delle marce (CommandShift), il selettore del cambio deve essere spostato in posizione S. Se il selettore del cambio rimane nella posizione D, viene mantenuto l'uso temporaneo della modalità di selezione manuale delle marce mentre il conducente accelera, decelera, affronta una curva o continua a richiedere i cambi di marcia tramite le levette al volante. 125 L Cambio 20 15 Alcuni guasti del cambio possono causare il bloccaggio del selettore del cambio nella posizione in cui si trova fino a quando non viene disinserita l'accensione. Uno stato della marcia che lampeggia nel centro messaggi indica che non è possibile selezionare la marcia richiesta dal conducente. In questo caso, selezionare N, quindi selezionare nuovamente il cambio marcia desiderato. La nd R ov e La posizione P (parcheggio) deve essere selezionata prima di spegnere il motore. Tuttavia, è possibile spegnere il motore con il cambio in posizione di retromarcia (R), marcia avanti (D) o Sport (S). Il selettore marce rotativo seleziona automaticamente la posizione P mentre si ritrae nella console centrale. Nota: le prestazioni del veicolo risulteranno inoltre ridotte e il conducente deve tenerne conto durante la guida. Viene anche disabilitato l'utilizzo delle levette di cambio marcia del volante. d La mancata fuoriuscita del selettore marce rotativo, anche in assenza di ostacoli, indica la presenza di un guasto nel sistema. È comunque possibile utilizzare il selettore del cambio nella posizione abbassata. Assicurarsi di selezionare la posizione di parcheggio (P) prima di spegnere il motore. Fare riparare il guasto da un rivenditore/riparatore autorizzato appena possibile. Se il veicolo rileva la presenza di un guasto nel sistema del cambio, viene visualizzato un messaggio di avvertenza nel centro messaggi e potrebbe essere disponibile solo un numero limitato di marce. Se possibile, il veicolo deve essere guidato con cautela al più vicino luogo sicuro. In questo caso, rivolgersi a un tecnico qualificato. ite Quando viene avviato il motore, il selettore marce rotativo si solleva dalla posizione abbassata di riposo. In caso di ostruzione, spegnere il motore, rimuovere l'ostruzione e avviare nuovamente il motore. MODALITÀ DI EMERGENZA LIMP-HOME rL im SELETTORE MARCE ROTATIVO © Ja gu ar Nota: se si spegne il motore con la posizione folle (N) selezionata, il sistema attende 10 minuti prima di selezionare la posizione P. Lo scopo di questa procedura è solo consentire il transito del veicolo attraverso un autolavaggio automatico e non deve essere utilizzata a scopo di recupero del veicolo. 126 Se il cambio non consente ancora la selezione della marcia richiesta, contattare il proprio concessionario/riparatore autorizzato. R Cambio ite rL im R ov e Non è possibile selezionare la retromarcia quando il veicolo viaggia a una velocità superiore a 24 km/h (15 mph). Non tentare mai di innestare la retromarcia se il veicolo è in marcia avanti. Tale imprudenza può provocare gravi danni al cambio, con la necessità di eseguire costose riparazioni. d 20 15 CAMBIO MANUALE © Ja gu ar La nd Una spia del cambio marcia si illumina brevemente quando si raggiunge il punto di cambio della marcia (passaggio alla marcia superiore) consigliato. Vedere 68, CAMBIO MARCIA (VERDE). 127 L Controllo della stabilità DISATTIVAZIONE DEL SISTEMA DSC il controllo dinamico della stabilità (DSC) non può compensare errate valutazioni del guidatore. Il conducente mantiene la responsabilità di guidare con la dovuta cautela e attenzione, in modo sicuro per il veicolo, gli occupanti e gli altri utenti della strada. Se si dovesse disattivare inopportunamente il controllo dinamico della stabilità, la sicurezza potrebbe risultare compromessa (DSC). Nella maggior parte delle condizioni di guida, e in particolar modo su strada normale, si consiglia di non disattivare il DSC. A temperature estremamente basse, inferiori a -20°C, i veicoli potrebbero, inizialmente, essere caratterizzati da una stabilità e prestazioni di frenata ridotte. In tali condizioni, guidare con la massima cautela. Quando sono montati i dispositivi di trazione da neve, il sistema DSC deve essere disattivato. d ite • © Ja gu ar La nd R Il DSC mantiene la stabilità del veicolo, anche in situazioni di guida critiche. Il sistema controlla la stabilità dinamica durante le accelerazioni e le partenze da veicolo fermo. Inoltre, identifica stili di guida instabili, quali sovra o sottosterzo e contribuisce a mantenere il controllo del veicolo agendo sulla potenza del motore e applicando i freni sulle singole ruote. Quando i freni vengono applicati, potrebbe essere generata della rumorosità. 128 rL im In alcune condizioni di guida potrebbe risultare opportuno disattivare il DSC per aumentare la trazione. Queste situazioni includono le seguenti. Fare uscire il veicolo da una buca o un solco profondo facendolo oscillare avanti e indietro. ov e Il DSC si attiva automaticamente all'inserimento dell'accensione. 20 15 CONTROLLO DINAMICO DELLA STABILITÀ (DSC) • Partenza nella neve profonda o guida su una superficie smossa. • Guidare su uno strato spesso di sabbia o fango. R Controllo della stabilità d ite ov e Nota: Il controllo dinamico della stabilità (DSC) viene attivato automaticamente all'avvio di ogni ciclo di accensione. rL im ATTIVAZIONE DEL SISTEMA DSC 20 15 Per disattivare il DSC, tenere premuto brevemente il pulsante di disattivazione del DSC. Viene emesso un segnale acustico e per confermare sul centro messaggi viene visualizzato temporaneamente un messaggio di disattivazione del DSC. La spia DSC OFF si illumina. Vedere 66, CONTROLLO DINAMICO DELLA STABILITÀ (DSC) DISINSERITO (AMBRA). La disattivazione del DSC, inoltre, riduce il livello di intervento del controllo elettronico della trazione (ETC) e può portare a un aumento del pattinamento delle ruote. ar La nd R Per inserire il sistema DSC, premere e rilasciare il pulsante DSC OFF. Sul centro messaggi viene visualizzato momentaneamente DSC ON a conferma. La spia di disattivazione del DSC si spegne. Vedere 66, CONTROLLO DINAMICO DELLA STABILITÀ (DSC) DISINSERITO (AMBRA). © Ja gu Nota: alcuni dei programmi del Terrain Response attivano automaticamente il DSC. Vedere 163, FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA TERRAIN RESPONSE. 129 L Controllo trazione CONTROLLO ELETTRONICO DELLA TRAZIONE (ETC) © Ja gu ar La nd R d ite rL im ov e Se una ruota perde trazione, l'ETC aziona il freno su di essa e può anche intervenire sulla potenza del motore fino a quando la ruota non riacquista trazione. La spia color ambra del sistema DSC lampeggia per confermare che l'ETC è attivo. Vedere 66, CONTROLLO DINAMICO DELLA STABILITÀ (DSC) (AMBRA). 20 15 Il sistema di controllo elettronico della trazione (ETC) funziona unitamente al controllo dinamico della stabilità (DSC) ed è progettato per intervenire in caso di perdita di trazione delle ruote con conseguente rotazione delle ruote. Vedere 128, CONTROLLO DINAMICO DELLA STABILITÀ (DSC). 130 R Sospensioni DINAMICA ADATTATIVA 20 15 La dinamica adattativa tiene sotto costante controllo gli input che arrivano sia dalla strada che dal guidatore. Essa rileva le condizioni di strada sconnessa o di fuoristrada, migliora le impostazioni delle sospensioni del veicolo per adattarle ad ogni tipo di superficie e regola il controllo per offrire un maggiore comfort di guida. ite rL im © Ja gu ar La nd R ov e Se sul centro messaggi viene visualizzato il messaggio di guasto del sistema di dinamica adattiva, è tuttavia possibile guidare il veicolo. Il guasto potrebbe essere temporaneo. Se il guasto persiste, rivolgersi al più presto ad un tecnico qualificato. d La dinamica adattativa, inoltre, è collegata al programma dinamico Terrain Response e modifica le impostazioni delle sospensioni per offrire uno stile più sportivo del veicolo. 131 L Freni INFORMAZIONI IMPORTANTI PENDENZE RIPIDE Non lasciare appoggiato il piede sul pedale del freno mentre il veicolo è in marcia. Non procedere mai in discesa a motore spento. Per poter disporre della piena azione del servofreno, è necessario che il motore sia acceso. A motore spento i freni continuano a funzionare ma è necessaria una pressione molto maggiore per azionarli. Se il veicolo è fermo su una pendenza molto ripida e sdrucciolevole, potrebbe iniziare a slittare anche con i freni inseriti. Questo accade perché, senza la rotazione delle ruote, il sistema frenante antibloccaggio (ABS) non è in grado di determinare il movimento del veicolo. ite rL im SERVOFRENO DI EMERGENZA (EBA) Se il guidatore aziona i freni rapidamente, il sistema EBA aumenterà automaticamente la forza frenante, portandola al massimo, al fine di arrestare il veicolo il più velocemente possibile. Se il guidatore aziona i freni lentamente, ma a causa delle condizioni di guida il sistema frenante antibloccaggio (ABS) agisce sulle ruote anteriori, il sistema EBA aumenta la forza frenante affinché venga applicato il controllo dell'ABS anche sulle ruote posteriori. ov e Se la spia rossa dei freni si accende, accostare e fermare il veicolo in un luogo sicuro non appena possibile e rivolgersi a un tecnico qualificato. Vedere 64, FRENI (ROSSA). d 20 15 Per rimediare a questa situazione, rilasciare brevemente i freni per consentire una certa rotazione delle ruote. Quindi, inserire nuovamente i freni affinché l’ABS possa acquisire il controllo delle ruote. nd R Se la spia ambra dei freni si accende, guidare con cautela, evitando di frenare a fondo e rivolgersi a un tecnico qualificato. Vedere 66, FRENI (AMBRA). Ja gu ar La Non posizionare mai tappetini non omologati o altri oggetti sotto i pedali. L'ostruzione potrebbe limitare la corsa del pedale e ridurre l'efficacia della frenata. © La guida sotto una pioggia scrosciante o in presenza di acqua può avere un effetto negativo sull'efficacia della frenata. In queste circostanze si raccomanda di premere leggermente i freni a intermittenza, per farli asciugare. 132 Il sistema EBA cessa di funzionare non appena si rilascia il pedale del freno. In caso di guasto al sistema EBA, tale condizione viene segnalata dall’accensione della spia ambra dei freni e dalla visualizzazione di un messaggio di avvertenza. Vedere 66, FRENI (AMBRA). Guidare con cautela, evitando di frenare a fondo e richiedere urgentemente l'intervento di un tecnico qualificato. R Freni DISTRIBUZIONE ELETTRONICA DELLA FORZA FRENANTE (EBD) In ogni viaggio, anche breve, tutti gli occupanti del veicolo devono indossare la cintura di sicurezza. Il mancato rispetto di questa precauzione aumenta in maniera significativa il rischio di lesioni personali gravi o mortali in caso di incidente. L'EBD controlla l'equilibrio della forza di frenata fornita alle ruote anteriori e posteriori al fine di mantenere la massima efficacia della frenata. 20 15 Nota: il montaggio del sistema AEB dipende dai mercati e dai modelli. ite d Il sistema AEB utilizza telecamere rivolte in avanti, posizionate sopra allo specchietto retrovisore, per identificare il rischio di collisione. I segnali AEB e di collisione frontale sono abilitati ogni volta che il veicolo viene acceso, ma possono essere disattivati dal menu del quadro strumenti. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. ov e In caso di guasto al sistema EBD, tale condizione viene segnalata dall’accensione della spia dei freni e dalla visualizzazione di un messaggio di avvertenza correlato. Vedere 64, FRENI (ROSSA). Arrestare il veicolo lentamente e in un luogo sicuro, e rivolgersi a un tecnico qualificato. Nota: il sistema AEB è disponibile in alcuni mercati. rL im Se il veicolo ha un carico leggero (ad esempio il solo guidatore a bordo), l'EBD riduce la forza di frenata applicata alle ruote posteriori. Se il veicolo trasporta un carico ingente, l'EBD aumenta la forza di frenata sulle ruote posteriori. nd R ASSISTENTE DI FRENATA DI EMERGENZA (AEB) © Ja gu ar La Il sistema AEB è soltanto un dispositivo di ausilio alla guida. Il conducente mantiene la responsabilità di guidare con la dovuta cautela e attenzione, in modo sicuro per il veicolo, gli occupanti e gli altri utenti della strada. Il conducente deve osservare tutti i cartelli stradali, la segnaletica stradale e le potenziali situazioni di frenata d'emergenza e agire di conseguenza. Nota: affinché il sistema AEB possa funzionare correttamente, assicurarsi che il parabrezza sia ben pulito e che la visuale della telecamera non sia ostruita da etichette, adesivi o altri oggetti. Il sistema AEB è stato progettato per mitigare la gravità della collisione e, in alcuni casi, per evitare una collisione posteriore tra il veicolo in oggetto e altri veicoli sul suo percorso antistante. Se viene rilevato un rischio di collisione, viene visualizzato il segnale di collisione frontale nel centro messaggi. Se non viene intrapresa un'azione di evitamento e non è possibile evitare la collisione, vengono automaticamente inseriti i freni. Dopo l'arresto del veicolo, i freni restano inseriti solo per pochi secondi. 133 L Freni Nota: l'efficienza del sistema dipende dalle condizioni del fondo stradale, degli pneumatici e dell'impianto frenante e dalla velocità del veicolo. Nota: se il veicolo è parcheggiato alla luce diretta del sole e/o in caso di temperature ambiente elevate, la telecamera AEB può raggiungere temperature interne superiori a 98°C (210°F). In questo caso, sul centro messaggi verrà visualizzata un'avvertenza AEB non disponibile. Quando la temperatura della telecamera AEB è scesa a 88°C (190°F), riprende il normale funzionamento del sistema AEB e il messaggio di avvertenza scompare. 20 15 Se il sistema AEB ha iniziato ad attivarsi, il conducente può escludere il suo funzionamento agendo sullo sterzo o sull'acceleratore, in modo da causare la disattivazione del . Questa operazione consente di assicurare il pieno controllo del veicolo da parte del conducente. • Il veicolo sta affrontando una curva stretta. • Il controllo dinamico della stabilità (DSC) è disattivato. Nota: se si sostituisce il parabrezza del veicolo o se la telecamera posizionata al di sopra dello specchietto retrovisore viene spostata o sostituita, è necessario tarare nuovamente l'AEB. Rivolgersi a un concessionario/riparatore autorizzato. • Le telecamere sono sporche oppure ostruite. Si consiglia di disattivare l'AEB durante la guida fuoristrada. • La velocità della vettura è inferiore a 5 km/h (3 mph) o superiore a 80 km/h (50 mph). ite rL im ov e FRENO DI STAZIONAMENTO ELETTRONICO (EPB) R La visibilità è limitata a causa di condizioni atmosferiche avverse (ad esempio pioggia intensa, nebbia, neve, ecc.). La nd • d L'AEB non funziona se: © Ja gu ar Nota: all'avviamento iniziale del veicolo, il sistema AEB potrebbe necessitare di un periodo di inizializzazione prima che sia pienamente funzionante. Tale condizione è indicata da un messaggio di avvertenza nel centro messaggi. Durante questo periodo, l'efficienza del sistema AEB è limitata. Non fare affidamento sulla capacità del freno di stazionamento elettrico (EPB) per tenere fermo il veicolo se la luce della spia dei freni si accende o se la spia dell'EPB lampeggia. Rivolgersi urgentemente a un tecnico qualificato. Il sistema EPB agisce sulle ruote posteriori. Pertanto, la sicurezza del parcheggio dipende dal fatto che questo si trovi su una superficie dura e compatta. Non fare affidamento sull'efficacia dell'EPB se le ruote posteriori sono state immerse in fango o acqua. 134 R Freni Se il sistema rileva un guasto mentre l'EPB è in funzione, la spia rossa del freno di stazionamento lampeggia e contemporaneamente viene visualizzata un'avvertenza sul centro messaggi. Se il sistema rileva un guasto al sistema EPB, la spia color ambra dei freni si illumina e contemporaneamente viene visualizzata un'avvertenza sul centro messaggi. Vedere 66, FRENI (AMBRA). 20 15 Nota: se il veicolo viene usato in condizioni di guida fuoristrada estrema (ad esempio, guado di corsi d'acqua, guida nel fango profondo, ecc.), sarà necessario effettuare ulteriori interventi di manutenzione e regolazione dell'EPB. Per ulteriori informazioni rivolgersi a un rivenditore/riparatore autorizzato. ite d Nota: la spia rossa del freno di stazionamento rimane accesa per almeno dieci secondi dopo che l'accensione è stata disinserita. La nd R ov e rL im Se l'EPB viene azionato a una velocità inferiore a 3 km/h (2 mph), il veicolo si ferma bruscamente. Le luci di arresto non si accendono. Ja gu ar Con l'accensione inserita e il veicolo fermo: © 1. Premere il pedale del freno, quindi abbassare e rilasciare l'interruttore EPB. In questo modo si disinserisce l'EPB. 2. Tirare verso l'alto e rilasciare l'interruttore EPB. Tale disposizione aziona l'EPB. La spia del freno di stazionamento si accende per indicare che il freno di stazionamento è stato inserito. Vedere 65, FRENO DI STAZIONAMENTO (ROSSA). La guida del veicolo con il freno di stazionamento inserito o l'uso ripetuto del freno di stazionamento per rallentare il veicolo può causare gravi danni al sistema frenante. In caso di emergenza, se la velocità del veicolo è superiore a 3 km/h (2 mph), tirando e trattenendo l'interruttore dell'EPB si ottiene una riduzione controllata della velocità, a condizione che il pedale dell'acceleratore venga rilasciato. La luce spia freni si accende, accompagnata da un segnale acustico e dalla comparsa di un messaggio di avvertenza sul centro messaggi. Le luci di arresto si accendono. Vedere 64, FRENI (ROSSA). Nota: il disinserimento automatico dell'EPB è possibile soltanto con la portiera del guidatore chiusa completamente oppure con la cintura di sicurezza del guidatore allacciata. 135 L Freni Nota: per evitare l’azionamento automatico, a veicolo fermo tenere premuto l’interruttore EPB nella posizione di rilascio. Nel giro di 5 secondi, disinserire l’accensione e tenere premuto l’interruttore EPB per altri 2 secondi. Veicoli con cambio automatico Se il veicolo è fermo con il motore in funzione e l'EPB è inserito, premendo il pedale dell'acceleratore e rilasciando il pedale della frizione per innestare una marcia l'EPB viene disinserito automaticamente e il veicolo può partire. d SEGNALE DI ARRESTO D’EMERGENZA (ESS) L'ESS attiva automaticamente i lampeggiatori di emergenza durante le frenate di emergenza, per avvisare gli altri utenti della strada e ridurre il rischio di incidente. R ov e Se il veicolo è fermo con l'EPB inserito e il cambio è innestato in posizione di marcia avanti (D) o retromarcia (R), premendo il pedale dell'acceleratore si disinnesta l'EPB e il veicolo può partire. Nota: il rilascio automatico sarà operativo solo in prima marcia e in retromarcia. ite Nota: per evitare l’azionamento automatico, a veicolo fermo tenere premuto l’interruttore EPB nella posizione di rilascio. Nel giro di 5 secondi, disinserire l’accensione e tenere premuto l’interruttore EPB per altri 2 secondi. rL im L'EPB viene applicato automaticamente quando si seleziona la posizione di parcheggio (P). 20 15 Per ritardare il disinserimento automatico, tenere l'interruttore dell'EPB nella posizione inserita e rilasciarlo al momento desiderato. Il sistema EPB viene disinserito gradualmente al fine di agevolare una partenza scorrevole. ar La nd Nota: all’inizio di un viaggio, i tempi di disinserimento dell'EPB possono essere più lunghi quando si sposta il selettore dalla posizione di parcheggio P o di folle (N). Questo serve a ottenere tempi più lunghi di innesto delle marce. Ja gu Quando si cambia marcia dalla posizione P con l'EPB applicato, questo viene automaticamente disinserito per consentire una partenza fluida. © Nota: per evitare l'azionamento automatico, a veicolo fermo tenere tirato l'interruttore EPB nella posizione di inserimento. Nel giro di 5 secondi, disinserire l’accensione e tenere premuto l’interruttore EPB per altri 2 secondi. Veicoli con cambio manuale L’EPB viene inserito automaticamente se si disinserisce l’accensione e la velocità del veicolo è inferiore a 3 km/h (2 mph). 136 R Parcheggio assistito ov e 1. Interruttore del parcheggio assistito. Ubicato accanto allo schermo a sfioramento. rL im ite d 20 15 USO DEL SISTEMA DI ASSISTENZA PARCHEGGIO nd R 2. Aree di rilevamento del sensore di parcheggio assistito. La 3. Aree di rilevamento del sensore comando distanza di parcheggio 360°. Nota: in caso di collegamento di un rimorchio alla presa del rimorchio approvata da Jaguar Land Rover, i sensori posteriori vengono disabilitati. © Ja gu ar I sensori di parcheggio assistito e di comando distanza di parcheggio 360° non rilevano la presenza di oggetti in movimento, ad esempio bambini o animali, fino a quando questi non vengono a trovarsi pericolosamente vicino al veicolo. Durante la manovra, prestare sempre la massima attenzione. Se sul retro del veicolo sono montati degli accessori, ad esempio la barra di traino, prestare particolare attenzione durante le manovre in retromarcia. I sensori posteriori segnalano esclusivamente la distanza tra il paraurti e l'ostacolo. I sensori di parcheggio assistito e di comando distanza di parcheggio 360° potrebbero non rilevare determinati ostacoli, ad esempio, pali di larghezza ridotta o piccoli oggetti vicini a terra. 137 L Parcheggio assistito ite d 20 15 Tenendo premuto l'interruttore del parcheggio assistito (1) per tre secondi, il sistema di parcheggio assistito entra in modalità automatica, attivando i sensori anteriori e laterali, quando la velocità del veicolo scende a un valore inferiore a 10 km/h (6 mph) in marcia avanti. La luce a LED dell'interruttore del parcheggio assistito si accende per confermare. La modalità automatica resta attiva anche se l'accensione viene disinserita e quindi reinserita. Per disabilitare la modalità automatica, tenere premuto l'interruttore del parcheggio assistito per tre secondi. La luce a LED dell'interruttore del parcheggio assistito si spegne per confermare. ov e Quando il veicolo è fermo, i sensori non sono in grado di rilevare un oggetto/una persona che si avvicina lateralmente. Inoltre, all'avviamento del veicolo, il veicolo non dispone di alcuna informazione da parte dei sensori rispetto a oggetti/persone presenti lateralmente. In queste due situazioni viene visualizzata una X sullo schermo a sfioramento nei punti ciechi del veicolo. Se in seguito si seleziona una marcia avanti, i sensori anteriori, posteriori e laterali restano attivi fino a una velocità del veicolo di 16 km/h (10 mph). rL im I sistemi di parcheggio assistito e comando distanza di parcheggio 360° aiutano il conducente durante le manovre del veicolo in spazi ristretti. Se attivo, il rilevamento di oggetti nella parte anteriore, laterale o posteriore del veicolo viene visualizzato sullo schermo a sfioramento. I quattro i sensori angolari forniscono il monitoraggio del comando distanza di parcheggio 360° lungo i lati del veicolo. Quando il veicolo passa accanto a un oggetto che rientra nella portata di rilevamento del sensore, i sistemi integrati del veicolo calcolano la sua traiettoria all'interno dell'area monitorata dal comando distanza di parcheggio 360°. La nd R Nota: per abilitare manualmente i sensori anteriori e laterali in direzione di marcia avanti, premere l'interruttore del parcheggio assistito per meno di tre secondi. La spia LED si illumina a conferma della selezione. Premere nuovamente l'interruttore per disabilitare temporaneamente l'uso di questa impostazione. La spia LED si spegne a conferma della selezione. Ja gu ar I sensori anteriori, laterali e posteriori esterni monitorano un'area di 1,2 metri attorno al veicolo. I sensori posteriori interni monitorano un'area di 1,8 metri posteriormente al veicolo. © Il sistema di parcheggio assistito si attiva automaticamente se viene selezionata la retromarcia (R), quindi vengono attivati i sensori anteriori, posteriori e laterali. I sensori rimangono attivi fino a quando il veicolo non raggiunge la velocità di 16 km/h (10 mph). 138 Nota: il sistema di parcheggio assistito viene sempre disabilitato temporaneamente se la velocità del veicolo supera i 16 km/h (10 mph). Quando viene rilevato un oggetto, il sistema emette un segnale acustico la cui frequenza aumenta man mano che il veicolo si avvicina all'oggetto. Il segnale acustico diventa costante quando l'ostacolo si trova a una distanza di 300 mm dal veicolo. R Parcheggio assistito Nota: il segnale acustico continua fino a quando la distanza tra il veicolo e l'oggetto rimane costante. Nota: se il sistema di parcheggio assistito non rileva alcun oggetto che potrebbe entrare in contatto con il veicolo, non viene visualizzata nessuna informazione in merito sullo schermo a sfioramento. La telecamera posteriore, montata sopra la targa posteriore, fornisce un'immagine dell'area retrostante del veicolo, per agevolare le manovre in retromarcia. nd R d ite ov e Se si rileva un guasto al sistema, viene emesso un tono lungo e acuto e la spia dell'interruttore inizia a lampeggiare. Inoltre, viene visualizzato un messaggio relativo al parcheggio assistito sullo schermo a sfioramento. Rivolgersi il prima possibile a un rivenditore/riparatore autorizzato. Quando si seleziona la retromarcia (R), sullo schermo a sfioramento viene automaticamente visualizzata una schermata con un'immagine grandangolare a colori del retro del veicolo. Sovrapposte all'immagine sono presenti delle linee guida per la retromarcia e l'indicazione sui sensori attivi. rL im GUASTO AL SISTEMA DI ASSISTENZA PARCHEGGIO 20 15 Nota: i sensori devono essere mantenuti puliti affinché possano funzionare in modo preciso ed efficiente. Vedere 241, SENSORI E TELECAMERE. La TELECAMERA POSTERIORE Ja gu ar È responsabilità del guidatore rilevare ostacoli e stimare la loro distanza dal veicolo durante la retromarcia. © La telecamera potrebbe non rilevare la presenza di certi oggetti sporgenti o barriere che potrebbero danneggiare il veicolo. La telecamera deve essere mantenuta pulita e priva di detriti oppure ostruzioni, ad esempio adesivi, detriti, foglie, fango, neve, ghiaccio, brina o insetti. in caso contrario il calcolo potrebbe risultare impreciso o errato. Nota: i veicoli dotati di sistema di telecamere periferico possono suddividere l'immagine della vista posteriore sullo schermo per avere una visuale a 360°. Vedere 94, COMANDI SCHERMO A SFIORAMENTO. Nota: la visualizzazione dell'immagine ripresa dalla telecamera posteriore ha la priorità rispetto alla schermata del parcheggio assistito. Per annullare in qualunque momento la visualizzazione delle immagini della telecamera posteriore, premere il pulsante Menu principale oppure toccare il tasto funzione Indietro. 139 L Parcheggio assistito Toccare per attivare o disattivare gli elementi grafici attivi relativi al sensore/ai sensori. 20 15 d • Una marcia avanti è selezionata per più di cinque secondi. ov e 3. Attivazione dei sensori di parcheggio: viene visualizzata un'area colorata, per indicare quali sensori posteriori sono stati attivati. La visualizzazione sullo schermo a sfioramento dell'immagine ripresa dalla telecamera posteriore viene interrotta in uno dei seguenti casi: ite 2. Linea continua: la traiettoria proiettata basata sulla posizione corrente del volante. rL im 1. Linea tratteggiata: la larghezza di manovra sicura del veicolo (inclusi gli specchietti retrovisori esterni). Toccare per attivare o disattivare le indicazioni di assistenza all'attacco del rimorchio. Utilizzare questa funzione per facilitare le manovre per l'attacco del gancio. Come linea guida per la retromarcia viene visualizzata una singola linea. La nd R 4. Linea guida per l'accesso al vano di carico: non indietreggiare oltre questo punto se si desidera accedere al vano di carico. • Ja gu ar Nota: la qualità delle immagini visualizzate dalle telecamere può variare in base alle diverse condizioni di luce. © Per regolare le impostazioni della telecamera posteriore in retromarcia (R), toccare qualsiasi punto dello schermo a sfioramento per visualizzare le opzioni dell'utente. Per i veicoli dotati soltanto di telecamera posteriore, toccare una delle opzioni utente, quindi l'icona Indietro: Toccare per attivare o disattivare le Indicazioni parcheggio automatico. 140 Viene selezionata una marcia avanti e/ o la velocità del veicolo è superiore a 18 km/h (11 mph). RILEVAMENTO TRAFFICO IN RETROMARCIA Il sistema di rilevamento traffico in retromarcia (RTD) è una funzione che va ad integrare, e non a sostituire, uno stile di guida sicuro e l'utilizzo degli specchietti retrovisori esterni e dello specchietto retrovisore dell'abitacolo. Nota: il sistema RTD viene automaticamente disattivato quando viene collegato un rimorchio o se è attivo il sistema di parcheggio automatico. R Parcheggio assistito 3. Sulla schermata della telecamera posteriore o del parcheggio assistito viene visualizzata anche un'icona di avvertenza in corrispondenza dei rispettivi lati della schermata stessa. Per passare dalla schermata della telecamera posteriore a quella del parcheggio assistito e viceversa, toccare l'immagine della telecamera o l'icona Telecamere. 20 15 Oltre alle funzionalità offerte dal sistema telecamera posteriore, il sistema RTD fornisce segnalazioni al conducente relativamente a veicoli in movimento, su entrambi i lati, che potrebbero risultare pericolosi durante le manovre in retromarcia. ite d Il sistema può essere attivato o disattivato tramite i menu del quadro strumenti. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. rL im SENSORI DI RILEVAMENTO TRAFFICO IN RETROMARCIA Ja gu ar La nd R ov e Il sistema RTD si disattiva automaticamente se uno dei sensori viene oscurato parzialmente o completamente. La spia luminosa puntiforme color ambra si accende sugli specchietti retrovisori esterni, mentre sul centro messaggi viene visualizzato il messaggio Sensore traffico in retromarcia ostruito. © 1. L'icona di avvertenza di color ambra lampeggia nel corrispondente specchietto retrovisore esterno e viene emesso un segnale acustico per indicare la presenza di un veicolo in movimento. 2. Quando il sistema RTD è disattivato, su entrambi gli specchietti retrovisori esterni compare un punto di color ambra. Controllare che nulla oscuri il paraurti posteriore e che su quest'ultimo non siano presenti ghiaccio, brina, neve, fango e sporco. Se viene rilevato un guasto in un sensore radar, una spia luminosa puntiforme color ambra compare sugli specchietti retrovisori esterni, mentre sul centro messaggi viene visualizzato Rilevamento del traffico in retromarcia non disponibile. 141 L Parcheggio assistito Nota: anche se il guasto rilevato riguarda il sensore radar su un solo lato del veicolo, l'intero sistema viene disattivato. Se il guasto è temporaneo, il sistema riprende a funzionare correttamente dopo aver spento e riacceso il motore. © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 In caso di guasto, consultare il proprio rivenditore/riparatore autorizzato. 142 R Sistema di parcheggio automatico 2. Parcheggio perpendicolare: per entrare in retromarcia in uno spazio di parcheggio con un'angolazione di 90° rispetto al veicolo. R ov e Il sistema di parcheggio automatico costituisce un ausilio in fase di manovra in entrata e uscita dai parcheggi. Il parcheggio automatico assume il controllo dello sterzo del veicolo per effettuare le manovre. rL im ite d 20 15 SISTEMA DI PARCHEGGIO AUTOMATICO ar La nd Il conducente deve mantenere il pieno controllo di acceleratore e freni per tutta la durata della manovra con il sistema di parcheggio automatico. © Ja gu Nota: per annullare una manovra di parcheggio automatico in un punto qualsiasi, trattenere/ruotare il volante oppure premere il tasto del sistema di parcheggio automatico. Il parcheggio automatico include tre diverse funzioni: 1. Parcheggio in parallelo: per entrare in retromarcia in uno spazio di parcheggio parallelo al veicolo. 3. Uscita dal parcheggio: per uscire da uno spazio di parcheggio in parallelo. Le istruzioni relative al parcheggio automatico vengono visualizzate sul centro messaggi. I sensori dell'assistenza al parcheggio potrebbero non rilevare la presenza di oggetti in movimento, ad esempio un bambino o un animale, fino a quando questi non venga a trovarsi pericolosamente vicino al veicolo. Durante la manovra, prestare sempre la massima attenzione e usare sempre gli specchietti. 143 L Sistema di parcheggio automatico d 20 15 Il pulsante del parcheggio automatico si trova accanto allo schermo a sfioramento. Una breve pressione del pulsante attiva il sistema e provoca l'accensione del LED del pulsante. Utilizzare il pulsante del parcheggio automatico per scorrere le tre funzioni di parcheggio automatico: © Ja gu ar La nd Il parcheggio automatico non deve essere utilizzato se: • Viene utilizzata temporaneamente una ruota di scorta. • Un sensore o un paraurti è danneggiato quanto basta a influire sul punto di montaggio del sensore. • Un sensore è ostruito da oggetti fissati al veicolo, ad esempio rivestimenti del paraurti, portabiciclette, rimorchio o adesivi. • Il veicolo viene utilizzato per trasportare un carico che sporge oltre il perimetro del veicolo stesso. Nota: tutte le portiere e il portellone devono essere ben chiusi quando si utilizza il parcheggio automatico. 144 Una prima pressione attiva il sistema e seleziona il Parcheggio parallelo. ov e • • Una seconda pressione seleziona il Parcheggio in perpendicolare. • Una terza pressione seleziona Uscita parcheggio. • Una quarta pressione disattiva il sistema e provoca lo spegnimento del LED del pulsante. R Mantenere tutti i sensori puliti e privi di detriti od ostruzioni, ad esempio foglie, fango, neve, ghiaccio, brina o insetti. In caso contrario il calcolo da parte dei sensori potrebbe non essere preciso o non corretto. SELEZIONE DEL SISTEMA DI ASSISTENZA AL PARCHEGGIO ite I sensori del sistema di parcheggio automatico potrebbero non rilevare determinati ostacoli, ad esempio, pali di larghezza ridotta, piccoli oggetti vicini a terra, recinzioni a rete e, in alcune circostanze, biciclette o motociclette parcheggiate lungo il marciapiede. Nota: durante una manovra con il sistema di parcheggio automatico, il parcheggio assistito resta attivo e viene emesso un segnale acustico in caso di presenza di oggetti in prossimità del veicolo. rL im Il sistema di parcheggio automatico è soltanto un dispositivo di ausilio alla guida. È il guidatore che continua ad avere la responsabilità di guidare con scrupolo e attenzione durante le manovre di parcheggio. Il nome della funzione selezionata viene visualizzato nel centro messaggi. Seguire le istruzioni e gli avvisi mostrati sul centro messaggi per completare la manovra richiesta. USO DEL PARCHEGGIO AUTOMATICO Per assistenza durante il parcheggio, selezionare il Parcheggio in parallelo o il Parcheggio in perpendicolare. R Sistema di parcheggio automatico Man mano che il veicolo procede in avanti, il sistema valuta le dimensioni dei potenziali spazi disponibili per il parcheggio. Affinché la funzione Uscita dal parcheggio possa funzionare correttamente, il veicolo deve essere parcheggiato in uno spazio dove gli altri veicoli oppure oggetti sono: Nota: affinché il parcheggio automatico esegua la ricerca correttamente, mantenere una distanza da 0,5 m a 1,5 m tra il veicolo e la fila di veicoli parcheggiati/ostacoli tra cui si intende parcheggiare. • Parcheggiati davanti al veicolo. • Parcheggiati davanti o dietro al veicolo. 20 15 d ite Per tutte e tre le funzioni di parcheggio automatico, seguire le istruzioni del centro messaggi fino al completamento della manovra di parcheggio o di uscita dal parcheggio. La nd R ov e Nota: la funzione di ricerca automatica di parcheggio automatico si attiva a velocità inferiori a 30 km/h (18 mph). Quando viene attivata l'assistenza al parcheggio, è possibile che sia già stato individuato uno spazio precedente. Per ottenere uno spazio precedente sul lato opposto, azionare l'indicatore di direzione su tale lato. Non eseguire una manovra di uscita dal parcheggio fino alla visualizzazione del messaggio Marcia avanti con cautela sul centro messaggi. rL im Nota: alla prima attivazione, l'assistenza al parcheggio cerca uno spazio sul lato del veicolo corrispondente al lato passeggero. Per cercare uno spazio di parcheggio sul lato del guidatore, segnalare la svolta in tale direzione (utilizzando l'indicatore di direzione). Nota: la funzione Uscita dal parcheggio funziona solo se il veicolo è stato parcheggiato in parallelo. La funzione Uscita dal parcheggio non consente manovre da uno spazio di parcheggio perpendicolare. Ja gu ar Quando viene rilevato uno spazio adatto, viene emesso un breve tono di conferma e sul display del centro messaggi viene visualizzato un messaggio. © Nota: se il parcheggio automatico rileva altri veicoli troppo vicini su entrambi i lati per eseguire una manovra di parcheggio, questa viene annullata anche se lo spazio è sufficientemente largo. Il conducente può quindi disattivare il sistema di parcheggio automatico e provare a parcheggiare manualmente. Per assistenza in fase di uscita dallo spazio di parcheggio, selezionare Uscita dal parcheggio. Sebbene il veicolo assuma il controllo durante l'ingresso o l'uscita dal parcheggio, il conducente deve mantenere il pieno controllo dei pedali di freno e acceleratore durante tutta la manovra. Nota: se la velocità del veicolo supera i 5 km/h (3 mph) durante la manovra, l'assistenza al parcheggio visualizza un apposito messaggio fino a quando la velocità del veicolo non scende al di sotto di 5 km/h (3 mph). Se la velocità del veicolo supera i 7 km/h (4 mph), l'assistenza al parcheggio si disattiva. 145 L Sistema di parcheggio automatico • Lo spazio di parcheggio si trova in un angolo o in curva. • I sensori sono sporchi o ricoperti di fango, ghiaccio o neve. • In caso di nebbia, pioggia o neve. LIMITAZIONI DEL SISTEMA DI PARCHEGGIO AUTOMATICO • Su fondi stradali sconnessi come ad esempio sulla ghiaia. • In presenza di una barra o un gancio di traino. • È collegato un rimorchio. ite d Nota: in caso di collegamento di un rimorchio alla presa del rimorchio approvata da Jaguar Land Rover, il sistema di parcheggio automatico viene disattivato. • • Variazione delle dimensioni e della forma degli spazi di parcheggio dopo che il sistema ha eseguito la misurazione. • • Ad esempio, per la presenza di marciapiedi irregolari o ricoperti di foglie, neve, ecc. • Quando il veicolo viene utilizzato per trasportare un carico che sporge oltre il perimetro del veicolo. • Il veicolo è stato riparato o alterato in modo non approvato dal rivenditore/ riparatore autorizzato. R nd La Ja gu ar • Il veicolo è stato dotato di ruote o pneumatici non omologati o in presenza di usura eccessiva degli pneumatici. • Se si incontra un ostacolo sopraelevato e/o sporgente, come ad esempio terrazzi o rami. Uno dei veicoli parcheggiati ha un'attrezzatura collegata come ad esempio piattaforme, spazzaneve o gru idrauliche di dimensioni ridotte. 146 Se si incontra un ostacolo con spigoli o bordi appuntiti. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DEL SISTEMA DI ASSISTENZA PARCHEGGIO Il sistema di parcheggio automatico non ricerca uno spazio di parcheggio: • Il sistema potrebbe non essere attivo. • Il veicolo potrebbe procedere a una velocità superiore a 30 km/h (18 mph). • I sensori potrebbero essere ricoperti o parzialmente oscurati da detriti, fango, ghiaccio o neve. © • Se si incontra un ostacolo sottile o cuneiforme. ov e Il sistema di parcheggio automatico può fornire risultati imprecisi nei seguenti casi: rL im Il sistema di parcheggio automatico è una funzione che va ad integrare e non a sostituire uno stile di guida sicuro e attento. Il guidatore è sempre responsabile e deve quindi garantire manovre in retromarcia sicure. 20 15 Se viene rilevato un guasto al sistema, viene emesso un segnale acustico continuo e sul centro messaggi viene visualizzato un messaggio. Rivolgersi a un rivenditore/riparatore autorizzato. R Sistema di parcheggio automatico • Il veicolo potrebbe essere stato condotto oltre 1,5 m dalla fila dei veicoli parcheggiati. • Il veicolo potrebbe essere stato condotto entro 41 cm dalla fila dei veicoli parcheggiati. • Il veicolo potrebbe essere stato azionato in retromarcia. Il parcheggio automatico cerca uno spazio per il parcheggio solo quando il cambio è in posizione di marcia avanti (D). • L'angolo di attacco potrebbe non essere adeguato. d Lo spazio potrebbe non essere sufficientemente largo oppure sul lato opposto potrebbe non essere disponibile spazio sufficiente per eseguire la manovra. ite • rL im I sensori potrebbero essere ricoperti o parzialmente oscurati da detriti, fango, ghiaccio o neve. nd R ov e • 20 15 Il sistema di parcheggio automatico non rileva uno spazio di parcheggio: Potrebbe essere stati soddisfatti uno o più criteri di limitazione del sistema. Vedere 146, LIMITAZIONI DEL SISTEMA DI PARCHEGGIO AUTOMATICO. © Ja gu • ar La Il sistema di parcheggio automatico non ha posizionato il veicolo in modo preciso all'interno dello spazio disponibile: 147 L Comando della velocità di crociera La velocità di crociera può anche essere aumentata con l'acceleratore. Una volta raggiunta la velocità desiderata, premere il tasto per impostare e mantenere la nuova velocità, quindi rilasciare l'acceleratore. USO DEL COMANDO DELLA VELOCITÀ DI CROCIERA 20 15 d Il tasto RES deve essere utilizzato solo se il guidatore conosce la velocità impostata e intende tornarvi. 3. CAN: premere per annullare e mantenere in memoria la velocità impostata. Il comando della velocità di crociera viene inoltre annullato se si preme il pedale del freno, si sposta il selettore delle marce in folle o se l'HDC o il controllo dinamico della stabilità (DSC) vengono attivati. Ja gu ar La nd R ov e Nota: non usare il comando della velocità di crociera durante la guida fuoristrada. 2. RES: premere per ripristinare la velocità impostata. ite Nota: il comando della velocità di crociera non è disponibile durante il controllo della guida in discesa (HDC) oppure se è stato selezionato un programma speciale Terrain Response, eccetto per il programma Erba/Ghiaia/Neve. Nota: il comando velocità di crociera può essere inserito solo a velocità superiori a 30 km/h (18 mph). rL im In determinate condizioni, ad esempio su una discesa ripida, la velocità del veicolo può superare la velocità di crociera impostata. Questo accade perché l'azione frenante del motore non riesce a mantenere o ridurre la velocità del veicolo. Potrebbe essere richiesto l'intervento del guidatore. © 1. SET+: premere per impostare la velocità o aumentare la velocità impostata. La spia del comando della velocità di crociera si accende per confermare che il comando è in funzione. Vedere 68, COMANDO VELOCITÀ DI CROCIERA (VERDE). 148 4. Premere per diminuire la velocità memorizzata. Il sistema viene attivato da comandi situati sul volante. Il guidatore può inoltre intervenire in qualsiasi momento utilizzando il pedale del freno o l'acceleratore. Nota: se il pedale dell'acceleratore viene premuto per ignorare il comando della velocità di crociera per più di 5 minuti, quest'ultimo verrà annullato. R Controllo velocità adattativo • Non utilizzare il sistema su strade ghiacciate o scivolose. • È responsabilità del guidatore rimanere attento e vigile, guidare in modo sicuro e mantenere costantemente il controllo del veicolo. Pedoni oppure oggetti presenti sul fondo stradale. • Veicoli che sopraggiungono nella stessa corsia. nd R • ar La Il sistema ACC utilizza un sensore radar che proietta un fascio di onde radar direttamente davanti al veicolo in modo da rilevare eventuali ostacoli. • Mantenere sempre la parte anteriore del veicolo sgombra da sporcizia, stemmi metallici o altri oggetti, inclusi gli elementi protettivi nella parte anteriore del veicolo, che potrebbero impedire il funzionamento del sensore. UTILIZZO DEL SISTEMA ACC Il sistema viene attivato da comandi situati sul volante. Il guidatore può inoltre intervenire in qualsiasi momento utilizzando il pedale del freno o dell'acceleratore. © Ja gu Il sensore radar è montato sulla parte anteriore del veicolo, nella griglia superiore o dietro il condotto di aspirazione di raffreddamento inferiore (in base alle specifiche del motore), in modo da non ostruire il campo visivo del raggio radar. 20 15 Non utilizzare in caso di scarsa visibilità, in particolare in presenza di nebbia, pioggia fitta, acqua sollevata dal passaggio di veicoli o neve. ov e Il controllo velocità adattativo (ACC) non è un sistema di avvertenza o di prevenzione delle collisioni. Inoltre, il funzionamento del sistema ACC non è influenzato da: • d Il sistema agisce regolando la velocità del veicolo tramite il controllo del motore e i freni. Non utilizzarlo su percorsi che prevedono svolte improvvise o strette, ad esempio in prossimità di spartitraffico, incroci, aree di parcheggio con numerosi veicoli o aree frequentate anche da pedoni. ite Il sistema del controllo velocità adattativo (ACC) consente di mantenere una data distanza dal veicolo antecedente o una data velocità su strada in assenza di veicoli più lenti. È possibile impostare una velocità tra 32 km/h (20 mph) e 180 km/h (112 mph). La velocità impostata viene visualizzata sul centro messaggi. • rL im PANORAMICA DEL CONTROLLO VELOCITÀ ADATTATIVO • Utilizzare il sistema ACC solo in condizioni favorevoli, ossia su strade principali con traffico canalizzato. 149 L Controllo velocità adattativo ite rL im La spia della modalità di accodamento si accende sul quadro strumenti per confermare che questa modalità è in funzione (vedere 67, MODALITÀ ACCODAMENTO (AMBRA)). ov e 3. CAN: tirare per annullare e mantenere in memoria la velocità impostata. Sul centro messaggi, la distanza impostata viene visualizzata con un'icona contenente un veicolo preceduto da una serie di barre. nd R 4. Premere per diminuire la velocità memorizzata. La velocità del veicolo diminuisce progressivamente per raggiungere la nuova velocità impostata. Quando un veicolo antecedente si immette nella stessa corsia di marcia del veicolo interessato o quest'ultimo è preceduto da uno più lento sulla stessa corsia, la velocità del veicolo viene regolata automaticamente fino a quando la distanza dal veicolo antistante non corrisponde all'impostazione della distanza predefinita. Il veicolo è ora in Modalità accodamento. d 2. RES: premere per ripristinare la velocità impostata del sistema ACC dopo che questo è stato disinserito. Dopo avere selezionato una velocità impostata, il guidatore può rilasciare l’acceleratore mantenendo la velocità impostata. 20 15 1. Premere per definire la velocità attuale del veicolo quale velocità impostata. La spia del sistema ACC si accende per confermare che il sistema ACC è in funzione. Vedere 68, COMANDO VELOCITÀ DI CROCIERA (VERDE). Mentre il sistema ACC è attivato, premendo ulteriormente il pulsante si aumenta la velocità impostata oltre la velocità attuale del veicolo. La velocità del veicolo aumenta progressivamente per raggiungere la nuova velocità impostata. ar La 5. Tirare per ridurre la distanza della modalità di accodamento. Vedere 150, INSERIMENTO MODALITÀ ACCODAMENTO. Ja gu 6. Tirare per aumentare la distanza della modalità di accodamento. © INSERIMENTO MODALITÀ ACCODAMENTO Nella modalità di accodamento il veicolo potrebbe non rallentare automaticamente fino all'arresto e non sempre rallenta abbastanza rapidamente da evitare una collisione. 150 Il veicolo mantiene quindi la distanza costante dal veicolo antecedente fino a quando non si verifica una delle condizioni seguenti: • Il veicolo che precede raggiunge una velocità superiore a quella impostata. • Il veicolo che precede esce dalla corsia o dal campo visivo. • Viene selezionata una nuova impostazione di distanza. Se necessario, i freni vengono inseriti automaticamente in modo da rallentare il veicolo e mantenere la distanza dal veicolo antistante. La frenata massima inserita dal sistema ACC è limitata e può essere esclusa dall'intervento del guidatore sui freni, se necessario. R Controllo velocità adattativo MODALITÀ ACCODAMENTO DISATTIVATA Se il sistema ACC calcola che il livello di frenata massima non è sufficiente, viene emesso un avviso acustico mentre il sistema ACC continua a frenare. Sul centro messaggi viene visualizzato il messaggio RIPRENDERE CONTROLLO VEICOLO. Intervenire immediatamente. La modalità di accodamento può essere disattivata tenendo premuto il pulsante di riduzione della distanza sul volante, fino a quando sul centro messaggi non viene visualizzata l'icona della modalità di accodamento DISATTIVATA, vedere 69, MODALITÀ DI ACCODAMENTO DISATTIVATA (GRIGIO). La spia della modalità di accodamento (ambra) si spegne. Si decide di cambiare corsia o prendere un'uscita della strada principale. R Il guidatore deve intervenire, se necessario. Ja gu ar La nd Se si utilizza un indicatore di direzione, il sistema ACC riduce la distanza dal veicolo che precede in modo da rispondere più rapidamente alla manovra anticipata. Se la manovra non viene effettuata, il sistema ripristina la distanza impostata in pochi secondi. Questo tipo di riposta avanzata potrebbe non verificarsi qualora l'ACC la giudichi inadeguata, ad esempio se la vettura si trova già troppo vicino al veicolo che lo precede o se ha già impegnato l'altra corsia. © d • Nota: per il sistema ACC, l'impostazione predefinita è la modalità di accodamento attivata e, pertanto, la modalità di accodamento disattivata viene annullata automaticamente se il sistema ACC non viene utilizzato per un periodo prolungato e quando viene disinserita l'accensione. ite Il veicolo antecedente raggiunge una velocità superiore a quella impostata oppure cambia corsia. ov e • rL im In modalità accodamento, il veicolo ritorna automaticamente alla velocità impostata quando la strada è libera, ad esempio quando: 20 15 Nota: il sistema ACC viene disattivato se il guidatore preme il pedale del freno. Per RIATTIVARE la modalità di accodamento, premere brevemente uno dei pulsanti di aumento/diminuzione della distanza. Le impostazioni della distanza precedenti vengono ripristinate e la spia (ambra) della modalità di accodamento si accende. MODIFICA DELLA DISTANZA IMPOSTATA PER LA MODALITÀ ACCODAMENTO È responsabilità del guidatore selezionare una distanza appropriata alle condizioni di guida. Sono disponibili quattro impostazioni di distanza. L'impostazione selezionata per la distanza viene visualizzata sul centro messaggi quando si azionano i relativi tasti di regolazione. 151 L Controllo velocità adattativo 20 15 A veicolo fermo, la funzione di Assistenza accodamento richiede l'intervento del freno di stazionamento elettrico (EPB) nei seguenti casi: • Il guidatore disattiva la funzione di assistenza accodamento. ov e Ogni volta che il conducente esclude il controllo della velocità adattativo (ACC) premendo il pedale dell'acceleratore, il sistema ACC non inserisce automaticamente i freni per mantenere la distanza dal veicolo antistante. Se un veicolo antecedente rallenta fino a fermarsi, la funzione Assistenza accodamento forza il rallentamento e l'arresto del veicolo interessato. d ESCLUSIONE DELLA VELOCITÀ E DELLA MODALITÀ ACCODAMENTO La funzione di Assistenza accodamento è un miglioramento del controllo della velocità adattativo (ACC) e, se attiva, consente di seguire un veicolo antecedente fino a quando questo si ferma. È progettata per l'uso durante la marcia su corsie di strade principali che richiedono sterzate minime. ite Selezionando la modalità Erba/Ghiaia/ Neve del sistema Terrain Response, inizialmente viene selezionata la distanza maggiore (distanza 4). ASSISTENZA ACCODAMENTO rL im Ogni distanza viene indicata sul centro messaggi da una barra aggiuntiva davanti all'icona del veicolo. Dopo avere inserito l'accensione, l'impostazione della distanza predefinita (3) viene selezionata automaticamente, pronta per il funzionamento del sistema ACC. nd R • © Ja gu ar La La velocità e la distanza impostate possono essere escluse premendo il pedale dell'acceleratore quando si viaggia a una velocità costante o in modalità accodamento. Se quando viene escluso il sistema ACC il veicolo si trova in modalità di accodamento, la relativa spia si spegne e sul centro messaggi viene visualizzato SUPERAMENTO VELOCITÀ IMPOSTATA. Quando l’acceleratore viene rilasciato, la funzione ACC viene riattivata e la velocità del veicolo torna a quella impostata oppure a una velocità inferiore se la modalità Accodamento è attiva. 