© Jaguar Land Rover Limited 2015

Transcript

© Jaguar Land Rover Limited 2015
20
15
R
RANGE ROVER EVOQUE
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
MANUALE DELL'UTENTE
Pubblicazione N. LRL 14 01 60 161
L
Introduzione
INTRODUZIONE AL PRESENTE MANUALE
Si raccomanda di leggere con attenzione la documentazione per il proprietario/l'utente
fornita unitamente al veicolo.
IMPORTANTE
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Le informazioni contenute nel presente manuale trattano tutte le varianti e gli optional
del veicolo, alcuni dei quali potrebbero non essere in dotazione su questo veicolo. Data
la periodicità della stampa di questo tipo di pubblicazioni, il manuale può includere la
descrizione di alcuni optional che saranno disponibili solo in futuro.
Gli optional, l'hardware e il software del veicolo sono studiati per il mercato in cui il
veicolo è destinato ad essere commercializzato. Se il veicolo viene immatricolato o
utilizzato in un'altra area geografica, potrebbero essere necessarie alcune modifiche
per adeguarlo alle condizioni e alle normative locali. Jaguar Land Rover Limited non è
responsabile dei costi di eventuali modifiche. Ciò potrebbe influire sulle condizioni della
garanzia.
Le informazioni contenute nella presente pubblicazione risultano corrette al momento
di andare in stampa. Eventuali modifiche future relative al design del veicolo potrebbero
richiedere l'aggiunta di supplementi alla documentazione. Gli aggiornamenti sono
disponibili anche sul sito Internet Land Rover all'indirizzo www.ownerinfo.landrover.com.
Ai fini dello sviluppo del prodotto, ci riserviamo il diritto di modificare le caratteristiche,
la progettazione o la dotazione della vettura in qualsiasi momento senza preavviso e
senza l'assunzione di alcun obbligo. È vietata la riproduzione o la traduzione anche
parziale della presente pubblicazione senza preventiva autorizzazione, salvo errori ed
omissioni.
La
SIMBOLI UTILIZZATI NEL PRESENTE MANUALE
Ja
gu
ar
Le avvertenze di sicurezza indicano una procedura da osservare
scrupolosamente oppure informazioni a cui va riservata una particolare
attenzione per evitare il rischio di lesioni personali.
©
Le segnalazioni contrassegnate dal titolo Attenzione indicano una procedura da
osservare scrupolosamente oppure informazioni a cui va riservata particolare
attenzione per evitare il rischio di danni al veicolo.
Il simbolo del riciclaggio identifica gli articoli che devono essere smaltiti in
modo sicuro per evitare danni all'ambiente.
Questo simbolo identifica elementi da smaltire in maniera appropriata poiché
contengono sostanze nocive. Per lo smaltimento, consultare il proprio
rivenditore/riparatore autorizzato e/o l'ente locale preposto.
Questo simbolo identifica le funzioni che possono essere regolate, disattivate
o attivate da un concessionario/riparatore autorizzato.
2
R
Introduzione
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
© Jaguar Land Rover Limited 2015.
Tutti i diritti riservati.
3
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
L
4
R
Sommario
rL
im
ite
d
20
15
Comando della velocità di
crociera...................................148
Controllo velocità adattativo...149
Sistema di controllo della
progressione..........................159
Sistema Terrain Response......163
Controllo della velocità in discesa
(HDC)......................................166
Rilevamento guadi.................169
Sistemi di assistenza alla
guida......................................170
Sistema multimediale.............175
Comando vocale....................187
Bluetooth®.............................189
Telefono.................................192
InControl................................196
Sistema di navigazione...........204
Carburante e rifornimento
carburante..............................215
Manutenzione........................226
Pulizia del veicolo...................241
Controlli dei livelli dei liquidi...246
Batteria del veicolo................254
Fusibili....................................260
Pneumatici..............................270
Monitoraggio della pressione degli
pneumatici (TPMS).................280
Kit di riparazione pneumatici..284
Sostituzione di una ruota.......289
Recupero del veicolo.............295
Dopo una collisione...............299
Etichette del veicolo..............301
Specifiche tecniche................303
Omologazione.......................312
Indice......................................325
Panoramica dei comandi........346
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Introduzione...............................2
Accesso al veicolo......................6
Uscita dal veicolo.....................19
Sedili anteriori..........................25
Sedili posteriori........................30
Poggiatesta..............................32
Volante.....................................34
Cinture di sicurezza..................35
Sicurezza dei bambini..............41
Airbag......................................50
Gruppo strumenti.....................58
Spie..........................................64
Luci esterne..............................70
Luci abitacolo...........................74
Tergicristalli e lavavetri.............76
Specchietti retrovisori...............81
Monitoraggio dei punti ciechi...83
Meccanismo di apertura porta
garage......................................88
Cristalli.....................................91
Schermo a sfioramento............94
Riscaldamento e ventilazione....98
Vani portaoggetti...................104
Trasporto di bagagli...............106
Traino.....................................109
Avviamento del motore..........116
Stop/Start intelligente............120
Eco-data.................................122
Cambio...................................123
Controllo della stabilità..........128
Controllo trazione..................130
Sospensioni............................131
Freni.......................................132
Parcheggio assistito...............137
Sistema di parcheggio
automatico.............................143
5
L
Accesso al veicolo
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
Nota: il raggio d'azione della chiave Smart
varia considerevolmente a seconda delle
condizioni atmosferiche e delle
interferenze provenienti da altri dispositivi
trasmittenti.