152 Il veicolo rimane fermo per più di tre minuti. • Viene rilevata l'intenzione del guidatore di lasciare il veicolo. • Viene riscontrato un malfunzionamento. Mano a mano che il veicolo antecedente si allontana, una breve pressione dell'acceleratore ripristina il funzionamento del sistema ACC. A velocità estremamente ridotte, la funzione assistenza accodamento potrebbe comandare l'arresto a causa di oggetti fissi, ad esempio quando il veicolo antistante cambia corsia per evitare un ostacolo. Il radar del veicolo non è sempre in grado di distinguere tra un veicolo fermo e un oggetto fisso quale un segnale stradale, una tubatura di scarico o una barriera temporanea. Ciò potrebbe causare la frenata imprevista con eventuale intervento del conducente. R Controllo velocità adattativo Si preme il pedale del freno. • Si seleziona la posizione di folle (N). • Si attiva il controllo dinamico della stabilità (DSC). • Si attiva il controllo elettronico della trazione (ETC). • Si seleziona il controllo guida in discesa (HDC). • Sono selezionate alcune modalità del sistema Terrain Response, ad esempio Sabbia e Fango/Solchi. • La differenza tra la velocità attuale del veicolo e la velocità impostata è eccessiva. R Il pedale dell'acceleratore viene usato per un periodo troppo lungo per accelerare oltre la velocità impostata, ad esempio più di 5 minuti. Vedere 152, ESCLUSIONE DELLA VELOCITÀ E DELLA MODALITÀ ACCODAMENTO. ar La nd • Si raggiunge la velocità massima del veicolo. • Si raggiunge il regime massimo del motore. 5.000 giri/min per un motore diesel e 7.000 giri/min per un motore a benzina. © Ja gu • • Premendo il tasto RES dopo che è stato annullato il sistema ACC (ad esempio dopo una frenata), il sistema ACC si riattiva, a condizione che non sia stata cancellata dalla memoria la velocità impostata. Verrà ripristinata la velocità impostata originariamente (a meno che il veicolo che precede non provochi l'attivazione della modalità accodamento), che verrà visualizzata sul centro messaggi. La funzione Assistenza accodamento può essere ripristinata a velocità superiori a 10 km/h (6 mph). 20 15 • Il guidatore deve usare il tasto RES solo se è consapevole della velocità impostata e intende ripristinarla. d Viene premuto il pulsante ANNULLA. ov e • ite Il sistema ACC viene disinserito ma la memoria non viene cancellata quando: RIPRISTINO DELLA VELOCITÀ E DELLA MODALITÀ ACCODAMENTO rL im DISINSERIMENTO ACC AUTOMATICO Il sensore radar è bloccato da fango, neve o ghiaccio. Il sistema ACC viene disinserito e la memoria viene cancellata quando: • Si disinserisce il sistema di accensione. • Si verifica un guasto nel sistema ACC. Nota: quando viene ripristinata la velocità impostata, il tasso di accelerazione è influenzato dalla distanza impostata nella modalità di accodamento. Una distanza più ridotta implica un'accelerazione maggiore. Nota: quando la velocità impostata viene ripristinata durante una curva, l'accelerazione viene ridotta. Una curva più stretta determina un'ulteriore riduzione dell'accelerazione. Tenere sempre presente che le funzioni ACC e Assistenza accodamento sono progettate per l'uso in circostanze che richiedono sterzate minime. SUGGERIMENTI PER LA GUIDA CON IL SISTEMA ACC In alcune situazioni, il sistema ACC potrebbe indicare al guidatore la necessità di un suo intervento. 153 L Controllo velocità adattativo • Un errore avvenuto mentre il sistema era attivo. • L'insufficienza della sola frenata massima del sistema ACC. ERRORI DI RILEVAMENTO DEL FASCIO RADAR 20 15 Viene quindi emesso un segnale acustico, accompagnato dal messaggio RIPRENDERE CONTROLLO VEICOLO sul centro messaggi, nel caso in cui il sistema ACC rilevi quanto segue: Nota: il sistema ACC funziona solo quando il selettore delle marce si trova su (D) o Sport (S). ite rL im ov e R Nota: quando il sistema ACC applica i freni, le luci dei freni del veicolo si accendono. d Nota: quando il sistema ACC è inserito, il pedale dell'acceleratore rimane nella posizione sollevata. Rilasciare completamente il pedale per consentire il normale funzionamento del sistema ACC. © Ja gu ar La nd Nota: laddove montato, il sistema Stop/ Start intelligente potrebbe entrare in funzione durante un arresto di Assistenza accodamento. Premere il pedale dell'acceleratore più a lungo del normale per riavviare il motore e ripartire. Possono verificarsi errori di rilevamento nei seguenti casi: 1. Quando non si guida allineati rispetto al veicolo antecedente. 154 R Controllo velocità adattativo Nota: gli stessi messaggi possono essere visualizzati anche durante la guida su strade extraurbane dove è presente un ridotto numero di oggetti che il radar possa rilevare. ov e In queste situazioni, il sistema di controllo della velocità adattativo (ACC) potrebbe funzionare in modo imprevisto. Il guidatore deve rimanere vigile e intervenire, se necessario. 20 15 5. Quando il veicolo antecedente cambia corsia. Ciò potrebbe generare confusione sul veicolo da seguire. d 4. Quando si procede intorno a un veicolo fermo. Ciò potrebbe generare confusione sul veicolo da seguire. Se tale condizione si verifica nella modalità comando velocità di crociera (ACC)/ accodamento, viene emesso un segnale acustico e viene visualizzato per un breve istante il messaggio RIPRENDERE CONTROLLO VEICOLO. Viene quindi visualizzato il messaggio SENSORE RADAR OSTRUITO. ite 3. Possono verificarsi problemi con il rilevamento dei veicoli che precedono quando si entra o si esce da una curva. Accumuli di sudiciume, neve o ghiaccio sul sensore radar o sulla copertura possono impedire il funzionamento del sistema ACC. Anche l'installazione di una protezione frontale della vettura o di adesivi metallizzati può influire sul funzionamento del sistema ACC. rL im 2. Quando un altro veicolo si sposta gradualmente nella corsia impegnata dal veicolo interessato. L'altro veicolo verrà rilevato soltanto quando sarà passato completamente nella corsia impegnata dal veicolo interessato. nd R MALFUNZIONAMENTO DEL SISTEMA ACC © Ja gu ar La Se si verifica un guasto durante il funzionamento nella modalità ACC o accodamento, il sistema ACC si disinserisce e non può essere utilizzato fino a quando il guasto non sia stato riparato. Sul centro messaggi, viene visualizzato brevemente RIPRENDERE CONTROLLO VEICOLO, successivamente sostituito dal messaggio CONTROLLO VELOCITÀ CROCIERA NON DISPONIBILE. Se in qualsiasi momento si verifica un malfunzionamento del sistema ACC o di un altro sistema correlato, viene visualizzato il messaggio CONTROLLO VELOCITÀ CROCIERA NON DISPONIBILE. Non sarà possibile attivare il sistema ACC in nessuna modalità. L'eliminazione dell'ostruzione consente al sistema di riprendere a funzionare normalmente. Se l'ostruzione è presente quando il sistema ACC non è attivo (ad esempio alla partenza o con il sistema ACC spento), verrà visualizzato il messaggio SENSORE RADAR OSTRUITO. Gli pneumatici diversi da quelli consigliati per il veicolo possono avere una circonferenza diversa. Ciò può compromettere il funzionamento del sistema ACC. FUNZIONE DI ALLARME AVANTI Il sistema potrebbe non reagire ai veicoli che si muovono lentamente. 155 L Controllo velocità adattativo La funzione di allarme avanti utilizza lo stesso sensore radar del controllo della velocità adattativo (ACC). Valgono le stesse limitazioni per quanto riguarda le prestazioni. Vedere 149, PANORAMICA DEL CONTROLLO VELOCITÀ ADATTATIVO. Premere il tasto di aumento distanza per visualizzare l'impostazione corrente sul centro messaggi, quindi premerlo nuovamente per aumentare la sensibilità dell'allarme. Sul centro messaggi verrà visualizzato ALLARME AVANTI <---->. Nota: la distanza impostata per la funzione Allarme avanti viene mantenuta anche se si disinserisce l'accensione. 20 15 La funzione allarme avanti può essere attivata/disattivata tramite i menu Assistenza alla guida o Funzionalità di guida del quadro strumenti. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. • d SERVOFRENO DI EMERGENZA AVANZATO Il sistema potrebbe non reagire ai veicoli che si muovono lentamente e non reagirà ai veicoli fermi o ai veicoli che viaggiano in direzione opposta. I messaggi di avvertenza potrebbero non apparire nel caso in cui la distanza dal veicolo che precede fosse molto esigua o in caso di movimenti molto ampi del volante o dei pedali (ad esempio quando si cerca di evitare una collisione). Ja gu ar La nd R ov e La funzione Allarme avanti consente il rilevamento e la segnalazione limitati di oggetti antistanti con il veicolo in avanzamento. Se un veicolo o un oggetto antistante rientra nell'area di sensibilità definita dall'utente, viene emesso un segnale acustico e sul centro messaggi viene visualizzato il messaggio ALLARME AVANTI. Viene quindi attivato il servofreno di emergenza (EBA). Vedere 132, SERVOFRENO DI EMERGENZA (EBA). rL im ite La spia sul quadro strumenti si accende quando viene selezionata la funzione Allarme avanti. Vedere 68, ALLARME AVANTI (VERDE). È richiesto immediatamente l'intervento appropriato del guidatore. © La sensibilità di tale funzione può essere regolata solo quando il sistema ACC è disinserito. Regolare come segue: • Utilizzando i tasti dell'ACC sul volante, premere il tasto di riduzione della distanza per visualizzare l'impostazione corrente sul centro messaggi, quindi premerlo nuovamente per ridurre la sensibilità dell'allarme. 156 Il sistema utilizza lo stesso sensore radar del controllo della velocità adattativo (ACC) e della funzione allarme avanti; valgono quindi le stesse limitazioni per quanto riguarda le prestazioni. Il servofreno di emergenza avanzato viene installato soltanto sui veicoli dotati di sistema ACC e funziona anche se il sistema ACC e l'allarme avanti sono disinseriti. R Controllo velocità adattativo d ite Il sistema di frenata di emergenza intelligente (IEB) è installato soltanto sui veicoli dotati di sistema di controllo della velocità adattativo (ACC) e funziona anche se il sistema ACC e l'allarme avanti sono disinseriti. ov e Nota: le prestazioni della frenata saranno potenziate solo se il guidatore interviene sui freni. Il sistema di frenata di emergenza intelligente utilizza lo stesso sensore radar del controllo velocità adattativo e dell’allarme avanti. Valgono le stesse limitazioni delle prestazioni. Vedere 149, PANORAMICA DEL CONTROLLO VELOCITÀ ADATTATIVO. rL im Se il rischio di collisione aumenta dopo la visualizzazione dell'avvertenza ALLARME AVANTI, il servofreno di emergenza avanzato viene attivato. I freni vengono inseriti automaticamente in modo delicato, in preparazione a una frenata brusca (ciò potrebbe essere avvertito dal guidatore). Premendo quindi rapidamente il pedale del freno, viene applicata la frenata completa, anche se la pressione sul pedale è leggera. Vedere 132, SERVOFRENO DI EMERGENZA (EBA). I messaggi di avvertenza potrebbero non comparire e la frenata automatica potrebbero non essere implementata nel caso in cui la distanza dal veicolo che precede fosse molto esigua o in caso di movimenti molto ampi del volante o dei pedali, ad esempio quando si cerca di evitare una collisione. 20 15 Il servofreno di emergenza avanzato è disponibile a velocità superiori a 7 km/h (5 mph) circa. Garantisce una migliore risposta di frenata in situazioni di emergenza, in cui si rileva l'approssimarsi a un veicolo antecedente. Ja gu ar La nd R In caso di guasto al sistema, sul centro messaggi viene visualizzato il messaggio ALLARME AVANTI DISATTIVATO. Il veicolo può ancora essere guidato e l'impianto frenante continua a funzionare, ma senza il servofreno di emergenza avanzato. Per correggere il guasto, rivolgersi a un rivenditore/riparatore autorizzato. © FRENATA DI EMERGENZA INTELLIGENTE Il sistema potrebbe non reagire ai veicoli che si muovono lentamente. Il sistema non reagisce ai veicoli fermi o che non stanno viaggiando nella stessa direzione. Lo scopo della funzione IEB è ridurre la velocità di impatto con un veicolo più lento antecedente, nei casi in cui non è possibile evitare la collisione. La funzione IEB è disponibile a qualsiasi velocità. Se si verifica un rischio imminente di collisione, viene emesso un segnale acustico. Se non è possibile evitare la collisione, il sistema IEB applica i freni alla massima pressione. Dopo l'attivazione del sistema IEB, sul centro messaggi viene visualizzato il messaggio Sistema IEB attivato e viene inibito l’ulteriore funzionamento del sistema finché questo non viene ripristinato da un rivenditore/ riparatore autorizzato. 157 L Controllo velocità adattativo Nota: la distanza necessaria per rallentare o arrestare il veicolo dipende dalle condizioni degli pneumatici del veicolo e dal fondo stradale. © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 Se il sensore radar è bloccato, ad esempio da neve o pioggia battente, o in caso di guasto al sistema, sul centro messaggi viene visualizzato Sistema IEB non disponibile. Il veicolo può ancora essere guidato e l’impianto frenante continua a funzionare, ma senza il freno di emergenza intelligente. Se si ritiene che il sensore radar non sia effettivamente bloccato, rivolgersi a un rivenditore/riparatore autorizzato. 158 R Sistema di controllo della progressione R UTILIZZO DEL SISTEMA DI CONTROLLO DELLA PROGRESSIONE 20 15 d Se attivato quando il veicolo è fermo, il sistema di controllo della progressione torna per impostazione predefinita alla modalità di controllo della guida in discesa. La modalità di controllo della guida in discesa deve essere usata nel caso in cui il veicolo debba affrontare una discesa: • ov e Nota: questa funzione è nota anche come ASPC (All Surface Progress Control) oppure ATPC (All Terrain Progress Control). Quando l'accensione è disinserita, il sistema di controllo della progressione viene disattivato. ite Il sistema di controllo della progressione può aiutare il conducente nelle manovre su superfici sdrucciolevoli. Il sistema funziona quando si procede in avanti o in retromarcia a basse velocità, ad esempio in fase di partenza da fermo, su superfici in salita o in discesa e durante la guida su fondi instabili/scivolosi quali ghiaccio, neve, erba, ghiaia, sabbia, fango e così via. Premere e rilasciare nuovamente il pulsante di controllo dell'avanzamento per disabilitare il sistema. La spia LED del pulsante e la spia del controllo della progressione si spengono a conferma dell'avvenuta disattivazione. rL im PANORAMICA DEL SISTEMA DI CONTROLLO DELLA PROGRESSIONE Ja gu ar Nota: per attivare la funzione è necessario che la cintura di sicurezza del conducente sia allacciata e che tutte le portiere siano completamente chiuse. © Per attivare il sistema di controllo della progressione, premere e rilasciare il pulsante. La spia LED del pulsante si illumina e una spia si accende nel quadro strumenti a conferma dell'avvenuta attivazione. Vedere 67, SPIA BASSO LIVELLO CARBURANTE (AMBRA). Nota: è possibile utilizzare qualsiasi posizione del selettore del cambio, inclusa la posizione di Folle (N). • Rilasciare il freno di stazionamento elettrico (EPB) o il pedale del freno, per consentire alla gravità di far avanzare il veicolo fino alla velocità minima di 1,8 km/h (1,1 mph). • Il controllo della progressione mantiene questa velocità fino a quando il sistema non rileva l'utilizzo del pedale dell'acceleratore, del pedale del freno o del pulsante della velocità di crociera SET+ situato sul volante. La nd Il pulsante di controllo della progressione è situato nella console centrale. Vedere 346, COMANDI PER LA GUIDA. Selezionare la posizione richiesta dal selettore marce rotativo. Nota: la modalità di controllo della guida in discesa torna ad essere attiva dopo che il pedale dell'acceleratore o il pedale del freno sono stati utilizzati. 159 L Sistema di controllo della progressione Nota: il controllo della progressione passa alla modalità di funzionamento completo quando rileva l'uso del pulsante della velocità di crociera SET+ situato sul volante. Vedere 161, IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA DI CONTROLLO DELLA PROGRESSIONE. la modalità di funzionamento completo deve essere usata per tutte le manovre che richiedono l'uso del controllo della progressione, ad esempio, mentre si affronta una salita, o si effettua una partenza in piano, e così via. d 20 15 Nota: il conducente può escludere il sistema di controllo della progressione in qualsiasi momento con l'uso del pedale del freno o del pedale dell'acceleratore. rL im ite Nota: se il veicolo supera la velocità di 30 km/h (18,6 mph), il sistema di controllo della progressione viene interrotto ed entra in modalità stand-by fino a quando la velocità del veicolo non scende al di sotto dei 30 km/h (18,6 mph). ov e Nota: la modalità di funzionamento completo non si attiva se il selettore del cambio si trova nella posizione di Folle (N). In questo caso viene visualizzata una notifica nel centro messaggi. Nota: se il veicolo supera la velocità di 80 km/h (50 mph), il sistema di controllo dell'avanzamento viene disabilitato. Se necessario, il sistema dovrà essere nuovamente inserito mediante il pulsante di controllo della progressione. R Nota: mentre si usa il pulsante SET+ a veicolo fermo, tenere premuto il pedale del freno. Nota: applicando dolcemente e leggermente il freno durante il funzionamento del controllo della progressione, si riduce la velocità target del veicolo. Quando il pedale del freno viene rilasciato completamente, il sistema di controllo dell'avanzamento mantiene la velocità corrente al momento del rilascio del pedale del freno. Ja gu ar La nd Il sistema di controllo della progressione può essere attivato anche premendo e rilasciando il pulsante mentre il veicolo è in movimento, senza doversi fermare o applicare il pedale del freno. La velocità corrente del veicolo viene quindi utilizzata come la velocità impostata e il sistema di controllo della progressione torna per impostazione predefinita alla modalità di funzionamento completo. © Nota: se, mentre è in funzione il controllo della progressione, vengono applicati i freni del veicolo, il sistema esce dalla modalità di funzionamento completo ed entra in modalità di controllo della guida in discesa. 160 Il conducente deve sempre mantenere il controllo completo dello sterzo e dei freni. Quando il sistema di controllo della progressione è abilitato e il pedale del freno viene rilasciato completamente, il sistema fornisce assistenza controllata e progressiva affinché il veicolo possa; • Partire da fermo in marcia avanti o in retromarcia su un terreno in piano, in salita o in discesa. • Eseguire manovre a bassa velocità in una marcia in avanti o in retromarcia. • Avanzare e mantenere una velocità target selezionata (impostata), fino a un massimo di 30 km/h (18,6 mph). R Sistema di controllo della progressione 20 15 d ite nd R IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA DI CONTROLLO DELLA PROGRESSIONE La Quando il sistema di controllo della progressione è attivato, la velocità target (impostata) del veicolo può essere impostata e regolata tramite i pulsanti della velocità di crociera, ubicati sul lato destro del volante. Vedere 148, USO DEL COMANDO DELLA VELOCITÀ DI CROCIERA. Nota: una leggera e delicata pressione del pedale dell'acceleratore esclude temporaneamente la velocità target impostata. Quando il pedale dell'acceleratore viene rilasciato completamente, il sistema di controllo della progressione torna alla velocità target selezionata precedentemente. Nota: a seconda delle specifiche del veicolo, la velocità impostata verrà visualizzata come un indicatore sul tachimetro o nel centro messaggi. ar Ja gu © SET+: mentre il veicolo è in movimento, premere per attivare il sistema di controllo della progressione, per riconoscere che la velocità target desiderata del veicolo deve essere impostata e regolata. Premerlo ripetutamente (o premerlo e tenerlo premuto) per aumentare la velocità target, fino a una velocità massima di 30 km/h (18,6 mph). In alternativa, durante l'avanzamento, premere il pulsante SET+ per impostare la velocità corrente del veicolo. Nota: quindi, a veicolo fermo, premere e tenere premuto il pedale del freno e contemporaneamente usare il pulsante SET+. ov e Non tentare di affrontare una discesa molto ripida se il sistema di controllo della progressione non è abilitato o se viene visualizzato il messaggio di avvertenza. • rL im Nel caso in cui la temperatura dei freni del veicolo superi i normali limiti di funzionamento, viene visualizzato un messaggio di avvertenza sul centro messaggi che indica che il sistema è temporaneamente non disponibile. Il sistema di controllo della progressione quindi diminuirà gradualmente il suo intervento fino a diventare temporaneamente inattivo. Una volta che i freni tornano alla normale temperatura di funzionamento, il messaggio scompare e il sistema di controllo della progressione riprende a funzionare normalmente, secondo necessità. • (-): premere ripetutamente (oppure premere e tenere premuto) per ridurre la velocità target del veicolo desiderata, fino a una velocità minima di 1,8 km/h (1,1 mph). 161 L Sistema di controllo della progressione RES: se la velocità target del veicolo è stata ridotta applicando delicatamente il pedale del freno, premere per tornare alla velocità impostata. R nd © Ja gu ar La Il guidatore deve usare il tasto RES solo se è consapevole della velocità impostata e intende ripristinarla. 162 20 15 d • ite CAN: premere per attivare la modalità di controllo della guida in discesa del sistema di controllo della progressione. Vedere 159, UTILIZZO DEL SISTEMA DI CONTROLLO DELLA PROGRESSIONE. ov e • Quando il veicolo viaggia a velocità comprese tra 30 km/h (18,6 mph) e 80 km/ h (50 mph), il funzionamento del controllo della progressione viene sospeso e il sistema entra in modalità standby; successivamente lampeggia anche la spia del controllo della progressione. Il sistema di controllo della progressione ricomincia a funzionare quando la velocità del veicolo scende al di sotto dei 30 km/h (18,6 mph) e non supera gli 80 km/h (50 mph). Se la velocità del veicolo supera gli 80 km/h (50 mph), il sistema di controllo della progressione viene disabilitato e la relativa spia si spegne. Se necessario, il sistema deve essere nuovamente inserito. rL im Nota: una leggera e delicata pressione del pedale del freno riduce la velocità target del veicolo. Quando il pedale del freno viene rilasciato completamente, il sistema di controllo dell'avanzamento mantiene la velocità corrente al momento del rilascio del pedale del freno. Se si preme il pedale del freno quando il sistema di controllo della progressione è attivo, si potrebbe avvertire una leggera pulsazione attraverso il pedale del freno. R Sistema Terrain Response Si consiglia di provare le varie impostazioni disponibili in un ambiente sufficientemente sgombro, in modo da non rappresentare alcun pericolo per gli altri utenti della strada. rL im ite Le informazioni riguardanti l'idoneità di utilizzo di ciascun programma Terrain Response sui diversi tipi di terreno è disponibile nella sezione 4x4i del menu Funzioni extra. 97, FUNZIONI EXTRA. Togliere le coperture degli occhioni di traino prima di guidare fuoristrada, per evitare che si perdano o che vengano danneggiati. 20 15 Prima di avventurarsi fuoristrada, i conducenti inesperti devono assolutamente acquistare la più completa familiarità con i comandi del veicolo, in particolare con i sistemi Controllo guida in discesa (HDC) e Terrain Response. Nota: i veicoli con pacchetto Dynamic avranno capacità in fuoristrada ridotte. Tenere sempre in considerazione il punto più basso del paraurti e mantenere un'altezza da terra sufficiente. d FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA TERRAIN RESPONSE ov e PROGRAMMI GENERICI (PROGRAMMI SPECIALI DISATTIVATI) ar La nd R La selezione del Terrain Response avviene tramite i pulsanti della console centrale. Vedere 346, COMANDI PER LA GUIDA. Utilizzare i pulsanti per spostarsi tra le opzioni dei programmi. Nel centro messaggi viene visualizzata l'icona del programma selezionato al momento e la relativa spia LED si illumina. © Ja gu Nota: passando da un programma speciale a un altro risulteranno alterate varie impostazioni del veicolo, ad esempio potrebbe variare il regime di giri del motore corrispondente alla posizione corrente del pedale dell'acceleratore, oppure si potrebbe avvertire una sensazione diversa al volante. Queste variazioni non sono estreme, ma tuttavia avvertibili. Questo programma è compatibile con tutte le condizioni sia su strada normale che fuoristrada. Se non è già attivo, deve essere selezionato prima di guidare su superfici con caratteristiche simili a quelle di un fondo stradale duro. Questa categoria comprende acciottolato asciutto, asfalto, tavole di legno asciutto e altro. Selezionare questo programma una volta superata l'esigenza di un programma speciale. Una volta deselezionato il programma speciale, tutti i sistemi del veicolo ritornano alle loro impostazioni normali, ad eccezione del controllo guida in discesa (HDC). Se selezionato manualmente, il controllo HDC rimane attivo. 163 L Sistema Terrain Response Il programma generico consente inoltre al complessivo della trasmissione attiva di passare da 2 ruote motrici a 4 ruote motrici e viceversa, a seconda delle condizioni di guida. Questo stato può essere visualizzato nella sezione 4x4i del menu Funzioni extra. Vedere pagina 97, FUNZIONI EXTRA. Nota: se il veicolo non riesce a fare presa sul terreno in presenza di sabbia asciutta ed estremamente soffice, può risultare di aiuto disattivare il controllo dinamico della stabilità (DSC). Una volta superata la difficoltà, inserire nuovamente il controllo DSC. Se la sabbia da attraversare è umida o bagnata e abbastanza profonda da causare l'affondamento delle ruote, usare il programma Fango-Solchi. ERBA/GHIAIA/NEVE MODALITÀ DINAMICA d 20 15 Nota: la trazione integrale permanente viene mantenuta in tutti gli altri programmi Terrain Response. rL im ov e Nota: in presenza di uno spesso strato di ghiaia, si consiglia di selezionare il programma Sabbia. Ja gu ar La nd R Nota: se il veicolo non riesce a fare presa sul terreno in presenza di una spessa coltre di neve, può risultare utile disinserire il controllo dinamico della stabilità (DSC). Una volta superata la difficoltà, inserire nuovamente il controllo DSC. FANGO/SOLCHI © Utilizzare questo programma per attraversare terreni fangosi, con solchi, morbidi o irregolari. SABBIA Utilizzare questo programma per i terreni prevalentemente costituiti da sabbia asciutta e soffice oppure ricoperti da uno spesso strato di ghiaia. 164 Questo programma è associato a uno stile di guida, piuttosto che a un tipo di terreno, e ottimizza la trazione, la manovrabilità e la guidabilità, offrendo feedback e reattività ai massimi livelli. Selezionare questo programma per sfruttare completamente il potenziale del veicolo su strada normale. ite Utilizzare questo programma nei casi in cui una superficie solida sia coperta da materiale sciolto o scivoloso. OPZIONI DI INTERVENTO MANUALE DA PARTE DEL GUIDATORE Per alcuni programmi Terrain Response, il controllo guida in discesa (HDC) viene inserito automaticamente. Se necessario, è possibile disinserire o inserire l'HDC indipendentemente dal programma Terrain Response. Vedere 166, COMANDI HDC. Lo stato dell'HDC viene visualizzato sul centro messaggi quando viene inserito o disinserito dal sistema oppure dal guidatore. R Sistema Terrain Response Sebbene venga attivato automaticamente quando si seleziona un programma speciale, il controllo dinamico della stabilità (DSC) può sempre essere disattivato secondo necessità. Vedere 128, DISATTIVAZIONE DEL SISTEMA DSC. DIFFICOLTÀ DEL SISTEMA d ite La nd R ov e Se un sistema collegato diventa temporaneamente inutilizzabile, viene selezionato automaticamente il programma generico. Quando il sistema ritorna al funzionamento normale, viene riattivato il programma attivo in precedenza, a meno che nel frattempo l'accensione non sia stata disinserita. rL im Se il sistema diventa parzialmente inutilizzabile per qualsiasi motivo, potrebbe non essere possibile selezionare i programmi speciali. 20 15 L'uso di un programma errato va a discapito della risposta del veicolo alle condizioni del terreno e può ridurre il ciclo di vita delle sospensioni e dei sistemi di trazione. © Ja gu ar Se si cerca di selezionare un programma speciale non adeguato, la spia corrispondente inizia a lampeggiare in un colore giallo ambra e sul centro messaggi vengono visualizzate altre informazioni. Se non si risponde in modo appropriato entro 60 secondi, i messaggi di avvertenza si interrompono e il centro messaggi visualizza il programma attivo. Se il sistema diventa totalmente inutilizzabile, tutte le spie dei programmi speciali si spengono e sul centro messaggi viene visualizzato il relativo messaggio. 165 L Controllo della velocità in discesa (HDC) Per i veicoli dotati di cambio automatico, l'HDC può essere utilizzato in posizione di marcia (D), retromarcia (R) e con tutte le marce CommandShift. Se il cambio si trova nella posizione di marcia (D), viene selezionata la marcia più appropriata. Vedere 123, CAMBIO AUTOMATICO. Per i veicoli dotati di cambio manuale, l'HDC può essere utilizzato in prima, in seconda e in retromarcia. Se i criteri di azionamento del sistema non sono soddisfatti, la spia HDC lampeggia per indicare che il sistema è stato selezionato ma non è attivo. Vedere 68, CONTROLLO GUIDA IN DISCESA (VERDE). Inoltre, sul centro messaggi viene visualizzata un'immagine indicante la velocità target dell'HDC. Se il controllo HDC non è in grado di funzionare, il display è grigio. L’icona indica la gamma di velocità target disponibili con la marcia selezionata al momento. Se si deseleziona l'HDC mentre è in funzione, la spia lampeggia e il sistema si disattiva progressivamente, consentendo un aumento graduale della velocità del veicolo. Se l'HDC è già selezionato e la velocità del veicolo supera i 50 km/h (31 mph), l'HDC viene sospeso. La spia HDC lampeggia e sul centro messaggi viene visualizzato un messaggio. Se si preme il pedale del freno con il controllo HDC attivo, si potrebbe avvertire una pulsazione del pedale. Quando viene rilasciato il pedale del freno, l'HDC riprenderà il funzionamento. ov e rL im ite d 20 15 COMANDI HDC nd R Il controllo della guida in discesa (HDC) è progettato per limitare la velocità del veicolo a un determinato limite durante la marcia in discesa. Ja gu ar La Non tentare di affrontare una discesa molto ripida se il controllo HDC non funziona o se sono stati visualizzati messaggi di avvertenza. Il pulsante HDC si trova sulla console centrale. © 1. Attivazione/disattivazione dell'HDC: l'HDC può essere selezionato a qualsiasi velocità, ma funziona soltanto a velocità inferiori a 50 km/h (31 mph). 166 R Controllo della velocità in discesa (HDC) 20 15 d CONTROLLO DEL RILASCIO IN SALITA (GRC) Con la funzione Controllo guida in discesa (HDC) attiva, se il veicolo viene arrestato su un pendio mediante il pedale del freno, il GRC entra in funzione (eccetto nel programma Sabbia del sistema Terrain Response). Mentre il veicolo percorre una salita, al rilascio del pedale del freno il GRC ritarda automaticamente ed esegue gradualmente tale rilascio, consentendo al veicolo di partire dolcemente. Durante la guida in discesa, una pressione e un rilascio graduali del freno vengono impiegati in modo simile per fornire un passaggio scorrevole al controllo HDC. ov e 2. Aumento della velocità in discesa: il pulsante del comando della velocità di crociera (+) aumenta la velocità in discesa dell'HDC in incrementi di 1 km/h (0,6 mph). Tenere premuto il pulsante (+) per aumenti incrementali maggiori, fino alla velocità target massima consentita. Se il guasto viene rilevato mentre il sistema è in funzione, l'assistenza offerta dal controllo HDC diminuisce gradualmente. Rivolgersi il prima possibile a un rivenditore/riparatore autorizzato. ite Nota: il controllo HDC viene deselezionato automaticamente se l'accensione rimane disinserita per più di 6 ore. Quando l'HDC è attivo, utilizzare il pulsante della velocità di crociera per regolare la velocità in discesa. Vedere 148, USO DEL COMANDO DELLA VELOCITÀ DI CROCIERA. Se viene rilevato un guasto nel sistema HDC, sul centro messaggi viene visualizzato il messaggio HDC NON DISPONIBILE GUASTO SISTEMA e l'assistenza offerta dal sistema HDC diminuisce gradatamente. rL im Nota: con alcuni programmi speciali del sistema Terrain Response, il controllo HDC viene selezionato automaticamente. nd R Nota: ciascuna marcia ha una velocità minima predeterminata. Ja gu ar La Nota: la velocità del veicolo aumenta solo su discese con una pendenza sufficiente a offrire uno slancio aggiuntivo. L'uso dell'interruttore (+) può quindi non comportare l'aumento della velocità del veicolo su una discesa con una pendenza modesta. © 3. Riduzione della velocità in discesa: il pulsante del comando velocità di crociera (-) diminuisce la velocità di discesa dell'HDC in incrementi di 1 km/h (0,6 mph). Tenere premuto il pulsante (-) per aumenti incrementali maggiori, fino alla velocità target minima consentita. Nota: ciascuna marcia ha una velocità minima predeterminata. Il controllo GRC funziona in marcia avanti e in retromarcia e non richiede alcun intervento da parte del guidatore. MESSAGGI DI AVVERTENZA Non tentare di affrontare una discesa molto ripida se il Controllo guida in discesa (HDC) non funziona o se vengono visualizzati nel centro messaggi i messaggi di avvertenza. 167 L Controllo della velocità in discesa (HDC) TEMPERATURA DEI FRENI © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d Una volta che i freni raggiungono una temperatura accettabile, il messaggio scompare (o la spia si spegne) e, se necessario, il controllo HDC rientra in funzione. 20 15 In circostanze estreme, il sistema Controllo guida in discesa (HDC) può causare un aumento della temperatura dei freni oltre i limiti preimpostati. In questo caso, sul centro messaggi verrà visualizzato il messaggio di avvertenza HDC TEMPORANEAMENTE NON DISPONIBILE. A questo punto, il controllo HDC diminuirà gradualmente il suo intervento fino a diventare temporaneamente inattivo. 168 R Rilevamento guadi 20 15 Il rilevamento dei guadi viene sospeso se la velocità del veicolo supera 10 km/h (6 mph) oppure se la pendenza supera 10°. Il rilevamento dei guadi viene automaticamente riattivato se la velocità del veicolo scende nuovamente sotto i 10 km/h (6 mph). Nel caso in cui la velocità del veicolo superi i 30 km/h (19 mph) per 30 secondi, il sistema di rilevamento dei guadi si spegnerà automaticamente. ov e Il sistema di rilevamento dei guadi non è in grado di rilevare il livello di acqua effettivo qualora sulla superficie sia presente uno strato di ghiaccio o di neve. d Quando si entra in acqua da una discesa ripida, il livello dell'acqua potrebbe aumentare rapidamente. Se si superano le limitazioni del sistema, la vista dello schermo a sfioramento diventa inattiva e la profondità dell'acqua non viene più visualizzata. ite Il sistema di rilevamento dei guadi Wade Sensing non deve essere utilizzato durante la guida fuoristrada poiché è impossibile rilevare per tempo gli aumenti rapidi della profondità dell'acqua in modo da inviare un messaggio di avvertenza al guidatore. Una volta selezionato, lo schermo a sfioramento visualizzerà la profondità dell'acqua effettiva e la profondità di guado massima. Il sistema visualizza un segnale mano a mano che si avvicina la profondità di guado massima. Le avvertenze sono fornite sotto forma di messaggi sullo schermo a sfioramento e sul quadro strumenti e di una serie di segnali acustici. rL im COMANDI DEL SISTEMA DI RILEVAMENTO GUADI (WADE SENSING) nd R Quando il sistema di rilevamento dei guadi è attivo, l'assistenza al parcheggio non funziona. Ja gu ar La I sensori di rilevamento guadi sono situati sul lato inferiore degli specchietti retrovisori esterni. I sensori devono essere mantenuti puliti e liberi da neve, ghiaccio, fango e altri detriti. La mancata pulizia può causare calcoli errati da parte del sensore. © Se gli specchietti retrovisori esterni sono in posizione di ripiegamento, il rilevamento dei guadi funziona ma fornisce indicazioni falsate. Il sistema di rilevamento dei guadi Wade Sensing assiste il guidatore durante la guida in acqua. Per visualizzare il rilevamento dei guadi sullo schermo a sfioramento, selezionare Funzioni extra, quindi Wade Sensing. Nota: durante l'utilizzo del sistema di rilevamento dei guadi Wade Sensing, gli specchietti retrovisori esterni devono trovarsi nella posizione normale (non ripiegata). Nota: il sistema di rilevamento dei guadi non funziona se il veicolo è dotato di predellini fissi. Tuttavia, il sistema non funziona con tubi laterali fissi. Nota: il sistema di assistenza al parcheggio, il parcheggio automatico e il sistema Stop/Start intelligente sono tutti disattivati quando è in funzione il sistema di rilevamento dei guadi. 169 L Sistemi di assistenza alla guida 20 15 Vibrazione al volante. • Rappresentazione grafica sul centro messaggi. d • Nota: il sistema LDW si limita a fornire messaggi di avvertenza al conducente. Non fornisce assistenza durante il cambio di direzione del veicolo e non attiva alcun sistema del veicolo. ov e L'interruttore LDW è situato nel pannello interruttori inferiore della plancia sul lato del conducente. Premerlo per attivare/disattivare il sistema LDW. Vedere 346, COMANDI PER LA GUIDA. Se il veicolo supera una delle linee di demarcazione della corsia che sta percorrendo, senza avere attivato l'indicatore di direzione appropriato, il sistema LDW avverte il conducente con uno dei seguenti metodi: ite Il sistema di avvertenza uscita corsia (LDW) è soltanto un dispositivo di ausilio alla guida. È il guidatore che deve assumersi la responsabilità di guidare con scrupolo e attenzione, con uno stile che garantisca sicurezza per il veicolo, gli occupanti e gli altri utenti della strada. Il conducente deve comunque osservare tutti gli altri cartelli stradali, la segnaletica stradale e le situazioni che non vengono rilevate o riconosciute dal sistema LDW. Nota: assicurarsi che l'area del parabrezza di fronte allo specchietto retrovisore interno sia mantenuta pulita e priva di ostruzioni, ad esempio, adesivi, detriti, fango, neve, ghiaccio, ecc. rL im AVVERTENZA DI USCITA DALLA CORSIA (LDW) nd R Nota: il sistema LDW non è in grado di rilevare i bordi della strada privi di linee di demarcazione. Ja gu ar La Se la funzione è attiva, sul centro messaggi si illuminerà una spia come conferma. Lo stato del sistema viene segnalato anche dal cambiamento del colore dell'icona della corsia e dell'icona della posizione del veicolo all'interno della spia. © Il sistema può anche essere disattivato/ attivato tramite il menu del quadro strumenti. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. Nota: quando l'accensione viene disinserita e inserita nuovamente, le impostazioni del sistema LDW restano quelle impostate in precedenza. Il sistema LDW si avvale della telecamera rivolta in avanti, collocata nella base dello specchietto retrovisore. 170 La sensibilità del sistema LDW può essere regolato su Sensibilità elevata o Sensibilità normale tramite l'opzione Assistenza alla guida nel menu del quadro strumenti. Quando è impostato su Sensibilità normale, il sistema LDW elimina tutte le avvertenze, se rileva uno dei seguenti interventi del conducente: • Utilizzo del pedale dell'acceleratore. • Movimento significativo del volante. • Utilizzo dei freni. • Attivazione della spia appropriata. R Sistemi di assistenza alla guida Quando è impostato su Sensibilità elevata, il sistema LDW è attivo tra 50 km/h (30 miglia/h) e 180 km/h (112 mph). • Quando è impostato su Sensibilità normale, il sistema LDW è attivo tra 60 km/h (40 mph) e 180 km/h (112 mph). • La corsia in uso deve essere più ampia di 2,5 m. • Non vengono segnalati avvisi se l'indicatore corretto è attivo. • La funzione non è attiva in condizioni di guida fuoristrada. • Non è disponibile quando vengono selezionati i programmi Sabbia o Fango/Solchi del sistema Terrain Response. • Guida verso luci molto intense/ lampioni. • Guida molto prossima ad un altro veicolo. 20 15 Deviazioni strette della strada e relative pendenze. SISTEMA DI ASSISTENZA AL MANTENIMENTO DI CORSIA (LKA) Il sistema di assistenza al mantenimento di corsia (LKA) rappresenta soltanto un ausilio alla guida. È il guidatore che deve assumersi la responsabilità di guidare con scrupolo e attenzione, con uno stile che garantisca sicurezza per il veicolo, gli occupanti e gli altri utenti della strada. Il conducente deve tuttavia rispettare la segnaletica orizzontale che non viene rilevata o riconosciuta dall'LKA. © Ja gu ar La nd R ov e • • d Limitazioni del sistema di avvertenza uscita corsia Segnalazioni della corsia usurate, danneggiate o temporanee, ad esempio per lavori stradali ecc. ite Se il sistema LDW rileva un guasto oppure non è disponibile, sul centro messaggi viene visualizzato il messaggio di avvertenza/informazione generale (ambra). Vedere 67, MESSAGGIO DI AVVERTENZA/INFORMAZIONI GENERICHE (COLOR AMBRA). • rL im Se invece è impostato su Sensibilità elevata, il sistema LDW non elimina le avvertenze, anche se viene rilevato un intervento del conducente (a meno che non venga utilizzato l'indicatore di direzione appropriato). Anche le seguenti condizioni possono influire sulle prestazioni del sistema LDW: • Condizioni di guida avverse. Ad esempio, nebbia fitta, pioggia, neve, ecc. 171 L Sistemi di assistenza alla guida Una bassa pressione degli pneumatici e/o il disallineamento dello sterzo influiscono sul sistema LKA, poiché entrambi sono fattori che richiedono una regolazione costante dello sterzo. d 20 15 L'LKA viene disattivato automaticamente quando viene rilevato un guasto. Viene inoltre visualizzato un messaggio nel centro messaggi. Se il guasto persiste anche dopo aver disinserito e inserito nuovamente l'accensione, rivolgersi a un concessionario/riparatore autorizzato. rL im ite MONITORAGGIO DELLA STANCHEZZA DEL CONDUCENTE (DDM) Lo scopo del sistema DDM (Driver drowsiness monitoring, Monitoraggio della stanchezza del conducente) è la valutazione della tecnica di guida del conducente ricercando eventuali segni di stanchezza. Se il sistema rileva che il conducente è stanco, sul quadro strumenti del veicolo viene visualizzata per 30 secondi l'avvertenza Fare una pausa! insieme a un segnale acustico. Se il conducente continua a guidare, nel quadro strumenti viene visualizzata un'ulteriore avvertenza, sempre insieme a un segnale acustico, fino a quando non viene premuto il pulsante OK sul comando di menu del volante. La nd R ov e Il sistema LKA costituisce un miglioramento del sistema LDW (Lane Departure Warning, Avvertenza di uscita dalla corsia) ed è disponibile solo in combinazione con tale sistema. Aiuta a mantenere il veicolo nella corsia della carreggiata che sta impegnando al momento, ad esempio durante la guida in autostrada. Quando il veicolo si avvicina eccessivamente alla segnaletica orizzontale su uno dei due lati, senza che vengano utilizzati gli indicatori di direzione, al volante viene applicata automaticamente una lieve forza di rotazione. Tale forza, avvertita dal conducente, serve a segnalare che è necessario intervenire sullo sterzo. È possibile escludere la forza di rotazione per fare un cambio di corsia senza utilizzare gli indicatori di direzione. In occasione dell'esclusione di tale forza e quando si cambia corsia senza utilizzare gli indicatori di direzione, si attiveranno gli avvisi del sistema LDW. Vedere 170, AVVERTENZA DI USCITA DALLA CORSIA (LDW). © Ja gu ar Quando il sistema LDW è attivo, è possibile selezionare il sistema LKA tramite Funzionalità di guida nel menu del quadro strumenti. La sensibilità della forza di rotazione del volante può essere regolata tramite Impostazioni LKA, Sensibilità, quindi selezionare Sensibilità elevata o Sensibilità normale. Quando l'accensione viene nuovamente disinserita e inserita, viene riattivata l'ultima selezione effettuata per LDW/LKA. 172 Il sistema DDM è sempre attivo quando la velocità del veicolo è compresa tra 60 km/h (37 mph) e 180 km/h (112 mph). È possibile disattivare il DDM tramite Funzionalità di guida nei menu del quadro strumenti. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. R Sistemi di assistenza alla guida 20 15 d Nota: se la navigazione su strada normale non è disponibile, il sistema di riconoscimento segnali stradali utilizza solo la telecamera. © Ja gu ar La nd R ov e Il sistema di riconoscimento dei segnali traffico è soltanto un dispositivo di ausilio alla guida. È il guidatore che deve assumersi la responsabilità di guidare con scrupolo e attenzione, con uno stile che garantisca sicurezza per il veicolo, gli occupanti e gli altri utenti della strada. Il guidatore deve comunque osservare tutti gli altri cartelli stradali, la segnaletica stradale e le situazioni che non vengono rilevate o riconosciute dal sistema di riconoscimento dei segnali del traffico. ite RICONOSCIMENTO DEI SEGNALI DEL TRAFFICO Il sistema di riconoscimento segnali stradali utilizza la telecamera rivolta in avanti, posizionata nella parte inferiore dello specchietto retrovisore. Rileva i segnali dei limiti di velocità, i cartelli di divieto di sorpasso e i segnali di velocità variabile e visualizza sul centro messaggi i relativi simboli della segnaletica rilevata. Anche i segnali stradali con informazioni aggiuntive (ad esempio, limiti di velocità ridotti a causa delle condizioni di strada bagnata) vengono rilevati e confrontati con i sistemi del veicolo (ad esempio, sensore pioggia, tergicristalli, ecc.) e possono essere visualizzati sul centro messaggi. Per le strade sprovviste di segnaletica, vengono visualizzate le informazioni relative ai limiti di velocità provenienti dal sistema di navigazione. rL im In caso di guasto al sistema DDM, nel centro messaggi viene visualizzata un'icona di avvertenza doppia. Il DDM tornerà attivo una volta rettificato il problema. Se il guasto persiste anche dopo aver disinserito e inserito nuovamente l'accensione, rivolgersi a un concessionario/riparatore autorizzato. Nota: assicurarsi che l'area del parabrezza di fronte allo specchietto retrovisore sia mantenuta pulita e priva di ostruzioni, ad esempio, adesivi, detriti, fango, neve, ghiaccio, ecc. il sistema di riconoscimento segnali stradali può essere attivato e disattivato tramite il menu del quadro strumenti. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. Il sistema funziona fino a una velocità massima di 250 km/h (155 mph). Le tre funzioni di base del sistema di riconoscimento segnali stradali sono le seguenti: • Rilevamento del limite di velocità: un segnale corrispondente viene visualizzato nel centro messaggi. 173 L Sistemi di assistenza alla guida • Quando la velocità del veicolo supera di almeno 20 km/h (10 mph) il limite di velocità rilevato. Divieto di sorpasso: se viene rilevato un segnale di divieto di sorpasso, il sistema visualizza anche il segnale corrispondente nel centro messaggi. • Si stia viaggiando in una zona non coperta dal sistema di navigazione. • Segnaletica stradale non conforme. nd Ja gu ar La Nota: Il sistema di riconoscimento segnali stradali non è in grado di rilevare la segnaletica orizzontale o situazioni senza segnaletica, ad esempio attraversamenti di binari, ecc. Limiti del sistema di riconoscimento dei segnali del traffico © Il sistema può fornire informazioni falsate o funzionare in modo non corretto nelle seguenti condizioni: • Viaggi in condizioni atmosferiche avverse. Ad esempio, nebbia fitta, pioggia, neve, ecc. • Segnaletica nascosta o coperta. • Guida verso luci molto intense/ lampioni. 174 20 15 Quando la velocità del veicolo supera di almeno 10 km/h (5 mph) il limite di velocità rilevato. Le informazioni di navigazione non sono corrette. d • • ite Quando la velocità della vettura è pari al limite di velocità rilevato. L'area del parabrezza davanti alla telecamera è coperta da un'etichetta, è appannata, è sporca, è coperta da neve o fango, ecc. rL im • • R • Allarme di velocità: quando la velocità del veicolo è superiore (o uguale) al limite di velocità rilevato, nel centro messaggi viene visualizzato un anello lampeggiante di colore rosso attorno al segnale del limite di velocità visualizzato. L'allarme di velocità può essere attivato/disattivato, oppure è possibile regolarlo per visualizzare tre diverse impostazioni: ov e • R Sistema multimediale ov e rL im ite d 20 15 COMANDI DEI SUPPORTI MULTIMEDIALI ar La nd R Non regolare i comandi dello schermo a sfioramento e non lasciarsi distrarre dal sistema durante la guida del veicolo. La distrazione del guidatore può causare incidenti e provocare lesioni gravi o mortali. Ja gu L'esposizione continuata a livelli audio elevati (più di 85 decibel) può danneggiare l'udito. © 1. Premere per visualizzare sullo schermo a sfioramento il menu IMPOSTAZIONI GENERALI, quindi Supporti multimediali, per visualizzare la schermata IMPOST. MULTIM. Se è presente il sistema di parcheggio automatico, questa icona cambia e il pulsante consente di attivare il parcheggio automatico. 2. Toccare per selezionare il sistema multimediale. 3. Sorgente multimediale: premere per selezionare l'elenco delle sorgenti multimediali. Toccare la sorgente multimediale desiderata dall'elenco: • Radio FM • Radio AM • Radio DAB • Bluetooth* • USB* • iPod* • AUX Nota: *nell'elenco delle sorgenti verrà visualizzato un solo dispositivo portatile o Bluetooth® collegato. Pertanto, prima di selezionare un dispositivo, il dispositivo portatile sorgente deve essere collegato o abbinato (tramite Bluetooth) al veicolo. 175 L Sistema multimediale 20 15 IMPOSTAZIONI SUPPORTI MULTIMEDIALI © Ja gu ar La COMANDI AUDIO SUL VOLANTE nd R Nota: se si azzera il volume durante l'ascolto di un CD, il CD si mette in pausa. La riproduzione riprende quando si alza il volume. 5. MODE: premere ripetutamente per scorrere tutte le sorgenti multimediali disponibili o collegate. ov e Nota: il sistema multimediale funziona sia con l'accensione inserita, sia disinserita, tuttavia si spegne sempre quando si disinserisce l'accensione. Se necessario, accendere nuovamente il sistema multimediale. Ruotare per regolare il livello del volume. 4. Passa al brano successivo/esegui scansione in avanti: premere per passare all'inizio del brano successivo, oppure tenere premuto a lungo per eseguire la scansione in avanti del brano corrente. La riproduzione riprende quando il pulsante viene rilasciato. d 6. Premere l'interruttore per accendere/ spegnere il sistema multimediale. ite 5. Toccare per selezionare il menu IMPOSTAZIONI GENERALI, quindi selezionare Supporti multim. per visualizzare la schermata IMPOST. MULTIM. Vedere 176, IMPOSTAZIONI SUPPORTI MULTIMEDIALI. 3. Passa al brano precedente/esegui scansione indietro: premere per tornare all'inizio del brano corrente, oppure tenere premuto a lungo per eseguire la scansione indietro nel brano corrente. La riproduzione riprende quando il pulsante viene rilasciato. rL im 4. Premere per selezionare il sistema multimediale. 1. Premere per aumentare il volume relativo a una modalità audio. 2. Premere per diminuire il volume relativo a una modalità audio. 176 Per visualizzare il menu IMPOSTAZIONI SUPPORTI MULTIMEDIALI, selezionare Supporti multimediali dal menu IMPOSTAZIONI GENERALI. Il menu IMPOSTAZIONI SUPPORTI MULTIMEDIALI include le seguenti opzioni: • Annuncio traffico. Accensione/ spegnimento. • Suono: selezionare per visualizzare IMPOSTAZIONI AUDIO. • Radio: queste opzioni di impostazione variano in base alla sorgente radio selezionata. Vedere 178, COMANDI RADIO AM/FM oppure 180, COMANDI RADIO DAB. R Sistema multimediale IMPOSTAZIONI AUDIO Per regolare le impostazioni di Balance/ Fader: 1. Toccare l'icona per spostarsi dalla schermata Bass/Mid/Treble alla schermata Balance/Fader. 2. Toccare l'icona per spostarsi dalla schermata Balance/Fader alla schermata Bass/Mid/Treble. La nd R ov e Toccare le frecce per spostare il punto focale del suono nell’area desiderata del veicolo. In alternativa, toccare il punto focale del suono e trascinarlo nella posizione desiderata oppure toccare un punto qualsiasi sul simbolo grafico del veicolo e rilasciare. Per tornare all'impostazione predefinita, toccare il punto focale del suono. rL im ite d 20 15 Per regolare lo Speed dependent volume, selezionare tra le seguenti opzioni: Off, Low, Mid o High. Toccare + o - per regolare i bassi, i medi e gli acuti. In alternativa, toccare la barra di scorrimento e trascinarla o toccare un punto qualsiasi della barra e rilasciarlo. © • Ja gu ar Per regolare le impostazioni di Bass/Mid/ Treble: Per passare dalle impostazioni Balance/ Fader alle impostazioni Bass/Mid/Treble: 177 L Sistema multimediale ov e rL im ite d 20 15 COMANDI RADIO AM/FM 5. Il nome e la frequenza della stazione selezionata. nd R 1. Stazioni: toccare per selezionare l'elenco delle stazioni per la sorgente radio scelta. ar La 2. Sorgente: toccare per selezionare l'elenco delle sorgenti multimediali. Vedere 175, COMANDI DEI SUPPORTI MULTIMEDIALI. © Ja gu 3. Icone di stato: quando è collegato un telefono, vengono visualizzati il livello di carica della batteria e la potenza del segnale di rete, Una volta selezionata questa opzione, viene inoltre visualizzata l'indicazione TA. 4. Ricerca indietro: toccare per la ricerca automatica indietro sulla frequenza della stazione radio successiva. Nota: in alcuni mercati, sono disponibili ulteriori pulsanti di emergenza per abilitare la sintonizzazione manuale. 178 6. Ricerca avanti: toccare per la ricerca automatica in avanti sulla frequenza della stazione radio successiva. Nota: in alcuni mercati, sono disponibili ulteriori pulsanti di emergenza per abilitare la sintonizzazione manuale. 7. Immagine della banda di frequenza (se disponibile). 8. Informazioni provenienti dalla stazione selezionata. 9. Stazioni radio predefinite: • Toccare per sintonizzarsi sulla stazione memorizzata su quel canale predefinito. • Tenere premuto per memorizzare la stazione corrente su quel canale predefinito. R Sistema multimediale • Usare i tasti di ricerca sul volante per passare al canale predefinito successivo o precedente. 10.Toccare per scorrere le stazioni preselezionate. Radiotext (solo FM). • Frequenza alternativa (AF) (solo FM). • Regionalizzazione (solo FM). © Ja gu ar La nd R ov e Nota: le opzioni delle impostazioni possono variare a seconda del mercato. d • ite Sintonizzazione manuale. rL im • 20 15 11.Toccare per selezionare il menu a comparsa IMPOSTAZIONI. Selezionare Supporti quindi Radio, dove è possibile attivare/disattivare le seguenti funzionalità: 179 L Sistema multimediale ov e rL im ite d 20 15 COMANDI RADIO DAB 8. Ricerca avanti: toccare per la ricerca automatica in avanti sulla frequenza del gruppo radio successivo. 2. Sorgente: toccare per selezionare l'elenco delle sorgenti multimediali. 9. Ricerca avanti: toccare per la ricerca automatica in avanti sulla frequenza della stazione radio successiva. La nd R 1. Stazioni: toccare per selezionare l'elenco delle stazioni disponibili nella banda di frequenze selezionata. Ja gu ar 3. Icone di stato: quando è collegato un telefono, vengono visualizzati il livello di carica della batteria e la potenza del segnale di rete, oltre ai TA (annunci sul traffico), se l'opzione è selezionata. © 4. Ricerca indietro: toccare per la ricerca automatica indietro sulla frequenza della stazione radio successiva. 5. Ricerca indietro: toccare per la ricerca automatica indietro sul gruppo radio successivo. 6. Il nome del gruppo radio selezionato. 7. Il nome della stazione radio selezionata. 180 10.Immagine della banda di frequenza (se disponibile). 11.Informazioni provenienti dalla stazione selezionata. 12.Stazioni radio predefinite: • Toccare e rilasciare per sintonizzarsi sulla stazione radio memorizzata su quel canale predefinito. • Toccare e tenere premuto per memorizzare la stazione radio corrente su quel canale predefinito. R Sistema multimediale 14.Toccare per selezionare il menu a comparsa IMPOSTAZIONI. Selezionare Supporti quindi Radio, dove è possibile attivare/disattivare le seguenti funzionalità: Radiotext. • Frequenza alternativa (AF) • DAB L-Band Nota: il sistema multimediale riproduce file MP3, WMA e AAC. Per ottimizzare la qualità della riproduzione, si raccomanda di utilizzare la compressione lossless per i file su USB o su iPod. In caso contrario, si raccomanda di usare un bitrate minimo di 192 kb/s per i file compressi (si consiglia vivamente un bitrate più alto). ite • Scollegare l'iPod quando si lascia il veicolo. In caso contrario, la batteria dell'iPod potrebbe scaricarsi. 20 15 13.Toccare per scorrere le stazioni preselezionate. Se si collega un iPod, un dispositivo di memorizzazione di massa o un dispositivo con tecnologia Bluetooth® wireless, utilizzare lo schermo a sfioramento per azionare il dispositivo ed effettuare ricerche al suo interno. d Usare i tasti di ricerca sul volante per passare alla stazione radio predefinita successiva o precedente. COLLEGAMENTI DEI DISPOSITIVI PORTATILI Nota: iPod è un marchio di fabbrica della Apple Computer Inc., registrato negli USA e in altri Paesi. R ov e I dispositivi portatili possono essere collegati all'hub di collegamento, ubicato nel vano portaoggetti. Tra i dispositivi portatili compatibili sono inclusi: rL im • Dispositivi di memorizzazione di massa USB (ad esempio le chiavette di memoria). I dispositivi devono utilizzare il formato file FAT o FAT32. • iPod (sono supportati i dispositivi iPod Classic, iPod Touch, iPhone e iPod Nano; non si garantisce la piena funzionalità di dispositivi meno recenti). Non si garantisce la piena funzionalità per l'iPod Shuffle. © Ja gu ar La nd • • Dispositivi ausiliari (i dispositivi audio personali, i lettori MP3, tutti i dispositivi iPod). Nota: i dispositivi ausiliari non sono dotati di comando per lo schermo a sfioramento. Nota: alcuni lettori MP3 hanno un file system proprietario che non è supportato da questo sistema. Per utilizzare il proprio lettore MP3, è necessario impostarlo sulla modalità Dispositivo USB amovibile oppure Dispositivo di memorizzazione di massa. Si potrà ascoltare solo la musica aggiunta al dispositivo in questa modalità. Per un elenco dei dispositivi con tecnologia Bluetooth® wireless compatibili, consultare il sito Web Land Rover all'indirizzo: www.landrover.com. I dispositivi con tecnologia Bluetooth® wireless elencati sono stati sottoposti a prove di compatibilità con i veicoli Land Rover. Le prestazioni variano in base alla versione del software del dispositivo e allo stato della batteria. I dispositivi sono garantiti dal relativo produttore e non dalla Land Rover. 181 L Sistema multimediale Nota: il sistema ricarica le batterie dei dispositivi collegati alle porte USB durante l'uso, ma i dispositivi completamente scarichi non potranno funzionare. Nota: in alcuni casi, se un iPhone è collegato tramite un cavo USB in modo da poterne riprodurre la musica ed è collegato anche tramite un dispositivo con tecnologia Bluetooth® wireless per altre funzioni relative al telefono, l'audio verrà trasmesso solo dall'ultima porta USB collegata. Ad esempio, se il collegamento al dispositivo con tecnologia Bluetooth® wireless è stato l'ultimo collegamento effettuato all'iPhone e viene collegato il cavo dell'iPod, l'audio non verrà trasmesso tramite gli altoparlanti collegati al cavo dell'iPod. Le informazioni su titolo del brano e orario saranno ancora visualizzate sul display. L'uscita audio dagli altoparlanti è garantita solo se l'utente sceglie la modalità audio sul dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth®. Per risolvere questo problema, scollegare e ricollegare il cavo USB del dispositivo o aprire l'applicazione iPod sull'iPhone, selezionare l'icona Bluetooth e quindi selezionare Connettore dock sulla finestra a comparsa. ov e rL im ite d Leggere le istruzioni del produttore del dispositivo prima di collegarlo al sistema multimediale. Assicurarsi che il dispositivo sia adatto e attenersi alle istruzioni relative al suo collegamento e funzionamento. Il mancato rispetto di questa precauzione potrebbe danneggiare il sistema multimediale del veicolo o il dispositivo ausiliario. Nota: non è possibile utilizzare un hub USB per collegare più di un dispositivo USB al sistema audio. 20 15 COLLEGAMENTO DI UN DISPOSITIVO PORTATILE La nd R I dispositivi portatili possono essere collegati all'hub di collegamento, ubicato nel vano portaoggetti. Vedere 104, VANI PORTAOGGETTI. ar 1. Slot per scheda SD solo per comandi vocali e navigazione. Ja gu Nota: il sistema multimediale non consentirà di riprodurre musica o visualizzare le immagini salvate da una scheda SD. © 2. Presa USB. 3. Presa AUX da 3,5 mm. Non collegare alla porta USB dispositivi diversi dai lettori multimediali. Nota: utilizzare il cavo fornito insieme al dispositivo portatile per collegarlo alla presa USB. 182 Se si collega un iPod, la riproduzione prosegue dal punto in cui era stata interrotta, a condizione che la batteria dell'iPod sia in buone condizioni di carica. Nota: opzioni come Ripeti e Mix si riferiscono al dispositivo utilizzato al momento, non si applicano ai dispositivi successivi. R Sistema multimediale La presa AUX da 3,5 mm consente di collegare apparecchi aggiuntivi (ad es. uno stereo portatile, un lettore MP3, un'unità di navigazione portatile, ecc.) al sistema multimediale. © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 Nota: l'iPod Shuffle può essere collegato attraverso la presa AUX. 183 L Sistema multimediale nd R ov e rL im ite d 20 15 COMANDI DEI DISPOSITIVI PORTATILI ar La I seguenti dispositivi portatili possono essere utilizzati sul sistema di intrattenimento: iPod, USB, AUX e dispositivi con tecnologia wireless Bluetooth®. Ja gu Nota: i dispositivi ausiliari non sono dotati di comandi per lo schermo a sfioramento. © 1. Elenco brani: toccare l'elenco dei brani dal dispositivo collegato. 2. Sfoglia: toccare per selezionare la schermata del menu dell'elenco degli elementi della sorgente musicale o audio desiderata del dispositivo collegato: Playlist, Artisti, Album, Canzoni, ecc. 3. Source: toccare per selezionare la schermata del menu delle sorgenti multimediali. 184 Nota: la sorgente multimediale deve essere collegata al veicolo prima che possa essere visualizzata nell'elenco delle sorgenti multimediali. 4. Icone di stato: quando è collegato un telefono, vengono visualizzati il livello di carica della batteria e la potenza del segnale di rete, Una volta selezionata questa opzione, viene inoltre visualizzata l'indicazione TA. 5. Informazioni riguardanti la musica o l'audio in riproduzione. 6. Immagine del display: • Se disponibile, verrà visualizzata la copertina dell'album del brano corrente in riproduzione. R Sistema multimediale • Quando un video (solo da una sorgente USB collegata) sta per essere riprodotto, viene visualizzata un'immagine del video. USO DI UN DISPOSITIVO PORTATILE 8. Toccare per selezionare il menu a comparsa IMPOSTAZIONI. Selezionare Supporti multimediali o Bluetooth attraverso l'opzione Impostazioni. Se si sta utilizzando un dispositivo con tecnologia Bluetooth® wireless, è possibile controllare la riproduzione tramite lo schermo a sfioramento, sebbene taluni comandi non siano disponibili. 9. Riproduzione continua: toccare per attivare la riproduzione continua del brano corrente. Se si sta utilizzando un dispositivo portatile tramite la presa AUX, è necessario controllare la riproduzione dal dispositivo stesso. R d ite rL im ov e 10.Passa al brano successivo/esegui scansione in avanti: toccare per passare all'inizio del brano successivo oppure tenere premuto per eseguire la scansione in avanti del brano corrente. La riproduzione riprende quando il pulsante viene rilasciato. 20 15 7. Barra di avanzamento: trascinare il punto o toccare la linea per procedere in avanti o indietro nel brano. Se si adopera un dispositivo di memoria di massa USB o un iPod omologato, è possibile controllare la riproduzione tramite i comandi sullo schermo a sfioramento. La nd 11.Pausa/riproduzione: toccare per mettere in pausa la riproduzione; toccare di nuovo per riprendere la riproduzione. © Ja gu ar 12.Passa al brano precedente/esegui scansione all'indietro: toccare per tornare all'inizio del brano corrente, oppure tenere premuto per eseguire la scansione indietro del brano corrente. La riproduzione riprende quando il pulsante viene rilasciato. 13.Shuffle: toccare per riprodurre casualmente i brani dalla cartella MP3, dalla cartella USB o dalla playlist iPod corrente. Land Rover sconsiglia l'uso di un'unità a disco rigido tramite il collegamento USB mentre il veicolo è in marcia. Tali dispositivi non sono progettati per essere usati a bordo di un autoveicolo e potrebbero rimanere danneggiati. COLLEGAMENTO DI PIÙ DISPOSITIVI Non collegare alla porta USB dispositivi diversi dai dispositivi audio. È possibile collegare all'interfaccia dei dispositivi portatili più dispositivi contemporaneamente, passando da uno all'altro tramite il selettore Modalità. Selezionare iPod, USB, Bluetooth o AUX per passare da una modalità all'altra. Il dispositivo connesso per primo rimane quello attivo fino a quando non si sceglie di cambiarlo. 185 L Sistema multimediale Se, dopo essere passati al dispositivo appena agganciato, si dovesse tornare al primo dispositivo, l'ascolto riprenderà dal punto in cui lo si era lasciato (solo USB e iPod). Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi registrati di Dolby Laboratories. Nota: non è possibile utilizzare un hub USB per collegare più di un dispositivo USB al sistema audio. ABBINAMENTO E COLLEGAMENTO DI UN DISPOSITIVO BLUETOOTH Prodotto su licenza a fronte dei brevetti statunitensi: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 e altri brevetti statunitensi e internazionali rilasciati e in corso di rilascio. DTS e il simbolo sono marchi registrati, i loghi DTS 2.0+ Digital Out e DTS sono marchi registrati di DTS, Inc. Il prodotto include il software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. nd R ov e Per ulteriori informazioni sull'abbinamento e sul collegamento di un dispositivo Bluetooth®, vedere 189, INFORMAZIONI BLUETOOTH® e 189, ABBINAMENTO E COLLEGAMENTO DI UN TELEFONO O DI UN DISPOSITIVO BLUETOOTH®. rL im ite d 20 15 Nota: il sistema ricarica le batterie dei dispositivi collegati alle porte iPod e USB durante l'uso, ma i dispositivi completamente scarichi non potranno funzionare. © Ja gu LICENZA ar La Per ulteriori informazioni sulla tecnologia Bluetooth® wireless, vedere 189, INFORMAZIONI BLUETOOTH®. 186 R Comando vocale USO DEL COMANDO VOCALE 20 15 ite d Pronunciare la parola Annulla (in qualsiasi momento) per annullare il comando vocale corrente. Nota: tutti gli elementi delle funzioni elencate possono essere attivati tramite il sistema di comando vocale. Inoltre, la loro attivazione è possibile anche sfiorando il relativo elenco dei comandi vocali sullo schermo a sfioramento. ar La nd R ov e Nota: il sistema vocale non funziona a meno che la scheda SD fornita con il veicolo non sia inserita correttamente nello slot per scheda SD. Vedere 182, COLLEGAMENTO DI UN DISPOSITIVO PORTATILE. Nota: poiché i comandi vengono elencati prima che il sistema sia pronto all'ascolto, è importante attendere la visualizzazione del simbolo vivavoce prima di pronunciare un comando. rL im Nota: il sistema di comando vocale è stato progettato per riconoscere una serie di lingue diverse. Tuttavia, non è possibile garantire la compatibilità del sistema con qualsiasi tipo di accento nell'ambito della medesima lingua. Per la prova della compatibilità del sistema vocale con un particolare tipo di accento, rivolgersi al concessionario/riparatore autorizzato. Simbolo vivavoce: questo simbolo indica che è disponibile un comando. Prima di pronunciare il comando, attendere che appaia il simbolo e che venga emesso il segnale acustico. © Ja gu Per avviare una sessione vocale, premere brevemente il pulsante vivavoce sul volante. L'elenco Teleprompter appare sullo schermo a sfioramento. Per annullare una sessione vocale, tenere premuto il pulsante vivavoce. Nota: premere brevemente il pulsante vivavoce durante una sessione vocale per interrompere il feedback audio. Attendere il segnale acustico prima di impartire il comando successivo. Un elenco delle funzioni disponibili può essere visualizzato pronunciando il comando vocale Altri comandi. In alternativa, pronunciando il comando Tutti i comandi (o selezionandolo tramite lo schermo a sfioramento), si abilitano le istruzioni audio e video da impartire in ordine sequenziale, partendo dai Comandi di navigazione per arrivare poi alle altre funzioni disponibili. Il sistema di comando vocale interagisce con l'utente per visualizzare singolarmente gli elenchi delle funzioni. Pronunciare (oppure selezionare) Comandi di navigazione o Comandi telefonici: in questo caso, saranno letti e visualizzati soltanto i comandi relativi alla funzione richiesta. Elenco Teleprompter: questo elenco fornisce i feedback e i comandi disponibili per ogni fase della sessione vocale. 187 L Comando vocale COMANDI VOCALI PER I PDI DELLA NAVIGAZIONE Per richiedere la visualizzazione dei punti di interesse (PDI), dire Trova il prossimo con una delle seguenti categorie di PDI: Stazione di rifornimento/carburante • Sosta/parcheggio • Concessionario Land Rover • Ospedale • Campo da golf • Ufficio di informazioni turistiche • Ristorante • Centro commerciale • Hotel/Motel • Pronuncia il nome di un marchio della categoria di PDI. © Ja gu ar La ov e R nd Nota: la sequenza di parole Trova il prossimo deve essere seguita immediatamente da una categoria. 188 rL im ite d 20 15 • R Bluetooth® COMPATIBILITÀ DEI TELEFONI Per un elenco dei dispositivi con tecnologia Bluetooth® wireless compatibili, consultare il sito Web Land Rover collegandosi all'indirizzo www.landrover.com. Nella sezione Proprietari, consultare InControl e Bluetooth. La nd R ov e Nota: i profili HFP e A2DP/AVRCP possono essere collegati in maniera indipendente, per cui è possibile collegare un telefono tramite uno di essi, collegando contemporaneamente un dispositivo portatile tramite l'altro. 20 15 Il sistema con tecnologia Bluetooth wireless di Land Rover supporta Bluetooth® Hands-Free Profile (HFP), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), Audio Video Remote Control Profile (AVRCP) e Message Access Profile (MAP). d Nota: i logo e i marchi riportanti la dicitura Bluetooth® sono di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. ed eventuali usi di tali marchi da parte della Jaguar Land Rover Limited sono protetti da licenza. ite Bluetooth® è il nome della tecnologia a radiofrequenza (RF) a corto raggio che consente la comunicazione senza fili tra dispositivi elettronici. Dal momento che i telefoni cellulari offrono un'ampia gamma di caratteristiche audio e di riduzione delle eco, potrebbero trascorrere alcuni secondi prima che il sistema telefonico del veicolo si adatti offrendo prestazioni audio ottimali. Per ottenere ciò, potrebbe essere necessario ridurre leggermente il volume dell'impianto audio e la velocità della ventola. rL im INFORMAZIONI BLUETOOTH® © Ja gu ar Prima di usare il sistema telefonico con tecnologia Bluetooth wireless del veicolo, è necessario abbinare e collegare il proprio dispositivo con tecnologia Bluetooth wireless al sistema del veicolo. Questa procedura può essere eseguita in due modi: dal telefono al veicolo (metodo preferenziale) oppure dallo schermo a sfioramento al telefono. Se uno dei due metodi non funziona, provare l’altro. Ogni volta che si inserisce l'accensione, il sistema del veicolo cerca di stabile una connessione con l'ultimo telefono collegato. Nota: i dispositivi con tecnologia Bluetooth wireless elencati sono stati sottoposti a prove di compatibilità con i veicoli Land Rover. Le prestazioni variano a seconda della versione del software del telefono, delle condizioni della batteria, della copertura e del gestore della rete. I dispositivi sono garantiti dal relativo produttore e non da Jaguar Land Rover Limited. ABBINAMENTO E COLLEGAMENTO DI UN TELEFONO O DI UN DISPOSITIVO BLUETOOTH® Un telefono o un dispositivo abbinato possono essere collegati per impieghi diversi; telefono o musica. Di norma, l'abbinamento deve essere eseguito solo una volta. 189 L Bluetooth® Abbinamento tramite telefono o dispositivo (metodo preferenziale): 1. Inserire l'accensione e assicurarsi che lo schermo a sfioramento sia attivo. 2. Inserire l'accensione e assicurarsi che lo schermo a sfioramento sia attivo. ite 2. Selezionare Impostazioni generali, quindi Bluetooth. 1. Sul proprio telefono o dispositivo, attivare la connessione del dispositivo con tecnologia Bluetooth wireless. Verificare che il telefono o il dispositivo sia nella modalità Discoverable (scopri) della tecnologia Bluetooth wireless, talvolta detta anche modalità Find me (trovami) (per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni d'uso del telefono o del dispositivo). 20 15 Se non avviene una connessione automatica o se occorre collegare un nuovo telefono o dispositivo, attenersi a uno dei metodi di abbinamento seguenti: Abbinamento tramite lo schermo a sfioramento d Quando l'accensione è inserita, il veicolo prova automaticamente a ricollegarsi a un telefono o a un dispositivo Bluetooth® abbinato precedentemente, se questo si trova nella portata del veicolo. 3. Dall'elenco, selezionare Rendi il sistema individuabile. 4. Selezionare Cerca dispositivi Bluetooth. 5. Il sistema cerca di rilevare un dispositivo o un telefono e, se presente, il telefono o il dispositivo viene visualizzato sulla schermata. La nd R ov e 4. Sul proprio telefono o dispositivo, attivare la connessione del dispositivo con tecnologia Bluetooth wireless. Utilizzando il proprio telefono o dispositivo, cercare e selezionare il collegamento Bluetooth del veicolo (per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni d'uso del telefono o dispositivo). rL im 3. Selezionare Impostazioni generali, quindi Bluetooth. © Ja gu ar 5. Sul telefono o dispositivo compare una chiave di accesso numerica. Se questo numero corrisponde al numero sullo schermo a sfioramento, toccare Sì oppure premere Abbinamento sul telefono o dispositivo. 190 6. Selezionare il dispositivo richiesto. Se il telefono o il dispositivo non viene trovato, viene visualizzato il messaggio NESSUN DISPOSITIVO TROVATO. Nota: l'elenco dei telefoni cellulari/ dispositivi può salvarne fino a 4. 7. Sul telefono o dispositivo compare una chiave di accesso numerica. Se questo numero corrisponde al numero sullo schermo a sfioramento, toccare Sì. 8. Una volta avvenuto l'abbinamento, il telefono o il dispositivo compare sull'elenco del dispositivo collegato e sulla schermata TELEFONO. Appare anche nella sezione Bluetooth, Elenco dei dispositivi abbinati. R Bluetooth® CAMBIO DEL TELEFONO O DISPOSITIVO COLLEGATO 20 15 Adottando la medesima procedura, è possibile abbinare al veicolo fino a quattro telefoni cellulari o dispositivi. Tuttavia, come telefono o dispositivo, è possibile collegarne e utilizzarne solo due contemporaneamente (uno come telefono e uno per i servizi multimediali). Per collegare un telefono diverso abbinato al veicolo: 3. Selezionare Elenco dei dispositivi abbinati. ite R ov e 4. Toccare il tasto funzione Telefono o il tasto hardware Telefono. Dalla schermata del menu TELEFONO, selezionare Cambio dispositivo. rL im 2. Selezionare Impostazioni generali, quindi Bluetooth. d 1. Inserire l'accensione e accertarsi che lo schermo a sfioramento sia attivo. La nd 5. Appare un menu. Selezionare un dispositivo abbinato dall'elenco. Ja gu ar CANCELLAZIONE DI UN TELEFONO O DISPOSITIVO ABBINATO Per eliminare un telefono o un dispositivo dal sistema: © 1. In Impostazioni generali, selezionare Bluetooth. 2. Dall'elenco, selezionare Elenco dei dispositivi abbinati. 3. Selezionare il telefono o il dispositivo da cancellare. 4. Dall'elenco, selezionare Elimina abbinamento. Il telefono o il dispositivo viene eliminato dal sistema. 191 L Telefono nd R ov e rL im ite d 20 15 PANORAMICA DEL SISTEMA DEL TELEFONO ar La Per informazioni sul collegamento di un telefono o di un dispositivo Bluetooth®. Vedere 189, ABBINAMENTO E COLLEGAMENTO DI UN TELEFONO O DI UN DISPOSITIVO BLUETOOTH®. Ja gu Per ulteriori informazioni sulla compatibilità dei telefoni cellulari, vedere 189, COMPATIBILITÀ DEI TELEFONI. © Nota: alcune funzioni del telefono funzionano solo se la scheda SD fornita con il veicolo è inserita correttamente nell'apposito slot. Vedere 182, COLLEGAMENTO DI UN DISPOSITIVO PORTATILE. 1. Cambia dispositivo: toccare per cercarne uno nuovo o passare a un altro telefono o dispositivo abbinato. 192 2. Messaggi: toccare per selezionare i messaggi ricevuti oppure creare un nuovo messaggio. 3. Contatti: toccare per selezionare l'elenco dei contatti del telefono collegato. Quindi scorrere l'elenco o utilizzare i tasti alfanumerici (A-C, D-F e così via) per cercare il contatto più rapidamente. 4. Elenchi chiamate: toccare per accedere all'elenco delle chiamate del telefono collegato. 5. Tastiera: toccare per visualizzare la tastiera. 6. Icona della potenza del segnale di rete. 7. Icona di livello della batteria del telefono collegato. R Telefono 12.Chiamate perse: indica le eventuali chiamate perse. 13.Nuovi messaggi: indica che sono stati ricevuti dei nuovi messaggi. 14.Impostazioni: toccare per visualizzare il menu Impostazioni generali. Selezionare TELEFONO, per le seguenti opzioni: Annuncio di messaggio in arrivo: attivare/disattivare. • Aggiorna rubrica: selezionare per aggiornare la rubrica del telefono collegato. 3. Consente di diminuire il volume durante una chiamata, scorrere verso il basso un elenco visualizzato o un numero elencato per un contatto memorizzato. 4. Premere per scorrere all'indietro le chiamate ricevute, l'elenco delle ultime 10 chiamate effettuate o e per uscire dall'elenco. 5. Premere per rispondere a una chiamata in entrata. Premere per terminare la chiamata. Premere e rilasciare per comporre un numero/ selezionare un contatto. Premere e rilasciare per accedere all'elenco delle Ultime 10 chiamate effettuate. Tenere premuto per accedere alla visualizzazione dell'elenco della rubrica. ov e • 2. Premere per scorrere l'elenco delle ultime 10 chiamate effettuate e le chiamate ricevute. 20 15 11.Il gestore di rete del telefono collegato. d 10.Nome del telefono collegato. ite 9. Tastiera alfanumerica. 1. Consente di aumentare il volume durante una chiamata, scorrere verso l'alto un elenco visualizzato o un numero elencato per un contatto memorizzato. rL im 8. Display dello stato: visualizza il numero o il contatto selezionato. La nd R 15.Toccare per effettuare o rispondere a una chiamata (pulsante verde) oppure toccare per terminare una chiamata (pulsante rosso). © Ja gu ar COMANDI SUL VOLANTE 6. Premere per terminare o per rifiutare una chiamata. 7. Premere per attivare il comando vocale. Nota: quando si scorre la rubrica o l’elenco delle ultime 10 chiamate effettuate, ciascun contatto viene visualizzato anche nel centro messaggi. Nota: per scorrere attraverso un elenco, è necessario innanzitutto premere il pulsante del telefono (5). 193 L Telefono SICUREZZA DEL TELEFONO 20 15 Anche se si utilizza la funzione Bluetooth Hands-Free, l'uso del telefono cellulare durante la guida è comunque pericoloso, poiché distoglie l'attenzione del conducente dalle situazioni che si creano nel traffico. Se si desidera utilizzare il telefono, fermarsi in un luogo adatto dove non si costituisce pericolo o intralcio per gli altri veicoli. La nd R ov e rL im ite d I conducenti devono parlare al cellulare esclusivamente quando è possibile farlo in condizioni di sicurezza e se tale utilizzo non distrae il conducente. I conducenti non devono mai scrivere messaggi di testo durante la guida. Scrivere messaggi di testo durante la guida distoglie l'attenzione del conducente dalla strada e ne possono derivare incidenti che possono causare lesioni gravi o mortali. Quando è in uso il telefono, il funzionamento dei pacemaker cardiaci o degli apparecchi acustici potrebbe risultare compromesso. Consultare un medico o il produttore per sapere se tali dispositivi utilizzati dal guidatore o dai passeggeri siano sufficientemente protetti contro l'energia ad alta frequenza. L'associazione produttori di apparecchi medicali (HIMA, Health Industry Manufacturers' Association) raccomanda di mantenere una distanza minima di 15 cm (6 pollici) tra l'antenna del telefono wireless e il dispositivo pacemaker, per evitare possibili interferenze con il pacemaker. Queste raccomandazioni sono in linea con le ricerche indipendenti e le raccomandazioni di utilizzo di Wireless Technology Research. © Ja gu ar Spegnere il telefono nelle aree a elevato rischio di esplosione. Rientrano in questa categoria le stazioni di rifornimento, i garage, le aree di stoccaggio carburante, gli stabilimenti chimici e i luoghi in cui l'aria contiene vapori di carburante (ad esempio, il cofano vano motore aperto di un veicolo) sostanze chimiche o polveri metalliche. Il telefono potrebbe causare un'esplosione o un incendio. 194 Riporre sempre il telefono in un luogo sicuro. In caso di incidente, gli oggetti non fissati possono causare lesioni. VOLUME DELLE CHIAMATE Il volume delle chiamate viene regolato tramite il comando volume del sistema audio. Se il sistema audio è in funzione durante una chiamata, la modalità sistema audio viene azzerata per tutta la durata della chiamata. R Telefono RICEZIONE DI MESSAGGI DI TESTO Quando viene visualizzata una schermata a comparsa con un messaggio di testo in arrivo, toccare il pulsante Mostra. Viene visualizzata una schermata con le seguenti opzioni: Rispondi: toccare per selezionare una schermata dove è possibile inserire e inviare una risposta. 20 15 • Leggi ad alta voce: toccare affinché il messaggio venga letto come un messaggio audio. ite • rL im Modello: toccare per selezionare un elenco di possibili risposte (ad esempio, Sì, No, Grazie!, Arriverò un po' in ritardo, ecc.) Selezionare la risposta desiderata. © Ja gu ar La nd R ov e • d Nota: questa opzione è disponibile solo quando il veicolo è fermo. 195 L InControl PANORAMICA DI INCONTROL INCONTROL PROTECT InControl utilizza la tecnologia del veicolo per telefoni cellulari e smartphone per stabilire il collegamento remoto del veicolo a una serie di servizi e funzioni utili. Funzioni dell'InControl Protect: App Remote Essentials: • • SOS Chiamata di Emergenza: • Chiamata di emergenza SOS. • Chiamata di assistenza ottimizzata. • • Hotspot Wi-Fi • Remote Premium. App InControl Remote Essentials R InControl Apps. InControl Secure: • Tracciamento del veicolo rubato. © Ja gu ar Se l'account non è stato registrato in precedenza dal proprio rivenditore oppure se il veicolo è usato, sarà necessario visitare il sito Web www.landroverincontrol.com/owner per creare un account. Dopo la creazione dell'account InControl, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per collegare il proprio account InControl al veicolo e attivare i servizi sul veicolo. Nota: non è possibile garantire ovunque una connettività del 100% alla rete. Nota: è responsabilità del proprietario dell'account eliminare l'account di InControl associato al veicolo quando la proprietà del veicolo stesso cambia. 196 Trasmettendo la propria posizione corrente e i dati diagnostici del veicolo, la chiamata di assistenza ottimizzata consente di proseguire il viaggio con un ritardo minimo. ov e InControl Connect: • Chiamata di assistenza ottimizzata: rL im • nd • • La • Remote Essentials. ite InControl Protect: • In una situazione di emergenza, la chiamata di emergenza SOS comunicherà la propria posizione esatta ai servizi di emergenza. d Funzioni InControl: • Comunicare in remoto con il veicolo ovunque ci si trovi. Controllare il livello del carburante e visualizzare i registri di viaggio utilizzando il proprio telefono Apple o Android. 20 15 Nota: per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.landrover.com. Selezionare il paese richiesto e fare clic su Continua. Selezionare la funzione di ricerca e digitare guida introduttiva all'uso di InControl. Seleziona il collegamento correlato a InControl. • Occorre scaricare sul proprio telefono l'app InControl Remote Land Rover. I telefoni iPhone e Android sono supportati. Nota: non tutti gli smartphone sono compatibili con l'app Remote Essentials. Controllare l'elenco degli smartphone compatibili e delle applicazioni supportate nella sezione InControl del sito Web www.landrover.com. 1. Ricercare l'app InControl Remote Land Rover dall'Apple App Store o da Google Play Store. 2. Dall'elenco dei risultati, selezionare InControl Remote Land Rover ed eseguire l'installazione. 3. Una volta completata l'installazione, avviare il programma e selezionare l'icona InControl Remote Land Rover. R InControl Nota: è possibile visualizzare, cancellare o scaricare i viaggi memorizzati come file con estensione .csv per facilitare il rimborso delle spese aziendali. 4. Seguire le istruzioni della Guida rapida introduttiva per completare la configurazione. • La schermata Assistenza visualizza il VIN e il numero di targa del veicolo. Inoltre, questa schermata consente di chiamare direttamente il Centro di Assistenza (in caso di guasto) e il call center per il tracciamento (in caso di furto del veicolo). • La schermata Impostazioni consente di attivare/disattivare le notifiche di sicurezza del veicolo e la registrazione dei viaggi. Inoltre, consente l'accesso all'account InControl. ite La chiamata di emergenza SOS Sono presenti due stati della chiamata di emergenza SOS: funzionamento manuale e automatico. La nd R ov e L'app Remote Essentials consente di comunicare in remoto con il proprio veicolo per controllare il livello del carburante e l'autonomia stimata, nonché per visualizzare i registri di viaggio e lo stato di portiere e finestrini. L'ultima posizione di parcheggio del veicolo è visibile insieme alle direzioni per raggiungerlo. rL im Nota: Apple e iPhone sono marchi commerciali registrati di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. d Nota: le app non sono adatte all'utilizzo durante la guida; ad esempio, le app di gioco, non vengono visualizzate sullo schermo a sfioramento quando il veicolo è in movimento. 20 15 Nota: la disponibilità e le funzioni dell'app dipendono dalla specifica del veicolo e dal mercato in cui esso viene utilizzato. La schermata Stato di sicurezza visualizza lo stato aperto/chiuso di portiere e finestrini e l'impostazione corrente dell'allarme. © • Ja gu ar La pagina Stato del veicolo è la schermata iniziale per l'app. Da qui è possibile spostarsi alle pagine Stato di sicurezza, Viaggi, Assistenza o Impostazioni. • La schermata Viaggi visualizza i viaggi più recenti completati. Nota: questa funzione può essere abilitata/disabilitata attraverso la schermata Impostazioni dell'InControl. In caso di collisione in cui si siano gonfiati gli airbag, viene inviata una chiamata di emergenza ai servizi di emergenza. Nel caso in cui non sia avvenuta una collisione ma si ha comunque bisogno dell'assistenza di emergenza, è possibile utilizzare manualmente il pulsante della chiamata di emergenza. In entrambi gli stati, il pulsante lampeggia in arancione fino a quando i servizi di emergenza non rispondono alla chiamata, a quel punto smette di lampeggiare. La posizione del veicolo, i dati personali e la natura del problema vengono acquisiti automaticamente e i servizi di emergenza appropriati vengono inviati nel luogo dove si trova il veicolo. È possibile mettersi in contatto con il personale dei servizi di emergenza in qualsiasi momento premendo il pulsante. 197 L InControl Il Centro di Assistenza invia assistenza stradale alla posizione indicata. Il personale richiamerà per confermare il tempo di arrivo previsto. Quando la spia lampeggia, premere il pulsante per rispondere alla chiamata. Dopo l'uso, riposizionare il coperchio del pulsante premendolo in posizione. ov e Questa funzione include due batterie di backup che mantengono il pieno funzionamento del sistema, nell'eventualità che la batteria del veicolo venga scollegata o sia fuori uso. 20 15 Nota: se il veicolo si trova in un paese straniero, la chiamata di emergenza SOS viene comunque effettuata, ma la posizione e i dettagli del veicolo non vengono inviati automaticamente. d Dopo l'uso, riposizionare il coperchio del pulsante premendolo in posizione. ite Premere e rilasciare il coperchio del pulsante per rendere il pulsante disponibile. Il pulsante viene illuminato da un LED rosso. Premere il pulsante per due secondi per effettuare una chiamata diretta ai servizi di emergenza. In caso di guasto, premere e rilasciare il coperchio del pulsante per rendere il pulsante disponibile. Il pulsante viene illuminato da un LED bianco. Premere il pulsante per due secondi per effettuare una chiamata diretta al Centro di Assistenza. Il pulsante lampeggia finché il Centro di Assistenza non risponde alla chiamata, a quel punto il colore del LED diventa arancione. I dettagli e la posizione del veicolo vengono trasmessi automaticamente. rL im Il pulsante della chiamata di emergenza è situato nella console superiore. Vedere 346, COMANDI PER LA GUIDA. R INCONTROL REMOTE PREMIUM InControl Remote Premium migliora Remote Essentials con l'aggiunta di: Chiamata di assistenza ottimizzata • • Bip e lampeggio: • Ja gu ar La nd Se viene rilevato un guasto nel sistema di chiamata di emergenza SOS, sul centro messaggi viene visualizzato il messaggio SOS Limited. In questo caso, è ancora possibile guidare il veicolo, ma è necessario rivolgersi a un concessionario/ riparatore autorizzato appena possibile. Controllo climatizzatore a distanza: • © Il pulsante della chiamata è situato nella console superiore. Vedere 346, COMANDI PER LA GUIDA. • 198 Attivazione a distanza del comando della climatizzazione per ottenere una determinata temperatura prima di raggiungere il veicolo. Blocco/sblocco a distanza del sistema antifurto del veicolo: • • Identifica la posizione del veicolo facendo lampeggiare le luci del veicolo e facendo suonare l'avvisatore acustico. Blocco o sblocco a distanza del veicolo. Ripristino allarme a distanza del sistema antifurto del veicolo: R InControl • • Si riceve un avviso quando l'allarme suona, con la possibilità di azzerarlo a distanza. Riattivazione del veicolo: • Programmare il tempo per la riattivazione dei sistemi del veicolo. 20 15 Nota: la disponibilità e le funzioni delle caratteristiche dell'app InControl Remote Premium dipendono dalla specifica del veicolo e dall'area in cui lo si utilizza. ite © Ja gu ar La nd R ov e Nota: è responsabilità del conducente attenersi a tutte le norme in vigore in materia di uso degli avvisatori acustici del veicolo. rL im La pagina Stato del veicolo è la schermata iniziale per l'app. Con InControl Remote Premium, alla schermata viene aggiunta la funzione Bip e lampeggio. Quando le luci lampeggiano e l'avvisatore acustico suona, individuare il proprio veicolo è più facile. d Bip e lampeggio 199 L InControl Nota: alcuni mercati potrebbero vietare l'uso dell'avviamento a distanza del motore. È responsabilità del conducente sapere se questa funzione può essere utilizzata legalmente. Controllo climatizzatore a distanza La pagina Controllo climatizzatore a distanza consente al motore di un veicolo dotato di cambio automatico di essere avviato a distanza e di rimanere in funzione fino a 30 minuti per raggiungere una temperatura dell'abitacolo confortevole prima che il conducente entri nel veicolo. Premere il pulsante di avviamento del motore nella pagina del Controllo climatizzatore a distanza e inserire un PIN. È possibile impostare una temperatura target. La climatizzazione a distanza non funziona se esiste una delle seguenti condizioni: • Il livello di carica della batteria del veicolo è basso. • Il veicolo non è chiuso. • È aperto un finestrino, una portiera, il cofano o il bagagliaio. • Il motore è stato avviato manualmente. • È presente un errore di sistema in uno dei sistemi del veicolo. • È stato rilevato un tentativo di furto. • L'allarme del veicolo sta suonando. • • I lampeggiatori di emergenza sono accesi. • Il cambio automatico non è nella posizione di parcheggio (P). • Si preme il pedale del freno. 200 20 15 d ite rL im Il livello del carburante del veicolo è basso. Nota: questa funzione è disponibile anche per i veicoli dotati di sistema di climatizzazione temporizzata. Se la configurazione del veicolo (ad esempio, versione di motore o trasmissione) non supporta l'avviamento a distanza del motore, o se il veicolo è stato prodotto in un mercato con restrizioni legali sull'uso dell'avviamento a distanza del motore, il sistema di climatizzazione temporizzata può essere utilizzato per supportare il precondizionamento dell'abitacolo. Sicurezza del veicolo ov e • © Remote Premium aggiunge ulteriori funzionalità alla pagina Sicurezza del veicolo, consentendo all'utente di bloccare e sbloccare il veicolo a distanza. Se non è possibile bloccare o sbloccare il veicolo, sullo schermo verrà visualizzato un messaggio di errore. Per una maggiore sicurezza, questa funzione necessita dell'inserimento di un codice PIN. R nd La ar Ja gu • È stato rilevato un incidente. Quando si blocca il veicolo a distanza, il livello di sicurezza sarà quello massimo consentito dal mercato in cui il veicolo è destinato a essere commercializzato. Nota: in alcuni mercati, la chiusura a distanza dei finestrini non è consentita. Quando viene sbloccato a distanza, il veicolo si blocca nuovamente dopo 45 secondi se non viene aperta alcuna portiera o altra apertura. R InControl Riattivazione del veicolo 20 15 • Tentativo di manomissione del veicolo. • Spostamento del veicolo con l'accensione disinserita (ad esempio, trainato). • Suono dell'allarme del veicolo per più di 30 secondi. ov e Il sistema InControl Remote entra in una modalità di risparmio energetico 96 ore dopo l'ultimo arresto del motore. Questo serve ad aumentare la durata della batteria del veicolo. L'InControl Secure utilizza la tecnologia di tracciamento che si attiva automaticamente in caso di: • Tentativo di disturbo del segnale GSM (sistema globale per comunicazioni mobili). • Scollegamento dell'antenna GSM. • Scollegamento dell'antenna GNSS (sistema di navigazione satellitare globale). • Scollegamento della batteria del veicolo. © Ja gu ar La nd R Se il veicolo rimane parcheggiato per un periodo prolungato, ad esempio perché si è in vacanza o in viaggio per lavoro, è possibile utilizzare la funzione Riattivazione del veicolo disponibile sull'app. Questa funzione attiva il sistema InControl Remote nella data selezionata. È possibile scegliere qualunque data entro un intervallo di 30 giorni. Una volta impostata la funzione di Riattivazione del veicolo, il sistema InControl Remote entra nella modalità di risparmio energetico dopo 60 ore. L'alimentazione della batteria viene quindi riservata alla riattivazione. Nota: non è possibile impostare la funzione Riattivazione del veicolo se il sistema InControl Remote non è attivo. d Nota: è responsabilità del conducente conoscere la posizione del veicolo e assicurarsi che sia chiuso. Se il veicolo viene spostato illegalmente, il centro di tracciamento del veicolo rubato avvisa immediatamente l'utente e collabora con la polizia per localizzare la posizione esatta del veicolo. In alternativa, utilizzare l'app Land Rover InControl Remote o il numero di telefono presente sul sito Web InControl per contattare il centro di tracciamento del veicolo rubato. ite Nota: indipendentemente da quale schermata è visualizzata in un dato momento, se l'allarme del veicolo suona, viene visualizzata una schermata a comparsa con un'opzione che consente di ripristinare l'allarme. L'allarme può essere ripristinato anche mediante la schermata Sicurezza del veicolo. SICUREZZA INCONTROL rL im Se si riceve un avviso di allarme, l'allarme del veicolo può essere ripristinato dalla posizione corrente. Quando il veicolo viene trasportato, riparato o sottoposto a manutenzione, è necessario abilitare la modalità di trasporto o la modalità di manutenzione. È possibile eseguire questa operazione utilizzando l'app Land Rover InControl Remote, oppure tramite il sito Web InControl. Ciò impedisce la generazione di avvisi antifurto automatici durante gli interventi di manutenzione sul veicolo. 201 L InControl Nota: una volta impostate, le modalità Trasporto o Assistenza devono essere aggiornate ogni 10 ore, o più spesso se necessario. Il supporto per scheda SIM si trova sul lato sinistro dell'area del bagagliaio dietro un pannello rimovibile. 1. Premere il pulsante per sbloccare il supporto per scheda SIM. 2. Rimuovere il supporto dal vano per la SIM. 20 15 3. Inserire la scheda SIM nel supporto e reinserire il supporto nel vano per la SIM. Spingerlo delicatamente indietro per chiudere completamente. d 4. La porta USB è destinata solo alla manutenzione. ite InControl Wi-Fi consente la connessione Internet a bordo tramite una connessione 3G. Utilizzando l'antenna montata sul tetto, aumenta l'affidabilità della connessione 3G continua durante la marcia. Si ottiene una maggiore potenza di connessione dati in confronto a uno smartphone usato all'interno del veicolo, poiché la struttura in metallo del veicolo limita la ricezione dei dati. Assicurarsi che la scheda SIM sia posizionata correttamente nel supporto. Il mancato rispetto di questa precauzione può danneggiare la scheda SIM o il lettore di schede SIM. rL im WI-FI INCONTROL ov e Nota: questa funzione richiede l'app Land Rover InControl Remote. Vedere 196, INCONTROL PROTECT. Impostazioni Wi-Fi L'InControl Wi-Fi può essere attivato o disattivato dallo schermo a sfioramento. Dalla schermata del Menu principale dello schermo, accedere alla/e schermata/e del menu Funzioni extra, quindi selezionare Hotspot WiFi. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione Schermo a sfioramento sul presente manuale. ar La nd R Nel supporto per scheda SIM deve essere inserita una scheda SIM solo dati 3G, a volte denominata SIM solo Internet o SIM Mobile Broadband. Il lettore di schede SIM utilizza un'interfaccia "Mini-SIM". Se la scheda SIM ha dimensioni differenti, ad esempio "Micro-SIM", è necessario utilizzare un adattatore o una scheda SIM diversa. © Ja gu Nota: se la scheda SIM è stata usata in precedenza ed è stato impostato un PIN (Personal Identification Number), è necessario rimuoverlo prima di utilizzare la scheda SIM nel veicolo. La schermata Hotspot WiFi consente di visualizzare l'ID e la password della rete Wi-Fi. Consente inoltre di regolare le impostazioni base di sistema. È possibile definire diverse impostazioni avanzate, tra cui la modifica della password di protezione e la configurazione dell'APN (Access Point Name) accedendo al menu Router hotspot Wi-Fi presente sul proprio dispositivo mobile. Per accedere al menu del router hotspot Wi-Fi: 202 R InControl Nella schermata Hotspot WiFi, selezionare Guida. • Sullo schermo a sfioramento viene visualizzato l'indirizzo del router hotspot Wi-Fi. Copiare l'indirizzo sul browser Internet del dispositivo mobile. Sul dispositivo mobile viene visualizzato il menu del router hotspot Wi-Fi. Effettuare l'accesso utilizzando i dettagli visualizzati nella schermata Guida. Successivamente, quando si seleziona Land Rover InControl Remote, la vista Apps mostrerà due elenchi di app compatibili: App non installate e App installate. Le app nell'elenco App non installate possono essere aggiunte in qualsiasi momento. Scorrere verso destra per visualizzare l'elenco completo. Toccare l'app richiesta e installarla. La nuova app compare nell'elenco App installate. ite d Icone Wi-Fi Prima di utilizzare InControl Apps, sarà necessario scaricare l'app Land Rover InControl Remote dall'Apple App Store o da Google Play Store. 20 15 • ov e rL im La vista Layout veicolo mostra come vengono visualizzate le app installate sullo schermo a sfioramento del veicolo. L'ordine delle app può essere modificato qui. Toccare un'icona e trascinarla nella posizione desiderata. 1. Connettività di rete per telefono cellulare 3G. nd R 2. Connettività di rete per telefono cellulare 2G. 3. Connessione. © Ja gu ar La 4. Nessuna connessione di rete per telefono cellulare. 1. Hotspot Wi-Fi attivo. 2. Inizializzazione hotspot Wi-Fi. APP INCONTROL Grazie a InControl Apps è possibile attivare una serie di app per smartphone attraverso lo schermo a sfioramento del veicolo. Il menu Opzioni consente di cambiare la Zona, fornendo l'accesso alla Guida rapida introduttiva e include un elenco di FAQ. Per visualizzare una app sullo schermo a sfioramento del veicolo, collegare il telefono mediante il cavo USB, fornito con il telefono, alla presa USB del veicolo situata nel vano portaoggetti della console centrale. Assicurarsi che il veicolo venga abbinato tramite la connessione al dispositivo wireless Bluetooth®. Sullo schermo a sfioramento, selezionare l'opzione InControl Apps, quindi Visualizza o Impostazioni Bluetooth. Nota: per stabilire una connessione con il veicolo, lo smartphone deve essere collegato alla porta USB dedicata a InControl e sullo schermo a sfioramento deve essere visualizzato il menu Home (menu principale). 203 L Sistema di navigazione Le istruzioni di navigazione si basano sulla visualizzazione di mappe e istruzioni di direzione sullo schermo a sfioramento e possono essere integrate, se necessario, con una guida vocale. Il sistema di navigazione sfrutta i segnali provenienti dai satelliti del GPS (Global Positioning System) unitamente alle informazioni provenienti dai sensori del veicolo e ai dati memorizzati sulla scheda SD, per determinare la posizione effettiva del veicolo. Tuttavia, i sensori di direzione e di velocità del veicolo limitano al minimo eventuali ripercussioni sul sistema di navigazione. Una volta superato l'ostacolo, il sistema riprenderà a funzionare normalmente. In determinate condizioni la posizione del veicolo visualizzata sullo schermo a sfioramento può non essere corretta. Ciò si può verificare nei seguenti casi: 20 15 IL SISTEMA DI NAVIGAZIONE Quando si guida su una rampa a spirale all'interno di un edificio. • Quando si guida sotto o su strade elevate. Grazie a questa combinazione di fonti di dati, il computer di navigazione del veicolo consente all'utente di pianificare e seguire una mappa con l'itinerario per raggiungere la destinazione desiderata. • Quando due strade sono vicine e parallele. Lo schermo a sfioramento viene utilizzato per controllare la navigazione tramite la visualizzazione di menu, messaggi e mappe. • ite rL im Il veicolo è stato trasportato a un'altra destinazione. Dopo che la vettura è stata ruotata su una piattaforma girevole. ov e • d • R • nd Utilizzare il sistema solo quando è possibile farlo in tutta sicurezza. La batteria della vettura è stata scollegata. SCHEDA DI NAVIGAZIONE SD ar La Nota: il sistema di navigazione montato sul veicolo non supporta gli allarmi per gli autovelox. Ja gu Rispettare sempre le norme del codice stradale. © L'osservanza dei segnali stradali e delle norme locali sul traffico ha sempre la priorità. Il sistema di navigazione serve puramente da ausilio alla navigazione. In particolare, il sistema di navigazione non può essere utilizzato come guida all'orientamento in condizioni di scarsa visibilità. I segnali GPS possono talvolta essere interrotti a causa di barriere fisiche, come gallerie e strade, che passano sotto autostrade elevate. 204 Il lettore per scheda SD di navigazione è situato nel vano portaoggetti centrale anteriore. Vedere 104, VANI PORTAOGGETTI. Assicurarsi che la scheda SD sia posizionata correttamente nel lettore prima di utilizzare il sistema di navigazione. R Sistema di navigazione Per gli aggiornamenti delle mappe del sistema di navigazione, visitare il sito Web www.landrover.com/map-updates/ incontrol-touch oppure rivolgersi al proprio concessionario Land Rover. 