In dotazione con il veicolo vengono fornite
due chiavi Smart. Le chiavi Smart fungono
da telecomando per il sistema di
bloccaggio e il sistema di allarme e
consentono di bloccare, sbloccare e
guidare il veicolo senza dover utilizzare
una chiave convenzionale. Vedere 10,
SISTEMA DI ACCESSO SENZA CHIAVE,
21, BLOCCAGGIO SENZA CHIAVE e 116,
AVVIAMENTO DEL MOTORE. Ogni
chiave Smart presenta inoltre una chiave
di emergenza alloggiata dietro a un
coperchio scorrevole.
20
15
Al fine di prevenire l’utilizzo
accidentale o non autorizzato, non
lasciare mai bambini o animali
incustoditi nel veicolo. Il veicolo
può essere messo in funzione
quando la chiave Smart è al suo
interno.
Nota: se si sblocca una delle portiere o il
portellone per 10 volte nel giro di breve
tempo, il dispositivo di chiusura viene
disattivato per circa un minuto.
d
SBLOCCAGGIO DEL VEICOLO
6
R
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Accesso al veicolo
©
1. Bloccaggio: premere per bloccare il
veicolo. Il veicolo viene chiuso con
bloccaggio singolo. In alcuni mercati,
una seconda pressione attiva la doppia
chiusura del veicolo. Vedere 19,
CHIUSURA SINGOLA, 19, DOPPIA
CHIUSURA. Se installati e abilitati, gli
specchietti retrovisori esterni a
ripiegamento elettrico si chiuderanno.
Vedere 81, SPECCHIETTI
RETROVISORI ESTERNI. Tenere
premuto per attivare la chiusura
globale. Vedere 22, CHIUSURA
GLOBALE.
2. Sbloccaggio: esercitare una breve
pressione per sbloccare il veicolo e
disattivare l’allarme. I lampeggiatori di
emergenza lampeggiano due volte per
indicare che il veicolo è sbloccato e
che l'allarme è disinserito. Le luci
dell'abitacolo si illuminano per
agevolare l'accesso al veicolo.
Se installati e attivati, gli specchietti
retrovisori esterni con ripiegamento
elettrico si apriranno. Tenere premuto
per attivare l'apertura globale. Vedere
10, APERTURA GLOBALE.
7
L
Accesso al veicolo
Tenere premuto per tre secondi, o
premere per tre volte nel giro di
tre secondi, per attivare l'avvisatore
acustico e i lampeggiatori di
emergenza.
•
Se è rimasto attivato per più di
cinque secondi, l’allarme può
essere disattivato tenendo
premuto il tasto per tre secondi
(oppure premendolo tre volte nel
giro di tre secondi).
•
L'allarme antipanico, inoltre, viene
annullato se è presente una chiave
Smart valida quando si preme il
pulsante START/STOP.
ite
d
20
15
•
rL
im
5. Luci di avvicinamento:
•
Per avvicinarsi al veicolo quando si
è al buio, premere l'interruttore se
si desidera attivare le luci di
avvicinamento. Premere
nuovamente l'interruttore per
disattivarle.