20 15 Per accedere al sistema di navigazione, premere il tasto Navigazione o toccare l'area NAVIGAZIONE sulla schermata HOME. Nota: il sistema di navigazione rimane attivo fino al disinserimento dell'accensione e all'apertura della portiera del conducente. d Nota: se per qualunque motivo la scheda SD viene espulsa mentre il sistema di navigazione è in funzione, assicurarsi di riposizionare correttamente la scheda SD nel lettore e, quando viene visualizzato il messaggio che lo richiede, toccare il tasto funzione Riprova sullo schermo a sfioramento. Non permettere che il sistema distragga il conducente quando il veicolo è in movimento. La distrazione del guidatore può causare incidenti e provocare lesioni gravi o mortali. ite USO DEL SISTEMA DI NAVIGAZIONE rL im Al primo utilizzo del sistema, a questo punto è necessario impostare le preferenze personali nell'area IMPOSTAZ. NAV. Tali impostazioni verranno applicate ogni volta che viene utilizzato il sistema di navigazione. ov e Ai fini della sicurezza, azionare, regolare o visionare il sistema soltanto quando è possibile farlo senza correre rischi. La mappa mostra la posizione corrente del veicolo. Toccare il tasto funzione MENU NAV per visualizzare la schermata MENU NAV. © Ja gu ar La nd R Il sistema di navigazione non sostituisce la guida sicura e richiede comunque scrupolosità e attenzione. I guidatori non devono pensare che una funzione possa correggere gli eventuali errori di valutazione della guida. È responsabilità del guidatore rimanere vigile, guidare in maniera sicura e avere sotto controllo il veicolo in qualsiasi momento in base alle condizioni prevalenti. È responsabilità del guidatore anche stabilire il livello di sicurezza dell'itinerario consigliato dal sistema di navigazione. Il sistema di navigazione potrebbe non funzionare nel modo corretto in tutte le circostanze. 205 L Sistema di navigazione nd R ov e rL im ite d 20 15 MENU PRINCIPALE ar La 1. Dove devo andare?: toccare per visualizzare un elenco di opzioni per l'impostazione di una destinazione. Vedere 208, DOVE DEVO ANDARE?. Ja gu 2. Vista mappa: toccare per visualizzare la schermata della mappa. © 3. Preferiti: toccare per visualizzare l'elenco delle destinazioni memorizzate. 4. Impostazioni: toccare per selezionare il menu a comparsa IMPOSTAZIONI, quindi selezionare Navigazione per visualizzare la schermata delle impostazioni di navigazione. Vedere 208, IMPOSTAZIONI. 5. Arresta guida: toccare per annullare la guida dell'itinerario corrente. 206 6. Emergenza: toccare per visualizzare un elenco dei servizi di emergenza. Vedere 209, EMERGENZA. 7. Informazioni: toccare per visualizzare: Traffico, Dove mi trovo e Computer di bordo. R Sistema di navigazione nd R ov e rL im ite d 20 15 SCHERMATA DELLA MAPPA 1. Toccare per selezionare il MENU NAV. La 2. Toccare per selezionare il menu ITINERARIO. Ja gu ar 3. Toccare per impostare una destinazione selezionata. 4. Toccare per visualizzare le informazioni relative ai punti di interesse (PDI) o le informazioni sul traffico. © 5. Toccare per ridurre le dimensioni della mappa. 6. Trascinare l'indicatore lungo la scala per ingrandire o ridurre le dimensioni della mappa, oppure toccare la linea per la posizione desiderata. 7. Toccare per ingrandire le dimensioni della mappa. 8. Toccare per passare da tempo stimato per raggiungere la destinazione a distanza rispetto alla destinazione. 9. Icona della manovra successiva e distanza da percorrere prima della manovra successiva. Toccare per ascoltare la guida vocale per la manovra successiva. 10.Toccare per selezionare il menu a comparsa IMPOSTAZIONI, quindi selezionare Navigazione per visualizzare la schermata delle impostazioni di navigazione. Vedere 208, IMPOSTAZIONI. 11.Indica la posizione del veicolo sull'itinerario impostato. 12.L'itinerario impostato. 207 L Sistema di navigazione • Modello Digital Terrain. Per visualizzare il menu delle impostazioni di navigazione, selezionare Navigazione dal menu IMPOSTAZIONI GENERALI. Il menu delle impostazioni di navigazione comprende le seguenti opzioni: • Aree verdi. • Ferrovie. • Zone della città. • Nomi dei fiumi. • Avvertenza limite di velocità. • Informazioni sul sistema. Nota: quando la funzione di avvertenza del limite di velocità è attiva, registra solo il limite di velocità ufficiale della strada e non registra eventuali limiti di velocità temporanei (ad es., limiti di velocità per: lavori in corso, traffico intenso, nebbia, ecc.). Inoltre, i limiti di velocità mostrati sono validi solo fino all'ultimo aggiornamento delle mappe. IMPOSTAZIONI - GUIDA • Guida. Vedere 208, IMPOSTAZIONI GUIDA. • • Ordinamento dell'elenco dei PDI. • GPS: selezionare per impostare il formato delle coordinate. Toccare l'opzione Guida del menu IMPOSTAZIONI per visualizzare le seguenti opzioni: Riproduci guida vocale. • Raccomandazioni sulle corsie. • Vista incrocio. ite rL im Modalità itinerario TMC. Tipi di TMC da evitare: selezionare per ATTIVARE/DISATTIVARE quanto segue: nd R ov e • d • Modalità di visualizzazione mappa: selezionare per impostare Giorno, Notte o Automatica come opzione. La • 20 15 IMPOSTAZIONI • Incidenti. • Chiusure. • Flusso del traffico. • Restringimenti di carreggiata. • Altro. Visualizzazione mappa: selezionare 2D o 3D. • Orientamento. • Via corrente. DOVE DEVO ANDARE? • Zoom auto. Per impostare la guida del percorso, selezionare Dove devo andare? nel MENU NAV. per visualizzare le seguenti opzioni: © Ja gu ar • • Mostra icone dei PDI. • Elenco icone dei PDI (disponibile solo quando viene selezionata la voce Mostra icone dei PDI). • Evita (disponibile solo durante la guida). • Incidenti TMC. Indirizzo: toccare per visualizzare le seguenti opzioni: • Velocità e flusso. • Immettere Città. • Modelli della città 3D. • Inserisci il CAP. Punti di riferimento 3D. • Inserisci il paese. • 208 • R Sistema di navigazione Preferiti: selezionare per visualizzare un elenco delle destinazioni preferite. • Torna a casa: selezionare per inserire la destinazione come proprio indirizzo di casa o per selezionare un indirizzo di casa predefinito. Incrocio: selezionare e inserire l'area desiderata (Città, Cittadina, ecc.) seguita dal nome di 2 strade per trovare un Incrocio come destinazione. • Coordinata geografica: selezionare per inserire come destinazione una coordinata geografica conosciuta. È possibile trovare una coordinata geografica su un ricevitore GPS portatile, una mappa o il sistema di navigazione. R nd La Punto sulla mappa: usare per selezionare una destinazione direttamente dalla schermata della mappa. Selezionando un tratto di strada o un'icona, è possibile inserire rapidamente una destinazione senza digitare il nome della città o la strada. Ja gu ar • Centro città: selezionare per inserire il nome di una città. Il sistema di navigazione calcolerà un itinerario fino al centro della città inserita. • Città più vicine: selezionare per visualizzare un elenco delle città più vicine. • Numero di telefono: selezionare e inserire un numero di telefono conosciuto come destinazione. © • Tutte le categ. • Stazioni di rifornimento. • Ristoranti. • Hotel. • Sportelli ATM / banche. • Immettere Nome. La selezione della zona di ricerca PDI può essere modificata anche selezionando il tasto funzione Modifica zona di ricerca; le opzioni elencate sono le seguenti: • Intorno a me. • Destinazione vicina (disponibile solo durante la guida di un itinerario). • In una Città. • Lungo l'itinerario (disponibile solo durante la guida di un itinerario). ov e • • 20 15 • Per impostare una destinazione dalla scelta dei punti di interesse: in Dove devo andare?, toccare PDI per visualizzare l'elenco seguente: d Punto di interesse (PDI): selezionare per visualizzare l'elenco dei PDI di posti e luoghi pubblici. PUNTI DI INTERESSE (PDI) ite • Recente: selezionare per visualizzare un elenco di destinazioni recenti; toccare la destinazione desiderata dall'elenco. rL im • Una volta trovato il PDI desiderato, toccare per selezionarlo come destinazione. EMERGENZA Sulla schermata del MENU NAV., selezionare Emergenza per visualizzare il seguente elenco di opzioni di emergenza: • Ospedale: cercare il percorso verso un ospedale vicino alla posizione corrente. • Polizia: cercare il percorso verso una stazione di polizia vicina alla posizione corrente. • Posizione: selezionare per visualizzare i dettagli relativi alla posizione corrente. 209 L Sistema di navigazione • Salva: selezionare per salvare la posizione corrente come preferita. Per cercare un qualsiasi servizio di emergenza elencato: • Evita: durante il calcolo di un itinerario, è possibile impostare il tipo di strada da evitare. Prima di accettare l'itinerario desiderato, toccare Evita per visualizzare un elenco di opzioni da evitare. Selezionare l'opzione desiderata dall'elenco. • Salva: durante il calcolo di un itinerario, la destinazione può essere salvata come preferita. Prima di accettare l'itinerario desiderato, toccare Salva per salvare il percorso nei Preferiti. Nome. • Distanza. 3. Selezionare dall'elenco il servizio di emergenza desiderato e toccare Sì per confermare la destinazione. 20 15 2. Utilizzare una delle seguenti categorie per trovare il servizio di emergenza: Annulla itinerario precedente. • Aggiungi come prima destinazione. • Aggiungi come ultima destinazione. ov e • nd R ICONE DEI TASTI FUNZIONE La IMPOSTAZIONE DI UNA DESTINAZIONE SELEZIONATA Ja gu ar Una volta selezionata la destinazione, sono disponibili 4 opzioni: Sì: consente di accettare la destinazione selezionata e avviare la guida. • Opzioni: durante il calcolo di un itinerario, è possibile selezionare varie opzioni. Prima di accettare l'itinerario desiderato, toccare Opzioni per visualizzare il seguente elenco di opzioni: © • • Rapido. • Corto. • Economico. 210 rL im 4. Se si è già sulla guida di un percorso, il sistema chiederà di selezionare una delle seguenti opzioni. d 1. Selezionare il servizio di emergenza desiderato. • Itinerario alternativo. • Andata e ritorno. Selezionare l'opzione desiderata dall'elenco. ite • Toccare questa icona per modificare il testo o eliminarlo dall'elenco. Toccare questa icona per cambiare l'ordine del testo in un elenco. Usare le frecce su e giù per spostare il testo nella posizione desiderata. Toccare nuovamente l'icona per registrare la nuova posizione. R Sistema di navigazione TERMINI E CONDIZIONI DI NAVIGAZIONE d ite rL im ov e I Dati relativi alle aree del Canada includono informazioni ottenute con l'autorizzazione delle autorità canadesi, quali: © Her Majesty the Queen in Right of Canada, © Queen's Printer for Ontario, © Canada Post Corporation, GeoBase®, © Department of Natural Resources Canada. 20 15 I dati ("Dati") sono forniti esclusivamente per uso personale e interno e non possono essere rivenduti. Essi sono protetti dai diritti d'autore e sono soggetti ai seguenti termini e condizioni concordati tra cliente, da una parte, e Jaguar Land Rover Automotive PLC (“Jaguar Land Rover”) e i suoi concessori di licenza (compresi i rispettivi concessori di licenza e fornitori) dall'altra parte. © 2014 HERE. Tutti i diritti riservati. Ja gu ar La nd R HERE detiene una licenza non esclusiva concessagli da United States Postal Service® per la pubblicazione e la vendita di informazioni ZIP+4®. ©United States Postal Service® 2014. I prezzi non sono stabiliti, controllati o approvati da United States Postal Service®. I seguenti marchi e registrazioni sono di proprietà di USPS: United States Postal Service, USPS e ZIP+4. © I dati relativi al Messico includono alcuni dati forniti dall'Instituto Nacional de Estadística y Geografía. 211 L Sistema di navigazione Termini e condizioni nd La ar Ja gu © 212 Nessuna garanzia: i presenti Dati sono forniti all'utente "così come sono" e l'utente si impegna a utilizzarli a proprio rischio. Jaguar Land Rover e i suoi concessori di licenza (e i rispettivi concessori di licenza e fornitori) non rilasciano alcuna dichiarazione o garanzia, siano esse esplicite o implicite, dovute per legge o altro, relative, in via esemplificativa, a contenuto, qualità, accuratezza, completezza, efficacia, affidabilità, idoneità per uno scopo particolare, utilità, utilizzo o risultati ottenibili da questi Dati, o circa il fatto che i Dati o il server non presentino interruzioni o siano privi di errori. ite d 20 15 • rL im Limitazioni: fatti salvi i casi in cui l'utente sia stato espressamente autorizzato da Jaguar Land Rover e senza alcuna limitazione al paragrafo precedente, l'utente non può (a) utilizzare questi Dati con qualsiasi prodotto, sistema o applicazione installati o altrimenti collegati o in comunicazione con i veicoli, in grado di effettuare navigazione del veicolo, posizionamento, spedizione, guida del percorso in tempo reale, gestione della flotta o applicazioni simili: o (b) con o in comunicazione con qualsiasi dispositivo di posizionamento o qualsiasi dispositivo informatico o elettronico mobile in collegamento wireless, inclusi, in via esemplificativa, cellulari, palmari e portatili, pager e assistenti personali digitali o PDA. I Dati potrebbero contenere informazioni imprecise o incomplete a causa del tempo intercorso, dei cambiamenti delle circostanze, delle fonti usate e della natura stessa della raccolta di dati geografici completi, con possibili risultati errati. R • Soltanto per uso personale: l'utente accetta di utilizzare i presenti Dati insieme al sistema di navigazione Jaguar Land Rover esclusivamente a fini personali e non commerciali, nel rispetto delle condizioni di licenza e non per agenzie di servizi, time-sharing e altri scopi simili. Di conseguenza, fatte salve le limitazioni evidenziate nei paragrafi che seguono, l'utente accetta di non riprodurre, copiare, modificare, decompilare, disassemblare, creare lavori derivati o decodificare qualsiasi porzione di tali Dati, e non è autorizzato a cederli o distribuirli in nessuna forma e per nessuno scopo, salvo quanto permesso dalle leggi inderogabili. ov e • • Clausola di esclusione della garanzia: Jaguar Land Rover Automotive PLC E I SUOI CONCESSORI DI LICENZA (INCLUSI I RISPETTIVI CONCESSORI DI LICENZA E FORNITORI) DECLINANO QUALSIASI GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA, RELATIVA ALLA QUALITÀ, ALLE PRESTAZIONI, ALLA COMMERCIABILITÀ, ALL'IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE O ALLA NON VIOLAZIONE. In alcuni stati, territori e paesi non sono ammesse talune esclusioni di garanzia; pertanto la validità dell'esclusione di cui sopra potrebbe non essere applicabile per tutti gli utenti. R Sistema di navigazione R nd La ar d ite • Intero contratto: i presenti termini e condizioni costituiscono l'intero contratto tra Jaguar Land Rover Automotive PLC (e i suoi concessori di licenza, inclusi i rispettivi concessori di licenza e fornitori) e l'utente relativamente all'oggetto indicato e sostituiscono interamente ogni eventuale accordo scritto o verbale preesistente tra le parti avente lo stesso oggetto. © Ja gu Controllo dell'esportazione: Jaguar Land Rover Automotive PLC non esporterà alcun dato e alcun prodotto diretto da esso derivante, salvo in conformità e con tutte le autorizzazioni e approvazioni richieste dai regolamenti, norme e leggi sull'esportazione inclusi, in via esemplificativa, i regolamenti, le norme e le leggi imposti dall'Office of Foreign Assets Control e dal Bureau of Industry and Security, entrambi facenti parte del Ministero del Tesoro statunitense. Nella misura in cui tali leggi, norme o regolamenti non vincolano HERE al rispetto degli obblighi di seguito riportati in merito al rilascio e alla distribuzione dei Dati, una tale inadempienza sarà considerata giustificata e non rappresenterà una violazione del presente accordo. 20 15 • rL im Esclusione di responsabilità: Jaguar Land Rover Automotive PLC E I SUOI CONCESSORI DI LICENZA (INCLUSI I RISPETTIVI CONCESSORI DI LICENZA E FORNITORI) NON SARANNO RITENUTI RESPONSABILI NEI CONFRONTI DELL'UTENTE PER ALCUN RECLAMO, RICHIESTA O AZIONE, INDIPENDENTEMENTE DALLA NATURA DELLA CAUSA DI DETTO RECLAMO, RICHIESTA O AZIONE, AVANZATI IN CASO DI: PERDITA, LESIONE O DANNO, DIRETTO O INDIRETTO, DERIVANTI DALL'UTILIZZO O POSSESSO DELLE INFORMAZIONI; PERDITA DI PROFITTI, RICAVI, CONTRATTI O RISPARMI; QUALSIASI ALTRO DANNO DIRETTO, INDIRETTO, INCIDENTALE, SPECIALE O CONSEQUENZIALE RISULTANTE DALL'UTILIZZO O DALL'INCAPACITÀ DI UTILIZZARE QUESTE INFORMAZIONI; QUALSIASI DIFETTO DELLE INFORMAZIONI; VIOLAZIONE DEI PRESENTI TERMINI E CONDIZIONI, SIANO ESSI RISULTANTI DALL'ADEMPIMENTO DEL CONTRATTO, DA AZIONI LESIVE O CORRELATI A UNA GARANZIA, ANCHE QUALORA Jaguar Land Rover Automotive PLC O I SUOI CONCESSORI DI LICENZA SIANO STATI INFORMATI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. In alcuni stati, territori e paesi non sono ammesse talune esclusioni di responsabilità o limitazioni di danni, pertanto quanto sopra potrebbe non essere applicabile per tutti gli utenti. ov e • 213 L Sistema di navigazione d 20 15 Se l'Ufficiale Contraente, l'agenzia governativa federale o qualsiasi funzionario federale si rifiutano di utilizzare la legenda qui fornita, essi sono tenuti a informare HERE prima di richiedere ulteriori diritti o diritti alternativi nei Dati. ite Utenti finali governativi: se i Dati vengono acquisiti da o per conto del governo degli Stati Uniti o di qualsiasi altro ente che richieda o eserciti diritti simili a quelli solitamente rivendicati dal governo degli Stati Uniti, tali Dati - considerati un "bene commerciale" secondo la definizione di 48 C.F.R. (“FAR”) 2.101 - sono concessi in licenza in base alle presenti condizioni per l'utente finale e ogni copia dei Dati consegnati o comunque forniti deve essere contrassegnata e debitamente integrata con il seguente "Avviso di utilizzo" ed essere trattata conformemente all'avviso stesso: © 1987 - 2014 HERE - Tutti i diritti riservati. Ja gu ar La nd R ov e • Legge applicabile: i termini e le condizioni di cui sopra saranno disciplinati dalle leggi dei Paesi Bassi, senza riferimento alcuno (i) alle disposizioni sul conflitto di leggi, oppure (ii) alla Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni, che è esplicitamente esclusa. L'utente accetta di sottomettersi alla giurisdizione dei Paesi Bassi per ogni eventuale controversia, reclamo e azione legale derivanti o in relazione ai Dati forniti ai sensi del presente contratto. rL im • Avviso di utilizzo © NOME DELL'APPALTATORE (PRODUTTORE/FORNITORE): HERE INDIRIZZO DELL'APPALTATORE (PRODUTTORE/FORNITORE): presso Nokia 425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606 Questi Dati sono un "bene commerciale" secondo la definizione di FAR 2.101 e sono soggetti alle condizioni per l'utente finale. 214 R Carburante e rifornimento carburante Durante il rifornimento di carburante, spegnere il motore. Non usare carburanti con un numero di ottano inferiore a 91 RON, in quanto possono danneggiare gravemente il motore. Nota: un lieve ed occasionale battito in testa del motore in fase di accelerazione o in salita è accettabile. VEICOLI CON MOTORE A BENZINA Se si avverte un persistente battito in testa del motore, anche quando si usa carburante con numero di ottano raccomandato o se il battito si verifica durante la marcia a velocità costante su strade pianeggianti, contattare un concessionario/riparatore autorizzato. La mancata osservanza di tale indicazione rappresenta un uso improprio del veicolo, che non sarà coperto dalla garanzia del veicolo. ov e Utilizzare carburante di alta qualità conforme alle specifiche definite dallo standard EN 228 (o standard nazionale equivalente). rL im ite Durante il rifornimento di carburante, spegnere tutti gli apparecchi elettronici personali, quali cellulari o lettori musicali. 20 15 Evitare di esporre i vapori a qualsiasi potenziale fonte di accensione, in quanto l'incendio e l'esplosione risultanti possono provocare gravi lesioni o incidenti anche mortali. Se non è disponibile benzina super senza piombo di qualità superiore, è possibile utilizzare benzina senza piombo con un numero di ottano inferiore, fino a un minimo di 91 RON, tuttavia ciò può ridurre le prestazioni del motore, aumentare il consumo di carburante e causare un percepibile battito in testa del motore e altri problemi di guidabilità. d PRECAUZIONI DI SICUREZZA Ja gu ar La nd R Non utilizzare carburanti con piombo, con prodotti sostitutivi del piombo (ad esempio, a base di manganese) o con additivi poiché possono danneggiare i sistemi di controllo delle emissioni con conseguente decadimento della garanzia. © Non utilizzare detergenti per l'impianto di alimentazione, a meno che non siano approvati dal produttore. NUMERO DI OTTANO Motore I4 Per assicurare prestazioni, consumo di carburante e guidabilità ottimali, questi veicoli richiedono l'utilizzo di benzina super senza piombo con un numero di ottano minimo di 95 RON (Research Octane Number). In caso di dubbi, rivolgersi a un concessionario/riparatore autorizzato. Come alternativa alla benzina senza piombo normale a 95 RON, è possibile utilizzare benzina Superverde Plus a 98 RON, se disponibile. ETANOLO È possibile usare miscele contenenti fino al 10% di etanolo (E5 e E10). Questo veicolo non è adatto ad essere utilizzato con carburanti contenenti una percentuale di etanolo superiore al 10%. 215 L Carburante e rifornimento carburante Non utilizzare carburanti E85, con contenuto di etanolo all'85%, in quanto possono causare gravi danni al motore e al sistema di alimentazione del carburante. 20 15 Le qualità e le specifiche del carburante diesel variano in modo significativo in base all'area geografica. Si consiglia di utilizzare carburante di elevata qualità o comunque della migliore qualità disponibile. d Il carburante di alta qualità assicura una maggiore durata dei componenti del motore. I carburanti di qualità inferiore contengono livelli più elevati di zolfo, sostanza che danneggia i componenti del motore. Usando carburante di scarsa qualità, il motore emetterà dallo scarico un fumo leggermente colorato. METANOLO Se possibile, evitare l'uso di carburante contenente metanolo. ov e L'impiego di carburanti contenenti metanolo può causare gravi danni al motore e al sistema di alimentazione del carburante che potrebbero non essere coperti dalla garanzia. rL im ite Assicurarsi che il carburante abbia un numero di ottano non inferiore a quello raccomandato per la benzina senza piombo. La maggior parte dei guidatori non noterà alcuna differenza di funzionamento con miscele contenenti etanolo. Se si avvertono differenze, ripristinare l'uso di benzina senza piombo convenzionale. Questi veicoli sono in grado di funzionare con una miscela contenente fino al 7% di bio-diesel, in conformità allo standard europeo EN590. Si sconsiglia di utilizzare una miscela con una percentuale superiore di bio-diesel. nd R Si sconsiglia l’uso prolungato di additivi. Non aggiungere paraffina né benzina ai carburanti diesel. La METIL-TER-BUTILETERE (MTBE) © Ja gu ar È possibile usare benzina senza piombo contenente il composto ossigenato noto col nome di MTBE, purché la percentuale di MTBE rispetto al carburante convenzionale non superi il 15%. L'MTBE è un composto a base di etere derivato dal petrolio, utilizzato da diversi raffinatori come sostanza che migliora il numero di ottano del carburante. VEICOLI CON MOTORE DIESEL Utilizzare solo carburante diesel di alta qualità conforme alla specifica EN590 o equivalenti. 216 Se inavvertitamente si rifornisce il serbatoio del carburante con benzina invece che con diesel, non avviare il motore. Rivolgersi immediatamente a un rivenditore/ riparatore autorizzato. Eventuali danni causati dall'uso del veicolo rifornito con un carburante diverso da quelli prescritti non saranno coperti dalla garanzia del veicolo. R Carburante e rifornimento carburante 20 15 Nota: quando il livello di DEF si abbassa, sul centro messaggi viene visualizzata un'apposita notifica. Si consiglia di rivolgersi a un concessionario/riparatore autorizzato per un rabbocco di DEF alla prima opportunità. nd R ov e In alcuni paesi, il carburante diesel potrebbe contenere livelli di zolfo più elevati e in questo caso sarà necessario eseguire gli interventi di manutenzione periodici a intervalli ravvicinati per ridurne gli effetti sui componenti del motore e del sistema di post-trattamento dei gas di scarico. In caso di dubbi, rivolgersi a un concessionario/riparatore autorizzato per richiedere un consiglio. La distanza dal prossimo rifornimento di DEF può essere visualizzata nel Centro messaggi attraverso i menu del quadro strumenti. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. d Il contenuto di zolfo del carburante diesel usato sui veicoli non dotati di filtro DPF non deve superare lo 0,3% (3000 parti per milione). Il consumo di DEF può variare notevolmente in relazione allo stile e alle condizioni di guida, ma il tasso medio di consumo è di circa 1 litro per ogni 1600 chilometri. ite Se il veicolo è dotato di un sistema di post-trattamento con filtro antiparticolato per diesel (DPF), il contenuto massimo di zolfo del carburante non deve superare lo 0,005% (50 parti per milione), in conformità allo standard EN 590-EU4 o alla Cat 3 della WWFC (World Wide Fuel Charter). Nota: l'utilizzo corretto del sistema DEF, come indicato nel presente manuale, è obbligatorio per legge. Guidare un veicolo su cui è in uso un DEF con le specifiche errate può costituire un reato penale. rL im CONTENUTO DI ZOLFO © Ja gu ar La L'impiego di carburante non conforme alle specifiche può causare seri danni al motore e/o al sistema di post-trattamento dei gas di scarico, che potrebbero non essere coperti dalla garanzia. In caso di dubbi, rivolgersi a un concessionario/riparatore autorizzato per richiedere un consiglio. DEF (DIESEL EXHAUST FLUID) Per quanto riguarda la conformità ai requisiti sulle emissioni di scarico, alcuni veicoli con motori diesel sono dotati di un serbatoio contenente DEF (Diesel Exhaust Fluid). In alcuni mercati, il DEF è noto come AdBlue, AUS 32 e ARLA 32. Quando il livello di DEF diventa insufficiente, sul centro messaggi viene visualizzata la distanza percorribile residua. Il DEF deve essere rabboccato prima che l'intervallo della distanza diventi pari a zero. In caso contrario, il veicolo potrebbe non avviarsi. È possibile aggiungere DEF nel serbatoio seguendo la procedura di rabbocco; tuttavia, si raccomanda di effettuare il riempimento completo del serbatoio non appena possibile. Due bottiglie per il riempimento di dimensioni standard senza perdite, ciascuna da 1,89 litri di liquido, rappresentano la quantità minima necessaria per riavviare il motore. Le bottiglie per il riempimento sono disponibili presso il concessionario/ riparatore autorizzato. 217 L Carburante e rifornimento carburante d ite 2. Premere la base della bottiglia di riempimento fino a quando tutto il liquido non viene versato nel serbatoio. ov e Il liquido DEF può avere un odore sgradevole e macchiare abiti e tappezzeria. Quando si esegue la procedura di rabbocco, prestare attenzione a non versare il liquido. In caso di fuoriuscita, sciacquare immediatamente con acqua pulita. 1. Posizionare la bottiglia di riempimento sull'apertura del tappo del bocchettone di rifornimento e ruotarla fino a quando non è bloccata in posizione. rL im Non usare le pistole erogatrici di DEF utilizzate per i veicoli commerciali. Il sistema non è progettato per essere riempito alla pressione e alla portata erogate da tali pompe, e può quindi verificarsi un danno. 20 15 Durante il riempimento, assicurarsi che venga utilizzata la specifica corretta di DEF. Vedere 304, LUBRIFICANTI E LIQUIDI. L'utilizzo di liquido non corretto, può comportare gravi danni al veicolo. Non avviare il motore. Rivolgersi immediatamente a un rivenditore/ riparatore autorizzato. R 3. Ruotare la bottiglia di riempimento in senso antiorario e rimuovere il tappo. La nd Quando si utilizza il DEF, leggere le precauzioni di sicurezza riportate sull'etichetta. ar Il DEF deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini. © Ja gu Il DEF deve essere conservato nel contenitore originale, in un luogo fresco, asciutto e ben ventilato. Rispettare le raccomandazioni del produttore relative alla manipolazione e alla conservazione. Per eseguire una procedura di rabbocco del DEF: Individuare il serbatoio DEF. Vedere 246, UBICAZIONI DEI BOCCHETTONI DI RIFORNIMENTO LIQUIDI. Rimuovere il tappo del bocchettone di rifornimento del serbatoio ruotandolo in senso antiorario. 218 4. Ripetere la procedura con la seconda bottiglia di riempimento. 5. Sostituire il tappo del bocchettone di rifornimento del serbatoio, girare manualmente in senso orario finché non sarà serrato. Nota: a temperature estremamente basse inferiori a -10°C, il liquido DEF potrebbe congelarsi nel serbatoio rendendo difficile il rifornimento. Si consiglia di portare il veicolo in un ambiente più caldo, ad esempio un garage, per aumentare la temperatura ambiente e scongelare il DEF prima di tentare un rabbocco. In tali condizioni, potrebbe essere necessaria fino a 1 ora di guida prima che il messaggio di basso livello DEF scompaia. R Carburante e rifornimento carburante 20 15 Nota: se si rimane senza carburante, si consiglia di richiedere assistenza qualificata. © Ja gu ar La nd R ov e In caso di esaurimento del carburante, sono necessari almeno 4 litri per riavviare il motore. Vedere 220, SPORTELLINO DEL BOCCHETTONE DI RIFORNIMENTO CARBURANTE. Prima di tentare di riavviare il motore dopo avere effettuato il rifornimento, occorre lasciare il veicolo con l'accensione inserita per 5 minuti. Sarà necessario guidare il veicolo per una distanza da 1,5 a 5 km, in modo da ripristinare i sistemi di monitoraggio e gestione del motore. d Evitare di rimanere senza carburante. ite ESAURIMENTO DEL CARBURANTE Alcuni veicoli con motore diesel sono dotati di un dispositivo di protezione da errato rifornimento di carburante attivo, ad esempio uno sportellino visibile metallico nel collo del bocchettone di rifornimento. Questi veicoli richiedono l'utilizzo dell'imbuto di emergenza fornito in dotazione con il veicolo per riempire il serbatoio del carburante con una tanica di carburante. Per aprire il dispositivo di protezione da errato rifornimento di carburante attivo, inserire completamente e in modo corretto l'imbuto nel collo del bocchettone di rifornimento. Vedere anche 222, DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DA ERRATO RIFORNIMENTO PER I VEICOLI DIESEL ATTIVO. rL im Nota: durante l'avviamento e lo spegnimento del motore, le pompe del liquido DEF potrebbero avviarsi e poi spegnersi. Questa è una condizione di funzionamento normale e non deve destare alcuna preoccupazione. PRESENZA DI ACQUA NEL CARBURANTE Se sul centro messaggi viene visualizzato il messaggio ACQUA NEL CARBURANTE CONSULTARE IL MANUALE, significa che nella vaschetta del filtro carburante si è raccolta una quantità eccessiva di acqua. Rivolgersi quanto prima a un concessionario/riparatore autorizzato, per far svuotare la vaschetta del filtro carburante. 219 L Carburante e rifornimento carburante I veicoli con motore diesel sono dotati di un sistema che impedisce il completo svuotamento del serbatoio del carburante, che potrebbe causare l'aspirazione di aria nel sistema di alimentazione. Quando il carburante raggiunge il livello minimo, il sistema attiva una modalità a potenza ridotta, per cui il motore non funziona in modo corretto. Questa condizione sarà seguita dall'arresto del motore dopo circa 1,6 km. SPORTELLINO DEL BOCCHETTONE DI RIFORNIMENTO CARBURANTE Prendere nota di tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sull'etichetta applicata alla superficie interna dello sportellino. 20 15 MOTORI DIESEL ite rL im ov e nd R Se la funzione di protezione del sistema si attiva, è necessario rifornire il veicolo, quindi riavviare il motore utilizzando la procedura seguente: d Questa funzione impedisce che l'impianto di alimentazione funzioni a secco, danneggiando di conseguenza il veicolo. Se l'indicatore di livello del carburante indica un livello basso o la spia si accende, è necessario rabboccare il serbatoio del carburante quanto prima, aggiungendo almeno 4 litri di carburante. Ja gu ar La 1. Con il pedale del freno premuto, tenere premuto il tasto START/STOP del motore e farlo girare per 5 secondi per avviarlo. 2. Rilasciare il pulsante START/STOP. © 3. Con il pedale del freno premuto, premere e rilasciare il tasto START/ STOP per avviare il motore. Il motore deve avviarsi entro circa 5 secondi. Nota: se il motore non si avvia, prima di ripetere la procedura dall’inizio, attendere 10 secondi con l’accensione nella modalità di Accesso all’abitacolo. Non far girare il motore per l'avviamento per oltre 30 secondi consecutivi. 220 Lo sportellino del bocchettone di rifornimento del carburante è situato sul lato destro del veicolo, verso la parte posteriore. 1. Premere e rilasciare la parte posteriore dello sportellino del bocchettone di rifornimento del carburante per sganciarlo. R Carburante e rifornimento carburante 3. Ruotare il tappo in senso antiorario per svitarlo. Controllare attentamente le indicazioni presso il distributore del carburante per essere sicuri di usare il tipo di carburante corretto per il rifornimento. 4. Riporre il tappo sull’apposito labbro presente nella parte superiore del braccio della cerniera, come mostrato. Assicurarsi che l'ugello della pompa sia inserito a fondo nel collo del bocchettone di rifornimento. Nel rimontare il tappo, ruotarlo in senso orario fino ad avvertire lo scatto del dente di arresto. In caso di rifornimento con un tipo di carburante errato, è essenziale richiedere l'intervento di un tecnico qualificato prima di avviare il motore. BOCCHETTONE DI RIFORNIMENTO CARBURANTE La nd R d ite ov e Durante il rifornimento di carburante, assicurarsi che i cristalli, le portiere e il tettuccio siano tutti completamente chiusi, soprattutto se a bordo del veicolo sono presenti bambini piccoli o animali. Le pompe delle stazioni di rifornimento sono munite di un sensore automatico di interruzione dell’erogazione per evitare fuoriuscite di carburante. Riempire il serbatoio lentamente finché la pistola erogatrice non interrompe automaticamente l’alimentazione. Non riempire il serbatoio oltre questo punto. rL im Per chiudere lo sportellino del bocchettone di rifornimento, spingerlo fino a bloccarlo saldamente. 20 15 2. Aprire lo sportellino. L’etichetta sul lato interno dello sportellino indica il corretto carburante per il veicolo. © Ja gu ar Non tentare di riempire il serbatoio del carburante oltre la sua capacità massima. Se si parcheggia il veicolo su una strada in pendenza, alla luce diretta dei raggi solari o in presenza di una temperatura esterna elevata, l'espansione nel serbatoio può dare luogo alla fuoriuscita del carburante. Nota: le pompe di rifornimento per i veicoli commerciali erogano carburante a una portata superiore al normale. La velocità di rifornimento più elevata può dare luogo all’interruzione prematura del rifornimento e al versamento del carburante. Si raccomanda di utilizzare esclusivamente le pompe di rifornimento destinate ai normali veicoli. Non mettere in funzione il riscaldatore ausiliario quando si rifornisce di carburante il veicolo. I vapori combustibili possono innescare un incendio o un'esplosione. 221 L Carburante e rifornimento carburante DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DA ERRATO RIFORNIMENTO PER I VEICOLI DIESEL ATTIVO DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DA ERRATO RIFORNIMENTO PER I VEICOLI DIESEL PASSIVO Alcuni veicoli con motore diesel sono dotati di un dispositivo di protezione da errato rifornimento passivo, incorporato nel collo del bocchettone di rifornimento carburante. © Ja gu ar La nd rL im R ov e Alcuni veicoli con motore diesel sono dotati di un dispositivo di protezione da errato rifornimento attivo. Tale dispositivo consiste di uno sportellino in metallo presente nel collo del bocchettone di rifornimento, che evita il rifornimento nel serbatoio del carburante di carburante errato, ad esempio benzina. Lo sportellino in metallo risulta visibile quando si rimuove il tappo del bocchettone di rifornimento del carburante. Il dispositivo di protezione da errato rifornimento attivo si sgancia automaticamente se agganciato correttamente e se la pistola erogatrice della pompa di alimentazione del gasolio è inserita in modo corretto nel collo del bocchettone di rifornimento carburante, come illustrato. ite d 20 15 Se la pistola erogatrice a bocca stretta (installata sulle pompe che erogano benzina senza piombo) viene inserita fino in fondo nel collo del bocchettone di rifornimento carburante del veicolo, il dispositivo di protezione da errato rifornimento passivo si attiva per chiudere il collo del bocchettone di rifornimento del carburante. In questo caso, per disattivare il dispositivo di protezione da errato rifornimento sarà necessario utilizzare l'attrezzo di riposizionamento fornito con il veicolo. Nota: per il rifornimento con una tanica di carburante, vedere 219, ESAURIMENTO DEL CARBURANTE. 222 Nota: il dispositivo di protezione da errato rifornimento di carburante passivo potrebbe non attivarsi se la pistola erogatrice della benzina è inserita solo parzialmente. Quando viene attivato il dispositivo di protezione da errato rifornimento passivo, può verificarsi una fuoriuscita di carburante dal collo del bocchettone di rifornimento. Nota: è responsabilità del guidatore rifornire il veicolo con carburante del tipo corretto. Il dispositivo di protezione da errato rifornimento passivo riduce esclusivamente il rischio di rifornire il veicolo di carburante errato. R Carburante e rifornimento carburante 2. Posizionare i denti spingendo verso il basso la parte superiore dell'attrezzo di riposizionamento. d 20 15 3. Con la sommità dell'attrezzo premuta verso il basso e i denti impegnati, tirare lentamente l'attrezzo estraendolo dal collo del bocchettone di rifornimento, per riposizionare il dispositivo. Non ruotare il dispositivo una volta che i denti sono stati impegnati. rL im Quando il dispositivo di protezione da errato rifornimento di carburante passivo è attivo, nel collo del bocchettone di rifornimento sarà visibile uno sportellino giallo. In questo modo, il flusso di carburante non potrà entrare nel serbatoio del carburante. Prima di proseguire il rifornimento con il carburante corretto, è necessario reimpostare il dispositivo di protezione da errato rifornimento. 1. Inserire l'attrezzo di riposizionamento con i denti rivolti in alto, il più possibile in profondità nel collo del bocchettone di rifornimento carburante. ite Nota: il becco del bocchettone di rifornimento di alcune taniche e le pompe di carburante più vecchie potrebbero far scattare il dispositivo di protezione da errato rifornimento passivo. © Ja gu ar La nd R ov e Nota: una volta reimpostato, la parte gialla del dispositivo di protezione da errato rifornimento passivo non deve più essere visibile nel collo del bocchettone di rifornimento carburante. Riporre l'attrezzo di riposizionamento nel kit attrezzi del veicolo. CAPACITÀ DEL SERBATOIO Evitare il rischio di esaurire il carburante e non guidare mai intenzionalmente il veicolo se l'indicatore del livello del carburante indica che il serbatoio è vuoto. Quando si rifornisce di carburante il veicolo dopo che l'indicatore del livello del carburante indica che il serbatoio è vuoto, potrebbe non essere possibile aggiungere la quantità di carburante massima, dato che sarà presente una piccola quantità residua nel serbatoio del carburante. Vedere 305, CAPACITÀ. L'attrezzo di riposizionamento è ubicato nel kit attrezzi del veicolo. Attenersi alle seguenti istruzioni per l'attrezzo di riposizionamento: 223 L Carburante e rifornimento carburante In condizioni di impiego normale, i valori effettivi del consumo di carburante di un veicolo possono differire da quelli ottenuti nel corso della procedura di prova, ad esempio perché influenzati dalla tecnica di guida, dalle condizioni della strada e del traffico, da fattori ambientali, dalle condizioni e dal carico del veicolo. CONSUMO DI CARBURANTE I valori relativi al consumo di carburante sono stati calcolati utilizzando la procedura di prova CE UN/ECE R101. Ciclo Ciclo Ciclo combinato emissioni2di urbano extraurbano Ltr/100 km CO Ltr/100 km Ltr/100 km combinate g/km 20 15 Versione Diesel (cambio manuale) - 5,5 5 porte 4,3 Diesel (cambio automatico) 5,8 - Coupé 4.4 Diesel (cambio automatico) 6.1 - 5 porte 10,2 (27,7) 6,3 La 10,7 6,8 125 4,8 125 4,9 (57,65) 129 5,1 134 7,7 181 8,2 (34) 196 4.2 109 4,3 113 ar Benzina (cambio automatico) - 5 porte 4,5 nd Benzina (cambio automatico) - Coupé 4,8 rL im 4,3 ov e 5,5 R Diesel (manuale) - Coupé ite d 4 ruote motrici Ja gu Trazione a 2 ruoti motrici Diesel (manuale) - Coupé 4,9 (57,65) 3,7 © Diesel (cambio manuale) - 5,0 5 porte 224 3,9 R Carburante e rifornimento carburante CICLO URBANO 20 15 Il ciclo di prova urbano viene effettuato con avviamento a freddo e comprende una serie di accelerazioni, decelerazioni e periodi di guida a velocità costante e di funzionamento al minimo del motore. La velocità massima raggiunta durante la prova è di 50 km/h (30 mph) con una velocità media di 19 km/h (12 mph). ite rL im nd CICLO COMBINATO R ov e La prova del ciclo extra-urbano viene effettuata subito dopo la prova del ciclo urbano. Circa metà della prova è costituita da una guida a velocità costante, mentre la parte restante consiste in una serie di accelerazioni, decelerazioni e motore a regime minimo. La velocità massima della prova è di 120 km/h (75 mph) e la velocità media è di 63 km/h (39 mph). La prova viene condotta su una distanza di 7 km. d CICLO EXTRA-URBANO © Ja gu ar La Il valore del ciclo combinato risulta dalla media dei risultati dei cicli di prova urbano ed extraurbano, corretta in modo da tenere conto delle diverse distanze percorse durante le due prove. Per ulteriori informazioni sui dati del consumo di carburante e delle emissioni di scarico, visitare il sito Web della Vehicle Certification Agency (VCA) all'indirizzo http://www.vcacarfueldata.org.uk/. 225 L Manutenzione RODAGGIO Questo veicolo è costruito con metodi di fabbricazione a elevata precisione ma le parti mobili del motore devono comunque assestarsi tra loro. Questo processo si verifica principalmente nei primi 3.000 km di utilizzo. Oltre alla manutenzione periodica, è prevista una serie di semplici controlli da attivare più frequentemente. CONTROLLI GIORNALIERI Durante questo periodo di rodaggio di 3.000 km, osservare e seguire le istruzioni riportate di seguito: Funzionamento di luci, avvisatore acustico, indicatori di direzione, tergicristalli, lavavetri e spie. • Funzionamento di cinture di sicurezza e freni. • Non utilizzare l'accelerazione massima in fase di avviamento e durante la guida normale. • • Non superare regimi motore (giri/min) elevati prima che il motore abbia raggiunto la massima temperatura di esercizio. Verificare se sono presenti depositi di liquidi sotto il veicolo che potrebbero indicare una perdita. La fuoriuscita di gocce di condensa dall’impianto dell’aria condizionata (A/C) è normale. d ite • Aumentare gradualmente il regime motore e la velocità su strada. • Evitare il funzionamento continuo con regime motore alto e arresti improvvisi. nd La Ja gu ar Evitare frequenti avviamenti a freddo per coprire brevi distanze. Percorrere preferibilmente tragitti più lunghi. • Non partecipare a sessioni su circuiti di prova, corsi di guida sportiva o simili. © • MANUTENZIONE A CURA DEL PROPRIETARIO Il calo marcato o improvviso del livello dei liquidi o l'usura non uniforme degli pneumatici deve essere immediatamente segnalato a un tecnico qualificato. 226 Livello dell'olio motore. • Livello del liquido di raffreddamento del motore. • Livello liquido freni. • Livello del liquido del servosterzo. • Livello del liquido lavavetro. • Pressione e condizioni degli pneumatici. • Azionare l'aria condizionata (A/C). R • • rL im Evitare di affaticare il motore facendolo funzionare con una marcia troppo alta a bassa velocità. CONTROLLI SETTIMANALI ov e • 20 15 • Nota: se il veicolo viene guidato per periodi prolungati ad alte velocità, controllare il livello dell'olio motore più frequentemente. GUIDA IN CONDIZIONI GRAVOSE Se il veicolo viene utilizzato in condizioni estremamente gravose, si dovrà provvedere agli interventi di manutenzione a intervalli più ravvicinati. Le condizioni di guida gravose comprendono: R Manutenzione Guida nella polvere e/o nella sabbia. • Guida su strade con fondo sconnesso e/o fangoso. • Guadi frequenti. • Guida frequente ad alte velocità in presenza di temperature ambiente superiori a 50°C. • Guida frequente in climi estremamente freddi con temperature inferiori a -40°C. Questa operazione di pulizia automatica si verifica quando il veicolo procede a una velocità costante compresa tra 60 km/h e 112 km/h (40 mph e 70 mph). Questo processo impiega normalmente 10-20 minuti. È possibile che il processo di pulizia automatica avvenga anche a velocità del veicolo inferiori, tuttavia, in questo caso, a una velocità media di 50 km/h (30 mph), il processo richiederà più tempo. • Guida frequente in montagna. Pulizia automatica del filtro di scarico • Traino frequente di rimorchi. • Guida in aree in cui vengono usati sale o altri materiali corrosivi sul fondo stradale. Determinate condizioni di guida (ad esempio, frequenti percorsi per brevi distanze , traffico lento o in climi freddi) potrebbero non essere sufficienti per avviare la pulizia automatica del filtro di scarico. Se questo si verifica, viene visualizzata un'icona di avvertenza nel centro messaggi, con stati che possono essere indicati nel modo seguente: FILTRO DI SCARICO d ite rL im ov e Per ricevere consulenza rivolgersi al proprio rivenditore/riparatore autorizzato. 20 15 • • La nd R I veicoli diesel dotati di filtro antiparticolato per diesel (DPF) offrono un controllo delle emissioni più efficiente. Le particelle presenti nei gas di scarico vengono raccolte nel filtro di scarico durante la guida normale. Ambra: è necessaria la pulizia automatica del filtro di scarico. Guidando a una velocità superiore a 60 km/h (40 mph) per 20 minuti la pulizia del filtro dovrebbe iniziare. Nota: la mancata osservanza dell'approccio di guida sopra indicato per attivare la pulizia automatica del filtro potrebbe comportare una riduzione delle prestazioni del veicolo. L'icona del filtro di scarico di colore ambra sarà infine sostituita da un'icona del filtro scarico rossa che indica la necessità di sostituire il filtro. © Ja gu ar La pulizia del filtro di scarico, operazione nota anche come rigenerazione, avviene automaticamente ogni 300-900 km circa, a seconda delle condizioni di guida e richiede che il motore abbia raggiunto la normale temperatura di esercizio. • Rosso: il filtro di scarico è pieno; contattare un concessionario/ riparatore autorizzato non appena possibile. 227 L Manutenzione • Apportare qualsiasi modifica ai pannelli della plancia o al volante. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI Il montaggio di componenti e accessori non omologati o l’esecuzione di modifiche o conversioni non autorizzate può risultare pericoloso e avere ripercussioni sulla sicurezza del veicolo e degli occupanti, oltre che invalidare i termini e le condizioni della garanzia del veicolo. R SISTEMA DEGLI AIRBAG ov e Non apportare modifiche o aggiunte al sistema antifurto. Tali modifiche potrebbero causare anomalie al sistema. rL im SISTEMA ANTIFURTO Ja gu ar La nd I componenti che costituiscono il sistema airbag sono sensibili alle interferenze elettriche o fisiche, ognuna delle quali può facilmente danneggiare il sistema e causare un funzionamento involontario o un guasto al modulo dell'airbag. © Per evitare guasti del sistema airbag, consultare sempre il proprio rivenditore/ riparatore autorizzato prima di montare uno degli elementi indicati di seguito: • Apparecchiature elettroniche, quali telefoni cellulari, ricetrasmettitori o sistemi di intrattenimento di bordo. • Accessori fissati alla parte anteriore del veicolo. • Apportare qualsiasi modifica alla parte anteriore del veicolo. 228 20 15 Apportare qualsiasi modifica che comporti l'asportazione o la riparazione di cablaggi o componenti in prossimità di uno qualsiasi dei componenti del sistema dell'airbag, compreso il volante, il piantone dello sterzo, la strumentazione o i pannelli della plancia. ite Nota: se si utilizza regolarmente carburante diesel ad alto contenuto di zolfo, lo scarico potrebbe emettere fumo all'inizio del processo di pulizia automatica. Ciò è dovuto alla combustione del deposito di zolfo e non deve destare alcuna preoccupazione. Se possibile, utilizzare esclusivamente carburante diesel a basso contenuto di zolfo. • d Nota: si può notare un lieve aumento temporaneo del consumo di carburante durante la pulizia automatica del filtro di scarico. Jaguar Land Rover Limited declina ogni responsabilità in caso di incidenti letali, lesioni personali o danni alla proprietà che potrebbero verificarsi quale diretto risultato del montaggio di accessori non omologati o di conversioni non autorizzate sui veicoli. Tutte le parti di ricambio per il sistema dell'aria condizionata (A/ C) devono essere nuove ed equivalenti alla dotazione originale del produttore del veicolo e conformi alle norme SAE. Per ricevere consulenza rivolgersi a un rivenditore/ riparatore autorizzato. R Manutenzione Questo simbolo può essere apposto su un'etichetta sotto il cofano e si riferisce al liquido refrigerante dell'aria condizionata. Il simbolo identifica sostanze chimiche estremamente infiammabili con un punto di infiammabilità e di ebollizione estremamente basso e gas che si incendiano a contatto con l'aria. Il martinetto è progettato esclusivamente per la sostituzione delle ruote. Non lavorare mai sotto la vettura usando il martinetto come unico sostegno. Utilizzare sempre cavalletti di supporto di adeguata capacità prima di introdurre parti del corpo sotto il veicolo. 20 15 Tenere mani e indumenti lontani da cinghie di trasmissione, pulegge e ventole. Alcune ventole potrebbero continuare a funzionare o mettersi in funzione anche dopo l'arresto del motore. ite rL im Rimuovere gioielli e bracciali in metallo prima di eseguire interventi nel vano motore. R ov e È essenziale che qualsiasi prova con il dinamometro venga effettuata esclusivamente da personale qualificato che abbia familiarità con la prova con il dinamometro e con le procedure di sicurezza previste dai rivenditori/riparatori autorizzati. d DINAMOMETRI PER LA PROVA SU STRADA (RULLI DI COLLAUDO) nd SICUREZZA IN GARAGE Ja gu ar La Se il veicolo è stato usato di recente, non toccare il motore, i componenti del sistema di scarico e di raffreddamento fino a quando il motore non si è raffreddato. © Non lasciare mai il motore avviato in uno spazio privo di ventilazione: i gas di scarico sono tossici ed estremamente pericolosi. Non toccare cavi o componenti elettrici mentre il motore è avviato o l'accensione del veicolo è inserita. Impedire nel modo più assoluto che attrezzi o parti metalliche del veicolo entrino a contatto con i cavi o i morsetti della batteria. LIQUIDI TOSSICI I liquidi utilizzati negli autoveicoli sono tossici e non devono essere né ingeriti né portati a contatto con ferite non rimarginate. Per la propria sicurezza, leggere sempre e rispettare tutte le istruzioni riportate su etichette e contenitori. Non effettuare interventi sotto la vettura usando soltanto il martinetto per sorreggerla. 229 L Manutenzione OLIO MOTORE USATO Il contatto prolungato con l'olio motore può dare luogo a gravi malattie della pelle, come dermatite e tumori della pelle. Lavarsi sempre accuratamente dopo il contatto. È vietato inquinare i canali di scolo, i corsi d’acqua o il terreno. Servirsi dei centri di smaltimento autorizzati per smaltire l'olio usato e le sostanze chimiche tossiche. 2. Con entrambe le mani, esercitare una pressione verso il basso sul cofano vano motore fino a sentire lo scatto della chiusura. 3. Controllare che entrambi i ganci siano innestati provando a sollevare la parte anteriore del cofano. 