R
ov
e
3. Bagagliaio: premere brevemente per
sbloccare/aprire il bagagliaio. Se il
veicolo è bloccato e l'allarme inserito,
tutte le altre portiere restano chiuse e
l'allarme esterno rimane attivo quando
il veicolo è aperto, ma i sistemi di
rilevamento intrusione e inclinazione
sono disabilitati fino a quando il
veicolo non viene nuovamente chiuso.
In fase di chiusura, se il veicolo è già
bloccato e l'allarme inserito, i
lampeggiatori di emergenza
lampeggeranno dopo pochi secondi
per confermare che il sistema di
allarme totale è nuovamente attivo.
Quando il veicolo viene bloccato
attraverso doppia chiusura, viene
emesso un segnale acustico. Vedere
12, APERTURA E CHIUSURA DEL
PORTELLONE. Vedere anche pagina
13, APERTURA E CHIUSURA DEL
PORTELLONE AD AZIONAMENTO
ELETTRICO.
©
Ja
gu
ar
La
nd
Nota: assicurarsi che la chiave Smart
non rimanga all'interno del veicolo
prima della chiusura. È possibile che
la chiave Smart non venga rilevata nel
caso in cui si trovi in un contenitore
metallico, se è schermata da un
dispositivo con display LCD
retroilluminato (ad esempio laptop,
smartphone, ecc.) o se il veicolo si
trova in un'area con interferenze di
radiofrequenza (RF) localizzate. Se la
chiave Smart non viene rilevata
all'interno del veicolo, si verifica il
bloccaggio del veicolo. Il veicolo NON
si sblocca automaticamente. Il veicolo
può essere sbloccato solo con un'altra
chiave Smart valida.
4. Allarme antiaggressione:
8
•
Il periodo di ritardo preimpostato
della luce di avvicinamento è di 30
secondi. È possibile configurare
questo periodo di ritardo per
ottenere una durata
dell'illuminazione compresa tra 0
e 240 secondi. Vedere 59, MENU
DEL GRUPPO STRUMENTI.
6. Accesso alla chiave di emergenza: fare
scorrere il coperchio laterale, quindi
rimuoverla.
7. Rimuovere la chiave di emergenza e
dispiegarla.
R
Accesso al veicolo
20
15
d
Premere il pulsante di sbloccaggio; il
veicolo si sblocca in uno dei due modi:
1. Entrata da un solo punto: alla prima
pressione, la portiera del conducente
si sblocca. Se è montato uno
sportellino del bocchettone di
rifornimento del carburante con
bloccaggio, anche questo si sblocca.
Per sbloccare le altre portiere e il
bagagliaio, è necessaria una seconda
pressione.
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Nota: quando si sostituisce il
coperchio della serratura della
portiera, individuare innanzitutto le
alette di ritegno superiori. Premere
verso il basso e verso l'interno per
individuare la singola aletta di ritegno
inferiore. L'aletta scatta in posizione
bloccata. Verificare che il coperchio
sia fissato in modo saldo. Un coperchio
non saldo potrebbe cadere quando il
veicolo è in movimento.
ENTRATA DA UN SOLO PUNTO/
DA PIÙ PUNTI
ite
9. Inserire il corpo della chiave nella
serratura rimasta esposta e ruotare per
azionarla. L'allarme continuerà a
suonare fino a quando la chiave Smart
non viene posizionata correttamente,
per disinserire l'allarme: vedere 117,
FUNZIONE DI RISERVA PER
L'AVVIAMENTO SENZA CHIAVE.
Nota: la chiave Smart sostitutiva può
essere richiesta solo presso un
concessionario/riparatore autorizzato. Il
concessionario/riparatore autorizzato
richiederà di esibire un documento
d'identità e di proprietà del veicolo.
In caso di furto o smarrimento di una
chiave Smart, rivolgersi immediatamente
a un concessionario/riparatore autorizzato.
rL
im
8. Se la chiave Smart non apre il veicolo,
inserire il corpo della chiave nella
fessura alla base del coperchio della
serratura portiera lato conducente.
Esercitare una leggera pressione verso
il basso sul lato superiore del
coperchio e sollevare delicatamente il
corpo della chiave. Prestando
attenzione, ruotare il coperchio della
serratura della portiera verso l'alto per
scoprire le alette di ritegno.
©
10.Sistema di accesso/uscita senza chiave:
le maniglie esterne delle portiere
hanno sensori di bloccaggio e di
sbloccaggio distinti. Il sensore di
sbloccaggio è situato sulla superficie
interna della maniglia.