20 15 COPERTURE SOTTO IL COFANO VANO MOTORE – RIMOZIONE d Copertura sotto il cofano sul lato sinistro nd R ov e rL im ite APERTURA DEL COFANO VANO MOTORE ar La 1. Tirare la leva di rilascio del cofano, ubicata nella pedana anteriore lato sinistro. Ja gu 2. Sollevare il gancio di sicurezza del cofano, ubicato sotto al punto centrale del cofano vano motore, quindi sollevare quest'ultimo. © CHIUSURA DEL COFANO VANO MOTORE Non guidare se il vano motore è trattenuto solo dal gancio di sicurezza. 1. Abbassare il cofano vano motore fino a quando il gancio di sicurezza non si innesta. 230 1. Svitare i fermi dei tenditori in senso antiorario e rimuoverli. R Manutenzione 2. Sollevare il bordo anteriore della copertura e farla scorrere in avanti per rimuoverla. Copertura sotto il cofano sul lato destro COPERTURE SOTTO IL COFANO VANO MOTORE – RIMONTAGGIO Copertura sotto il cofano sul lato sinistro 20 15 Prima di rimontare la copertura sotto il cofano, assicurarsi che eventuali tubazioni, cavi o altri componenti non rimangano intrappolati tra la copertura e l'alloggiamento. ite d 1. Posizionare la copertura sotto il cofano sull'alloggiamento, assicurandosi che tutti i fori siano allineati. rL im 2. Spingere la copertura con decisione verso il basso e avvitare i fermi in senso orario per serrare. Copertura sotto il cofano sul lato destro La nd R ov e 1. Posizionare 2 linguette di posizionamento sul bordo posteriore della copertura sul pannello circostante. Ja gu ar 1. Tirare il fermo di fissaggio della copertura verso la parte anteriore del veicolo per sganciarla. © 2. Tenendo sempre premuto il fermo di fissaggio della copertura, sollevare il bordo della copertura per rimuoverla. 2. Premere la copertura verso il basso per innestare il relativo fissaggio. IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE Non permettere mai a nessuno, se non a un tecnico qualificato e addestrato, di smontare o sostituire alcuna parte dell'impianto di alimentazione. Tenere sempre lontano dal vano motore scintille e fiamme libere. Indossare indumenti di protezione inclusi, ove possibile, guanti realizzati in materiale robusto. 231 L Manutenzione I veicoli Land Rover sono dotati di sistemi di controllo delle emissioni evaporative. In molti paesi, la manomissione, la modifica o la sostituzione di tali dispositivi costituisce una pratica illegale e come tale è soggetta a provvedimenti di carattere legale. Nota: se si esaurisce completamente il carburante, si può verificare un’accensione irregolare. Ciò può arrecare danni al sistema di controllo delle emissioni. SOSTITUZIONE DI UNA LAMPADINA Se le luci sono state spente da poco, lasciare alle lampadine il tempo di raffreddarsi. Maneggiandole quando sono ancora molto calde, le lampadine e potrebbero causare lesioni personali. 20 15 SISTEMA DI CONTROLLO DELLE EMISSIONI d I concessionari/riparatori autorizzati sono dotati delle attrezzature adatte per eseguire le riparazioni e la manutenzione di questi sistemi. ite I fumi di scarico contengono sostanze nocive che possono causare perdita di coscienza e risultare perfino letali. rL im Sostituire sempre le lampadine con il tipo e la specifica corretta. In caso di dubbi, contattare il proprio rivenditore/riparatore autorizzato per chiedere consulenza. Evitare di inalare i gas di scarico. • Non avviare o lasciare il motore in funzione in un ambiente chiuso e non ventilato. • Non guidare il veicolo con il portellone aperto. • Non modificare il sistema di scarico. • Riparare immediatamente le perdite del sistema di scarico. • Se si ritiene che i fumi di scarico si infiltrino nel veicolo, ricercare immediatamente la causa dell’infiltrazione. Ja gu © Luce ar La nd R ov e • Prima di tentare di sostituire una lampadina, assicurarsi che sia la luce interessata, sia l'accensione del veicolo siano disinserite. Se il circuito rimane in tensione, si può verificare un corto circuito con conseguente danneggiamento del sistema elettrico del veicolo. Non tutte le lampadine sono sostituibili. È possibile sostituire le lampadine seguenti: Specifica Potenza (W) Fari alogeni - anabbaglianti e abbaglianti HB3 60 Fari alogeni - indicatori di direzione PSY24WSV+ 24 Fari allo xeno - indicatori di direzione PSY24WSV+ 24 Luci di retromarcia W16W 16 Fendinebbia posteriori PS19W 19 232 R Manutenzione Tutte le altre luci esterne e alcune luci dell'abitacolo sono unità a LED (diodo ad emissione luminosa) o allo xeno e possono essere sostituite esclusivamente da un rivenditore/riparatore autorizzato. Per conoscere le corrette modalità di smaltimento delle unità luci allo xeno, rivolgersi a un rivenditore/riparatore autorizzato oppure agli organismi locali preposti. Per tutte le procedure di sostituzione è necessario rimuovere dei componenti per avere accesso alle lampadine. d ite ov e FARI ALLO XENO rL im Nota: per sostituire la lampadina di un faro è necessario disporre di un cacciavite con testa a croce e di una chiave da 10 mm. 20 15 Lo spostamento di un faro può essere eseguito soltanto da un tecnico qualificato. In caso di dubbi, rivolgersi a un concessionario/ riparatore autorizzato. Ja gu ar La nd R Per innescare il gas e i vapori metallici presenti all’interno delle lampadine allo xeno, è necessaria alta tensione. Il contatto con questa tensione può causare gravi lesioni. La sostituzione o manutenzione delle lampade allo xeno deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato. © Le unità con fari allo xeno funzionano a una temperatura molto elevata. Assicurarsi che le unità delle luci si siano raffreddate prima di toccarle. Le unità luci allo xeno contengono mercurio, che è altamente tossico e può essere estremamente nocivo. 233 L Manutenzione Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 SMONTAGGIO DI UN FARO 3. Rimuovere i 4 elementi di fissaggio della griglia. 1. Rimuovere i 2 elementi di fissaggio di plastica. 4. Rimuovere i 2 bulloni di fissaggio. © Spostamento del faro lato sinistro per accedere alle lampadine: 2. Tirare il tubo verso l’alto per liberarlo dalla scatola dell’aria. In questo modo si avrà a disposizione più spazio per lavorare. 234 5. Sulla parte posteriore del faro, tirare verso l'alto il meccanismo di rilascio con presa a T e trattenerlo mentre si fa scorrere in avanti l'unità faro di 40 mm. R La nd R ov e rL im ite d 20 15 Manutenzione ar Spostamento del faro lato destro per accedere alle lampadine: Ja gu 1. Rimuovere i 4 elementi di fissaggio della griglia. 2. Rimuovere i 2 bulloni di fissaggio. © 3. Rimuovere l'elemento di fissaggio quindi spostare all’indietro il tubo del bocchettone di rifornimento. In questo modo si avrà a disposizione più spazio per accedere ai portalampada. 4. Sulla parte posteriore del faro, tirare verso l'alto il meccanismo di rilascio con presa a T e trattenerlo mentre si fa scorrere in avanti l'unità faro di 40 mm. 235 L Manutenzione Per montare la nuova lampadina, eseguire la procedura di smontaggio in ordine inverso. La nd R ov e rL im ite d 20 15 Sostituzione della lampadina del faro alogeno ar Rimozione della lampadina di un faro alogeno: Ja gu 1. Sul retro del faro, rimuovere il coperchio. Ruotarlo in senso antiorario per sbloccarlo. © 2. In questo modo rimarrà esposto il retro della lampadina. Sganciare il fermo e tirare verso il basso il connettore elettrico per liberarlo dalla lampadina. 3. Ruotare la lampadina in senso antiorario e smontarla dal faro. Nota: prendere nota dell'orientamento dell'unità lampadina per agevolarne il rimontaggio. 236 R Manutenzione SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE DEGLI INDICATORI DI DIREZIONE © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 Vedere 232, SOSTITUZIONE DI UNA LAMPADINA. Per avere più spazio a disposizione per lavorare, seguire la procedura di rimozione dell'unità faro appropriata. Sostituzione della lampadina di un indicatore di direzione: 1. Per rimuovere il portalampada, premere verso l’interno le alette esterne dell’unità in plastica nera e tirare il portalampada per estrarlo dall’alloggiamento. 237 L Manutenzione 3. Premere il meccanismo di rilascio e allo stesso tempo tirare per staccare il connettore dal portalampada. Ruotare il portalampada in senso antiorario e tirarlo per rimuoverlo dall'unità luci. Afferrare il portalampada, quindi spingere la lampadina nel portalampada e ruotarla in senso antiorario per liberarla. Tirare la lampadina per rimuoverla. Nota: prendere nota dell'orientamento dell'unità lampadina per agevolarne il rimontaggio. Nota: prendere nota dell'orientamento dell'unità lampadina per agevolarne il rimontaggio. Per montare la nuova lampadina, eseguire la procedura di smontaggio in ordine inverso. Per montare la nuova lampadina, eseguire la procedura di smontaggio in ordine inverso. SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE DELLE LUCI POSTERIORI SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE DEI FENDINEBBIA POSTERIORI rL im ite d 20 15 2. Per staccare il portalampada dal connettore elettrico, spingere prima verso l’alto il dispositivo di fissaggio del connettore. © Ja gu ar La nd R ov e Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro, appartato rispetto alla carreggiata e lontano dal traffico. Inserire il freno di stazionamento. Inserire la posizione P (parcheggio) sui veicoli con cambio automatico, selezionare la prima marcia o la retromarcia sui veicoli con cambio manuale. Accendere i lampeggiatori di emergenza. Disporre il triangolo segnaletico a una distanza adeguata dietro il veicolo, rivolto verso i veicoli che sopraggiungono. Staccare il rimorchio o la roulotte dal veicolo. 1. Rimuovere i 2 elementi di fissaggio. 2. Luce di retromarcia: 238 Assicurarsi che tutti i passeggeri e gli animali siano scesi dal veicolo e che si trovino in un luogo sicuro, lontano dall'autostrada. R Manutenzione Se il veicolo è stato usato di recente, non toccare i componenti dell’impianto di scarico finché il motore non si è raffreddato. d ite ov e 2. Per staccare il portalampada dal connettore elettrico, spingere prima verso l’alto il dispositivo di fissaggio del connettore. rL im 1. Per rimuovere il portalampada, premere verso l’interno le alette esterne dell’unità in plastica nera e tirare il portalampada per estrarlo dall’alloggiamento. 20 15 È possibile accedere all’alloggiamento del fendinebbia posteriore da sotto e da dietro il paraurti posteriore. Il portalampada è un’unità in plastica nera in cui è alloggiata la lampadina. Non sono necessari attrezzi ma potrebbe essere utile una torcia elettrica. nd R 3. Premere il meccanismo di rilascio e allo stesso tempo tirare per staccare il connettore dal portalampada. Ja gu ar La Nota: all’interno del portalampada sono presenti tre linguette di posizionamento. Quando si monta la nuova lampadina, le linguette devono combaciare correttamente con il connettore. © La procedura di montaggio è l’inverso della procedura di smontaggio. Assicurarsi che il dispositivo di fissaggio del connettore sia spinto verso il basso e che la lampadina sia posizionata saldamente all’interno dell’alloggiamento del fendinebbia. POSIZIONE DI SERVIZIO DEI TERGICRISTALLI Per evitare danni al cofano, non sollevare le spazzole del tergicristallo quando si trovano nella normale posizione di parcheggio. Nota: la chiave Smart deve restare a bordo del veicolo durante la sostituzione delle spazzole dei tergicristalli. Prima di sostituire una spazzola tergicristalli, portare i bracci tergicristalli nella posizione di "servizio", come indicato di seguito. 239 L Manutenzione ESTINTORE La nd Nota: sostituire le spazzole dei tergicristalli in base alle istruzioni del costruttore. R Nota: montare esclusivamente spazzole del tergicristallo di ricambio identiche a quelle della specifica originale. ov e 4. Una volta installate le nuove parti, disinserire l'accensione. In questo modo, i tergicristalli torneranno nella posizione di riposo. Ja gu ar REIMPOSTAZIONE DEI CRISTALLI È necessario reimpostare i cristalli se la batteria si scarica o viene scollegata oppure l'alimentazione è stata interrotta. © Procedere alla reimpostazione come indicato di seguito: 1. Chiudere completamente il cristallo. 2. Rilasciare l'interruttore, sollevarlo nella posizione di chiusura e mantenerlo in questa posizione per 1 secondo. 3. Ripetere la procedura per ciascun cristallo. 240 20 15 È inoltre responsabilità del proprietario accertarsi che la pressione si trovi a un livello operativo adatto, come indicato dal manometro. Utilizzare esclusivamente estintori approvati da Land Rover. d 3. Premere immediatamente il comando del lavavetro/tergicristallo, portandolo nella posizione più bassa (come per comandare una tergitura a passata singola, vedere 76, FUNZIONAMENTO DEI TERGICRISTALLI), e mantenerlo in tale posizione mentre si reinserisce l'accensione. Il tergicristallo si sposterà nella posizione di servizio. In alcuni mercati, per rispettare la legislazione locale vengono montati degli estintori. Si noti che è responsabilità del proprietario accertarsi che l'estintore venga sottoposto a manutenzione secondo le istruzioni del produttore. ite 2. Inserire l'accensione, quindi disinserirla nuovamente. rL im 1. Assicurarsi che l'accensione sia disinserita. R Pulizia del veicolo PULIZIA DELLA CARROZZERIA 20 15 SENSORI E TELECAMERE R ov e L'elevata potenza di alcune idropulitrici è sufficiente a danneggiare le ruote e l'impianto frenante. Non dirigere mai il getto d'acqua direttamente sulle ruote o sui freni. d Prima di lavare il veicolo, rimuovere gli accumuli di fango e sporco con un getto d’acqua. Nota: non applicare pasta lucidante sulle aree non verniciate delle modanature del paraurti, in quanto penetra negli interstizi della finitura delle superfici. ite Per evitare danni al veicolo quando si utilizza un servizio di pulizia dell'abitacolo, assicurarsi di comunicare agli addetti le istruzioni di pulizia contenute del manuale dell'utente. Per rimuovere le macchie ostinate quali catrame e grasso sulle parti verniciate, potrebbe essere necessario utilizzare acqua ragia. Dopo l’uso, assicurarsi di lavare subito l’area con acqua tiepida e sapone per rimuovere ogni traccia del solvente utilizzato. rL im Dopo la pulizia dell'esterno del veicolo (in particolare se si è usato un dispositivo di lavaggio a pressione), si consiglia di guidare il veicolo per un breve tratto per fare asciugare i freni. Le lenti delle telecamere devono essere maneggiate con cura. Pulire con un flessibile a bassa pressione e passare un panno umido. Ja gu ar La nd Non puntare mai il getto d’acqua direttamente sulla presa di aspirazione aria del motore, sulle prese di aspirazione aria del riscaldamento, sulle guarnizioni della carrozzeria o su qualsiasi altro componente che potrebbe rimanere danneggiato. © Non usare un getto ad alta pressione o un dispositivo di lavaggio a getto di vapore nel vano motore. Rimuovere al più presto le sostanze corrosive, come escrementi di uccelli e resina degli alberi, in quanto possono danneggiare la verniciatura del veicolo. Usare solo prodotti detergenti approvati per l'uso sui veicoli. Durante il lavaggio del veicolo, evitare di dirigere il getto d’acqua ad alta pressione direttamente sui sensori e le telecamere. Non usare materiali abrasivi né oggetti duri o affilati per pulire i sensori e le telecamere. Utilizzare esclusivamente shampoo omologato per veicoli. I sensori del parcheggio automatico e del parcheggio assistito devono essere tenuti puliti affinché possano funzionare in modo preciso ed efficiente. Se necessario, le telecamere devono essere pulite con un panno inumidito con una piccola quantità detergente per vetri. MANUTENZIONE DEL SOTTOSCOCCA Lavare a intervalli regolari il sottoscocca con acqua dolce pulita, prestando particolare attenzione alle aree in cui si accumulano fango e detriti. 241 L Pulizia del veicolo I vetri degli specchietti retrovisori possono facilmente subire dei danni. Lavarli con acqua saponata. Non utilizzare prodotti di pulizia abrasivi o raschietti metallici per rimuovere il ghiaccio. Per evitare di danneggiare il rivestimento protettivo, pulire soltanto l’interno del cristallo del tettuccio con un panno morbido. Non raschiare il vetro, non usare fluido detergente abrasivo. R ov e DOPO LA GUIDA FUORISTRADA Pulire il lunotto con un panno morbido, per evitare di danneggiare l’elemento riscaldatore. Non raschiare il vetro, non usare fluido detergente abrasivo. 20 15 Assicurarsi che il serbatoio liquido freni venga mantenuto sempre asciutto. Usare solo un panno pulito e asciutto per pulire il serbatoio e il tappo di rifornimento del liquido freni. SUPERFICI IN VETRO d Non usare un getto ad alta pressione o un dispositivo di lavaggio a getto di vapore nel vano motore. Per la pulizia dei cerchi, utilizzare soltanto prodotti detergenti approvati. ite VANO MOTORE RUOTE CON CERCHI IN LEGA rL im Se si rilevano danni o tracce di corrosione, fare controllare il prima possibile il veicolo da un concessionario/riparatore autorizzato. Ja gu ar La nd LUNOTTO © Verificare che le aree attorno alle prese d'aria e alla griglia anteriore siano pulite e prive di detriti. Prestare particolare attenzione alla griglia inferiore e al radiatore. Il mancato rispetto di questa precauzione può provocare il surriscaldamento del motore e quindi gravi danni. Dopo la guida fuoristrada, assicurarsi quanto prima che il sottoscocca del veicolo sia pulito. 242 Per evitare di danneggiare gli elementi riscaldanti quando si pulisce il lunotto dall’interno, utilizzare solo un panno soffice inumidito o una pelle di daino. Non usare solventi o oggetti taglienti per pulire il cristallo. PULIZIA DELL'ABITACOLO Alcuni prodotti detergenti contengono sostanze nocive e, se usati non correttamente, possono nuocere alla salute e causare danni all’abitacolo. Leggere accuratamente le istruzioni del costruttore. R Pulizia del veicolo Per evitare danni al veicolo quando si utilizza un servizio di pulizia dell'abitacolo, assicurarsi di comunicare agli addetti le istruzioni di pulizia contenute del manuale dell'utente. SELLERIA IN PELLE Utilizzare soltanto prodotti detergenti appositamente creati per la pulizia della pelle. Non usare sostanze chimiche, alcol o materiali abrasivi in quanto danno luogo al rapido deterioramento della pelle. L'uso di prodotti non omologati comporta il decadimento della garanzia. d Per evitare che la sporcizia penetri negli interstizi e che si formino delle macchie, ispezionare il rivestimento dei sedili a intervalli regolari e pulirli ogni 1-2 mesi, procedendo come indicato di seguito: R ov e Non utilizzare prodotti chimici, solventi e prodotti per la pulizia domestica. La pelle deve essere pulita e protetta almeno ogni 6 mesi. ite Non spruzzare liquidi direttamente sulla superficie di interruttori e comandi. In caso di dubbi sui prodotti da utilizzare, consultare il proprio rivenditore/riparatore autorizzato. rL im Utilizzare un panno morbido, asciutto e non lanuginoso per la pulizia di interruttori e comandi. Non esercitare una pressione eccessiva durante questa operazione. 20 15 PULIZIA DI INTERRUTTORI E COMANDI La nd Durante la pulizia, non lasciare che oggetti taglienti o abrasivi entrino in contatto con i componenti. SELLERIA IN TESSUTO Ja gu ar Non usare mai sapone, ammoniaca, candeggina o altri prodotti di pulizia per superfici dure. © Non usare stracci o carta assorbente con disegni stampati, in quanto il colore si potrebbe trasferire sul tessuto. 1. Rimuovere la polvere fine dalle superfici dei sedili con uno straccio pulito, umido e non colorato. Evitare di bagnare eccessivamente la pelle. 2. Se non fosse sufficiente, usare un panno precedentemente immerso in acqua calda e sapone e quindi strizzato. Usare solo sapone neutro delicato. 3. Per le aree molto sporche, usare il detergente Land Rover specifico per superfici in pelle. Asciugare e strofinare con uno straccio morbido e pulito, cambiando spesso la superficie di applicazione. 243 L Pulizia del veicolo Oggetti appuntiti quali cinture, cerniere lampo, rivetti, ecc. possono lasciare graffi e segni permanenti sulle superfici in pelle. • Liquidi quali tè, caffè o inchiostro eventualmente rovesciatisi possono lasciare macchie indelebili se non vengono rimossi immediatamente. PROTEZIONI DEI MODULI AIRBAG rL im • Nota: durante la pulizia delle cinture di sicurezza, controllare che il nastro della cintura non presenti danni o usura. Segnalare eventuali tracce di usura o danni a un rivenditore/riparatore autorizzato, che eseguirà la rettifica necessaria. 20 15 Gli abiti scuri possono macchiare i sedili di pelle esattamente come accade con altre superfici di arredamento. d • Estrarre completamente le cinture di sicurezza, quindi usare acqua calda e sapone non detergente per la pulizia. Lasciare asciugare le cinture di sicurezza naturalmente mentre sono completamente estese ed evitare che si riavvolgano fino a quando non sono completamente asciutte. ite Usare il detergente Land Rover per superfici in pelle diverse volte all'anno, al fine di conservare la morbidezza e l'aspetto della pelle. Il detergente nutre e idrata la pelle e contribuisce a migliorare la pellicola protettiva superficiale che protegge dalla polvere e da altre sostanze. ov e Le protezioni degli airbag devono essere pulite esclusivamente con un panno morbido leggermente inumidito e una piccola quantità di liquido per sellerie. nd R Prima di avvalersi di un servizio di pulizia esterno, assicurarsi che sia al corrente di queste istruzioni e che le applichi scrupolosamente. Ja gu ar La Nota: alcuni materiali e tessuti hanno la tendenza a perdere il colore e questo può dare luogo a un lieve scolorimento della pelle più chiara. Le aree interessate devono essere pulite non appena possibile e trattate nuovamente con la protezione. © CINTURE DI SICUREZZA Evitare che nel meccanismo delle cinture di sicurezza penetrino acqua, prodotti detergenti o pezzi di tessuto. Qualsiasi sostanza che dovesse penetrare nel meccanismo può compromettere le prestazioni della cintura di sicurezza in caso di collisione. 244 Eventuali sostanze che dovessero penetrare nel meccanismo possono impedire la corretta attivazione dell’airbag durante un incidente. MOQUETTE E TAPPETINI È possibile eliminare segni o macchie strofinando leggermente con una soluzione delicata di acqua tiepida e sapone. Per le macchie più ostinate, utilizzare uno dei prodotti per la pulizia della moquette disponibili in commercio. PULIZIA DI SCHERMI E DISPLAY Non usare il liquido per la selleria sulle apparecchiature elettriche, come gli interruttori sulla plancia. R Pulizia del veicolo • Evitare di toccare lo schermo a sfioramento con oggetti appuntiti, duri o abrasivi. • Evitare di esporre lo schermo a sfioramento alla luce diretta del sole per lunghi periodi. • Per evitare errori, ricordare di usare solo un dito alla volta per toccare lo schermo a sfioramento. • Non applicare una pressione eccessiva. Ispezionare le parti verniciate a intervalli regolari, verificando l’eventuale presenza di danni. Le scheggiature dovute al pietrisco, le screpolature o i graffi profondi sulla verniciatura o sulla carrozzeria devono essere riparati immediatamente. Il metallo esposto si corrode rapidamente, se resta senza protezione, può necessitare di costose riparazioni. 20 15 Non usare prodotti chimici, né detergenti per uso domestico. d • ite Pulire con un panno leggermente umido. RITOCCO DI PICCOLI DANNI DELLA VERNICIATURA R ov e • Se un getto lavavetro si ottura, utilizzare un filo metallico sottile e inserirlo nel getto per sbloccarlo. Una volta sbloccato il getto, ricordare di estrarre completamente il filo metallico. rL im Quando si eseguono le pulizie in prossimità delle apparecchiature elettriche, quali gli interruttori, assicurarsi che i liquidi non penetrino nelle aperture intorno ai componenti, tra i pannelli o nel rivestimento. nd SPAZZOLE DEI TERGICRISTALLI ar La Non applicare una pressione eccessiva. Ja gu È necessario mantenere le spazzole dei tergicristalli pulite utilizzando una spugna o un panno inumiditi e morbidi. © GETTI DEL LAVAVETRO OTTURATI Non azionare i getti del lavavetro durante lo sbloccaggio o la regolazione. Il liquido lavavetro può provocare irritazione agli occhi e alla pelle. Leggere e osservare sempre le istruzioni del produttore del liquido lavavetro. 245 L Controlli dei livelli dei liquidi © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 UBICAZIONI DEI BOCCHETTONI DI RIFORNIMENTO LIQUIDI 1. Tappo del serbatoio liquido freni (veicoli con guida a destra). Rimuovere la copertura sotto il cofano sul lato destro per facilitare l'accesso. Vedere 230, COPERTURE SOTTO IL COFANO VANO MOTORE – RIMOZIONE. 2. Tappo del bocchettone di rifornimento dell'olio del motore (motore a benzina 2.0L). 3. Tappo del serbatoio liquido freni (veicoli con guida a sinistra). Rimuovere la copertura sotto il cofano sul lato sinistro per facilitare l'accesso. Vedere 230, COPERTURE SOTTO IL COFANO VANO MOTORE – RIMOZIONE. 246 R Controlli dei livelli dei liquidi 4. Astina di livello dell'olio (motore diesel 2.2L). CONTROLLO DEL LIVELLO DELL'OLIO MOTORE 5. Tappo del bocchettone di rifornimento dell'olio del motore (motore diesel 2.2L). Controllare l'olio motore settimanalmente. Se si dovesse rilevare un calo significativo o improvviso del livello dell’olio, rivolgersi a un tecnico qualificato. 6. Astina di livello dell'olio (motore diesel 2.0L). 7. Astina di livello dell'olio (motore a benzina 2.0L). 20 15 Non lasciare mai scendere il livello dell’olio al di sotto del segno o della tacca inferiore sull’astina. 8. Tappo del bocchettone di rifornimento del serbatoio del liquido lavavetro. ite R ov e 11.Tappo del bocchettone di rifornimento serbatoio DEF (Diesel Exhaust Fluid). Vedere 217, DEF (DIESEL EXHAUST FLUID). rL im 10.Tappo del bocchettone di rifornimento dell'olio del motore (motore diesel 2.0L). d 9. Tappo del bocchettone di rifornimento del serbatoio del liquido di raffreddamento del motore. Se viene visualizzato il messaggio PRESSIONE OLIO MOTORE BASSA, spegnere il motore non appena sia possibile farlo in condizioni di sicurezza e rivolgersi a un tecnico qualificato. Non avviare il motore fino a quando la causa non sarà stata corretta. ar La nd Quando si effettuano interventi nel vano motore, attenersi sempre alle precauzioni di sicurezza. Vedere 229, SICUREZZA IN GARAGE. © Ja gu Non avviare il motore e non guidare il veicolo se esiste la possibilità che una perdita di liquido venga a contatto con una superficie calda, ad esempio il tubo di scarico. Rivolgersi immediatamente a un tecnico specializzato. 247 L Controlli dei livelli dei liquidi 20 15 L'astina di livello sui motori diesel 2.0L è dotata di una aletta per facilitare il corretto posizionamento. Assicurarsi che l'aletta sia allineata correttamente con la scanalature presente nella tubazione dell'astina di livello. Il mancato rispetto di quanto riportato in precedenza può causare il posizionamento non corretto dell'astina di livello e la fuoriuscita di olio dal motore. d Prima di controllare il livello dell'olio, assicurarsi che: Il veicolo sia parcheggiato in piano. • L’olio motore sia freddo. rL im ite • La nd R ov e Nota: se risulta necessario controllare il livello dell’olio a motore caldo, spegnere il motore e lasciare riposare il veicolo per 5 minuti per consentire all’olio di defluire nella coppa. Non avviare il motore. 1. Astina di livello dell'olio motore Benzina 2.0L. A questo punto è possibile controllare il livello dell'olio, procedendo come segue: 1. Estrarre l’astina di livello e pulirne l’estremità con un panno che non lascia pelucchi. 3. Astina di livello dell'olio motore Diesel 2.0L In generale, attenersi alle seguenti istruzioni: © Ja gu ar 2. Astina di livello dell'olio motore Diesel 2.2L. 2. Inserire di nuovo fino in fondo l’astina ed estrarla per controllare il livello dell’olio. 1. Se il livello sull’astina è più vicino al segno o alla tacca superiore che a quello inferiore, non aggiungere olio. 2. Se il livello sull'astina è più vicino al segno o alla tacca inferiore che a quello superiore, aggiungere 0,5 litri di olio. 3. È al di sotto del segno o della tacca inferiore, aggiungere: 248 R Controlli dei livelli dei liquidi RABBOCCO DELL'OLIO La garanzia del veicolo può essere annullata in caso di danni causati dall'uso di olio non conforme alle specifiche richieste. 4. Controllare nuovamente il livello dell’olio dopo 5 minuti. 5. Rimontare il tappo del bocchettone di rifornimento dell'olio. CONTROLLO DEL LIVELLO DEL LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO Se messo in funzione senza liquido di raffreddamento, il motore subisce gravi danni. ov e L'utilizzo di olio non conforme alle specifiche richieste può determinare un'usura eccessiva del motore, un accumulo di morchia e di depositi e un aumento delle emissioni inquinanti. Inoltre, il motore si potrebbe guastare. Vedere 304, LUBRIFICANTI E LIQUIDI. 3. Asportare ogni traccia di olio versato durante il rabbocco. 20 15 Motore diesel 2.2L: 1,5 litri di olio. • Motore diesel 2.0L: 1,8 litri di olio. Ricontrollare il livello una volta trascorsi 5 minuti. d • Nota: la quantità approssimativa di olio necessaria per aumentare il livello da MIN a MAX è di 0,85 litri per il motore a benzina 2.0L, di 1,5 litri per il motore diesel 2.2L e di 1,8 litri per il motore diesel 2.0L. ite Motore a benzina 2.0L: 0,8 litri di olio. rL im • La nd R L'aggiunta di una quantità eccessiva di olio può provocare gravi danni al motore. Rabboccare l'olio in piccole quantità e ricontrollare il livello per assicurarsi di non riempire eccessivamente il motore. Ja gu ar 1. Rimuovere il tappo del bocchettone di rifornimento dell'olio. 2. Aggiungere olio per mantenere il livello tra i segni o le tacche MIN e MAX sull’astina di livello. Se si nota una perdita persistente di liquido di raffreddamento, rivolgersi immediatamente a un tecnico qualificato. Il livello del serbatoio del refrigerante deve essere controllato almeno una volta alla settimana (più spesso in caso di elevato chilometraggio o condizioni di esercizio particolarmente gravose). Controllare sempre il livello a sistema freddo. © È essenziale utilizzare un olio con le specifiche corrette e accertarsi che sia adatto per le condizioni climatiche in cui deve essere impiegata la vettura. 249 L Controlli dei livelli dei liquidi Verificare che il livello del liquido di raffreddamento si mantenga tra i contrassegni MIN e MAX situati sul lato del serbatoio di espansione. Se si viaggia in aree geografiche in cui la rete idrica contiene sale, ricordare di portare sempre una riserva di acqua dolce (piovana o distillata). Il rabbocco con acqua salata provoca gravi danni al motore. Se il livello si è abbassato improvvisamente o se ha subito un calo notevole, fare esaminare il prima possibile il veicolo da un rivenditore/riparatore autorizzato. 20 15 L'uso di un antigelo non omologato influisce negativamente sul sistema di raffreddamento del motore, e pertanto sulla durata di quest'ultimo. RABBOCCO DEL LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO L'antigelo danneggia le superfici verniciate; tamponare immediatamente il liquido eventualmente rovesciato con un panno assorbente e lavare l’area con una miscela di shampoo per autoveicoli e acqua. ov e rL im ite d Non rimuovere mai il tappo del bocchettone di rifornimento del serbatoio del liquido di raffreddamento se il motore è molto caldo. La fuoriuscita di vapore o acqua bollente può provocare gravi lesioni personali. L'anticongelante contiene importanti inibitori della corrosione. La percentuale di anticongelante nel liquido di raffreddamento deve essere mantenuta al 50% ± 5% per tutto l'anno, non solo in condizioni di clima freddo. Per assicurare che vengano mantenute le proprietà anticorrosive del liquido di raffreddamento, controllare il contenuto di antigelo una volta all’anno e sostituirlo completamente ogni dieci anni, indipendentemente dalla distanza percorsa. Il mancato rispetto di questa precauzione può dare luogo alla corrosione del radiatore e dei componenti del motore. La densità relativa di una soluzione al 50% di antigelo a 20°C è pari a 1,068 e assicura una protezione contro il gelo fino a -40°C. nd R Svitare il tappo del bocchettone di rifornimento lentamente, lasciando fuoriuscire la pressione prima di toglierlo completamente. Ja gu ar La L’antigelo è altamente infiammabile. Evitare che l’antigelo entri in contatto con fiamme libere o altre sorgenti di innesco, ad esempio, il motore caldo, in quanto ciò potrebbe provocare un incendio. © L’antigelo è tossico e può essere letale se ingerito. Tenere i contenitori sigillati e fuori dalla portata dei bambini. Se si sospetta un’ingestione accidentale, rivolgersi immediatamente a un medico. 1. Togliere il tappo del bocchettone di rifornimento del serbatoio del liquido di raffreddamento ruotando in senso antiorario. 250 R Controlli dei livelli dei liquidi 2. Rabboccare fino al contrassegno MAX sul lato del serbatoio del liquido di raffreddamento. Utilizzare una miscela costituita al 50% da acqua e al 50% da antigelo. Vedere 304, LUBRIFICANTI E LIQUIDI. 20 15 Non guidare la vettura se il livello del liquido è sceso al di sotto del segno MIN. ite d Se la quantità di liquido nel serbatoio dei freni scende al di sotto del livello consigliato, sul quadro strumenti si accende una spia rossa. Vedere 64, FRENI (ROSSA). Nota: se la spia si accende mentre il veicolo è in marcia, arrestarlo non appena le condizioni di sicurezza lo consentono, azionando i freni con delicatezza. Controllare e rabboccare il livello del liquido, se necessario. R ov e 3. Rimontare il tappo del bocchettone di rifornimento del serbatoio del liquido di raffreddamento ruotando in senso orario fino ad avvertire lo scatto del dente di arresto del tappo. Il liquido freni è altamente infiammabile. Evitare che il liquido freni entri in contatto con fiamme libere o altre sorgenti di innesco (ad esempio il motore caldo). rL im Nota: in caso di emergenza, e solo se l'antigelo omologato non è disponibile, rabboccare il sistema di raffreddamento con acqua pulita, tenendo però presente che il veicolo sarà meno protetto dal gelo. Non rabboccare o rifornire con formule di antigelo convenzionali. In caso di dubbi, consultare un tecnico qualificato. Se il liquido entra in contatto con la pelle o gli occhi, risciacquare immediatamente con abbondante acqua pulita. nd CONTROLLO DEL LIVELLO DEL LIQUIDO FRENI/FRIZIONE Con il veicolo parcheggiato in piano, controllare il livello del liquido almeno una volta alla settimana oppure più frequentemente in caso di chilometraggio elevato o condizioni di funzionamento gravose. © Ja gu ar La Se la corsa del pedale del freno risulta insolitamente lunga, oppure se si nota una perdita consistente di liquido dei freni, rivolgersi immediatamente a un tecnico qualificato. La guida in tali condizioni può dare luogo a un allungamento della distanza di frenata oppure al guasto completo dei freni. Il liquido freni è altamente tossico; tenere i contenitori sigillati e fuori dalla portata dei bambini. Se si sospetta un'ingestione accidentale di liquido, rivolgersi immediatamente a un medico. 251 L Controlli dei livelli dei liquidi Nota: durante l’uso normale, è possibile che il livello del liquido scenda leggermente a causa dell’usura delle pastiglie dei freni, ma non dovrà comunque scendere al di sotto del contrassegno MIN. 20 15 RABBOCCO DEL LIQUIDO FRENI/FRIZIONE d Impiegare sempre un liquido dei freni con le specifiche corrette. Vedere 304, LUBRIFICANTI E LIQUIDI. nd R ov e 1. Smontare la relativa copertura sotto il cofano. Vedere 246, UBICAZIONI DEI BOCCHETTONI DI RIFORNIMENTO LIQUIDI e 230, COPERTURE SOTTO IL COFANO VANO MOTORE – RIMOZIONE. rL im ite Il liquido dei freni danneggia le superfici verniciate. Tamponare immediatamente con un panno assorbente l'eventuale liquido rovesciato e lavare l'area con una miscela di shampoo per autoveicoli e acqua. Ja gu ar La 2. Pulire il serbatoio del liquido dei freni e il tappo del bocchettone di rifornimento prima di rimuoverlo per evitare l'ingresso di sporco nel serbatoio. © 3. Togliere il tappo del bocchettone di rifornimento del serbatoio ruotando in senso antiorario. 4. Controllare il livello del liquido dei freni nel relativo serbatoio. Il livello deve essere compreso tra il contrassegno MIN e il contrassegno MAX. Utilizzare esclusivamente liquido nuovo prelevato da un contenitore sigillato ermeticamente; i liquidi provenienti da contenitori aperti oppure precedentemente spurgati dal sistema contengono umidità che influenza negativamente le prestazioni e pertanto non devono essere utilizzati. Non rabboccare il livello del liquido freni fino al contrassegno massimo, a meno che siano state sostituite le pastiglie dei freni. In caso di dubbio, rivolgersi a un tecnico qualificato. 1. Rabboccare il serbatoio del liquido dei freni almeno fino al segno del livello minimo. 2. Rimontare il tappo del bocchettone di rifornimento del serbatoio del liquido dei freni ruotando in senso orario. 252 R Controlli dei livelli dei liquidi 3. Rimontare la copertura sotto il cofano vano motore. Vedere 231, COPERTURE SOTTO IL COFANO VANO MOTORE – RIMONTAGGIO. 1. Pulire il tappo del bocchettone di rifornimento del serbatoio del liquido lavavetri prima di rimuoverlo, al fine di evitare l’ingresso di sporcizia nel serbatoio. CONTROLLO DEL LIVELLO DEL LIQUIDO LAVAVETRO 2. Rimuovere il tappo del bocchettone di rifornimento carburante. 3. Rabboccare fino a quando il liquido non risulta visibile nel collo del bocchettone. Se il veicolo viene utilizzato a temperature inferiori a 4°C, utilizzare un liquido lavavetri con protezione antigelo. 4. Rimontare il tappo del bocchettone di rifornimento. d ite nd R ov e Prestare attenzione a non provocare versamenti, in particolare se si utilizza una concentrazione non diluita o molto alta. In caso di versamento del liquido, lavare immediatamente con acqua l'area interessata. rL im Usare solo liquido lavavetro omologato. 20 15 Evitare che il liquido lavavetro venga a contatto con fiamme libere o sorgenti di innesco. ar La Il serbatoio del liquido lavavetro alimenta i getti del lavaparabrezza e del lavalunotto e i getti lavafari. Ja gu Controllare e rabboccare il livello del serbatoio almeno una volta alla settimana. Rabboccare sempre con liquido lavavetri in modo da impedirne il congelamento. © Periodicamente, azionare gli interruttori del lavavetro per controllare che gli ugelli siano liberi e orientati adeguatamente. RABBOCCO DEL LIQUIDO LAVAVETRO Ripristinare il livello del liquido lavavetri come indicato di seguito: 253 L Batteria del veicolo Per prevenire il rischio di lesioni, tenere lontani i bambini dalla batteria. 20 15 La batteria produce gas esplosivi e infiammabili. Non esporre a fiamme libere o scintille. Non tentare mai un avviamento d’emergenza (con i cavi ausiliari), né caricare o provare ad avviare un veicolo se la batteria è congelata. Rischio di esplosione. R ov e Tenere presente che la batteria può emettere gas esplosivi. d Per proteggere gli occhi da eventuali spruzzi di acido, ricordare di indossare una protezione adeguata per gli occhi se si deve lavorare in prossimità della batteria o la si deve maneggiare. Quando la batteria è collegata al veicolo, è necessario che i tappi degli elementi e il tubetto di sfiato siano sempre in posizione. Assicurarsi che il tubo di sfiato sia privo di ostruzioni e non sia schiacciato. Il mancato rispetto di questa precauzione può provocare un accumulo di pressione nella batteria, con conseguente esplosione. ite Tenere lontano dalla batteria fiamme libere o altre fonti di accensione in quanto la batteria può emettere gas esplosivi. Se ingerito, l’elettrolito della batteria può essere letale, rivolgersi immediatamente a un medico. rL im SIMBOLI DI AVVERTENZA DELLA BATTERIA La nd La batteria contiene un acido estremamente corrosivo e tossico. Ja gu ar Consultare il manuale prima di maneggiare la batteria. © MANUTENZIONE DELLA BATTERIA Se l’elettrolito della batteria viene a contatto con gli occhi, con la pelle o con gli indumenti, togliere gli indumenti contaminati e lavare la pelle e gli occhi con un'abbondante quantità di acqua. Richiedere immediatamente assistenza medica. 254 Rimuovere gioielli e bigiotteria in metallo prima di apprestarsi a lavorare su una batteria o nelle sue vicinanze e impedire in qualsiasi momento che attrezzi metallici o componenti del veicolo possano venire a contatto con i morsetti della batteria. Gli oggetti metallici possono dare luogo a scintille e/o cortocircuiti, con il rischio di esplosione. Evitare che i poli o i morsetti della batteria vengano a contatto con la pelle. Il piombo e i relativi composti in essi contenuti sono tossici. Lavarsi sempre le mani accuratamente dopo avere maneggiato la batteria. R Batteria del veicolo Evitare che i poli o i morsetti della batteria vengano a contatto con la pelle. Il piombo e i relativi composti in essi contenuti sono tossici. Lavarsi sempre le mani accuratamente dopo avere maneggiato la batteria. Non esporre la batteria a fiamme libere o a scintille, in quanto la batteria produce gas infiammabile ed esplosivo. 20 15 Il veicolo è dotato di una batteria Absorbed Glass Matt (AGM) (1) o di una batteria a bassa manutenzione (2). nd R ite ov e Nei climi caldi è necessario controllare con maggiore frequenza il livello e le condizioni dell'elettrolito della batteria a bassa manutenzione. Per il controllo della batteria, rivolgersi a un concessionario/ riparatore autorizzato. rL im Non cercare di aprire o di rimuovere la parte superiore di una batteria AGM. ar La COLLEGAMENTO DEI CAVI DI AVVIAMENTO DI EMERGENZA © Ja gu Rimuovere tutti i gioielli in metallo prima di lavorare su una batteria o nelle sue vicinanze o sui morsetti della batteria. Impedire che oggetti metallici o componenti del veicolo possano venire a contatto con la batteria o con i morsetti della batteria. Gli oggetti metallici possono dare luogo a scintille e/o cortocircuiti, con il rischio di esplosione. Non tentare mai un avviamento d’emergenza (con i cavi ausiliari), né caricare o provare ad avviare un veicolo se la batteria è congelata. Rischio di esplosione. d Nota: le batterie AGM sono sigillate in modo permanente e non richiedono manutenzione. Le parti rotanti del motore possono causare gravi lesioni. Prestare la massima attenzione quando si eseguono interventi in prossimità di componenti rotanti del motore. Prima di tentare di avviare il veicolo, assicurarsi che sia stato inserito il freno di stazionamento elettronico (EPB), oppure bloccare adeguatamente le ruote con dei cunei. Per i veicoli con cambio automatico, assicurarsi che sia selezionata la posizione di parcheggio (P). Per interventi in prossimità della batteria, indossare occhiali di protezione adatti. Durante il normale utilizzo, le batterie emettono una quantità di gas esplosivo sufficiente a causare una violenta esplosione in grado di causare gravi lesioni, per tanto tenere scintille e fiamme libere lontane dalla batteria. 255 L Batteria del veicolo Assicurarsi che non vi sia alcun contatto fisico tra il veicolo di soccorso e quello in panne, a parte i cavi di avviamento di emergenza. 1. Collegare il cavo di collegamento positivo (rosso) al terminale ausiliario positivo consigliato (+) della batteria del veicolo di soccorso. Nota: consultare il manuale del veicolo di soccorso per conoscere il terminale ausiliario positivo consigliato. Scollegare i cavi di collegamento di emergenza prima di azionare qualsiasi apparecchiatura elettrica. 2. Collegare l'altra estremità del cavo di collegamento positivo (rosso) al morsetto positivo (+) della batteria scarica. Nota: prima di collegare i cavi di collegamento ai morsetti ausiliari del veicolo in panne, assicurarsi che i collegamenti ausiliari del veicolo di soccorso siano corretti e che tutte le apparecchiature elettriche siano state spente. 20 15 Assicurarsi che eventuali ausili per la batteria o di avviamento batteria siano dispositivi da 12 V. rL im ite d 3. Collegare il cavo di collegamento negativo (nero) al morsetto ausiliario negativo consigliato (-) del veicolo di soccorso. Nota: consultare il manuale del veicolo di soccorso per conoscere il terminale ausiliario negativo consigliato. © Ja gu ar La nd R ov e 4. Collegare l'altra estremità del cavo di collegamento negativo (nero) al punto di massa sulla vettura in panne (come illustrato). Nota: controllare che tutti i cavi siano a distanza di sicurezza da qualsiasi componente mobile e che tutti e quattro i collegamenti siano ben saldi. 5. Avviare il motore del veicolo di soccorso e lasciarlo girare al minimo per alcuni minuti. 6. Avviare il motore del veicolo in panne. Nota: non attivare alcun circuito elettrico sul veicolo in panne fino a quando non sono stati rimossi tutti i cavi di avviamento di emergenza. 7. Lasciare girare al minimo i motori di entrambi i veicoli per 2 minuti. 8. Spegnere il motore del veicolo di soccorso. 256 R Batteria del veicolo 9. Scollegare il cavo di avviamento di emergenza negativo (Nero) dal veicolo che era in panne. RIMOZIONE DELLA BATTERIA DEL VEICOLO 12.Scollegare il cavo di avviamento di emergenza positivo (rosso) dal veicolo di soccorso. CARICA DELLA BATTERIA DEL VEICOLO COLLEGAMENTO DI UN DISPOSITIVO DI AUSILIO ALL'AVVIAMENTO Se la batteria del veicolo necessita di essere caricata, deve essere rimossa dal veicolo. Contattare il proprio rivenditore/ riparatore autorizzato. ov e Per avviare il veicolo utilizzando un dispositivo di ausilio all'avviamento o una batteria asservita, seguire le istruzioni riportate di seguito. rL im ite d 20 15 11.Scollegare il cavo di avviamento di emergenza positivo (rosso) dal veicolo che era in panne. Per rimontare la batteria dopo che è stata rimossa, sono necessari degli attrezzi speciali, pertanto, lo smontaggio e il rimontaggio della batteria devono essere effettuati solo da personale qualificato. Contattare il proprio rivenditore/riparatore autorizzato. 10.Scollegare il cavo di avviamento di emergenza negativo (nero) dal veicolo con la batteria carica. nd R 1. Collegare il cavo di avviamento di emergenza positivo (rosso) al morsetto positivo (+) della vettura in panne. ar La 2. Collegare il cavo di avviamento di emergenza negativo (nero) al punto di massa del veicolo. Ja gu 3. Accendere il dispositivo di ausilio all'avviamento. 4. Avviare il motore e lasciarlo girare al minimo. © 5. Scollegare il cavo di avviamento di emergenza negativo (nero) dal punto di massa del veicolo. 6. Spegnere il dispositivo di ausilio all'avviamento. 7. Scollegare il cavo di collegamento positivo (rosso) dal terminale della batteria del veicolo. Lo scollegamento, la rimozione e la sostituzione della batteria devono essere effettuati solo da personale di assistenza qualificato. Contattare il proprio rivenditore/riparatore autorizzato. Le batterie usate contengono sostanze nocive e devono essere smaltite in maniera appropriata. Per lo smaltimento, consultare il proprio rivenditore/ riparatore autorizzato e/o l'ente locale preposto. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL VEICOLO Se la batteria del veicolo necessita di essere sostituita, deve essere rimossa dal veicolo. Contattare il proprio rivenditore/ riparatore autorizzato. 257 L Batteria del veicolo • Gestione energia: viene visualizzato sullo schermo a sfioramento se il motore non è in funzione e le caratteristiche del sistema causano uno scaricamento eccessivo della batteria. Dopo 3 minuti, il sistema IPSM inizia a spegnere i sistemi del veicolo. Il normale funzionamento del sistema viene ripristinato all'avviamento del motore. EFFETTO DELLO SCOLLEGAMENTO • Batteria scarica - Avviare il motore: viene visualizzato sullo schermo a sfioramento e sul centro messaggi se il motore non è in funzione. Dopo 3 minuti, il sistema IPSM inizia a spegnere i sistemi del veicolo. Il normale funzionamento del sistema viene ripristinato all'avviamento del motore. Ja gu ar La nd R ov e Lo scollegamento della batteria può influenzare una serie di sistemi del veicolo, specialmente se prima dello scollegamento la carica della batteria è insufficiente. Ad esempio, l'allarme potrebbe scattare, in base al suo stato, quando la batteria è stata scollegata. Se l'allarme inizia a suonare, utilizzare normalmente la chiave Smart per disinserire il sistema antifurto. Può essere necessario tarare nuovamente i cristalli perché funzionino correttamente. rL im ite d Le batterie usate contengono sostanze nocive e devono essere smaltite in maniera appropriata. Per lo smaltimento, consultare il proprio rivenditore/ riparatore autorizzato e/o l'ente locale preposto. Se il sistema IPSM calcola che la condizione della batteria non rientra nei parametri impostati, è possibile effettuare delle azioni di 2 livelli. Entrambi i livelli sono accompagnati da un messaggio sullo schermo a sfioramento e, in caso di messaggio di avvertenza relativo alla batteria scarica, anche sul centro messaggi. 20 15 Lo scollegamento, la rimozione e la sostituzione della batteria devono essere effettuati solo da personale di assistenza qualificato. Contattare il proprio rivenditore/riparatore autorizzato. SISTEMA DI MONITORAGGIO BATTERIA © Il sistema IPSM (Intelligent Power System Management) controlla costantemente la condizione della batteria principale del veicolo. Se si verifica uno scaricamento eccessivo della batteria, il sistema inizia a spegnere i sistemi elettrici non essenziali per proteggere la batteria. 258 Avviare il motore soltanto se ciò è possibile in condizioni di sicurezza. R Batteria del veicolo © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 Nota: se viene visualizzato il messaggio Batteria scarica - Avviare il motore, guidare il veicolo per almeno 30 minuti a temperature superiori a 0°C o per almeno 60 minuti a temperature inferiori a 0°C. Ciò consentirà il ripristino della carica della batteria a un livello accettabile. Se il normale funzionamento del sistema non viene ripristinato dopo un nuovo spegnimento del motore, la batteria potrebbe non essere stata sufficientemente ricaricata. Riavviare il motore se le condizioni di sicurezza lo consentono. Se i problemi persistono, contattare il proprio concessionario/ riparatore autorizzato. 259 L Fusibili © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 UBICAZIONE DELLE SCATOLE DEI FUSIBILI 260 R Fusibili • Per accedere alla scatola dei fusibili: rimuovere i due elementi di fissaggio di plastica (vedere la figura) e tirare il tubo verso l'alto per liberarlo dalla scatola dell'aria. Sbloccare le linguette (indicate dalla freccia) per rilasciare il coperchio della scatola dei fusibili. Prima di sostituire un fusibile, disinserire sempre il sistema di accensione ed escludere il circuito elettrico interessato. ov e Le posizioni e i numeri dei fusibili del vano motore sono indicati sul lato interno del coperchio della scatola dei fusibili. SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI 20 15 • d 1. Scatola dei fusibili vano motore. ite È possibile accedere ai fusibili come indicato di seguito: 5. Scatola dei fusibili del bagagliaio (pianale inferiore) (se presente): sollevare il pianale del bagagliaio e rimuovere la ruota di scorta/ alloggiamento del kit di riparazione degli pneumatici (vedere illustrazione). I numeri dei fusibili sono visualizzati sulla scatola dei fusibili. La nd R 2. Scatola dei fusibili (superiore) nell'abitacolo: aprire il cassetto portaoggetti e rimuovere il pannello dal relativo rivestimento. Un’etichetta sul pannello indica i circuiti protetti e la posizione dei fusibili. Ja gu ar 3. Scatola dei fusibili (inferiore) nell'abitacolo: rimuovere il pannello di accesso inferiore. © 4. Scatole dei fusibili (superiore e inferiore) del bagagliaio: rimuovere il pannello dal rivestimento del lato sinistro del bagagliaio. Un’etichetta sul pannello indica i circuiti protetti e la posizione dei fusibili. Montare fusibili di ricambio omologati Land Rover dello stesso amperaggio e tipo oppure fusibili con specifiche uguali. L'uso di fusibili errati può danneggiare il sistema elettrico del veicolo e provocare un incendio. rL im Quando si toglie il coperchio di una scatola fusibili, prestare attenzione a proteggere la scatola dall’umidità e rimontare il coperchio il prima possibile. Se il fusibile sostitutivo si brucia dopo il montaggio, fare controllare il sistema dal proprio concessionario/riparatore autorizzato. Nota: si raccomanda che i relè vengano sostituiti solo da personale qualificato. Le pinzette di rimozione dei fusibili si trovano nella scatola dei fusibili dell’abitacolo. Stringere le pinzette sulla testa del fusibile e tirarlo per rimuoverlo. Il filo rotto all’interno del fusibile indica che il fusibile è bruciato e deve essere sostituito. La scatola dei fusibili dell’abitacolo contiene alcuni fusibili di ricambio. Per maggiori informazioni, vedere l’etichetta della scatola fusibili. 261 L Fusibili SCATOLA FUSIBILI DEL VANO MOTORE Potenza (A) Colore del fusibile Circuiti protetti 1 5 Marrone Motorino di avviamento (diesel 2.2L). 30 Verde Sistema di gestione del motore (benzina 2.0L). 2 5 Marrone Gestione dell'alimentazione elettrica. 3* 80 - Servosterzo. 4* 60 - Candelette (diesel). 5* 100 - Ventole di raffreddamento motore. 6 15 Blu Sistema di gestione del motore (benzina 2.0L, diesel 2.2L). ite d 20 15 Numero fusibile Rosso Sistema di gestione del motore (diesel 2.0L). - - - 8 20 Giallo Sistema di gestione del motore (benzina 2.0L, diesel 2.2L). 15 Blu 9 10 Rosso 10 - - 11 10 Rosso Sistema di gestione motore 12 15 Blu Sistema di gestione del motore (benzina 2.0L, diesel 2.2L). 10 Rosso Sistema di gestione del motore (diesel 2.0L). - - - 15 Blu Sistema di gestione del motore (benzina 2.0L, diesel 2.2L). 10 Rosso Sistema di gestione del motore (diesel 2.0L). 15* 40 Verde Motorino di avviamento. 16* 100 - Riscaldatore. 17* 60 - Scatola dei fusibili abitacolo. 18* 60 - Scatola dei fusibili abitacolo. ov e R Sistema di gestione del motore (diesel 2.0L). 262 Ja gu ar La nd 14 © 13 rL im 10 7 Sistema di gestione del motore (diesel 2.0L, diesel 2.2L), DEF (Diesel Exhaust Fluid) (diesel 2.0L). - R Fusibili Potenza (A) Colore del fusibile Circuiti protetti 19* 60 - Scatola dei fusibili bagagliaio. 20* 60 - Scatola dei fusibili bagagliaio. 21* 60 - Gestione dell'alimentazione elettrica. 22* 30 Verde Tergicristalli anteriori. 23* 40 Arancione Scatola dei fusibili abitacolo. 24 30 Verde Motorino di avviamento (diesel). 25 40 Arancione Sistema frenante antibloccaggio (ABS). 26* 40 Arancione ABS. 27* 40 Arancione Scatola dei fusibili abitacolo. 28* 40 Arancione Ventilatore riscaldamento. 29* 30 Verde 30 15 Blu 31 15 Blu 32 10 Rosso 33 5 Marrone 34* 40 Arancione 35* 40 36 5 rL im ite d 20 15 Numero fusibile Freno del rimorchio elettrico (Australia). Lavafari. ov e Avvisatori acustici. La nd R Aria condizionata. Avvisatore acustico. Parabrezza termico. Sistema di alimentazione del carburante. Parabrezza termico - lato sinistro. Parabrezza termico - lato destro. Marrone Sistema di gestione motore Aria condizionata. 20 Giallo Sistema di alimentazione del carburante. 20 Giallo Faro - lato sinistro. 20 Giallo Faro - lato destro. 40 5 Marrone Sistema di illuminazione anteriore adattativo (AFS) - faro destro. 41 5 Marrone Sistema di illuminazione anteriore adattativo (AFS) - faro sinistro. 42 5 Marrone Fari. Livellamento dei fari. Telecamera posteriore. 43 - - - 38 © 39 Ja gu 37 ar Arancione 263 L Fusibili Numero fusibile Potenza (A) Colore del fusibile Circuiti protetti 44 10 Rosso Riscaldamento del volante. 45 5 Marrone Volante. © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 *Land Rover raccomanda che la manutenzione di questi fusibili sia eseguita solo da un concessionario/riparatore autorizzato. 264 R Fusibili Potenza (A) Colore del fusibile Circuiti protetti 1 5 Marrone Ricevitore chiave Smart. Sensore allarme. Sistema di controllo della pressione degli pneumatici (TPMS) 2 - - - 3 10 Rosso Fendinebbia anteriori. 4 - - - 5 5 Marrone Sistema frenante antibloccaggio (ABS) 6 5 Marrone Dinamica adattiva. Modulo di comando differenziale elettrico. 7 - - - 8 25 Trasparente 9 5 Marrone 10 5 Marrone 11 10 Rosso 12 5 Marrone Luci retromarcia. 13 - - - 14 5 Marrone Interruttore pedale freno. 15 30 Verde Lunotto termico. 16 5 rL im ite d 20 15 Numero fusibile nd SCATOLA FUSIBILI DELL'ABITACOLO Modulo portiera passeggero. ov e Freno di stazionamento elettronico (EPB). Getti lavavetro riscaldati. Servosterzo. 5 Marrone Sistema di accesso senza chiave. - - - 5 Marrone Gestione motore. 20 5 Marrone Controllo della velocità adattativo (ACC). 21 5 Marrone Riscaldatore PTC. Interruttori della console centrale. Interruttori della plancia. 22 5 Marrone Cambio automatico. 23 - - - 24 5 Marrone Fendinebbia posteriore destro. 25 5 Marrone Fendinebbia posteriore sinistro. 17 18 19 Ja gu Marrone © ar La R Luci di retromarcia del rimorchio. 265 L Potenza (A) Colore del fusibile Circuiti protetti 26 - - - 27 - - - 28 - - - 29 - - - 30 - - - 31 5 Marrone Sensore pioggia. Interruttore delle luci ausiliarie. Gestione dell'alimentazione elettrica. Sensore di umidità. 32 25 Trasparente Modulo portiera guidatore. 33 - - - 34 10 Rosso Sportellino del carburante. 35 - - - 36 5 Marrone Segnalatore acustico alimentato a batteria. 37 20 Giallo 38 15 Blu 39 25 Trasparente Modulo portiera posteriore sinistra. 40 5 Marrone Interruttore del finestrino portiera lato guidatore. 41 - - - 42 30 Verde Sedile guidatore. 15 Blu Lavalunotto. 25 Trasparente Modulo portiera posteriore destra. d ite rL im ov e R nd ar 45 © 44 Sistema di accesso senza chiave. Lavavetro anteriore. Ja gu 43 20 15 Numero fusibile La Fusibili 30 Verde Sedile del passeggero anteriore. 46 - - - 47 20 Giallo Tendina parasole. 48 15 Blu Alimentazione del connettore del rimorchio. 49 - - - 50 - - - 266 R Fusibili Potenza (A) Colore del fusibile Circuiti protetti 51 5 Marrone Interruttori sul volante. 52 20 Giallo Accendisigari. 53 20 Giallo Presa di alimentazione accessori del vano portaoggetti. 54 - - - 55 20 Giallo Presa di alimentazione accessori della console posteriore. 56 10 Rosso Sistema di sicurezza occupanti supplementare (SRS). 57 10 Rosso Luci abitacolo. 58 - - - 59 - - 60 5 Marrone 61 5 Marrone 62 - - 63 20 Giallo 64 - 65 - 66 d ite rL im ov e R Avviamento del motore. - - - - 5 Marrone Diagnostica. 15 Blu Rimorchio. - - - 15 Blu Cambio automatico. La - ar © 69 Sensore occupanti, spia di disattivazione dell'airbag passeggero. nd 68 - Presa di alimentazione accessori del bagagliaio. Ja gu 67 20 15 Numero fusibile 267 L Fusibili SCATOLA FUSIBILI DEL BAGAGLIAIO Scatola dei fusibili superiore Potenza (A) Colore del fusibile Circuiti protetti FA1 30 Verde Sistemi a trazione integrale. FA2 15 Blu Tergicristallo posteriore. FA3 5 Marrone Sistemi a trazione integrale. FA4 10 Rosso Telematica. FA5 20 Giallo Sedile climatizzato/riscaldato del conducente. FA6 20 Giallo Sedile climatizzato/riscaldato del passeggero. FA7 5 Marrone Wade Sensing. FA8 5 Marrone FA9 20 Giallo FA10 20 Giallo FA11 40 Arancione FA12 - rL im ite d 20 15 Numero fusibile ov e Specchietto retrovisore. Abbaglianti automatici. La nd R Sedile riscaldato posteriore lato sinistro. DEF (Diesel Exhaust Fluid, fluido di scarico diesel). - ar - Sedile riscaldato posteriore lato destro. Ja gu Scatola dei fusibili inferiore Colore del fusibile Circuiti protetti FB1 - - - FB2 © Numero fusibile Potenza (A) 5 Marrone Controllo velocità adattativo (ACC). FB3 10 Rosso Quadro strumenti. FB4 5 Marrone Modulo gateway. FB5 30 Verde Sospensioni adattive. FB6 25 Bianco Portellone elettrico. FB7 5 Marrone Riscaldatore ausiliario. 268 R Fusibili Colore del fusibile Circuiti protetti FB8 15 Blu Interruttori sedili del conducente/ passeggero. FB9 10 Rosso Display head-up (HUD). FB10 10 Rosso Monitoraggio dei punti ciechi (BSM). FB11 40 Arancione Amplificatore audio. FB12 20 Giallo Amplificatore audio. 20 15 Numero fusibile Potenza (A) Potenza (A) Colore del fusibile Circuiti protetti 1 15 Blu Schermo a sfioramento. Quadro comandi integrato anteriore. 2 10 Rosso 3 10 Rosso 4 10 Rosso 5 15 Blu Unità principale audio. 6 15 Blu Pannello ingresso/uscita audio/video. 7 - - - 8 - - - - - - - - - - - - - - 13 - - - 14 - - - 15 15 Blu Quadro comandi integrato anteriore e posteriore-riscaldamento e ventilazione 16 20 Giallo Riscaldatore ausiliario alimentato a carburante. 10 11 12 ite rL im Amplificatore audio. Portellone con Gesture Control. ov e R nd La ar - Ja gu 9 d Numero fusibile © Scatola fusibili sottopianale Navigazione. Telefono. 269 L Pneumatici nd R ov e rL im ite d 20 15 MARCATURE DEGLI PNEUMATICI La 1. P indica che si tratta di uno pneumatico per autovetture. Questo indice non è sempre indicato. Ja gu ar 2. La larghezza dello pneumatico, da un bordo all’altro della parete laterale, in millimetri. © 3. Il rapporto di aspetto, detto anche profilo, indica il rapporto in percentuale tra l'altezza della parete laterale e la larghezza del battistrada. Quindi, se la larghezza del battistrada è 205 mm e il rapporto di aspetto è 50, l'altezza della parete laterale sarà 102 mm. 4. R indica che si tratta di uno pneumatico a tela radiale. 5. Il diametro del cerchione è espresso in pollici. 270 6. L'indice di carico per lo pneumatico. Questo indice non è sempre indicato. L'indice di carico e la velocità nominale su tutti gli pneumatici di ricambio devono essere conformi, come minimo, alla specifica della dotazione originale del produttore fornita con il veicolo (tranne che per pneumatici invernali approvati, vedere 276, USO DEGLI PNEUMATICI INVERNALI). In caso di dubbi, rivolgersi a un concessionario/riparatore autorizzato. 7. La velocità nominale denota la velocità massima alla quale lo pneumatico può essere utilizzato per periodi prolungati. Vedere 271, VELOCITÀ NOMINALE. R Pneumatici 20 15 d VELOCITÀ NOMINALE Valore di fusione Velocità, km/h (mph) Q 160 (99) R 170 (106) S 180 (112) T 190 (118) U 200 (124) H 210 (130) V 240 (149) W 270 (168) Y 300 (186) ov e 10.Il numero di tele, nell'area del battistrada e nella parete laterale, indica il numero di strati di materiale gommato che compongono la struttura dello pneumatico. Sono fornite informazioni anche sul tipo di materiale usato. 15.La pressione massima di gonfiaggio dello pneumatico. Questo valore di pressione non deve essere usato per la guida normale. Vedere 276, APPIATTIMENTI. ite 9. M+S o M/S indica che si tratta di uno pneumatico di tipo invernale, idoneo all'uso con neve e fango. 14.Indice di resistenza al calore: gli indici di resistenza al calore degli pneumatici sono A, B o C, dove A corrisponde alla massima resistenza al calore. Questo indice si riferisce a uno pneumatico gonfiato alla pressione corretta e utilizzato entro i limiti di velocità e di carico corrispondenti. rL im 8. Dati di produzione standard dello pneumatico, che possono essere usati per eventuali richiami degli pneumatici o per altri processi di controllo. La maggior parte di questi dati si riferisce al produttore, al luogo di produzione, ecc. Gli ultimi quattro numeri indicano la data di produzione. Ad esempio, il numero 3106 indica che lo pneumatico è stato fabbricato la 31ª settimana del 2006. La nd R 11.Indicatore di usura: uno pneumatico che indica 400, ad esempio, durerà il doppio rispetto a uno pneumatico che indica 200. Ja gu ar 12.L'indice di trazione indica le prestazioni di frenata dello pneumatico su un fondo stradale bagnato. Quanto maggiore è l'indice, tanto migliori sono le prestazioni di frenata. Gli indici dal più alto al più basso sono: AA, A, B e C. © L'indice di trazione assegnato a questo pneumatico si basa sui test di trazione in frenata rettilinea e non include l'accelerazione, la marcia in curva, l'hydroplaning o la trazione di picco. 13.Carico massimo trasportabile dallo pneumatico. MANUTENZIONE DEGLI PNEUMATICI Non guidare il veicolo se uno pneumatico è danneggiato, eccessivamente consumato o gonfiato in modo non corretto. Evitare di contaminare gli pneumatici con i liquidi della vettura poiché possono causare danni allo pneumatico. 271 L Pneumatici Se risulta inevitabile fare girare a vuoto le ruote a causa di una perdita di trazione (ad esempio nella neve profonda), non superare il limite di 50 km/h (30 mph) sul tachimetro. ite rL im ov e Nota: controllare le condizioni degli pneumatici dopo avere guidato fuoristrada. Non appena riportato il veicolo su un fondo stradale normale e compatto, fermarsi e controllare se gli pneumatici presentano segni di danni. Ja gu ar La nd R Controllare a intervalli regolari tutti gli pneumatici del veicolo (incluso quello di scorta), verificando l'eventuale presenza di danni, usura e deformazioni. In caso di dubbi circa le condizioni di uno pneumatico, farlo controllare immediatamente presso un centro di riparazione pneumatici o un rivenditore/ riparatore autorizzato. PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI © La pressione degli pneumatici, incluso quello di scorta, deve essere controllata a intervalli regolari, a freddo, utilizzando un manometro di precisione. 272 Non guidare mai il veicolo se la pressione degli pneumatici non è corretta. La pressione insufficiente causa una flessione eccessiva e un'usura irregolare degli pneumatici. Questa condizione può causare l'improvviso cedimento dello pneumatico. Un gonfiaggio eccessivo compromette l'assetto di marcia e causa l'usura disuniforme degli pneumatici e una scarsa manovrabilità del veicolo. d Non superare la pressione massima indicata sulla parete laterale dello pneumatico. Eseguire il controllo della pressione solo a pneumatici freddi, dopo che il veicolo è rimasto fermo per più di 3 ore. Se lo pneumatico, quando è molto caldo, presenta una pressione uguale o inferiore a quella raccomandata per gli pneumatici freddi, significa che è gonfiato in modo insufficiente e può rappresentare un pericolo. 20 15 Evitare di fare girare a vuoto le ruote a grande velocità. Le forze generate possono danneggiare la struttura dello pneumatico, dando luogo all'insorgere di un difetto. Non guidare il veicolo se uno pneumatico è forato. Anche se lo pneumatico sembra gonfio, potrebbe essere pericolosamente sgonfio e continuare a sgonfiarsi. Sostituire lo pneumatico o rivolgersi a un riparatore autorizzato. Un gonfiaggio insufficiente riduce l'efficienza del carburante e la durata del battistrada e può influire negativamente sulla manovrabilità e sulla capacità di arresto del veicolo. R Pneumatici A seconda del mercato, la pressione degli pneumatici può essere visualizzata sul centro messaggi tramite i menu Informazioni veicolo e Cont. Press. Pneumat. del quadro strumenti. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. Il display visualizza 2 pressioni degli pneumatici per ciascun pneumatico. La figura precedente indica la pressione attuale degli pneumatici e la figura seguente (tra parentesi) indica la pressione raccomandata per lo pneumatico. 20 15 Se il veicolo è rimasto parcheggiato alla luce diretta del sole o se è stato usato con temperature esterne molto alte, non diminuire la pressione degli pneumatici. Portare il veicolo all'ombra e lasciare raffreddare gli pneumatici prima di ricontrollare la pressione. rL im ite d Nota: le unità di pressione degli pneumatici possono essere configurate per la visualizzazione in psi, bar o kPa tramite il menu Display della strumentazione. ar La nd R ov e Se si controlla la pressione degli pneumatici mentre il veicolo si trova in un'area coperta o protetta, ad esempio un garage, e poi si guida il veicolo a temperature esterne più basse, la pressione di gonfiaggio può risultare insufficiente. Ja gu L'etichetta con le informazioni relative agli pneumatici si trova sul montante B del lato del guidatore. © Controllare gli pneumatici, inclusa la ruota di scorta, per verificarne la condizione e la pressione una volta la settimana e prima di lunghi viaggi. Con il tempo si verifica naturalmente un leggero calo di pressione. Se il calo supera 14 kPa (0,14 bar/2 psi) alla settimana, fare individuare e risolvere il problema da personale di assistenza qualificato. In caso sia necessario controllare la pressione degli pneumatici a caldo, si deve tenere conto che i valori risulteranno aumentati anche di 30 - 40 kPa (0,3 - 0,4 bar/4 - 6 psi). In questi casi, non ridurre la pressione degli pneumatici ai valori della pressione di gonfiaggio a freddo. Lasciare raffreddare completamente gli pneumatici prima di regolarne la pressione. Attenersi alla procedura riportata di seguito per controllare e regolare la pressione degli pneumatici. 273 L Pneumatici Per evitare di danneggiare le valvole, non applicare una forza eccessiva o una forza laterale sul manometro/dispositivo di gonfiaggio. VALVOLE DEGLI PNEUMATICI Tenere sempre ben avvitati i cappucci sulle valvole per evitare l'ingresso di acqua o sporcizia. Durante il controllo della pressione degli pneumatici, verificare che le valvole non perdano aria. Per evitare danni alle valvole del sistema TPMS, si consiglia di non utilizzare dispositivi rigidi di gonfiaggio degli pneumatici. In questo modo si evita il rischio di applicare sulla valvola una pressione localizzata o laterale eccessiva. 20 15 Non piegare o ruotare le valvole quando si collega un flessibile a pressione o un manometro al fine di evitare possibili danni. PNEUMATICI DI RICAMBIO d La nd R 4. Se si aggiunge aria allo pneumatico, staccare il manometro e riattaccarlo prima di leggere la pressione. Il mancato rispetto di questa precauzione può portare a ottenere un valore impreciso. ov e 3. Leggere la pressione degli pneumatici sul manometro e aggiungere aria se necessario. Ja gu ar 5. Se la pressione dello pneumatico è troppo alta, staccare il manometro e fare uscire aria premendo il centro della valvola. Rimontare il manometro sulla valvola e controllare la pressione. © 6. Ripetere la procedura aggiungendo o togliendo aria secondo necessità, fino ad ottenere la pressione corretta. 7. Reinserire il cappuccio sulla valvola. rL im 2. Fissare saldamente alla valvola il manometro o il dispositivo di gonfiaggio. 274 Montare sempre pneumatici di ricambio dello stesso tipo e, se possibile, della stessa marca e con lo stesso tipo di battistrada degli originali. Montando pneumatici di tipo, marca e motivo del battistrada diversi, è possibile che la stabilità del veicolo si riduca. ite 1. Svitare il cappuccio dalla valvola. L'indice di carico e di velocità su tutti gli pneumatici sostitutivi deve essere conforme almeno alla specifica della dotazione originale del veicolo. In caso di dubbi, rivolgersi a un concessionario/ riparatore autorizzato. R Pneumatici Non alternare la posizione degli pneumatici del veicolo. d 20 15 Per le specifiche e la pressione corretta degli pneumatici, vedere 272, PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI. In alternativa, rivolgersi a un concessionario/riparatore autorizzato per suggerimenti. ite Sostituzione del sensore del TPMS Se fosse necessario installare sul veicolo un nuovo sensore TPMS in una ruota in uso di misura standard, l'operazione deve essere effettuata da un rivenditore/ riparatore autorizzato. Durante il montaggio del nuovo sensore, il veicolo deve rimanere fermo per 15 minuti, prima che il sistema sia pronto a rilevare il nuovo sensore. Per attivare completamente il funzionamento del sistema TPMS dopo aver sostituito un sensore, è necessario guidare il veicolo per almeno 15 minuti e quindi farlo sostare per altri 15 minuti. R ov e Qualora sia inevitabile utilizzare pneumatici non consigliati, assicurarsi di leggere e rispettare scrupolosamente le istruzioni del produttore degli pneumatici. Gli pneumatici devono essere sostituiti in serie di 4. Qualora questo non fosse possibile, sostituire gli pneumatici in coppie (la coppia anteriore o la coppia posteriore). Quando si sostituiscono gli pneumatici, occorre sempre provvedere all'equilibratura e al controllo dell'allineamento delle ruote. rL im Se si montano pneumatici speciali con velocità nominali inferiori (ad esempio pneumatici invernali o per fuoristrada), occorre guidare il veicolo rispettando i limiti di velocità degli pneumatici. Per ulteriori informazioni rivolgersi a un concessionario/riparatore autorizzato. Nei mercati che richiedono l'esposizione di un'etichetta della velocità massima dello pneumatico, questa deve essere posizionata entro il campo visivo del guidatore. Tali etichette sono disponibili presso il rivenditore degli pneumatici. ar La nd La rimozione e il montaggio degli pneumatici dovranno essere effettuati da un concessionario/ riparatore autorizzato. © Ja gu Durante la rimozione di uno pneumatico da una ruota, o il montaggio di uno pneumatico su una ruota, accertarsi che il sensore del sistema di monitoraggio della pressione degli pneumatici (TPMS) non sia danneggiato. Se la spia del TPMS non si spegne nemmeno dopo aver controllato la pressione degli pneumatici e avere guidato per più di dieci minuti a una velocità superiore a 25 km/h (16 mph), rivolgersi a un tecnico specializzato non appena possibile. Quando il battistrada ha raggiunto un livello di circa 2 mm, gli indicatori di usura cominciano ad affiorare sulla superficie del battistrada. Come indicatore visivo compare un nastro di gomma continuo trasversale al battistrada. 275 L Pneumatici ar La nd 20 15 R ov e Per ridurre al minimo i fenomeni di appiattimento mentre il veicolo è fermo per periodi di tempo prolungato, è possibile aumentare la pressione degli pneumatici al massimo, come indicato sulla parete laterale dello pneumatico. Prima della guida, riportare gli pneumatici alla pressione di esercizio specificata; Vedere 272, PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI. Gli pneumatici M+S (fango+neve) hanno un livello riconosciuto di prestazioni durante la stagione fredda e non necessitano di sostituzione. Le lettere M+S sulla parete laterale dello pneumatico indicano uno pneumatico "per tutte le stagioni", progettato per essere usato tutto l'anno, anche in presenza di basse temperature, neve e ghiaccio. d Si tratta di un normale comportamento degli pneumatici. Al momento di guidare il veicolo, si potrebbero tuttavia avvertire delle vibrazioni causate dal suddetto appiattimento. Il problema migliora viaggiando. In molti paesi esiste una legislazione che impone l’uso di pneumatici invernali durante certi periodi dell’anno. ite In aree con temperature esterne elevate per periodi prolungati, le pareti laterali degli pneumatici del veicolo possono diventare più cedevoli. Se il veicolo rimane fermo per lunghi periodi, può verificarsi una leggera deformazione degli pneumatici in corrispondenza del punto di appoggio. Questo fenomeno è noto come appiattimento. USO DEGLI PNEUMATICI INVERNALI Ja gu DEGRADO DEGLI PNEUMATICI © Con il passare del tempo, gli pneumatici si degradano a causa degli effetti dei raggi ultravioletti, delle temperature estreme, dei carichi elevati e delle condizioni ambientali in genere. Si raccomanda di sostituire gli pneumatici almeno ogni 6 anni a partire dalla data di produzione, sebbene possa essere necessario sostituirli più frequentemente. 276 Questo simbolo identifica gli pneumatici invernali, da utilizzare se è richiesta una trazione invernale ottimale, o se il veicolo deve essere utilizzato nelle condizioni invernali più estreme. rL im APPIATTIMENTI Nota: tenere presente che gli pneumatici invernali hanno spesso una velocità nominale inferiore rispetto agli pneumatici della dotazione originale, pertanto è necessario guidare il veicolo entro il limite di velocità degli pneumatici. Per ulteriori informazioni rivolgersi a un concessionario/riparatore autorizzato. Nei mercati che richiedono l'affissione di un'etichetta della velocità massima degli pneumatici, questa dovrà essere collocata nel campo visivo del conducente. Tali etichette sono disponibili presso il rivenditore degli pneumatici. R Pneumatici Le pressioni degli pneumatici indicate sull'etichetta informativa degli pneumatici sono intese per qualsiasi condizione e si riferiscono agli pneumatici della dotazione originale. Con pneumatici di velocità nominale inferiore, le pressioni consigliate sono adatte solo per velocità inferiori a 160 km/h (100 mph). Per garantire una trazione ottimale, gli pneumatici devono essere usati per almeno 160 chilometri (100 miglia) su strade asciutte prima di essere usati su neve o ghiaccio. Pneumatici invernali omologati Marchio Scolpitura Ruote da 17 pollici 225/65 R17 102T Continental Cross Contact Winter 225/65 R17 106H Michelin Latitude Alpin 2 235/65 R17 104H Dunlop 225/65 R17 106T* Nokian 225/65 R17 102T* Michelin Latitude X-Ice North 225/65 R17 106H Pirelli Scorpion Winter d 4x4 Winter Contact Michelin Latitude Alpin 2 Pirelli Scorpion Winter 235/60 R18 107T* Nokian Hakkapeliitta 7 SUV 235/60 R18 107T* Michelin Latitude X-Ice North 235/60 R18 107H* Pirelli Winter Ice Zero Pirelli Scorpion Winter 235/55 R19 105T* Nokian Hakkapeliitta 7 SUV 235/55 R19 105H Continental Cross Contact Winter 235/55 R19 105H* Pirelli Winter Ice Zero 245/45 R20 103V Pirelli Scorpion Winter 245/45 R20 103V Michelin Latitude Alpin 2 245/45 R20 99T* Michelin Latitude X-Ice North 235/60 R18 107H nd La ar 235/55 R19 105H Ja gu © Ruote da 20 pollici Hakkapeliitta 7 SUV Continental 235/60 R18 107H Ruote da 19 pollici Winter Sport 3D ite rL im ov e 235/60 R18 107H R Ruote da 18 pollici 20 15 Dimensioni Dimensioni pneumatici ruote Nota: * gli pneumatici chiodati variano in base al mercato. Rivolgersi a un rivenditore/riparatore autorizzato. 277 L Pneumatici Le catene da neve omologate Land Rover possono essere utilizzate per migliorare la trazione, in caso di abbondanti nevicate, su fondo stradale compatto. Non utilizzare le catene per la guida fuoristrada. Utilizzare sul veicolo solo catene da neve omologate Land Rover. Solo le catene da neve omologate Land Rover sono state collaudate per assicurare che non provochino danni al veicolo. Rivolgersi a un concessionario/ riparatore autorizzato per ulteriori informazioni. ite d • 20 15 Se risulta necessario montare le catene da neve laddove il fondo stradale non è compatto, osservare i punti seguenti: • Le ruote e gli pneumatici montati devono essere conformi alle specifiche della dotazione originale del veicolo. R ov e L'uso di pneumatici invernali dedicati può richiedere un cambio di dimensioni delle ruote, a seconda della misura delle ruote montate originariamente. Sostituire tutte e 4 le ruote. Non montare mai le catene da neve sulla ruota di scorta. rL im Nota: la velocità del veicolo deve essere limitata a un massimo di 180 km/h (112 mph) se sono montati gli pneumatici invernali consigliati. La mancata osservanza di questa limitazione della velocità significa che gli pneumatici non sono sufficientemente gonfi per la velocità del veicolo richiesta. Inoltre, il TPMS non riuscirà a segnalare un gonfiaggio insufficiente alle soglie di pressione corrette per tali velocità più elevate. Contattare il concessionario/distributore di pneumatici per richiedere la fornitura di un'etichetta appropriata, da posizionare nel campo visivo del conducente come promemoria di questa limitazione della velocità. • Non montare dispositivi di trazione su ruote con diametro da 18, 19 o 20 pollici. • I dispositivi di trazione Spike-spyder o le catene da neve possono essere montati solo sulle ruote anteriori dei veicoli dotati di ruote di diametro pari a 17 pollici. • Montare le catene da neve in coppia sullo stesso assale. • Si raccomanda di leggere, comprendere e rispettare sempre le istruzioni del costruttore delle catene da neve. Prestare particolare attenzione alle istruzioni relative alla velocità massima e al montaggio. • Non appena le condizioni lo permettono, smontare le catene da neve per evitare di danneggiare gli pneumatici o il veicolo. Ja gu ar La nd Se gli pneumatici sono dotati di valvole in gomma, la spia del sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS) lampeggia per 75 secondi, quindi rimane accesa fissa. Sul centro messaggi viene visualizzato il messaggio GUASTO SIST. MONITOR. PRESS. PNEUM. © Se si rimontano le ruote e gli pneumatici originali, sarà necessario guidare il veicolo per un breve tragitto per reimpostare il sistema TPMS e spegnere la spia. USO DELLE CATENE DA NEVE Le catene da neve devono essere utilizzate esclusivamente in caso di neve abbondante e compatta. Non superare mai 50 km/h (30 mph) quando sono montate le catene da neve. 278 R Pneumatici DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PER GLI PNEUMATICI (SOLO INDIA) © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 Tutti gli pneumatici importati rispettano gli standard indicati dal Bureau of India Standards (BIS) e sono conformi ai requisiti del Central Motor Vehicle Rules (CMVR) del 1989. Gli pneumatici sono del medesimo modello fornito come dotazione originale (OE) sui veicoli Land Rover e sono approvati per il mercato indiano. 279 L Monitoraggio della pressione degli pneumatici (TPMS) Il sistema TPMS monitora in modo costante la pressione dello pneumatico di ciascuna ruota, compresa la ruota di scorta di dimensioni normali. La ruota di scorta per uso temporaneo non viene controllata. Vedere 282, SOSTITUZIONE DELLO PNEUMATICO E DELLA RUOTA DI SCORTA PER USO TEMPORANEO. 20 15 Il sistema di monitoraggio della pressione pneumatici (TPMS) fornisce solo un'avvertenza di pressione bassa e non provvede a gonfiare nuovamente gli pneumatici. La pressione degli pneumatici deve essere controllata a intervalli regolari, a freddo, utilizzando un manometro di precisione. Nota: le prestazioni del sistema TPMS possono cambiare a seconda del tipo di pneumatici in uso. Sostituire sempre gli pneumatici in conformità a quanto raccomandato. d SISTEMA DI CONTROLLO DELLA PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI (TPMS) ov e rL im ite Il sistema TPMS NON può registrare eventuali danni agli pneumatici. Controllare regolarmente le condizioni degli pneumatici, in special modo se il veicolo è utilizzato fuoristrada. La nd R Quando si gonfiano gli pneumatici, fare attenzione a non piegare o danneggiare le valvole del sistema TPMS. Verificare sempre l'allineamento corretto della testina di gonfiaggio allo stelo della valvola. © Ja gu ar Per evitare danni alle valvole del sistema TPMS, si consiglia di non utilizzare dispositivi rigidi di gonfiaggio degli pneumatici. In questo modo si evita il rischio di applicare sulla valvola una pressione localizzata o laterale eccessiva. Nota: gli accessori non omologati possono interferire con il sistema. In questo caso, nel centro messaggi viene visualizzato il messaggio GUASTO DEL SISTEMA MONITORAGGIO PRESSIONE PNEUMATICI. 280 Le ruote dotate di sistema TPMS possono essere identificate visivamente da una valvola e da un controdado esterno in metallo (1). Tutte le ruote Land Rover non dotate di sistema TPMS sono provviste di una valvola in gomma (2). Nota: a ogni cambio degli pneumatici, è necessario uno speciale kit di manutenzione per ciascun valvola del sistema TPMS. R Monitoraggio della pressione degli pneumatici (TPMS) 20 15 d RICERCA DELLA PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI CONSIGLIATA Il quadro strumenti può essere utilizzato per la visualizzazione delle pressioni degli pneumatici a freddo. È possibile accedere alla tabella dei valori di pressione degli pneumatici tramite i menu Informazioni veicolo e Informazioni pneumatici. La nd R ov e Il sistema TPMS controlla inoltre la pressione della ruota di scorta di dimensioni normali. Se la pressione della ruota di scorta non è corretta, viene visualizzato il messaggio CONTROLLARE PRESSIONE RUOTA DI SCORTA accompagnato dall'accensione della spia. Nota: se uno degli pneumatici o una delle ruote vengono rimossi, il valore della pressione degli pneumatici potrebbe non essere corretto. Guidare il veicolo per almeno 15 minuti per tarare nuovamente il sistema. ite La spia di bassa pressione degli pneumatici si accende, accompagnata dalla visualizzazione di un messaggio sul centro messaggi, quando uno o più pneumatici presentano una pressione notevolmente insufficiente. Vedere 68, SISTEMA DI MONITORAGGIO DELLA PRESSIONE PNEUMATICI (GIALLA). Fermarsi e controllare gli pneumatici non appena possibile, gonfiandoli alla pressione consigliata. Quando selezionato, vengono visualizzati gli ultimi valori di pressione a freddo conosciuti degli pneumatici e le pressioni consigliate (tra parentesi). rL im Controllare regolarmente la pressione degli pneumatici a freddo, provvedendo a correggerla ove necessario. La presenza del sistema TPMS non elimina la necessità di controllare la pressione degli pneumatici come parte del controllo di sicurezza del veicolo. Vedere 272, PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI. Ja gu ar CONTROLLO DELLA PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI © Il quadro strumenti può essere utilizzato per la visualizzazione della pressione degli pneumatici del veicolo. I valori della pressione degli pneumatici possono essere letti tramite il menu Informazioni veicolo. Per ulteriori informazioni, vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. Nota: le unità di pressione degli pneumatici possono essere configurate per la visualizzazione in bar, psi o kPa tramite i menu Informazioni veicolo e Informazioni pneumatici. Per ulteriori informazioni, vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. In base alle specifiche del veicolo, è possibile che vengano visualizzati valori differenti in base alle diverse condizioni di guida, ad esempio per la guida a elevata velocità o per il trasporto di carichi ingenti. CARICO DEL VEICOLO Il sistema TPMS può essere regolato su carico normale (leggero) o carico pesante, tramite i menu del quadro strumenti: Informazioni veicolo, Informazioni pneumatici e Impostazioni carico TPM. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. Nota: l'accensione deve essere inserita senza avviare il motore. 281 L Monitoraggio della pressione degli pneumatici (TPMS) SOSTITUZIONE DELLA RUOTA DI SCORTA E DELLO PNEUMATICO DI DIMENSIONI NORMALI Quando l'accensione è inserita, sul centro messaggi viene visualizzato un messaggio TPMS che indica quale impostazione di carico viene monitorata. Il sistema riconosce automaticamente qualsiasi variazione della posizione delle ruote. Il veicolo deve rimanere fermo per 15 minuti durante la sostituzione di ruota e pneumatico, al fine di assicurare che il sistema sia in grado di rilevare la modifica. Dopo avere guidato a una velocità superiore a 25 km/h (16 mph), qualunque avvertenza di sgonfiaggio deve scomparire entro circa 5 minuti. d Nota: a seguito di riparazioni a una ruota di scorta di dimensioni normali con il sistema di monitoraggio della pressione degli pneumatici, la spia del sistema TPMS potrebbe illuminarsi se il gonfiaggio dello pneumatico non viene eseguito in prossimità del veicolo. In questo caso, gonfiare nuovamente lo pneumatico entro 5 metri dal veicolo. ov e L'impostazione di carico pesante deve essere utilizzata quando il carico del veicolo supera il normale uso e rientra nel peso lordo del veicolo (GVW), ad esempio, più di 4 occupanti. ite L'impostazione di carico normale (leggero) deve essere utilizzata durante il normale uso del veicolo, ad esempio, con un massimo di 4 occupanti. rL im Nota: l'impostazione TPMS deve corrispondere al carico del veicolo. 20 15 Se le pressioni degli pneumatici vengono impostate su carico normale (leggero), il sistema TPMS deve essere regolato per adattarsi al carico del veicolo e alle relative pressioni pneumatici consigliate. nd R Nota: verificare che le pressioni degli pneumatici siano corrette per il carico del veicolo interessato. © Ja gu ar La I menu del quadro strumenti, Informazioni veicolo e Pressioni pneumatici, possono essere utilizzati per controllare le pressioni correnti degli pneumatici del veicolo. 282 SOSTITUZIONE DELLO PNEUMATICO E DELLA RUOTA DI SCORTA PER USO TEMPORANEO Se è montato il ruotino di scorta, il sistema riconosce automaticamente il cambiamento di posizione delle ruote. Dopo avere guidato per circa 10 minuti ad oltre 25 km/h (16 mph), viene visualizzato il messaggio PRESSIONE PNEUM. ANT./POST. DESTRO / SINISTRO NON MONITORATA accompagnato dall'accensione della spia. R Monitoraggio della pressione degli pneumatici (TPMS) La spia lampeggia e quindi rimane accesa fissa. L'utilizzo prolungato del ruotino di scorta determina l'attivazione del messaggio GUASTO SIST. MONITOR. PRESS. PNEUM. 20 15 Questa sequenza di visualizzazione del sistema TPMS viene attivata a ogni ciclo di accensione fino a quando il ruotino di scorta per uso temporaneo non viene sostituito da una ruota di dimensioni normali dotata di sensore TPMS. © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d Nota: se in uso, sostituire sempre il ruotino di scorta per uso temporaneo prima di effettuare una ricerca guasti sul sistema TPMS. 283 L Kit di riparazione pneumatici 2. Flacone di sigillante. KIT DI RIPARAZIONE PNEUMATICI 3. Adattatore per i dadi di fissaggio ruota antifurto. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA DEL KIT DI RIPARAZIONE PNEUMATICI ite d 20 15 Alcuni danni degli pneumatici non possono essere riparati, o possono esserlo solo parzialmente, a seconda dell'entità e del tipo di danno. Qualsiasi perdita di pressione dagli pneumatici può compromettere seriamente la sicurezza del veicolo. rL im In caso di dubbi sulla corretta esecuzione delle istruzioni, rivolgersi a un concessionario/ riparatore autorizzato prima di effettuare una riparazione. ov e Non utilizzare il kit di riparazione se lo pneumatico è stato danneggiato guidando con una pressione di gonfiaggio insufficiente. Ja gu ar La nd R Per i veicoli non dotati di ruota di scorta, sarà disponibile un kit di riparazione degli pneumatici sotto il pannello del pianale del vano di carico. Vedere 293, SOSTITUZIONE DI UNA RUOTA. Il kit di riparazione degli pneumatici può essere utilizzato per la riparazione di un solo pneumatico forato ed è assolutamente necessario leggere la sezione specifica di questo manuale prima di tentarne la riparazione. © Il kit di riparazione degli pneumatici ripara gran parte delle forature aventi un diametro massimo di 6 mm. Nota: il sigillante usato nel kit di riparazione pneumatici ha una durata di conservazione prestabilita e la data di scadenza è indicata sul flacone di sigillante. Assicurarsi di sostituire il flacone prima della data di scadenza. Assicurarsi inoltre che il sigillante sia stato sostituito dopo ogni uso. 1. Compressore. 284 A - Area del battistrada. Usare il kit di riparazione pneumatici solo per riparare danni presenti nel battistrada (A). Non usare il kit di riparazione degli pneumatici per riparare i danni presenti sulla parete laterale di uno pneumatico. Non superare la velocità di 80 km/ h (50 mph) quando si viaggia con uno pneumatico riparato. R Kit di riparazione pneumatici La distanza massima percorribile con uno pneumatico riparato è di 200 km. USO DEL KIT DI RIPARAZIONE PNEUMATICI Evitare che il sigillante (contenente lattice di gomma naturale) venga a contatto con la pelle. Quando è montato uno pneumatico riparato, guidare con prudenza ed evitare frenate e manovre brusche. Prima di tentare la riparazione dello pneumatico, assicurarsi che il veicolo sia parcheggiato in modo sicuro, il più lontano possibile dal traffico in circolazione. 20 15 Utilizzare il kit di riparazione pneumatici solo per il veicolo con il quale è stato fornito. Non utilizzare il kit di riparazione per scopi diversi dalla riparazione dello pneumatico. d Accertarsi che il freno di stazionamento elettrico (EPB) sia inserito e che il cambio si trovi nella posizione di parcheggio (P). Non tentare di rimuovere oggetti estranei, come chiodi, viti e altro dallo pneumatico. R ov e Durante l'utilizzo, tenere sempre bambini e animali a una distanza di sicurezza dal kit di riparazione. rL im Utilizzare il kit di riparazione esclusivamente a temperature comprese tra -30°C e +70°C. ite Durante l'utilizzo, non lasciare mai il kit di riparazione incustodito. La nd Non posizionarsi direttamente accanto al compressore quando è in funzione. Ja gu ar Prima di gonfiare uno pneumatico, controllare la sua parete laterale. Non gonfiare lo pneumatico se sono evidenti crepe, danni o deformazioni. © Mentre si gonfia uno pneumatico, osservare la sua parete laterale. Se sono evidenti crepe, deformazioni, rigonfiamenti o danni analoghi, spegnere il compressore e sgonfiare lo pneumatico. Lo pneumatico non deve più essere utilizzato. Tenere sempre il motore avviato durante l'uso del compressore, a meno che il veicolo non si trovi in uno spazio chiuso o poco ventilato in quanto potrebbe causare asfissia. Per evitare il surriscaldamento, non azionare il compressore in modo continuo per più di 10 minuti. Nota: tutti i guidatori e gli occupanti del veicolo devono sapere che su uno pneumatico del veicolo è stata eseguita una riparazione provvisoria. Devono essere messi al corrente anche delle particolari condizioni di guida imposte quando si usa uno pneumatico riparato. 285 L Kit di riparazione pneumatici Nota: avvitando il flacone sul ricevitore si fora il sigillo del flacone. Dopo aver montato il ricevitore, un dente di arresto ne impedisce l'estrazione. PROCEDURA DI RIPARAZIONE 20 15 6. Togliere il cappuccio protettivo dal flessibile di gonfiaggio e collegare il flessibile di gonfiaggio alla valvola dello pneumatico. Assicurarsi che il flessibile sia saldamente avvitato. ite d 7. Assicurarsi che l'interruttore del compressore sia in posizione Off (O). Inserire il connettore del cavo di alimentazione in una presa di alimentazione ausiliaria. Vedere 105, PRESE DI ALIMENTAZIONE AUSILIARIE. A meno che il veicolo non si trovi in uno spazio chiuso, avviare il motore. ov e Se la pressione di gonfiaggio dello pneumatico non raggiunge 1,8 bar (26 psi, 180 kPa) entro 7 minuti, lo pneumatico ha probabilmente subito un danno irrimediabile. Non è possibile effettuare una riparazione temporanea e il veicolo non deve essere guidato fino a quando lo pneumatico non viene sostituito. 5. Togliere il cappuccio della valvola dallo pneumatico danneggiato. rL im Prima di gonfiare uno pneumatico, controllare la sua parete laterale. Non tentare di gonfiare lo pneumatico se sono presenti crepe, rigonfiamenti o danni simili. Mentre il compressore pompa, non sostare direttamente a fianco dello pneumatico. Osservare la parete laterale dello pneumatico. Se compaiono crepe, rigonfiamenti o danni simili, spegnere il compressore e far uscire l'aria per mezzo della valvola limitatrice pressione. Lo pneumatico non deve più essere utilizzato. ar La nd R 8. Accendere il compressore portando l'interruttore in posizione (l). © Ja gu 1. Aprire il kit di riparazione pneumatici e staccare l'etichetta della velocità massima. Attaccare l'etichetta sulla plancia nel campo visivo del conducente. Prestare attenzione a non coprire la strumentazione o le spie. 2. Svolgere il cavo di alimentazione del compressore e il flessibile di gonfiaggio. 3. Svitare il tappo arancione dal ricevitore del flacone di sigillante e il tappo del flacone. 4. Avvitare il flacone nel ricevitore (in senso orario) fino a serrarlo. 286 9. Gonfiare lo pneumatico a un minimo di 1,8 bar (26 psi, 180 kPa) e un massimo di 3,5 bar (51 psi, 350 kPa). Nota: quando si pompa il sigillante attraverso la valvola dello pneumatico, il sigillante potrebbe fuoriuscire dal punto della foratura nel corso del processo di sigillatura e la pressione può aumentare fino a 6 bar (87 psi, 600 kPa). La pressione scende di nuovo dopo circa 30 secondi. Rimuovere immediatamente il sigillante in eccesso. Il mancato rispetto di questa precauzione può determinare un residuo superficiale che sarà difficile da rimuovere. R Kit di riparazione pneumatici 10.Durante il gonfiaggio, spegnere brevemente il compressore per controllare la pressione dello pneumatico con il manometro montato sul compressore. CONTROLLO DELLA PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI DOPO LA RIPARAZIONE Se durante la guida del veicolo si avvertono vibrazioni, sterzate anomale o rumori, diminuire immediatamente la velocità. Guidare con estrema cautela a velocità ridotta fino al raggiungimento del primo luogo sicuro per fermare il veicolo. Esaminare visivamente lo pneumatico e controllarne la pressione. Se è presente qualsiasi segno di danno o deformazione dello pneumatico oppure se la pressione dello pneumatico è minore di 1,3 bar (19 psi, 130 kPa), non continuare a guidare. 12.Staccare il connettore di alimentazione dalla presa di alimentazione ausiliaria. R d ite ov e 13.Staccare il flessibile di gonfiaggio dalla valvola dello pneumatico svitandolo il più velocemente possibile (in senso antiorario). rL im 11.Una volta gonfiato lo pneumatico alla pressione richiesta, spegnere il compressore. Se lo si desidera, il motore può essere spento dopo che il compressore è stato a sua volta spento. 20 15 Nota: il gonfiaggio dello pneumatico non deve richiedere più di 10 minuti. Non utilizzare lo pneumatico se dopo 10 minuti non ha raggiunto la pressione minima. La nd 14.Rimontare il cappuccio protettivo del flessibile di gonfiaggio e il cappuccio della valvola dello pneumatico. © Ja gu ar 15.Assicurarsi che il kit di riparazione pneumatici (inclusi i tappi del flacone e del ricevitore) sia collocato in modo sicuro sul veicolo. Sarà necessario utilizzare il kit per controllare la pressione degli pneumatici dopo circa 3 km, quindi assicurarsi che sia facilmente accessibile. 16.Guidare immediatamente la vettura per circa 3 km per consentire al sigillante di coprire la superficie interna dello pneumatico e sigillare la foratura. Rivolgersi a un centro di riparazione pneumatici o a un concessionario/riparatore autorizzato per ricevere suggerimenti in merito alla sostituzione dello pneumatico dopo aver utilizzato il kit di riparazione degli pneumatici. 1. Guidare il veicolo per 3 km, quindi fermarsi in un luogo sicuro. Eseguire un esame visivo delle condizioni dello pneumatico. 2. Assicurarsi che il contenitore del sigillante sia nella sua posizione originaria. 3. Avvitare il connettore del flessibile in maniera ben salda sulla valvola dello pneumatico. 4. Rilevare la pressione degli pneumatici con il manometro. 287 L Kit di riparazione pneumatici 5. Se la pressione dello pneumatico riparato è maggiore di 1,3 bar (19 psi, 130 kPa), regolarla sul valore corretto. Non continuare a guidare se lo pneumatico presenta segni di danneggiamento o deformità o se la pressione degli pneumatici è inferiore a 1,3 bar. 11.Svitare il connettore del flessibile di gonfiaggio dalla valvola dello pneumatico, quindi rimontare il cappuccio protettivo del connettore del flessibile. 6. Assicurarsi che l’interruttore del compressore sia in posizione di spegnimento (O), quindi inserire il connettore del cavo di alimentazione nella presa di alimentazione ausiliaria. Se il veicolo si trova in un’area ben ventilata, avviare il motore. 13.Guidare fino al centro di riparazione pneumatici più vicino o fino al concessionario/riparatore autorizzato per procedere al montaggio di uno pneumatico sostitutivo. Prima che venga smontato lo pneumatico, informare il centro di riparazione che è stato usato il kit di riparazione degli pneumatici. 20 15 d ite rL im 14.Dopo il montaggio del nuovo pneumatico, è necessario sostituire il flessibile per il gonfiaggio dello pneumatico, il ricevitore e il flacone di sigillante. ov e 7. Accendere il compressore (I) e gonfiare lo pneumatico alla pressione corretta. Vedere 272, PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI. 12.Assicurarsi che il kit di riparazione degli pneumatici sia riposto in modo sicuro nel veicolo. nd R 8. Per controllare la pressione degli pneumatici, spegnere il compressore e rilevare la pressione con il manometro. ar La 9. Quando il compressore è spento, se la pressione dello pneumatico è troppo alta, scaricare la quantità di pressione richiesta per mezzo dell'apposita valvola di sfogo. © Ja gu 10.Una volta che lo pneumatico è stato gonfiato alla pressione corretta, spegnere il compressore e staccare la spina di alimentazione dalla presa. Nota: l'uso del sigillante del kit di riparazione pneumatici può causare messaggi di errore e letture errate da parte del sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS). Pertanto, utilizzare il manometro del kit di riparazione pneumatici per controllare e regolare la pressione di gonfiaggio dello pneumatico danneggiato. 288 Smaltire nei normali rifiuti domestici solo i flaconi di sigillante vuoti. I flaconi contenenti ancora sigillante e il flessibile per il gonfiaggio degli pneumatici devono essere smaltiti presso un centro pneumatici specializzato o presso il proprio concessionario/ riparatore autorizzato, in conformità alle normative locali vigenti sullo smaltimento dei rifiuti. R Sostituzione di una ruota NORME DI SICUREZZA PER LA SOSTITUZIONE DI UNA RUOTA Rimuovere la ruota di scorta prima di usare il martinetto, per evitare di destabilizzare il veicolo una volta sollevato. Prima di sollevare il veicolo o cambiare una ruota, leggere e rispettare le seguenti avvertenze: Non disporre mai alcun oggetto tra il martinetto e il terreno oppure tra il martinetto e il veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro, fuori dalla carreggiata e lontano dal traffico. AVVERTENZA - ASSICURARSI CHE NESSUNO INTRODUCA EVENTUALI PARTI DEL CORPO SOTTO AL VEICOLO QUANDO QUESTO È SOSTENUTO SOLTANTO DAL MARTINETTO. 20 15 Non sollevare il veicolo se questo si trova su una grata metallica o su un tombino. La nd R ov e Inserire il freno di stazionamento elettrico (EPB). Inserire la posizione P (parcheggio) sui veicoli con cambio automatico, selezionare la prima marcia o la retromarcia sui veicoli con cambio manuale. ar Accendere i lampeggiatori di emergenza. Ja gu Assicurarsi che le ruote anteriori siano in posizione di marcia rettilinea e inserire il bloccasterzo. © Staccare dal veicolo l'eventuale rimorchio o roulotte. Assicurarsi che tutti i passeggeri e gli animali siano scesi dal veicolo e che si trovino in un luogo sicuro, lontano dall'autostrada. Disporre il triangolo segnaletico a una distanza adeguata dietro il veicolo, rivolto verso i veicoli che sopraggiungono. Prestare attenzione nell'allentare i dadi della ruota. Qualora non fosse applicata correttamente, la chiave a tubo per ruota potrebbe scivolare via e i dadi della ruota potrebbero cedere improvvisamente. In entrambi i casi, il movimento inaspettato può causare lesioni. rL im Assicurarsi che il martinetto sia poggiato su un terreno compatto e in piano. ite d Verificare che il veicolo sia appoggiato su un terreno compatto e pianeggiante. Sollevare la ruota di scorta e togliere la ruota forata con cautela. Le ruote sono pesanti e possono provocare lesioni se maneggiate incautamente. Posizionare sempre il martinetto restando a fianco del veicolo, in linea con il punto di sollevamento appropriato. Non cercare di sollevare la vettura prima che la testa del martinetto sia innestata completamente nel punto di sollevamento. Sollevare la vettura applicando il martinetto soltanto nei punti di sollevamento approvati. 289 L Sostituzione di una ruota Il martinetto è progettato esclusivamente per la sostituzione delle ruote. Non lavorare mai sotto la vettura usando il martinetto come unico sostegno. Utilizzare sempre cavalletti di supporto di adeguata capacità prima di introdurre parti del corpo sotto il veicolo. KIT ATTREZZI rL im ite d 20 15 Utilizzare sempre il complessivo della leva di sollevamento completo durante l'intera procedura di sostituzione degli pneumatici, per ridurre al minimo eventuali rischi di lesioni accidentali. © Ja gu ar La nd R ov e Non avviare o fare girare il motore quando la vettura è sorretta soltanto dal martinetto. 1. Anello di bloccaggio della ruota di scorta. 2. Bullone di fissaggio della ruota di scorta. 3. Bullone di fissaggio del kit attrezzi. 4. Martinetto. 5. Chiave a tubo per ruota. Dopo l'utilizzo, gli attrezzi e il cric devono essere riposti correttamente nel vano portaoggetti. 290 R Sostituzione di una ruota Nota: esaminare occasionalmente il martinetto e pulire e ingrassare le parti soggette a movimento, in particolare la filettatura, per impedirne la corrosione. RIMOZIONE DELLA RUOTA DI SCORTA 3. Ruotare il bullone di fissaggio in senso antiorario fino ad estrarlo. 