2. Entrata da più punti: alla prima
pressione, tutte le portiere, lo
sportellino del bocchettone di
rifornimento del carburante e il
bagagliaio si sbloccano.
Per passare dall'entrata da un singolo
punto all'entrata da più punti (o viceversa),
premere contemporaneamente entrambi
i pulsanti di bloccaggio e di sbloccaggio
per tre secondi. I lampeggiatori di
emergenza lampeggiano due volte per
confermare la modifica.
Tale funzione può essere impostata anche
tramite il menu Configuraz. veicolo nel
quadro strumenti. Vedere 59, MENU DEL
GRUPPO STRUMENTI.
9
L
Accesso al veicolo
Quando tutte le portiere aperte sono state
chiuse, una volta all'interno del veicolo, il
sistema esegue una scansione
dell'abitacolo per rilevare una chiave
Smart valida. Se non rileva nessuna chiave
Smart valida, sul centro messaggi sarà
visualizzato il messaggio CHIAVE SMART
NON TROVATA. In tal caso, utilizzare una
chiave Smart valida per eseguire la
funzione di riserva per l'avviamento
senza chiavi. Vedere 117, FUNZIONE DI
RISERVA PER L'AVVIAMENTO SENZA
CHIAVE.
nd
R
SISTEMA DI ACCESSO SENZA
CHIAVE
Nota: Se l'impostazione corrente del
sistema antifurto è l'entrata da un solo
punto e viene aperta per prima una
portiera diversa da quella del conducente,
si sbloccano tutte le portiere.
ov
e
Nota: l'apertura globale può essere
abilitata e disabilitata tramite il menu del
quadro strumenti. Vedere 59, MENU DEL
GRUPPO STRUMENTI.
20
15
Per annullare l’apertura globale, premere
uno dei pulsanti della chiave Smart oppure
azionare gli interruttori del finestrino
conducente. Per interrompere l'apertura
di un determinato cristallo, azionare il
relativo alzacristalli.
d
Tenere premuto il tasto di sbloccaggio
della chiave Smart per tre secondi per
sbloccare il veicolo e aprire tutti i finestrini.
Il sensore di sbloccaggio senza chiave è
situato sulla superficie interna della
maniglia portiera. Afferrare e tirare la
maniglia della portiera per aprirla. Il
veicolo si sblocca, il sistema di allarme è
disinserito e i lampeggiatori di emergenza
lampeggiano due volte per confermare la
condizione di "sbloccaggio". Se sono in
dotazione gli specchietti retrovisori esterni
con ripiegamento elettrico e sono abilitati,
essi tornano nella posizione normale.
ite
APERTURA GLOBALE
Nota: è sufficiente che il guidatore abbia
con sé la chiave Smart oppure che questa
si trovi in una scatola o valigetta non
metallica. Non è necessario esporla o
maneggiarla.
rL
im
Nota: se viene emesso un avviso acustico
quando si sblocca il veicolo potrebbe
essere presente un guasto dei sensori di
allarme. Rivolgersi il prima possibile a un
concessionario/riparatore autorizzato.
Ja
gu
ar
La
Il sistema di accesso senza chiave
permette di aprire il veicolo a condizione
che una chiave Smart si trovi nel raggio di
1 metro dalla maniglia della portiera o
dall'interruttore esterno posteriore.
©
Nota: la chiave Smart potrebbe non
essere rilevata qualora si trovasse in un
contenitore metallico oppure se dovesse
essere schermata da un dispositivo con
uno schermo LCD retroilluminato, ad
esempio uno smartphone, un laptop
(anche se all'interno della borsa per il
trasporto), una console per videogiochi,
ecc. Tenere la chiave Smart lontano da
questi dispositivi quando si esegue
l'accesso senza chiave, il bloccaggio senza
chiave o l'avviamento senza chiavi.
10
Il sistema antifurto installato su questo
veicolo rientra nella categoria Thatcham
1 approvata e soddisfa i requisiti dei
regolamenti della UE 97/116 e quelli della
direttiva UE 95/56 CE.
R
Accesso al veicolo
MODALITÀ DI ACCESSO
ALL’ABITACOLO
BLOCCASTERZO
Memoria delle posizioni di guida.
•
Regolazione del sedile e del piantone
dello sterzo.