4. Rimuovere la ruota di scorta. IMPORTANTE – USO DELLA RUOTA DI SCORTA Attenersi alle istruzioni riportate sull’etichetta di avvertenza applicata sulla ruota di scorta per uso temporaneo. Il mancato rispetto di questa precauzione può causare instabilità del veicolo e/o il cedimento degli pneumatici. d ite ov e Fissare sempre nella posizione corretta la ruota di scorta, o la ruota smontata, servendosi del bullone di fissaggio. Ja gu ar La nd R Dopo aver sostituito la ruota, fissare sempre gli attrezzi, i cunei, il martinetto e la ruota sostituita nella posizione corretta. Tali oggetti, se non riposti correttamente, possono essere scagliati in aria in caso di incidente o di ribaltamento, con il rischio di provocare lesioni gravi o mortali. © Non usare attrezzi elettrici per allentare la ruota di scorta. In questo modo, si può danneggiare il meccanismo. 1. Per accedere alla ruota di scorta, rivoltare in avanti il bordo posteriore della copertura, quindi rimuoverlo. Se in dotazione, la ruota di scorta è destinata SOLO ALL'USO TEMPORANEO. rL im Le ruote sono pesanti e possono provocare lesioni se maneggiate incautamente. Osservare la massima prudenza nel sollevare o nel maneggiare le ruote. 20 15 Togliere la ruota di scorta prima di usare il martinetto, per evitare di destabilizzare il veicolo una volta sollevato. Quando viene montata la ruota di scorta, guidare con cautela. Montare al più presto una ruota con relativo pneumatico delle dimensioni originali. Non montare più di una ruota di scorta alla volta. Quando è montata la ruota di scorta, non superare gli 80 km/h (50 mph). La ruota di scorta per uso temporaneo deve essere gonfiata a 4,2 bar (60 psi, 420 kPa) e non è riparabile. Quando si usa il ruotino di scorta, il controllo dinamico della stabilità (DSC) deve essere attivo. Sul ruotino di scorta non si possono montare dispositivi di trazione quali le catene da neve. 2. Ruotare in senso antiorario l’anello di bloccaggio della ruota di scorta per accedere al bullone di fissaggio. 291 L Sostituzione di una ruota Nota: non tutte le vetture sono dotate dei cunei di bloccaggio delle ruote nel kit attrezzi. I cunei di bloccaggio della ruota sono un articolo utile da aggiungere al kit attrezzi del veicolo. Per usare i cunei di bloccaggio della ruota, prendere nota dei seguenti consigli: Nota: sulla parte inferiore dell'adattatore è stampigliato un numero di codice. Questo numero deve essere registrato nello schedario di servizio fornito con la documentazione del veicolo. Se si fa richiesta di un adattatore sostitutivo, sarà necessario fornire questo codice. 20 15 USO DEI CUNEI PER FERMARE LE RUOTE ite d Prima di sollevare il veicolo, fermare con i cunei la ruota diagonalmente opposta a quella da rimuovere. ov e rL im Bloccare sempre le ruote con cunei adatti allo scopo. Disporre i cunei su entrambi i lati della ruota che si trova in posizione diagonalmente opposta a quella che deve essere sostituita. Per sbloccare: La nd R Se è inevitabile sollevare il veicolo su una lieve pendenza, disporre i cunei sul lato a valle delle due ruote dell'assale che non verrà sollevato. Ja gu ar DADI DI FISSAGGIO RUOTA ANTIFURTO © Non usare attrezzi pneumatici né attrezzi elettrici per smontare o rimontare il dado di fissaggio della ruota. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il dado di fissaggio della ruota o l'adattatore. I dadi di fissaggio della ruota antifurto possono essere rimossi e installati solo utilizzando l'apposito adattatore fornito. Vedere 290, KIT ATTREZZI. 292 1. Inserire l'adattatore nel dado antifurto della ruota, assicurandosi che sia innestato a fondo. 2. Posizionare la chiave a tubo per ruota sull’adattatore e svitare il dado della ruota di mezzo giro in senso antiorario. 3. Dopo avere sollevato il veicolo sul martinetto, smontare il dado ruota antifurto. Nota: alla consegna del veicolo nuovo, l'adattatore del dado della ruota può essere riposto nel cassetto portaoggetti. In questo caso, l'adattatore del dado della ruota deve essere spostato il prima possibile nella corretta posizione di riposo nel vano di carico. Vedere 290, KIT ATTREZZI. R Sostituzione di una ruota Prima di sollevare il veicolo, consultare tutte le avvertenze riportate all'inizio di questa sezione del Manuale dell'utente. Prima di sostituire una ruota, leggere e osservare le avvertenze, vedere 289, NORME DI SICUREZZA PER LA SOSTITUZIONE DI UNA RUOTA. 1. Prima di sollevare il veicolo, utilizzare la chiave a tubo per allentare i dadi della ruota da sostituire con un mezzo giro in senso antiorario. 2. Posizionare il martinetto in corrispondenza del punto di sollevamento corretto. Nota: evitare che il martinetto possa venire a contatto del sottoporta in qualsiasi altro punto, dato che potrebbe provocare dei danni. 20 15 SOSTITUZIONE DI UNA RUOTA Sollevare il veicolo utilizzando solo i punti di sollevamento descritti per evitare di danneggiare il veicolo. d ite rL im 3. Estendere la leva a manovella dalla posizione di riposo sul cric. Montare la chiave a tubo per i dadi delle ruote sull’estremità della leva a manovella. 4. Ruotare la leva in senso orario per sollevare il martinetto, fino a quando il perno del martinetto non si inserisce nel punto di sollevamento. © Ja gu ar La nd R ov e Nota: il veicolo può essere dotato di un sensore di inclinazione che attiva l’allarme se il veicolo viene inclinato in qualsiasi direzione dopo che le serrature sono state bloccate. Per bloccare le portiere durante la sostituzione della ruota ed evitare di attivare l’allarme, è possibile disinserire temporaneamente il sensore di inclinazione. Vedere 23, SENSORE DI INCLINAZIONE. Nota: i sottoporta del pacchetto Sport presentano delle frecce destinate a identificare i punti di sollevamento. 5. Sollevare il veicolo finché il pneumatico non si stacca da terra. 6. Svitare i dadi della ruota e porli tutti insieme in un luogo da cui non possano rotolare. 7. Smontare la ruota e metterla da parte. Non appoggiare la ruota sulla faccia esterna per non danneggiarne la finitura. 8. Montare la ruota di scorta sul mozzo. 9. Rimontare i dadi della ruota, serrandoli leggermente. Verificare che la ruota sia in contatto uniforme con il mozzo. 10.Verificare che lo spazio sottostante al veicolo sia privo di ostacoli, quindi abbassare lentamente e senza strattoni il veicolo. 293 L Sostituzione di una ruota © Ja gu ar La nd R Controllare e regolare la pressione degli pneumatici appena possibile. ov e Nota: se non è possibile serrare i dadi della ruota sostitutiva alla coppia corretta, provvedere il prima possibile. 294 rL im ite d 20 15 11.Una volta appoggiate tutte e quattro le ruote a terra e tolto il martinetto, serrare completamente i dadi della ruota. I dadi delle ruote devono essere serrati in sequenza (vedere la figura seguente) alla coppia corretta di 133 Nm. R Recupero del veicolo METODO DI RECUPERO DEL VEICOLO OCCHIONE DI TRAINO ANTERIORE Il metodo consigliato per il recupero o il trasporto del veicolo prevede l'impiego di un carro attrezzi o di un rimorchio progettati specificatamente per questo impiego. L'occhione di traino sulla parte anteriore del veicolo è progettato solo per il recupero su strada. Se utilizzato per altri scopi, può danneggiare il veicolo e provocare gravi lesioni. d ite rL im nd R ov e Il personale addetto al recupero deve attivare lo sblocco della posizione di parcheggio della trasmissione prima di iniziare il recupero. Questa procedura è descritta in una pubblicazione separata destinata al personale di servizio. In caso di mancata attivazione di tale sblocco, è possibile che la trasmissione venga danneggiata in modo grave. 20 15 Assicurarsi che il recupero/trasporto della vettura venga eseguito da personale di assistenza adeguatamente qualificato e che la vettura sia fissata correttamente. © Ja gu ar La Questo veicolo non deve essere trainato su tutte e 4 le ruote e non deve essere recuperato con le ruote anteriori o posteriori sospese. In caso contrario, si possono provocare gravi danni al cambio. L'occhione di traino si trova dietro un pannello nel paraurti. Per accedere all'occhione di traino: ruotare i due dispositivi di fissaggio di 90 gradi in senso antiorario. Tirare via il pannello dal paraurti. Per installare il pannello, invertire l'ordine delle operazioni di smontaggio. Rimuovere il coperchio dell'occhione di traino prima di guidare fuoristrada, per evitare che si perda o si danneggi. 295 L Recupero del veicolo Staccare l'attrezzatura di traino osservando la massima cautela. Il veicolo può spostarsi con il rischio di gravi lesioni personali. Rimuovere il coperchio dell'occhione di traino prima di guidare fuoristrada, per evitare che si perda o si danneggi. Staccare l'attrezzatura di traino osservando la massima cautela. Il veicolo può spostarsi con il rischio di gravi lesioni personali. OCCHIONE DI TRAINO POSTERIORE 20 15 DISINSERIMENTO DELLA POSIZIONE DI PARCHEGGIO DELLA TRASMISSIONE d Quando si recupera il veicolo, è fondamentale che il meccanismo di disinserimento della posizione di parcheggio della trasmissione sia attivo. Così facendo si blocca la trasmissione nella posizione di folle (N) e si impedisce che selezioni automaticamente la posizione di parcheggio (P). Il meccanismo di disinserimento della posizione di parcheggio della trasmissione viene attivato da una leva ubicata sotto il portabicchieri della console centrale. Ja gu ar La nd R ov e rL im ite L'occhione di traino sul lato posteriore del veicolo è progettato solo per il recupero su strada. Se utilizzato per altri scopi, può danneggiare il veicolo e provocare gravi lesioni. L'occhione di traino si trova dietro un pannello nel paraurti. © Per accedere all'occhione di traino: ruotare i due dispositivi di fissaggio di 90 gradi in senso antiorario. Tirare via il pannello dal paraurti. Per installare il pannello, invertire l'ordine delle operazioni di smontaggio. Nota: il design del pannello può variare in base alle specifiche del veicolo. 296 Prima di attivare il meccanismo di disinserimento della posizione di parcheggio della trasmissione, selezionare (P), applicare il freno di stazionamento elettrico (EPB) e disinserire l'accensione del veicolo. Per accedere al meccanismo di disinserimento della posizione di parcheggio della trasmissione, fare quanto segue: 1. Aprire il coperchio del portabicchieri della console centrale e rimuovere gli inserti del portabicchieri. 2. Utilizzare un cacciavite a lama piatta o attrezzo simile per togliere il pannello di accesso. R Recupero del veicolo Al termine del trasporto della vettura, il meccanismo di disinserimento della posizione di parcheggio della trasmissione deve essere disattivato. Per disattivare il meccanismo di disinserimento della posizione di parcheggio della trasmissione, fare quanto segue: La nd R ov e rL im ite d 20 15 Per attivare il meccanismo di disinserimento della posizione di parcheggio della trasmissione, fare quanto segue: ar 1. Ruotare il meccanismo di bloccaggio di 90° in senso antiorario. Ja gu 2. Applicare il pedale del freno. © 3. Usare la cinghia per tirare il meccanismo di disinserimento della posizione di parcheggio della trasmissione verso l'alto fino a quando non si blocca in posizione verticale. Quando il meccanismo di disinserimento della posizione di parcheggio della trasmissione viene attivato, il selettore del cambio rimane nella posizione P, ma sia sull'indicatore che sul quadro strumenti lampeggerà la lettera N. 1. Servendosi di un cacciavite a lama piatta o attrezzo simile, sganciare il dispositivo di chiusura (indicato dalla freccia). 2. Riportare il meccanismo di disinserimento della posizione di parcheggio della trasmissione in posizione orizzontale (ripiegata). 3. Ruotare il meccanismo di bloccaggio di 90° in senso orario. 297 L Recupero del veicolo Una volta disattivato il meccanismo di disinserimento della posizione di parcheggio della trasmissione, rimontare il pannello di accesso e gli inserti del portabicchieri. RECUPERO FUORISTRADA © Ja gu ar La nd R d ite rL im ov e Ulteriori informazioni sulla guida fuoristrada sono disponibili sul sito Web: www.landrover.com. 20 15 Nel caso in cui gli occhioni di traino debbano essere utilizzati per il recupero fuoristrada, è essenziale seguire un corso di guida fuoristrada che illustri le tecniche di recupero fuoristrada. 298 R Dopo una collisione REGISTRAZIONE DEI DATI EVENTI 20 15 Per leggere i dati registrati da un EDR, è necessario utilizzare speciali apparecchiature e avere accesso al veicolo e all'EDR. Oltre al costruttore del veicolo, terze parti, ad esempio le forze di polizia, dotate di tali speciali apparecchiature e di accesso al veicolo o all'EDR, possono leggere queste informazioni. © Ja gu ar La nd R ov e Questo veicolo è dotato di un registratore dei dati eventi (EDR, Event Data Recorder). Lo scopo principale di un EDR è registrare i dati in particolari condizioni di collisione o prossime a una collisione, ad esempio attivazione di un airbag o impatto con un ostacolo sulla strada; i dati registrati risulteranno quindi utili per comprendere come i sistemi del veicolo hanno reagito all'evento. L'EDR è progettato per registrare i dati relativi alla dinamica del veicolo e ai sistemi di sicurezza per un breve lasso di tempo, in genere 30 secondi o meno. L'EDR montato su questo veicolo è progettato per registrare dati quali: Nota: i dati EDR vengono registrati dal veicolo solo in caso di collisioni di una certa entità; l'EDR non registra alcun dato in condizioni di guida normali e non registra dati personali, quali nome, sesso, età, luogo dell'incidente. Tuttavia, terze parti, ad esempio le forze di polizia, potrebbero associare i dati EDR ai dati personali che vengono normalmente acquisiti in caso di incidente durante la fase investigativa. d Nota: il veicolo è dotato di un pulsante di chiamata di emergenza SOS e di un pulsante di chiamata in caso di guasto. Vedere 198, INCONTROL REMOTE PREMIUM. La velocità del veicolo. Questi dati possono contribuire a una migliore comprensione delle circostanze in cui si sono verificati gli incidenti e le eventuali lesioni. ite Se il veicolo è rimasto coinvolto in una collisione, prima di avviare il motore o guidare è necessario farlo controllare da un concessionario/riparatore autorizzato oppure da personale di assistenza qualificato. • rL im PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE O RIPRENDERE LA GUIDA • Modalità di funzionamento dei diversi sistemi del veicolo al momento dell'evento. • Se le cinture di sicurezza del guidatore e del passeggero erano allacciate. • Se e in che misura il guidatore ha premuto il pedale dell'acceleratore e/ o del freno; e Solo Corea del Sud Questo veicolo è dotato di un registratore dei dati eventi (EDR). L'EDR memorizza le informazioni di guida nel momento in cui si verifica un incidente (velocità di guida, applicazione del pedale del freno e del comando dell'acceleratore, ecc.), permettendo di confermare le informazioni memorizzate. Le informazioni fornite dall'EDR contribuiscono a ricostruire la dinamica dell'incidente. 299 L Dopo una collisione REGISTRAZIONE DEI DATI DI SERVIZIO 20 15 I registratori dei dati di servizio sono in grado di raccogliere e registrare le informazioni diagnostiche sul veicolo. Queste informazioni includono dati sulle prestazioni o lo stato di diversi sistemi e moduli del veicolo, come il motore, la valvola a farfalla, lo sterzo o i freni. © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d Al fine di procedere a una diagnosi e a una manutenzione corrette del veicolo, il rivenditore/riparatore autorizzato può consultare le informazioni diagnostiche del veicolo tramite un collegamento diretto allo stesso. 300 R Etichette del veicolo 20 15 4. Informazioni di identificazione del motore (motore diesel 2.0L): stampigliate sul punto rilevato di riferimento del blocco cilindri. 5. Informazioni di identificazione del motore: stampate nella flangia di supporto del motore. 6. Etichetta con le informazioni sul motore: situata sul lato destro superiore del coperchio del motore. © Ja gu ar La nd R ov e Altre etichette informative possono essere situate nelle seguenti posizioni: 3. Etichetta con le informazioni sul motore (motore diesel 2.0L): ubicata sul collettore di aspirazione. d Le etichette che recano questo simbolo indicano che il sistema di accensione utilizza tensioni molto elevate. Non toccare i componenti dell’accensione mentre è inserito il commutatore di accensione. 2. Numero di identificazione veicolo (VIN): situato sulla piattaforma di bloccaggio del cofano. ite Le etichette di avvertenza presenti sul veicolo che recano questo simbolo indicano di non toccare o regolare i componenti prima di avere letto le relative istruzioni nel manuale. 1. Etichetta per l'aria condizionata: situata sulla piattaforma di bloccaggio del cofano. rL im UBICAZIONE DELLE ETICHETTE 7. Simboli di avvertenza della batteria: situati sulla parte superiore della batteria. 8. Il VIN è stampigliato su una targhetta visibile attraverso la parte inferiore del lato sinistro del parabrezza anteriore. Il VIN è stampigliato anche sul fianco interno anteriore, lato destro. Il VIN può essere anche visualizzato sul centro messaggi tramite i menu del quadro informativo Informazioni veicolo e Visualizzazione VIN. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI. Nota: nelle comunicazioni con un concessionario/riparatore autorizzato, può essere necessario indicare il numero VIN. 9. L'etichetta dell'airbag e l'etichetta relativa all'utilizzo del veicolo sono situate sulle alette parasole. 301 L Etichette del veicolo 10.Etichetta pressione degli pneumatici, etichetta di avvertenza airbag ed etichetta di certificazione: ubicate alla base del montante B lato sinistro. L'etichetta di certificazione riporta le informazioni su VIN, pneumatico e data di fabbricazione. 20 15 11.L'etichetta con le specifiche del carburante è situata all'interno dello sportellino del bocchettone di rifornimento del carburante. © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d Per utilizzare il veicolo e le relative funzioni in condizioni di sicurezza, è importante acquisire familiarità con questi argomenti. 302 R Specifiche tecniche SPECIFICHE DEL MOTORE Descrizione Diesel 2.2L Diesel 2.0L Benzina 2.0L Numero di cilindri 4 4 4 Cilindrata (cc) 2.179 1.999 1.999 Rapporto di compressione 15,8:1 15.5:1 10:1 © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 Nota: per ulteriori informazioni, rivolgersi a un concessionario/riparatore autorizzato e indicare il Numero di identificazione veicolo (VIN). Vedere 301, UBICAZIONE DELLE ETICHETTE. 303 L Specifiche tecniche LUBRIFICANTI E LIQUIDI Versione Specifica Olio motore Diesel 2.2L con filtro antiparticolato per diesel (DPF) SAE 5W-30 conforme alle specifiche STJLR.03.5005 di Jaguar Land Rover. Se non disponibile, è possibile utilizzare SAE 5W-30 conforme alle specifiche WSS-M2C934-B. Diesel 2.2L senza DPF È possibile utilizzare SAE 5W-30 conforme alle specifiche STJLR.03.5003 di Jaguar Land Rover o conforme alle specifiche WSS-M2C913-C. Diesel 2.0L SAE 0W-30 conforme alle specifiche di Jaguar Land Rover STJLR.03.5007. Se non disponibile, è possibile utilizzare SAE 5W-30 conforme alle specifiche STJLR.03.5005 o conforme alle specifiche WSS-M2C934-B. Benzina È possibile utilizzare SAE 5W-30 conforme alle specifiche STJLR.03.5003 di Jaguar Land Rover o conforme alle specifiche WSS-M2C913-C. DEF (Diesel Exhaust Fluid, fluido di scarico diesel) Diesel Conforme alla norma ISO 22241-1. Il liquido di scarico diesel è anche noto come DEF, AdBlue, AUS 32 e ARLA 32. Liquido freni/ frizione Tutti i veicoli Lavavetro Tutti i veicoli Liquido lavavetro con protezione antigelo. Tutti i veicoli Miscela costituita al 50% da acqua e al 50% da antigelo Texaco XLC, conforme alle specifiche STJLR.651.5003 di Jaguar Land Rover. Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 Descrizione © Liquido di raffreddamento Si consiglia di utilizzare liquido dei freni Land Rover. Se non è disponibile, è possibile utilizzare un liquido dei freni conforme alle specifiche DOT4 Classe 6. In caso di dubbi circa le specifiche richieste di un lubrificante o un liquido, contattare un concessionario/riparatore autorizzato. Castrol Edge Professional raccomandato esclusivamente da Land Rover. 304 R Specifiche tecniche CAPACITÀ Rif. Versione Capacità (litri) 57 Diesel 2.0L 54 Benzina 68,5 (18) Rifornimento di olio motore e cambio del filtro Diesel 2.2L 5,9 Diesel 2.0L 6,5 DEF (Diesel Exhaust Fluid, fluido di scarico diesel) Veicoli diesel con DEF Serbatoio del liquido lavavetro Con lavafari 20 15 Serbatoio del carburante Diesel 2.2L Benzina 5,4 rL im Senza lavafari ite d 14,5 (3,9) ov e Sistema di Diesel 2.2L raffreddamento (scarico Diesel 2.0L con cambio manuale e e riempimento) riscaldatore ausiliario 4.1 3.2 4.4 7,6 7,4 Diesel 2.0L con cambio manuale e riscaldatore ausiliario 7,8 Diesel 2.0L con cambio automatico 7,6 Benzina con riscaldatore ausiliario 4,6 (1,2) ar La nd R Diesel 2.0L con cambio manuale 4.4 Ja gu Benzina © Le capacità indicate sono approssimate e servono solo come riferimento generale. Tutti i livelli dell'olio devono essere controllati utilizzando i tappi di livello, le informazioni del centro messaggi oppure la procedura di scarico e riempimento, a seconda dei casi. 305 L Specifiche tecniche PESI Peso del veicolo da (kg) Peso lordo del veicolo (GVW)¹ (kg) Peso di traino lordo (GTW)² (kg) Diesel 2.2L 1.679 (3.700) 2.350 4.150 (9.200) Diesel 2.0L con cambio 1.690 automatico (4WD) 2.350 4.150 (9.200) Diesel 2.0L con cambio 1.679 (3.700) manuale (4WD) 2.350 4.150 (9.200) Diesel 2.0L con cambio 1.551 (3.420) manuale (2WD) 2.275 (5.015) 3.775 (8.322) Benzina 2.350 d 4.150 (9.200) ite 1.657 (3.653) 20 15 Versione ov e rL im ¹ Peso massimo ammesso del veicolo, inclusi i passeggeri e il carico. ² Peso massimo ammesso del veicolo e del rimorchio frenato, inclusi i rispettivi carichi. Nota: per ogni 1.000 metri aggiuntivi di aumento di altitudine sopra il livello del mare, il peso di traino lordo deve essere ridotto del 10%. R Carico massimo sull'assale Carico massimo sull'assale Carico massimo sul anteriore¹ (kg) posteriore¹ (kg) portapacchi² (kg) 1.145 (2.524) nd 1.300 (2.866) 75 © Ja gu ar La ¹ Non è possibile raggiungere contemporaneamente il carico massimo sia sull’assale anteriore che sull’assale posteriore, in quanto si supererebbe il limite GVW. ² Questo valore include il peso del portapacchi. 306 R Specifiche tecniche DIMENSIONI Versione (mm) Gradi 1 Coupé 2.085 (82,1) - 2.090 (82,2) - 1.980 (77,9) - 5 porte 1.985 (78,1) - Coupé 1.605 - 5 porte 1.635 (64,3) - Altezza con guida del tetto Coupé 1.610 (63,3) - 5 porte 1.640 (64,5) - Altezza con guida del tetto Coupé e barre trasversali 5 porte 1.690 - 1.720 (67,7) - Angolo di attacco Tutti i veicoli - 25° Angolo di dosso Tutti i veicoli - 22° Angolo di uscita posteriore Coupé - 33° 5 porte - 30° Con sfera di traino staccabile - 22° Larghezza totale 5 porte R Altezza 3 © 4 Ja gu ar La nd 2 ov e Larghezza della carrozzeria Coupé rL im Rif. Descrizione 5 ite d 20 15 Coupé e 5 porte 6 Passo Tutti i veicoli 2.660 (104,7) - 7 Lunghezza Tutti i veicoli 4.370 (172) - 307 L Specifiche tecniche Rif. Descrizione Versione (mm) Gradi 8 Carreggiata - Anteriore Tutti i veicoli 1.621 (63,8) - Carreggiata - Posteriore Tutti i veicoli 1.629 (64,1) - Profondità di guado Tutti i veicoli massima La velocità di guado massima è pari a 7 km/h (4 mph) 500 - Altezza minima da terra Tutti i veicoli 212 (8,3) - Diametro di svolta (distanza tra i lati) Tutti i veicoli 11,58 metri (38 piedi) © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 - 308 - - R Specifiche tecniche ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 UBICAZIONE DEI TRASMETTITORI DELLA CHIAVE SMART Ja gu 1. Trasmettitore di riserva sul piantone di sterzo. © 2. Trasmettitori del posto di guida anteriore. 3. Trasmettitori delle maniglie esterne delle portiere anteriori. 7. Trasmettitori del vano di carico. 8. Trasmettitore posteriore console del pavimento. 9. Ricevitore accesso passivo portellone. 10.Modulo sistema di avviamento senza chiave. 4. Ricevitore del sistema di accesso senza chiave sul tetto. 5. Trasmettitore anteriore console del pavimento. 6. Trasmettitori delle maniglie esterne delle portiere posteriori. 309 L Specifiche tecniche © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 I portatori di dispositivi medici (ad esempio pacemaker) devono mantenere una distanza minima di 22 cm (8,6 poll.) tra il dispositivo e un qualsiasi trasmettitore montato sul veicolo. Questo serve ad evitare la possibilità di interferenze tra il sistema e il dispositivo. 310 R Specifiche tecniche DICHIARAZIONI SULLE NORME RELATIVE ALLO SPETTRO DELLE FREQUENZE RADIO Banda di Uscita frequenza massima 4 m VHF 70 - 85 MHz 30 W/ CW In qualsiasi punto della Trasmettitore, cablaggio e 40 W/ AM parte in metallo del installazione dell’antenna tetto. in base ai requisiti ISO/TS 21609. 2m VHF 142 - 175 MHz 30 W/ CW In qualsiasi punto della Trasmettitore, cablaggio e 40 W / AM parte in metallo del installazione dell’antenna tetto. in base ai requisiti ISO/TS 21609. TETRA 380 - 422 MHz 10 W / In qualsiasi punto della Trasmettitore, cablaggio e CW parte in metallo del installazione dell’antenna 10 W / PM tetto. in base ai requisiti ISO/TS 21609. UHF 450 - 470 MHz 10 W / CW Ja gu © d ite rL im In qualsiasi punto della Trasmettitore, cablaggio e parte in metallo del installazione dell’antenna tetto. in base ai requisiti ISO/TS 21609. ov e ar Telematica 5795 2 W eirp stradale 5815 MHz Telematica 63 - 64 stradale GHz Condizioni specifiche R nd 10 mW La Bluetooth 2400 2483,5 MHz Posizione dell'antenna 20 15 Servizio 2 W eirp In qualsiasi punto del Trasmettitore, cablaggio e veicolo. installazione dell’antenna in base ai requisiti ISO/TS 21609. In qualsiasi punto in prossimità di un'area chiusa da vetrata che non contenga antenne o vetro conduttivo. Trasmettitore, cablaggio e installazione dell’antenna in base ai requisiti ISO/TS 21609. In qualsiasi punto in prossimità di un'area chiusa da vetrata che non contenga antenne o vetro conduttivo. Trasmettitore, cablaggio e installazione dell’antenna in base ai requisiti ISO/TS 21609. Solo Corea del Sud La trasmissione omnidirezionale e la trasmissione punto-multipunto sono vietate dalla legge. 311 L Omologazione © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ 312 © ar Ja gu nd La d ite rL im ov e R 20 15 R Omologazione 313 © ar Ja gu nd La d ite rL im ov e R 20 15 L Omologazione 314 © ar Ja gu nd La d ite rL im ov e R 20 15 R Omologazione 315 © ar Ja gu nd La d ite rL im ov e R 20 15 L Omologazione 316 © ar Ja gu nd La d ite rL im ov e R 20 15 R Omologazione 317 © ar Ja gu nd La d ite rL im ov e R 20 15 L Omologazione 318 © ar Ja gu nd La d ite rL im ov e R 20 15 R Omologazione 319 © ar Ja gu nd La d ite rL im ov e R 20 15 L Omologazione 320 © ar Ja gu nd La d ite rL im ov e R 20 15 R Omologazione 321 © ar Ja gu nd La d ite rL im ov e R 20 15 L Omologazione 322 © ar Ja gu nd La d ite rL im ov e R 20 15 R Omologazione 323 © ar Ja gu nd La d ite rL im ov e R 20 15 L Omologazione 324 R Indice © Ja gu ar La nd R 20 15 d ite ov e Abbinamento del telefono.................189 Abbinamento di dispositivi portatili....189 Abbinamento di un telefono o dispositivo..........................................189 Abbinamento e collegamento del dispositivo..........................................189 Accensione attivazione.......................................117 riavviamento in marcia....................117 Accesso ai sedili posteriori...................28 Accesso al veicolo accesso passivo................................10 apertura globale...............................10 modalità di sbloccaggio.....................9 modalità entrata e uscita..................28 sbloccaggio del piantone di sterzo...34 sistema di accesso senza chiave.......10 Accesso passivo...................................10 Accessori............................................228 barra di traino.................................113 Accessori della barra di traino............113 Accodamento esclusione.......................................152 Acqua nel carburante.........................219 AdBlue®.............................................217 AEB....................................................133 Airbag anteriori.............................................53 a tendina...........................................53 attivazione...................................51, 53 disattivazione....................................54 informazioni relative alla manutenzione...................................56 laterali...............................................53 manutenzione.................................228 modifiche per persone diversamente abili...................................................57 ostruzione.........................................52 pulizia della protezione...................244 spia.............................................54, 66 ubicazioni..........................................50 Airbag anteriori....................................53 Airbag a tendina..................................53 Airbag laterali.......................................53 Allarme.........................................20, 228 disattivazione....................................24 disinserimento interno......................21 perimetrale.......................................20 ribloccaggio e inserimento automatico........................................20 sensore di inclinazione......................23 Allarme affaticamento........................172 Allarme avanti....................................155 Allarme avanti nel sistema ACC rilevamento oggetti........................155 Allarme perimetrale.............................20 Allarme stanchezza.............................172 Apertura del cofano vano motore......230 Apertura del portellone con comando vocale...................................................15 Apertura globale..................................10 Apertura portellone con Gesture control con il piede..........................................15 Appiattimenti.....................................276 Aria condizionata anteriori.............................................98 batterie del telecomando...............103 bocchette di ventilazione................100 Assistenza abbaglianti..........................71 Assistenza accodamento (ACC).........152 Assistenza alla guida..........................171 Assistenza in seguito a un guasto collegamento InControl..................196 Assistenza parcheggio funzionamento................................137 guasto del sistema..........................139 rilevamento traffico in retromarcia...140 telecamera posteriore.............139, 141 Assistenza parcheggio anteriore........137 guasto del sistema..........................139 Assistenza parcheggio in retromarcia.........................................137 guasto del sistema..........................139 rilevamento traffico in retromarcia...140 telecamera posteriore.....................141 rL im A 325 L Indice rL im ite d 20 15 sostituzione.....................................257 spia...................................................64 suggerimenti di manutenzione.......254 utilizzo di un dispositivo di ausilio all'avviamento.................................257 Batteria del veicolo collegamento dei cavi....................255 effetti dello scollegamento.............258 rimozione........................................257 simboli di avvertenza......................254 sistema di monitoraggio della batteria...........................................258 sostituzione.....................................257 Benzina tipi di carburante............................215 Bloccaggio alla partenza.....................................12 chiusura globale...............................22 conferma...........................................20 doppia chiusura................................19 effetti del trasmettitore sui dispositivi medici...............................................11 errore di bloccaggio.........................23 ribloccaggio automatico...................20 senza chiave......................................21 serrature e leve di sbloccaggio delle portiere.............................................23 singolo..............................................19 Bloccaggio alla partenza......................12 Bloccaggio automatico..................12, 20 Bloccaggio interno...............................23 Bloccaggio senza chiave......................21 Bloccasterzo.........................................34 Bluetooth abbinamento di un dispositivo wireless...........................................189 abbinamento e collegamento di un dispositivo.......................................186 cambio del telefono o del dispositivo collegato.........................................191 compatibilità del telefono..............189 eliminazione del telefono collegato.........................................191 informazioni generali......................189 nd R ov e Audio abbinamento e collegamento di un dispositivo.......................................186 collegamenti dei dispositivi portatili...........................................181 collegamento di più dispositivi.......185 collegamento di un dispositivo......182 comandi dei dispositivi...................175 comandi dei dispositivi portatili......184 comandi radio AM/FM...................178 comandi radio DAB........................180 impostazioni....................................176 licenza.............................................186 riproduzione di un dispositivo portatile..........................................185 Avviamento con batteria ausiliaria.....257 Avviamento d'emergenza collegamento dei cavi....................255 collegamento di un dispositivo di ausilio all’avviamento.................................257 Avviamento del motore......................116 funzione di riserva per l'avviamento senza chiave....................................117 mancato avviamento......................118 Avviamento dopo una collisione........299 La B © Ja gu ar Bagagliaio copertura del vano di carico...........106 punti di ancoraggio........................107 Bagaglio vano di carico.................................106 Barra di traino punti di montaggio.........................115 Batteria avviamento con batteria ausiliaria...257 carica...............................................257 collegamento dei cavi....................255 effetti dello scollegamento.............258 manutenzione.................................254 rimozione........................................257 scollegamento................................258 simboli di avvertenza......................254 sistema di monitoraggio.................258 326 R Indice © Ja gu ar La nd R 20 15 d ov e Cambio automatico......................................123 disinserimento d'emergenza della posizione di parcheggio.................296 manuale..........................................127 modalità di emergenza...................126 spia cambio marcia...........................68 Cambio a levetta................................125 Cambio del telefono o del dispositivo collegato............................................191 Cambio sequenziale...................123, 127 Candelette spia...................................................67 Capacità.............................................305 olio motore.....................................305 serbatoio del carburante................305 serbatoio del liquido lavavetro.......305 Carburante e rifornimento.................221 acqua nel carburante......................219 benzina...........................................215 capacità del serbatoio....................223 consumo.........................................224 contenuto di zolfo del diesel..........217 diesel..............................................216 dispositivo di protezione da errato rifornimento attivo..........................222 dispositivo di protezione da errato rifornimento passivo.......................222 esaurimento....................................219 etanolo............................................215 metanolo.........................................216 MTBE (butiletere di terzmetile).......216 percentuale di ottano.....................215 precauzioni di sicurezza..................215 sportellino del bocchettone di rifornimento....................................221 sportellino del bocchettone di rifornimento carburante..................220 Carica della batteria del veicolo........257 ite C Catene da neve..................................278 Chiamata di emergenza collegamento InControl..................196 Chiamata di emergenza SOS collegamento InControl Protect.....196 Chiave Smart chiusura singola................................19 memoria delle posizioni di guida.....28 sostituzione della batteria.................17 suggerimenti di manutenzione.........18 trasmettitori....................................309 Chiusura del cofano vano motore......230 Chiusura globale..................................22 Cinture di sicurezza......................35, 244 controlli.............................................39 pretensionatori..................................37 regolazione.......................................35 sicurezza............................................38 spia...................................................65 spia di segnalazione cintura di sicurezza............................................39 Climatizzazione temporizzata batterie del telecomando...............103 Cofano vano motore apertura..........................................230 chiusura...........................................230 Collegamento dei cavi.......................255 Collegamento del telefono................189 Collegamento di dispositivi ausiliari.......................................182, 185 Collegamento di più dispositivi portatili...............................................185 Collegamento di un dispositivo.........182 Collegamento di un telefono o dispositivo..........................................189 Comandi schermo a sfioramento.....................94 Comandi dati funzione ECO..............122 Comandi dei dispositivi......................175 Comandi radio AM/FM......................178 Comandi sul volante telefono..........................................193 Comando avanzamento impostazioni....................................161 rL im telefono panoramica..................................192 sicurezza......................................194 327 L Indice rL im ite d 20 15 contachilometri parziale....................61 gamma carburanti.............................61 reimpostazione.................................60 velocità media..................................60 Condensa (fari).....................................72 Condizioni di guida gravose..............226 Consumo di benzina..........................224 Consumo di carburante......................224 cicli combinati.................................225 ciclo extra-urbano...........................225 ciclo urbano....................................225 Contagiri..............................................58 Controllo della pressione degli pneumatici dopo una riparazione.........................287 Controllo della stabilità disattivazione..................................128 DSC.................................................128 attivazione...................................129 Controllo del rilascio in salita Gradient Release Control rilascio freni in salita........................167 Controllo dinamico della stabilità (DSC)..................................................128 attivazione.......................................129 disattivazione..................................128 spia DSC attivo.................................66 spia DSC disattivo.............................66 Controllo elettronico della trazione (ETC)...................................................130 Controllo guida in discesa..................166 controllo del rilascio freni...............167 messaggi di avvertenza..................167 spia...................................................68 temperatura dei freni......................168 Controllo pressione (pneumatici) controllo dopo una riparazione......287 Controllo trazione..............................130 attivazione.......................................129 disattivazione..................................128 Controllo velocità adattativo..............149 allarme avanti.................................155 assistenza accodamento.................152 disinserimento automatico.............153 © Ja gu ar La nd R ov e panoramica.....................................159 utilizzo del sistema..........................159 Comando avanzamento su tutte le superfici......................................159, 161 Comando di climatizzazione anteriori.............................................98 batterie del telecomando...............103 bocchette di ventilazione................100 sedili riscaldati................................100 sedili riscaldati e raffreddati............100 Comando di climatizzazione anteriore...............................................98 Comando velocità di crociera............148 allarme avanti nel sistema ACC......155 controllo velocità adattativo...........149 errori di rilevamento del fascio radar del sistema ACC...................................154 esclusione della velocità impostata e della modalità di accodamento nel sistema ACC...................................152 frenata di emergenza con il sistema ACC................................................157 malfunzionamento del controllo velocità adattivo...........................................155 modalità accomodamento..............150 modalità di accodamento del sistema ACC................................................150 modifica della distanza del sistema ACC................................................151 ripristino della modalità di accodamento nel sistema ACC.............................153 ripristino della velocità impostata nel sistema ACC...................................153 spia...................................................68 suggerimenti per la guida con il sistema ACC................................................153 utilizzo del sistema ACC.................149 Comando vocale................................187 categorie di navigazione PDI..........188 CommandShift...........................123, 127 Compatibilità dei telefoni..................189 Compatibilità del telefono.................189 Computer di bordo..............................60 consumo di carburante.....................60 328 R Indice rL im ite d 20 15 Diesel acqua nel carburante......................219 candelette spia................................................67 carburante.......................................216 contenuto di zolfo...........................217 dispositivo di protezione da errato rifornimento attivo..........................222 dispositivo di protezione da errato rifornimento passivo.......................222 sportellino del bocchettone di rifornimento....................................221 Dimensioni.........................................307 Dinamica adattativa...........................131 Disattivazione dell'airbag passeggero..........................................54 Disinserimento automatico del sistema ACC....................................................153 Disinserimento d'emergenza della posizione di parcheggio.....................296 Disinserimento della posizione di parcheggio della trasmissione...........296 Display head-up...................................62 Dispositivi portatili collegamenti...................................181 comandi..........................................184 tecnologia wireless Bluetooth.........189 Dispositivi USB collegamento di più dispositivi.......185 Dispositivo di protezione da errato rifornimento di carburante attivo.......222 Dispositivo di protezione da errato rifornimento di carburante passivo.....222 Distribuzione elettronica della forza frenante..............................................133 Doppia chiusura...................................19 allarme totale....................................20 Download da Internet connessione InControl....................202 DPF....................................................227 © D Ja gu ar La nd R ov e errori di rilevamento del fascio radar...............................................154 esclusione della velocità impostata e della modalità di accodamento......152 frenata di emergenza intelligente....157 malfunzionamento..........................155 modalità accodamento...................150 modifica della distanza del sistema ACC................................................151 ripristino della modalità accodamento..................................153 ripristino della velocità impostata....153 suggerimenti per la guida..............153 Copertura del vano di carico..............106 Coperture rimontaggio....................................231 smontaggio.....................................230 Coperture motore rimontaggio....................................231 smontaggio.....................................230 Coperture sotto il cofano vano motore........................................230–231 Correzione sterzata............................171 Cristalli attenuanti la luce solare....................92 funzionamento..................................91 protezione anti-intrappolamento......92 reimpostazione...............................240 tendina parasole del tetto................91 Cristalli elettrici funzionamento..................................91 Cristallo attenuante la luce solare........92 Dadi di fissaggio ruota.......................292 Dati elettronici....................................299 DEF....................................................217 Degrado dovuto all'invecchiamento (pneumatici)........................................276 Deselezione della modalità Valet.........96 Destinazione sistema di navigazione....................208 Dichiarazioni di conformità................312 E Effetti dello scollegamento della batteria...............................................258 329 L Indice © Ja gu ar La nd R 20 15 d ov e Fango/solchi.......................................164 Fare una pausa...................................172 Fari.......................................................70 adattativi...........................................73 assistenza abbaglianti.......................71 condensa..........................................72 guida all'estero.................................72 lavavetri............................................80 livellamento......................................73 luci diurne.........................................71 profilo fascio di luce..........................72 smontaggio.....................................234 sostituzione delle lampadine..........232 spegnimento ritardato......................71 spia (AFS)..........................................66 spia abbaglianti................................69 spia assistenza abbaglianti...............68 xeno................................................233 Fari adattativi.......................................73 Fari allo xeno......................................233 Fari automatici rilevamento tergicristalli....................72 Fendinebbia sostituzione della lampadina..........238 spie anteriori.........................................68 posteriori.......................................67 ite F Filtro antiparticolato...........................227 Filtro antiparticolato diesel (DPF).......227 Filtro antiparticolato per diesel (DPF) contenuto di zolfo...........................217 Filtro di scarico...................................227 Fissaggio dei bagagli.................106–107 Fissaggio del carico...........................107 Frenata di emergenza autonoma (AEB)..................................................133 Frenata di emergenza intelligente ACC................................................157 Freni controllo con ABS...........................132 controllo su pendenze ripide..........132 distribuzione elettronica della forza frenante...........................................133 frenata autonoma...........................133 freno di stazionamento...................134 informazioni importanti...................132 liquido rabbocco.....................................252 specifica.......................................252 livello liquido..................................251 segnale arresto di emergenza........136 servofreno di emergenza........132, 156 spia (ambra)......................................66 spia (rossa)........................................64 spia ABS............................................66 spia freno di stazionamento..............65 Freno a mano.....................................134 Freno di stazionamento......................134 spia...................................................65 Freno di stazionamento elettronico....134 Frizione livello liquido..................................251 Funzionamento Terrain Response......163 Funzioni extra.......................................97 Fusibili scatola fusibili abitacolo..................265 scatola fusibili bagagliaio...............268 scatola fusibili vano motore............262 sostituzione.....................................261 ubicazioni........................................260 rL im Eliminazione del telefono o del dispositivo collegato............................................191 E-mail connessione InControl....................202 Emergenza (navigazione)...................209 Emissioni di scarico............................232 Erba/ghiaietto/neve...........................164 Errori di rilevamento del fascio..........154 Esaurimento del carburante...............219 Esplorazione Internet connessione InControl....................202 Esplorazione Web connessione InControl....................202 Estintore.............................................240 Etanolo...............................................215 330 R Indice © Ja gu ar La nd R 20 15 d ite ov e Getti del lavavetro..............................245 Guida allarme avanti.................................155 allarme avanti nel sistema ACC......155 assistenza accodamento nel sistema ACC................................................152 attivazione Stop/Start intelligente...120 condizioni difficili............................226 controlli giornalieri..........................226 controlli settimanali.........................226 controllo freni con ABS...................132 controllo su pendenze ripide con ABS.................................................132 controllo velocità adattativo...........149 disattivazione Stop/Start intelligente......................................121 disinserimento automatico del sistema ACC................................................153 distribuzione elettronica della forza frenante...........................................133 dopo una collisione........................299 errori di rilevamento del fascio radar del sistema ACC...................................154 esclusione della velocità impostata e della modalità di accodamento nel sistema ACC...................................152 frenata autonoma...........................133 frenata di emergenza con il sistema ACC................................................157 impostazioni del comando avanzamento...................................161 informazioni importanti sui freni.....132 limitazioni del sistema di assistenza parcheggio.....................................146 malfunzionamento del sistema ACC................................................155 messaggi monitoraggio punti ciechi.................................................86 modalità di accodamento del sistema ACC................................................150 modifica della distanza del sistema ACC................................................151 monitoraggio punti ciechi.................83 rilevamento veicolo in avvicinamento...............................85 panoramica sul sistema di comando avanzamento...................................159 postura corretta................................27 pressione olio bassa.........................65 prima dell'avviamento....................299 ripristino della modalità di accodamento nel sistema ACC.............................153 ripristino della velocità impostata nel sistema ACC...................................153 risoluzione dei problemi del sistema di assistenza parcheggio.....................146 rodaggio.........................................226 segnale arresto di emergenza........136 selezione del sistema di assistenza parcheggio.....................................144 sensore pioggia................................78 servofreno di emergenza................132 spia allarme avanti............................68 spia cambio marcia...........................68 spia di avvertenza uscita corsia (rossa)................................................65 spia di avvertenza uscita corsia (verde)...............................................69 spia DSC attivo.................................66 suggerimenti per la guida con il sistema ACC................................................153 utilizzo del comando velocità di crociera...........................................148 utilizzo del sistema ACC.................149 utilizzo del sistema di comando avanzamento...................................159 Guida all'estero fari.....................................................72 profilo fascio di luce..........................72 Guida fuoristrada erba/ghiaietto/neve........................164 fango/solchi....................................164 opzioni di esclusione......................164 programma dinamico.....................164 programma generico......................163 programma sabbia..........................164 rL im G 331 L Indice H L Lampadine fendinebbia posteriore...................238 indicatore di direzione....................237 luce posteriore................................238 sostituzione di una lampadina........232 Lampeggiatori di emergenza segnale arresto di emergenza........136 Lavavetri...............................................76 fari.....................................................80 rabbocco del liquido......................253 specifiche del liquido......................253 Lavavetro controllo..........................................253 rabbocco.........................................253 specifiche........................................304 Licenza navigazione.....................................211 Limitazione della corsa del sedile anteriore...............................................27 Liquidi capacità..........................................305 controllo frizione.............................251 freni controllo......................................251 specifica.......................................252 freno rabbocco.....................................252 liquido di raffreddamento rabbocco.....................................250 specifiche....................................250 liquido lavavetri..............................253 controllo......................................253 specifiche....................................253 olio rabbocco.....................................249 olio motore controllo......................................247 © Ja gu ar La nd R ov e ID radiofrequenza (RFID)......................92 Impostazione di una destinazione sistema di navigazione....................210 Impostazione schermo a sfioramento...95 Impostazioni guida sistema di navigazione................208 sistema di navigazione....................208 Impostazioni audio.............................176 InControl app..................................................203 connessione wi-fi............................202 panoramica.....................................196 protect............................................196 protezione.......................................201 remote premium.............................198 Indicatore del livello del carburante.....58 Indicatori di direzione..........................70 spia...................................................68 Inserimento dell'accensione...............117 Introduzione al presente manuale..........2 rL im I ite d HomeLink.............................................88 assistenza..........................................90 cancellazione di tutte le programmazioni................................89 programmazione...............................88 programmazione del meccanismo di apertura porta garage......................88 programmazione di un singolo tasto..................................................89 Kit di riparazione pneumatici controllo delle pressioni.................287 informazioni sulla sicurezza.............284 procedura di riparazione.................286 uso..................................................285 20 15 recupero.........................................298 successiva pulizia............................242 K Kit attrezzi...........................................290 Kit di riparazione forature...................284 istruzioni per l'uso...........................285 procedura di riparazione.................286 sicurezza..........................................284 332 R Indice rL im ite d 20 15 controllo della pressione degli pneumatici dopo una riparazione....287 dopo la guida fuoristrada...............242 kit di riparazione pneumatici..........284 livello del liquido di raffreddamento del motore............................................249 livello liquido freni..........................251 livello liquido frizione......................251 livello liquido lavavetri....................253 livello olio motore...........................247 procedura di riparazione pneumatici......................................286 pulizia abitacolo..............................242–243 carrozzeria...................................241 cinture di sicurezza......................244 cristalli.........................................242 lunotto.........................................242 pelle............................................243 ruote con cerchi in lega...............242 sensori e telecamere...................241 sottoscocca.................................241 vano motore................................242 rabbocco dell'olio...........................249 registrazione dei dati......................300 riparazione verniciatura...................245 rodaggio.........................................226 scatola fusibili (abitacolo)................265 scatola fusibili bagagliaio...............268 scatola fusibili vano motore............262 sistema di alimentazione del carburante.......................................231 sostituzione della lampadina..........232 sostituzione di un fusibile...............261 specifiche lubrificanti e liquidi........304 ubicazioni delle etichette................301 utilizzo di un dispositivo di ausilio all'avviamento.................................257 Manutenzione a cura del proprietario........................................226 Manutenzione della batteria del veicolo................................................254 Meccanismo di apertura della porta del garage..................................................88 © M Ja gu ar La nd R ov e specifiche........................................304 ubicazioni dei bocchettoni di rifornimento....................................246 Liquido di raffreddamento controllo del livello.........................249 rabbocco.........................................250 specifiche........................................250 Liquido di scarico diesel..............................................217 Livellamento fari.....................................................73 Luci.......................................................70 fari allo xeno...................................233 illuminazione ambiente.....................75 intensità luci abitacolo......................75 modalità Stealth................................75 prova.................................................64 rilevamento tergicristalli fari automatici.........................................72 sostituzione della lampadina..........232 spia TPMS.........................................68 spie...................................................64 ubicazioni luci abitacolo...................74 Luci abitacolo.......................................74 illuminazione ambiente.....................75 intensità............................................75 modalità Stealth................................75 sostituzione della lampadina..........232 tipi.....................................................74 Luci diurne...........................................71 Luci esterne sostituzione della lampadina..........232 Manopola di selezione marce............126 Manutenzione airbag................................................56 avviamento d'emergenza...............257 batteria chiave Smart........................17 capacità..........................................305 chiusura del cofano vano motore....230 condizioni di guida gravose............226 controlli giornalieri..........................226 controlli settimanali.........................226 333 L Indice N rL im ite d Navigazione comandi vocali................................188 contatti di emergenza.....................209 destinazione....................................208 funzionamento................................205 icone dei tasti funzione...................210 impostare una destinazione selezionata......................................210 impostazioni....................................208 guida...........................................208 licenza.............................................211 menu...............................................206 panoramica.....................................204 punti di interesse (PDI)....................209 scheda SD.......................................204 schermata della mappa..................207 termini e condizioni........................211 Navigazione satellitare comandi vocali................................188 contatti di emergenza.....................209 destinazione....................................208 funzionamento................................205 icone dei tasti funzione...................210 imposta una destinazione selezionata......................................210 impostazioni....................................208 guida...........................................208 menu...............................................206 panoramica.....................................204 punti di interesse (PDI)....................209 scheda SD.......................................204 schermata della mappa..................207 R nd La ar Ja gu © 334 20 15 disattivazione..................................116 livello antigelo................................249 livello liquido di raffreddamento.....249 livello olio.......................................247 rodaggio.........................................226 specifiche........................................303 vano motore liquidi tossici................................229 Motori diesel......................................220 Mpg....................................................224 ov e Meccanismo di apertura porta garage assistenza..........................................90 cancellazione di tutte le programmazioni................................89 programmazione...............................88 programmazione di un singolo tasto..................................................89 Memoria delle posizioni di guida.........28 Menu delle impostazioni......................59 unità di misura dei display................61 Messaggi di avvertenza........................59 Messaggi di avvertenza di importanza critica....................................................64 Messaggi informativi......................59, 67 Metanolo............................................216 Modalità accesso all’abitacolo.............11 Modalità accodamento attivazione.......................................150 esclusione.......................................153 modifica della distanza...................151 ripristino..........................................153 Modalità di accodamento modifica della distanza...................151 Modalità di emergenza......................126 Modalità Stealth...................................75 Modalità Valet......................................96 deselezione.......................................96 Modifiche per persone diversamente abili airbag................................................57 Monitoraggio punti ciechi blocco del sensore............................86 messaggi visualizzati.........................86 notifica di un veicolo in sorpasso......83 rilevamento veicolo in avvicinamento...................................85 Monitor conducente..........................172 Montaggio ISOFIX...............................47 Motore apertura vano..................................230 avviamento funzione di riserva per l'avviamento senza chiave................................117 benzine...........................................215 diesel......................................216, 220 R Indice nd R 20 15 d ov e Occhione di traino anteriore..............295 Occhione di traino posteriore............296 Occhioni di traino anteriori...........................................295 posteriori.........................................296 Olio liquidi tossici...................................229 olio motore usato...........................230 rabbocco.........................................249 specifica dell'olio motore...............249 specifiche........................................304 ubicazioni dei bocchettoni di rifornimento....................................246 Olio motore capacità..........................................305 Olio motore usato..............................230 Opzioni parcheggio automatico........144 Orologio...............................................58 Ostruzione dell'airbag..........................52 ite O benzina...........................................215 Pesi carico sul tetto................................306 gancio/sfera di traino......................109 pesi lordi del veicolo.......................306 pesi veicolo.....................................306 peso del portapacchi......................306 traino...............................................109 Piantone di sterzo bloccaggio........................................11 recupero del veicolo.........................11 Pneumatici appiattimenti..................................276 carico del veicolo............................281 catene da neve...............................278 contrassegni sulle pareti.................270 contrassegni sulle pareti degli pneumatici......................................270 controllo della pressione................281 degrado dovuto all'invecchiamento..........................276 informazioni importanti...................291 invernali..........................................276 kit di riparazione.............................284 manutenzione degli pneumatici.....271 normative indiane...........................279 pressioni..........................................272 procedura di riparazione.................286 ricerca della pressione pneumatici consigliata.......................................281 riparazione sicura degli pneumatici......................................284 ruotino di scorta per uso temporaneo....................................282 sostituzione.....................................282 sostituzione con ruote di dimensioni normali............................................282 sostituzioni......................................274 TPMS..............................................280 spia................................................68 utilizzo del kit di riparazione...........285 utilizzo della ruota di scorta............291 valvole.............................................274 velocità nominale............................271 rL im Normative sulle radiofrequenze.........311 Numero telaio....................................301 Numero VIN.......................................301 La P © Ja gu ar Pagamento pedaggio autostradale.....92 Panoramica tecnologia mobile InControl...........196 Parabrezza oscurato.............................92 Parcheggio assistito...........................143 limitazioni del sistema di assistenza parcheggio.....................................146 pulizia di sensori e telecamere.......241 risoluzione dei problemi del sistema di assistenza parcheggio.....................146 selezione del sistema di assistenza parcheggio.....................................144 Parcheggio automatico......................144 parcheggio assistito........................143 pulizia di sensori e telecamere.......241 Parti di ricambio.................................228 Percentuale di ottano.........................215 335 L Indice rL im ite d 20 15 dopo la guida fuoristrada...............242 getti lavavetro.................................245 lunotto............................................242 pelle................................................243 protezioni airbag.............................244 sensori assistenza parcheggio........241 sensori di assistenza al parcheggio.....................................241 sensori e telecamere.......................241 sottoscocca.....................................241 vano motore...................................242 Pulizia comandi..................................243 Pulizia cristalli.....................................242 Pulizia dell'abitacolo...................242–243 protezioni airbag.............................244 Pulizia della carrozzeria......................241 Pulizia della pelle...............................243 Pulizia del lunotto...............................242 Pulizia del sottoscocca.......................241 Pulizia del vano motore......................242 Pulizia del veicolo abitacolo.................................242–243 cerchi in lega...................................242 dopo la guida fuoristrada...............242 getti lavavetro.................................245 lunotto............................................242 protezioni airbag.............................244 sottoscocca.....................................241 vano motore...................................242 Pulizia interruttori...............................243 Punti di ancoraggio (bagagli).............107 Punti di interesse (PDI).......................209 © Ja gu ar La nd R ov e Pneumatici di ricambio.......................274 Pneumatici invernali...........................276 Poggiatesta sedili anteriori...................................32 sedili posteriori.................................32 Portapacchi........................................106 montato sul tetto............................106 peso massimo.................................106 Portellone altezza di apertura ad azionamento elettrico.............................................16 apertura e chiusura.....................12–13 ripristino della memoria del portellone ad azionamento elettrico..................16 Portellone ad azionamento elettrico.....13 altezza di apertura............................16 ripristino della memoria....................16 Posizione di parcheggio nel periodo invernale.............................................239 Postura corretta....................................27 Prese di alimentazione.......................105 Prese di alimentazione ausiliarie........105 Pressioni pneumatici......................................272 Pressioni pneumatici..........................281 Pressioni pneumatici consigliate........281 Pressioni pneumatici per carico del veicolo................................................281 Profondità di guado schermo a sfioramento assistenza...169 Programma generico..........................163 Programma sabbia.............................164 Protezione anti-intrappolamento cristalli...............................................92 Protezione dello spazio dell'abitacolo disinserimento temporaneo..............21 Prova del veicolo su strade viaggianti............................................229 Pulizia abitacolo.................................242–243 carrozzeria.......................................241 cerchi in lega...................................242 cinture di sicurezza..........................244 cristalli.............................................242 336 Q Quadro strumenti.........................58, 244 computer di bordo...........................60 contachilometri parziale....................61 controllo della pressione pneumatici......................................281 display head-up................................62 gamma carburanti.............................61 indicatore manutenzione..................61 menu.................................................59 computer di bordo........................59 R Indice © Ja gu ar La nd R 20 15 d ov e Radio DAB..........................................180 Recupero disinserimento della posizione di parcheggio della trasmissione........296 fuoristrada.......................................298 trasporto.........................................295 Recupero del veicolo bloccasterzo......................................11 disinserimento della posizione di parcheggio della trasmissione........296 fuoristrada.......................................298 occhione di traino anteriore............295 occhione di traino posteriore..........296 trasporto del veicolo.......................295 Registrazione dati di servizio.................................300 dati eventi.......................................299 Registrazione dati del veicolo............299 Registrazione dei dati.................299–300 Registrazione dei dati eventi..............299 Reimpostazione dei cristalli................240 Riavviamento in marcia......................117 Riavvio del motore con il veicolo in movimento.........................................117 Ricetrasmettitore della porta del garage..................................................88 Ricetrasmettitore porta assistenza..........................................90 cancellazione di tutte le programmazioni................................89 programmazione...............................88 programmazione del meccanismo di apertura porta garage......................88 ite R programmazione di un singolo tasto..................................................89 Riconoscimento dei segnali del traffico................................................173 Rifornimento benzina...........................................215 contenuto di zolfo del diesel..........217 diesel..............................................216 esaurimento del carburante............219 etanolo............................................215 metanolo.........................................216 MTBE..............................................216 percentuale di ottano.....................215 precauzioni di sicurezza..................215 sportellino del bocchettone di rifornimento del carburante............220 Rilevamento guado comandi..........................................169 Rilevamento veicolo in avvicinamento......................................85 Rimorchio collegamenti elettrici......................112 oscillazioni.......................................110 pesi di traino...................................109 Rimozione della batteria del veicolo...257 Rimozione della ruota di scorta..........291 Riparazione dei danni alla verniciatura.........................................245 Riparazione di piccoli danni alla verniciatura.........................................245 Ripristino della velocità e della modalità accodamento (ACC)...........................153 Riproduzione di un dispositivo portatile..............................................185 Riscaldamento del volante...................34 Riscaldamento e ventilazione...............98 anteriori.............................................98 batterie del telecomando...............103 bocchette di ventilazione................100 sedili riscaldati................................100 sedili riscaldati e raffreddati............100 Rodaggio...........................................226 Rotazione delle ruote.........................128 Ruota di scorta...................................291 rL im configurazione del veicolo............59 display strumentazione..................59 funzioni di guida............................59 messaggi di avvertenza....................59 pressioni pneumatici consigliate.....281 spie...................................................64 test spie............................................64 unità di misura dei display................61 337 L Indice rL im ite d 20 15 sistema di accesso senza chiave.......10 tutte le portiere...................................6 Scatola fusibili abitacolo....................265 Scheda SD sistema di navigazione....................204 Schermata della mappa sistema di navigazione....................207 Schermo a sfioramento......................244 azionamento.....................................95 comando di climatizzazione anteriore...........................................98 cura dello schermo a sfioramento.....95 eco-data..........................................122 feedback dei tasti.............................96 funzioni extra....................................97 impostazioni di sistema....................96 impostazioni generali........................95 informazioni sul consumo di carburante.......................................122 menu info 4x4.................................169 modalità Valet...................................96 orologio............................................96 preselezioni volume..........................96 scelte rapide.....................................96 sedili riscaldati................................100 sedili riscaldati e raffreddati............100 selezione lingua................................96 Sedili accesso ai sedili posteriori................28 anteriori a regolazione elettrica........26 anteriori a regolazione manuale.......25 cinghie di ancoraggio seggiolini per bambini.............................................48 climatizzazione................................100 elenco di controllo del sistema di ritenuta per bambini.........................46 limitazione della corsa del sedile anteriore...........................................27 memoria delle posizioni....................28 montaggio ISOFIX............................47 poggiatesta anteriori........................32 poggiatesta posteriori......................32 posizionamento del seggiolino per bambini.............................................43 S Ja gu ar La nd R ov e utilizzo dei cunei di arresto ruote.....292 Ruote e pneumatici appiattimenti..................................276 catene da neve...............................278 contrassegni sulle pareti degli pneumatici......................................270 controllo delle pressioni dopo una riparazione......................................287 degrado dovuto all'invecchiamento..........................276 kit di riparazione.............................284 manutenzione degli pneumatici.....271 normative indiane...........................279 pneumatici invernali........................276 pressioni..........................................272 procedura di riparazione.................286 riparazione di una foratura..............284 riparazione sicura delle forature.....284 ruotino di scorta per uso temporaneo....................................282 sostituzione con ruote di dimensioni normali............................................282 sostituzione di uno pneumatico......282 sostituzioni......................................274 spia TPMS.........................................68 TPMS..............................................280 utilizzo del kit di riparazione...........285 valvole.............................................274 velocità nominali per gli pneumatici......................................271 © Sbloccaggio.........................................23 accesso da più punti.......................6, 9 accesso da un solo punto...............6, 9 accesso passivo................................10 apertura del portellone...............12–13 apertura globale...........................6, 10 effetti del trasmettitore sui dispositivi medici...............................................11 modalità..............................................6 modalità entrata e uscita..................28 piantone di sterzo.............................34 portiera guidatore...............................6 338 R Indice rL im ite d 20 15 cinture di sicurezza............................38 conferma bloccaggio........................20 controllo delle cinture di sicurezza.....39 disattivazione dell'allarme................24 errore di bloccaggio chiusura...........23 manutenzione degli pneumatici.....271 olio motore usato...........................230 postura corretta................................27 pressione degli pneumatici.............272 pretensionatori delle cinture di sicurezza............................................37 pulizia delle cinture di sicurezza......244 ribloccaggio e inserimento automatico........................................20 seggiolini per bambini più grandi.....47 serrature di sicurezza per bambini.....41 spia delle cinture di sicurezza...........65 spia di segnalazione cintura di sicurezza............................................39 uso delle cinture di sicurezza............35 utilizzo del telefono........................194 Sicurezza bambini bambini più grandi su seggiolini ausiliari..............................................47 blocco e inibizione alzacristalli..........41 cinghie di ancoraggio.......................48 elenco di controllo............................46 montaggio ISOFIX............................47 posizionamento................................43 seggiolini ausiliari.............................47 seggiolini per bambini......................41 seggiolini per bambini consigliati.....46 Sicurezza in garage componenti caldi............................229 componenti elettrici........................229 gas di scarico..................................229 precauzioni per le batterie..............229 sollevamento con martinetto..........229 ventole motore...............................229 Sicurezza occupanti cinghie di ancoraggio seggiolini per bambini.............................................48 controllo delle cinture di sicurezza.....39 © Ja gu ar La nd R ov e postura corretta................................27 pulizia delle cinture di sicurezza......244 ripiegamento e ripristino della posizione normale dei sedili posteriori.............30 riscaldato........................................100 seggiolini per bambini......................41 seggiolini per bambini consigliati.....46 spia delle cinture di sicurezza...........65 Sedili a regolazione elettrica................26 accesso ai sedili posteriori................28 limitazione della corsa del sedile anteriore...........................................27 memoria delle posizioni....................28 Sedili a regolazione manuale...............25 Sedili climatizzati................................100 Sedili posteriori ripiegamento e ripristino della posizione normale.............................................30 Sedili riscaldati...................................100 Seggiolini ausiliari per bambini più grandi...................................................47 Segnalazione (cintura di sicurezza).......39 Segnale arresto di emergenza...........136 lampeggiatori di emergenza..........136 Selezione della modalità Valet.............96 Sensore di inclinazione.........................23 Sensore pioggia...................................78 Sensori bloccaggio........................................86 Serbatoio del carburante capacità..........................................305 Serbatoio del liquido lavavetro capacità..........................................305 Servofreno di emergenza...........132, 156 Sfera di traino opzioni............................................110 staccabile........................................111 Sfera di traino staccabile....................111 Sicurezza...............................................20 allarme............................................228 sensore di inclinazione..................23 allarme perimetrale...........................20 carburante e rifornimento...............215 chiusura singola................................19 339 L Indice rL im ite d 20 15 Sistema di monitoraggio della pressione degli pneumatici (TPMS) manutenzione degli pneumatici.....271 sostituzione con ruote di dimensioni normali............................................282 spia...................................................68 valvole.............................................274 Sistema di riconoscimento segnali.....173 Sistema di riconoscimento segnali stradali................................................173 Sistema di sicurezza occupanti supplementare (SRS) airbag anteriori.................................53 airbag a tendina................................53 airbag laterali....................................53 attivazione degli airbag....................53 disattivazione airbag passeggero.....54 manutenzione airbag......................228 spia airbag..................................54, 66 ubicazioni airbag...............................50 Sistema frenante antibloccaggio segnale arresto di emergenza........136 Sistema Terrain Response difficoltà del sistema.......................165 erba/ghiaietto/neve........................164 fango/solchi....................................164 opzioni di esclusione......................164 programma generico......................163 programma sabbia..........................164 selezioni del programma................163 Sistemi di assistenza alla guida sistema di avvertenza uscita corsia..............................................170 sistema di riconoscimento segnali stradali............................................173 Smartphone app InControl..........................196, 203 collegamento InControl Protect.....196 InControl.........................................198 Sospensioni dinamica adattativa.........................131 Sostituzione della ruota avvertenze di sicurezza...................289 dadi di fissaggio ruota....................292 © Ja gu ar La nd R ov e pretensionatori delle cinture di sicurezza............................................37 pulizia delle cinture di sicurezza......244 seggiolini per bambini consigliati.....46 sicurezza delle cinture di sicurezza.....38 spia delle cinture di sicurezza...........65 spia di segnalazione cintura di sicurezza............................................39 uso delle cinture di sicurezza............35 Simboli dei manuali................................2 Sistema antifurto................................228 Sistema di accesso senza chiave..........10 Sistema di alimentazione del carburante..........................................231 Sistema di allarme del veicolo...........228 Sistema di assistenza parcheggio limitazioni di utilizzo........................146 risoluzione dei problemi.................146 selezione.........................................144 Sistema di avvertenza uscita corsia.....170 Sistema di illuminazione anteriore adattativo.............................................73 spia...................................................66 Sistema di informazione e intrattenimento abbinamento e collegamento di un dispositivo.......................................186 collegamento di più dispositivi.......185 collegamento di un dispositivo......182 comandi dei dispositivi...................175 comandi radio.........................178, 180 dispositivi portatili collegamenti................................181 comandi.......................................184 impostazioni....................................176 licenza.............................................186 riproduzione di un dispositivo portatile..........................................185 schermo a sfioramento funzionamento...............................95 funzioni extra.................................97 suggerimenti di manutenzione......95 Sistema di monitoraggio della pressione degli pneumatici (sistema TPMS).......280 340 R Indice rL im ite d 20 15 dimensioni......................................307 etanolo............................................215 liquidi..............................................304 lubrificanti.......................................304 metanolo.........................................216 motore............................................303 MTBE..............................................216 peso................................................306 ubicazioni delle etichette................301 Specifiche lubrificanti.........................304 Specifiche tecniche capacità..........................................305 dimensioni......................................307 liquido dei freni...............................304 liquido di raffreddamento del motore............................................304 liquido lavavetri..............................304 motore............................................303 normative sulle radiofrequenze......311 olio motore.....................................304 pesi.................................................306 Spegnimento dell'allarme....................24 Spegnimento del motore...................116 Spegnimento ritardato.........................71 Spia allarme avanti...............................68 Spia del comando avanzamento..........67 Spia del tagliando................................61 Spia di avvertenza uscita corsia (rossa)...................................................65 Spia di avvertenza uscita corsia (verde)..................................................69 Spia fendinebbia posteriori..................67 Spia indicatori......................................68 Spia indicatori di direzione rimorchio...69 Spia luci di posizione............................69 Spia motore/trasmissione.....................67 Spia pressione olio bassa.....................65 Spia riserva carburante.........................67 Spia sistema frenante antibloccaggio (ABS).....................................................66 Spia Stop/Start intelligente..................69 Spia temperatura motore.....................65 Spie..........................................64, 67–68 ABS...................................................66 © Ja gu ar La nd R ov e informazioni importanti...................291 kit attrezzi........................................290 procedura consigliata.....................293 ruota di scorta.................................291 ruotino di scorta temporaneo.........292 sensore di inclinazione....................293 utilizzo della ruota di scorta............291 Sostituzione di una lampadina...........232 Sostituzione di una ruota avvertenze di sicurezza...................289 dadi di fissaggio ruota....................292 kit attrezzi........................................290 procedura consigliata.....................293 ruota di scorta.................................291 ruotino di scorta temporaneo.........292 Sostituzione di un fusibile..................261 Sottosterzo.........................................128 Sovrasterzo.........................................128 Specchietti retrovisori inclinazione in retromarcia................82 monitoraggio punti ciechi.................83 rilevamento veicolo in avvicinamento...............................85 sensori...........................................86 riscaldamento automatico................82 specchietti retrovisori esterni............81 Specchietti retrovisori esterni elettrici..............................................81 inclinazione dello specchietto in retromarcia........................................82 manuale............................................81 monitoraggio punti ciechi.................83 rilevamento veicolo in avvicinamento...............................85 sensori...........................................86 riscaldato..........................................82 Specchietti retrovisori esterni riscaldati...............................................82 Specchietti retrovisori montati sulle portiere................................................81 Specifiche capacità..........................................305 capacità del serbatoio del carburante.......................................223 341 L Indice Stop/Start attivazione.......................................120 disattivazione..................................121 Stop/Start intelligente attivazione.......................................120 disattivazione..................................121 Strade viaggianti................................229 T rL im ite d 20 15 Tachimetro............................................58 Tanica di carburante...........................219 Tasti funzione sistema di navigazione....................210 Tecnologia wireless Bluetooth........................................189 Telecamera posteriore assistenza parcheggio.....................139 guida all'attacco del rimorchio.......111 rilevamento traffico in retromarcia...140 sensori.........................................141 Telecamere guida all'attacco del rimorchio.......111 rilevamento traffico in retromarcia...140 telecamera posteriore.............139, 141 Telecamere per la guida all'attacco del rimorchio............................................111 Telecomando batteria chiave Smart........................17 chiusura singola................................19 memoria delle posizioni di guida.....28 suggerimenti di manutenzione.........18 trasmettitori del sistema.................309 Telefono.............................................192 comandi sul volante........................193 eliminazione del telefono o del dispositivo collegato.......................191 InControl.........................................198 panoramica.....................................192 sicurezza..........................................194 tecnologia wireless Bluetooth.........189 volume delle chiamate...................194 Temperatura dei freni.........................168 Temperatura esterna spia...................................................67 © Ja gu ar La nd R ov e airbag..........................................54, 66 allarme avanti...................................68 assistenza abbaglianti.......................68 candelette diesel..............................67 carica batteria...................................64 cintura di sicurezza............................65 comando velocità di crociera............68 condensa..........................................72 DSC attivo.........................................66 fari abbaglianti..................................69 fendinebbia posteriori......................67 freno...........................................64, 66 freno di stazionamento.....................65 HDC..................................................68 indicatori...........................................68 indicatori di direzione rimorchio.......69 luci di posizione................................69 messaggi di avvertenza di importanza critica................................................64 modalità di accodamento del sistema ACC..................................................67 motore/trasmissione.........................67 pressione olio bassa.........................65 riserva carburante.............................67 sistema di comando avanzamento....67 sistema di illuminazione anteriore adattativo (AFS)................................66 sistema di monitoraggio della pressione degli pneumatici (TPMS)...................68 spia cambio marcia...........................68 stop/Start intelligente (verde)...........69 temperatura esterna.........................67 temperatura motore.........................65 test spie............................................64 uscita corsia (rossa)...........................65 uscita corsia (verde)..........................69 Sportellino del bocchettone di rifornimento benzina..........................221 Sportellino del bocchettone di rifornimento carburante.....................220 Spostamento verso l'altra corsia........171 SRS.......................................................50 spia airbag........................................66 342 R Indice rL im ite d 20 15 dimensioni della barra di traino......115 di un rimorchio................................113 gancio di traino...............................111 guida all'attacco del rimorchio.......111 opzioni per la sfera di traino...........110 oscillazioni del rimorchio................110 pesi.................................................109 punti di montaggio della barra di traino...............................................115 sfera di traino staccabile.................111 Trasmettitori chiave Smart...................................309 Trasmettitori chiavi...............................11 Trasmissione automatico......................................123 disinserimento d'emergenza della posizione di parcheggio.................296 manuale..........................................127 spia cambio marcia...........................68 Trasmissione automatica....................123 levette di cambio marcia................125 selettore marce...............................126 selezione manuale temporanea......125 spia cambio marcia...........................68 Trasporto del veicolo..........................295 Trasporto di bagagli fissaggio di un carico......................106 © Ja gu ar La nd R ov e Tendina del finestrino posteriore.........91 Tendina parasole..................................91 Tendina parasole del tetto...................91 funzionamento..................................92 Tendina parasole del tetto panoramico..........................................91 Tendine finestrini laterali.................................91 finestrino posteriore..........................91 Tergicristalli..........................................76 Tergicristalli con modalità di funzionamento proporzionale alla velocità.................................................79 Tergicristalli e lavavetri.........................76 livello liquido..................................253 modalità di funzionamento proporzionale alla velocità................79 passata finale....................................79 posizione di parcheggio nel periodo invernale...........................................79 sensore pioggia................................78 Tergicristallo anteriori posizione di parcheggio nel periodo invernale.........................................239 Termini e condizioni navigazione.....................................211 Tettuccio tendina parasole del tetto................91 Tettuccio apribile protezione anti-intrappolamento......92 Tracciamento del veicolo protezione InControl.......................201 Traino accessori della barra di traino.........113 calcolo del peso..............................112 collegamenti elettrici del rimorchio.........................................112 controlli cavo di sicurezza..........................112 limite di peso del gancio.............112 luci...............................................112 sfera di traino..............................112 controlli essenziali...........................112 controllo della stabilità...................110 U Ubicazione del veicolo protezione InControl.......................201 Ubicazioni delle etichette...................301 Unità di misura del display del centro messaggi..............................................61 Uscita dal veicolo allarme perimetrale...........................20 allarme totale....................................20 bloccaggio senza chiave...................21 chiusura globale...............................22 chiusura singola................................19 conferma del bloccaggio..................20 doppia chiusura................................19 errore di bloccaggio chiusura...........23 343 L Indice © Ja gu ar La nd R d ite ov e Vani portaoggetti...............................104 bracciolo posteriore........................104 cassetto portaoggetti.....................104 portabicchieri..................................104 vano portaoggetti anteriore...........104 Vano motore ubicazioni dei bocchettoni di rifornimento liquidi.........................246 Veicolo rubato protezione InControl.......................201 Verniciatura riparazione......................................245 Visualizzazioni.....................................244 Volante regolazione.......................................34 riscaldato..........................................34 Volume telefono..........................................194 Volume delle chiamate.......................194 rL im V 20 15 serrature e leve di sbloccaggio delle portiere.............................................23 serrature interne...............................23 Uscita del conducente disattivazione Stop/Start intelligente......................................121 Uso dello schermo a sfioramento........94 Uso del sistema di assistenza parcheggio.........................................137 Utilizzo dei cunei di arresto ruote......292 Utilizzo del comando velocità di crociera...............................................148 Utilizzo del controllo velocità adattivo..............................................149 Utilizzo della ruota di scorta informazioni importanti...................291 W Wi-Fi connessione InControl....................202 344 © ar Ja gu nd La d ite rL im ov e R 20 15 R 345 L Panoramica dei comandi © Ja gu ar La nd R 20 15 d ite ov e Per ulteriori informazioni sui componenti numerati, fare riferimento al numero di pagina. 1. Interruttore della tendina del parasole del tettuccio. Vedere 91. 2. Luce di cortesia anteriore dell'abitacolo. Vedere 74. 3. Luci di lettura anteriori. Vedere 74. 4. Pulsante chiamata guasto. Vedere pagina 196. 5. Pulsante chiamata SOS di emergenza. Vedere pagina 196. 6. Luci esterne e comando del computer di bordo. Vedere 70 e 60. 7. Comando del sistema audio/video. Vedere 175. 8. Quadro strumenti e centro messaggi. Vedere 58. 9. Comando del menu del quadro strumenti. Vedere 59. 10.Comando dei tergicristalli e dei lavavetri. Vedere 76. 11.Tasto START/STOP. Vedere 116. 12.Display schermo a sfioramento. Vedere 94. 13.Interruttore lampeggiatori di emergenza. 14.Comandi per il riscaldamento, la ventilazione e l'aria condizionata. Vedere 98. 15.Pulsante del sistema Stop/Start intelligente. Vedere 120. 16.Pulsante del controllo della guida in discesa (HDC). Vedere 166. 17.Pulsante del controllo dinamico della stabilità (DSC). Vedere 128. 18.Selettore marce del cambio automatico. Vedere 123. 19.Comando Terrain Response. Vedere 163. 20.Selettore dell'ingranaggio del cambio manuale. Vedere 125. 21.Freno di stazionamento elettrico. Vedere 134. 22.Comando on/off/volume del sistema audio. Vedere 175. 23.Inserimento marcia superiore. Vedere 123. 24.Pulsanti del controllo della velocità adattativo. Vedere 149. 25.Pulsanti del comando della velocità di crociera o del controllo della velocità adattativo. Vedere 148 e 149. 26.Leva di regolazione del piantone di sterzo. Vedere 34. 27.Avvisatore acustico. 28.Pulsanti del telefono e del comando vocale. Vedere 193. 29.Comando di livellamento dei fari. Vedere 73. 30.Comando dell'illuminazione dell'abitacolo. Vedere 75. 31.Leva di rilascio del cofano. Vedere 230. 32.Pulsante dell'avvertenza di uscita dalla corsia. Vedere 170. 33.Pulsante di sbloccaggio/apertura del portellone. Vedere 13. 34.Pulsante del riscaldamento del volante. Vedere 34. 35.Inserimento marcia inferiore. Vedere 123. 36.Interruttore di isolamento dei cristalli posteriori. Vedere 91. 37.Alzacristalli elettrici. Vedere 91. 38.Comando della regolazione/ ripiegamento elettrico dello specchietto retrovisore. Vedere 81. 39.Pulsanti di chiusura/apertura centralizzata. Vedere 23. 40.Pulsanti della memoria delle posizioni di guida. Vedere 28. rL im COMANDI PER LA GUIDA 346 © rL gu a Ja an d ov er R ite d m Li 20 15 R