•
Luci abitacolo e luci esterne.
•
Centro messaggi.
•
Presa di alimentazione ausiliaria.
Durante il recupero di un veicolo
con il carro attrezzi, la chiave Smart
deve rimanere a bordo del veicolo
stesso, in modo tale che il
bloccasterzo resti sbloccato.
rL
im
Eventuali guasti del bloccasterzo vengono
segnalati dal messaggio Piantone dello
sterzo bloccato sul centro messaggi. Se
si verifica tale condizione:
1. Bloccare e sbloccare il veicolo con la
chiave Smart.
ov
e
TRASMETTITORI DEL SISTEMA
A CHIAVE SMART
ite
d
•
Il veicolo può essere dotato di un
bloccasterzo elettronico, che si blocca e
si sblocca contemporaneamente al sistema
di chiusura del veicolo. Inoltre, si blocca
automaticamente dopo un certo periodo
di tempo se si disinserisce l'accensione e
se la chiave Smart viene rimossa dal
veicolo.
20
15
Quando la portiera viene aperta
utilizzando la chiave Smart o il sistema di
accesso senza chiave, il sistema elettrico
del veicolo passa alla modalità di accesso
all'abitacolo. Entrano così in funzione i
seguenti sistemi:
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
I portatori di dispositivi medici
devono mantenere una distanza
minima di 22 cm tra il dispositivo
e un qualsiasi trasmettitore
montato sul veicolo. Questo serve
ad evitare la possibilità di
interferenze tra il sistema e il
dispositivo. L'interferenza
potrebbe causare il
malfunzionamento del dispositivo
medico impiantato, provocando
lesioni gravi o mortali. Per
ulteriori informazioni sulla
posizione dei trasmettitori del
sistema antifurto, vedere 309,
UBICAZIONE DEI TRASMETTITORI
DELLA CHIAVE SMART.
2. Provare di nuovo a sbloccare il
bloccasterzo, ruotando delicatamente
il volante verso destra e verso sinistra.
Nota: questa situazione potrebbe
verificarsi se il piantone dello sterzo è
sotto carico, ad esempio, se il veicolo
è parcheggiato con lo sterzo
completamente bloccato, la posizione
del volante potrebbe spingere
inavvertitamente lo pneumatico
anteriore contro un marciapiede, ecc.
Se il problema persiste, rivolgersi
immediatamente a un tecnico qualificato.
11
L
Accesso al veicolo
BLOCCAGGIO PORTIERE ALLA
PARTENZA
20
15
Il bloccaggio alla partenza blocca
automaticamente tutte le portiere quando
il veicolo raggiunge una velocità
impostata. Questa funzione può essere
abilitata/disabilitata tramite la voce
Bloccaggio alla partenza nel menu del
quadro strumenti. Vedere 59, MENU DEL
GRUPPO STRUMENTI.
ite
rL
im
1. Sblocco del portellone: premere per
sbloccare, quindi sollevare il portellone
per aprirlo.
ov
e
APERTURA E CHIUSURA DEL
PORTELLONE
d
Nota: premendo il tasto di sbloccaggio o
bloccaggio sulla portiera del guidatore o
del passeggero anteriore dopo che si è
verificato il bloccaggio alla partenza,
quest'ultimo viene escluso per il viaggio
corrente. Vedere 23, SERRATURE E LEVE
DI SBLOCCAGGIO DELLE PORTIERE.
Ja
gu
ar
La
nd
R
Il dispositivo di bloccaggio è
esposto quando il portellone è
aperto. Non tentare di chiudere
manualmente il dispositivo di
chiusura, dato che potrebbe
essere eseguita automaticamente
la "chiusura assistita"
intrappolando oggetti o parti del
corpo.
©
Assicurarsi che vi sia spazio
sufficiente al di sopra e nella parte
posteriore della vettura prima di
azionare il portellone. Se lo spazio
fosse insufficiente, il veicolo
potrebbe venire danneggiato.
Non azionare il portellone se su
questo è montato un
portabiciclette. Prima di azionare il
portellone, rimuovere le biciclette
e/o il portabiciclette.
12
Nota: l'apertura esterna del portellone
funziona se tutte le portiere sono
sbloccate e il selettore del cambio è in
posizione di parcheggio (P). Se il selettore
delle marce è in posizione di folle (N),
l'apertura esterna può essere azionata solo
se tutte le portiere sono sbloccate e
l'accensione è in modalità di accesso
all'abitacolo o è disattivata. Non
funzionerà se il selettore del cambio è in
qualsiasi altra posizione.
Il portellone può essere sbloccato anche
utilizzando i metodi seguenti:
•
Interruttore di apertura portellone
interno.
•
Premendo il pulsante di sbloccaggio
del portellone sulla chiave Smart.
R
Accesso al veicolo
Nota: il portellone non si apre se il veicolo
si sta muovendo a una velocità
equivalente o superiore a circa 5 km/h (3
mph).
APERTURA E CHIUSURA DEL
PORTELLONE AD
AZIONAMENTO ELETTRICO
Ja
gu
ar
La
nd
R
d
ite
ov
e
Nota: se si lascia inavvertitamente la
chiave Smart all'interno del vano di carico,
procedendo poi con il bloccaggio del
veicolo e l'inserimento dell'allarme, verrà
emesso un avviso acustico per indicare un
errore di bloccaggio e il portellone si
riaprirà dopo circa tre secondi. La chiave
Smart potrebbe non essere rilevata
qualora si trovi in un contenitore metallico
oppure se dovesse essere schermata da
un dispositivo con un display LCD
retroilluminato, ad esempio uno
smartphone, un computer portatile (anche
quando all'interno della borsa per il
trasporto), una console per videogiochi,
ecc.
rL
im
Nota: se non viene rilevata alcuna chiave
Smart valida entro 1 m della parte
posteriore del veicolo, verrà emesso un
avviso acustico per indicare un errore di
bloccaggio e il portellone si riaprirà dopo
circa tre secondi.
©
Nota: assicurarsi che il portellone sia
completamente chiuso prima di lasciare
la vettura incustodita. I segnali visibili e
acustici indicano se il veicolo è bloccato
e l'allarme è inserito. Se non vi sono
segnali visibili o acustici quando si chiude
il portellone, il veicolo potrebbe non
essere protetto.
Prima di aprire il portellone,
assicurarsi che nelle vicinanze non
vi siano persone le cui parti del
corpo potrebbero restare
intrappolate dal movimento dello
stesso. Notare che l’azione di
"chiusura assistita" non include la
funzione di rilevamento degli
ostacoli. Esiste sempre il rischio
di lesioni gravi o mortali, anche in
presenza di un sistema di
rilevamento degli oggetti.
Il dispositivo di bloccaggio è
esposto quando il portellone è
aperto. Non tentare di chiudere
manualmente il dispositivo di
chiusura, dato che potrebbe
essere eseguita automaticamente
la "chiusura assistita"
intrappolando oggetti o parti del
corpo.
20
15
Chiusura del portellone: una volta che il
portellone, chiudendosi, avrà raggiunto
la posizione più bassa, eseguirà
automaticamente una "chiusura assistita"
portandosi nella posizione di chiusura
definitiva. Non sbattere il portellone.
Assicurarsi che vi sia spazio
sufficiente al di sopra e nella parte
posteriore della vettura prima di
azionare il portellone. Se lo spazio
fosse insufficiente, il veicolo
potrebbe venire danneggiato.
Non azionare il portellone se su
questo è montato un
portabiciclette. Prima di azionare il
portellone, rimuovere le biciclette
e/o il portabiciclette.
13
L
Accesso al veicolo
Il portellone può essere aperto o chiuso
anche utilizzando i seguenti metodi:
•
Interruttore di apertura portellone
interno.
•
Premendo il pulsante di sbloccaggio
del portellone sulla chiave Smart.
ite
d
20
15
Dopo che il portellone si è aperto
raggiungendo l’altezza impostata, può
essere sollevato o abbassato
manualmente. Se il portellone non si
dovesse aprire o chiudere correttamente,
chiuderlo manualmente e premere
nuovamente l'interruttore di sbloccaggio
del portellone.
nd
R
ov
e
rL
im
Una volta che il portellone, chiudendosi,
avrà raggiunto la posizione di chiusura,
eseguirà la "chiusura assistita" portandosi
nella posizione di chiusura definitiva. Se il
veicolo era stato bloccato in precedenza,
l'allarme si inserisce nuovamente. I
lampeggiatori di emergenza lampeggiano
per confermare lo stato dell'allarme.
Potrebbe anche essere emesso un segnale
acustico di conferma.
La
1. Apertura/chiusura portellone: premere
per aprire, arrestare, invertire la
direzione o chiudere il portellone.
©
Ja
gu
ar
Nota: l'interruttore di sbloccaggio
esterno del portellone funziona se
tutte le portiere sono sbloccate e il
selettore del cambio è in posizione di
parcheggio (P). Se il selettore del
cambio è in posizione di folle (N),
l'interruttore di sbloccaggio esterno
funziona soltanto se tutte le portiere
sono sbloccate e l'accensione è in
modalità di accesso all'abitacolo
oppure è disinserita. Non funzionerà
se il selettore del cambio è in qualsiasi
altra posizione.
2. Interruttore di chiusura portellone:
premere per chiudere/arrestare il
portellone.
14
Nota: se durante l’apertura o la chiusura
del portellone si preme uno degli
interruttori del portellone, ogni
movimento viene interrotto. Tuttavia, se
si preme un interruttore durante la fase di
"chiusura assistita", la richiesta di apertura
viene ignorata.
Rilevamento di oggetti durante l'apertura:
se viene rilevato un oggetto che potrebbe
interferire con l’apertura del portellone, il
movimento di quest’ultimo viene
interrotto. Rimuovere eventuali ostruzioni
e premere nuovamente l’interruttore del
portellone per aprirlo.
R
Accesso al veicolo
20
15
d
ite
PORTELLONE CON GESTURE
CONTROL
nd
R
ov
e
Nota: se il veicolo non rileva una chiave
Smart valida entro 1 m dalla parte
posteriore del veicolo, il portellone non si
chiude elettricamente. Viene emesso un
avviso acustico per indicare un errore di
bloccaggio.
Nota: se si lascia inavvertitamente la
chiave Smart all'interno del vano di carico,
procedendo poi con il bloccaggio del
veicolo e l'inserimento dell'allarme, verrà
emesso un avviso acustico per indicare un
errore di bloccaggio e il portellone si
riaprirà dopo circa tre secondi. La chiave
Smart potrebbe non essere rilevata
qualora si trovi in un contenitore metallico
oppure se dovesse essere schermata da
un dispositivo con un display LCD
retroilluminato, ad esempio uno
smartphone, un computer portatile (anche
quando all'interno della borsa per il
trasporto), una console per videogiochi,
ecc.
rL
im
Rilevamento di oggetti durante la
chiusura: se viene rilevato un oggetto che
potrebbe interferire con la chiusura del
portellone, quest'ultimo interrompe il
proprio movimento invertendo la propria
direzione fino a raggiungere l'apertura
completa, qualora questo sia possibile.
Viene emesso un avviso acustico per
indicare un errore di bloccaggio.
Rimuovere eventuali ostruzioni e, se il
portellone è aperto, premere nuovamente
l'interruttore del portellone per chiuderlo.
Se il portellone non è aperto, premere un
interruttore di apertura del portellone per
aprirlo e rimuovere le eventuali ostruzioni.
Una volta che le ostruzioni sono state
rimosse, premere l'interruttore di chiusura
del portellone per chiuderlo.
©
Ja
gu
ar
La
Nota: se il portellone viene chiuso
manualmente, il veicolo cerca una chiave
Smart valida. Se non viene rilevata una
chiave Smart entro 1 m dalla parte
posteriore del veicolo, o se una chiave
Smart rimane all'interno del veicolo, viene
emesso un avviso acustico per indicare un
errore di bloccaggio e il portellone si
riapre dopo circa tre secondi.
Assicurarsi che vi sia spazio
sufficiente al di sopra e nella parte
posteriore della vettura prima di
azionare il portellone. Se lo spazio
fosse insufficiente, il veicolo
potrebbe venire danneggiato.
Non azionare il portellone se su
questo è montato un
portabiciclette. Prima di azionare il
portellone, rimuovere le biciclette
e/o il portabiciclette.
I sensori, posizionati nelle parti esterne
del paraurti posteriore, riconoscono il
movimento di un piede al di sotto del
livello del paraurti e consentono l'apertura
o la chiusura di un portellone elettrico.
15
L
Accesso al veicolo
d
20
15
Nota: è necessario che vi sia una chiave
Smart valida in un raggio di 1,2 m (4 piedi)
dal portellone. La chiave Smart potrebbe
non essere rilevata qualora si trovasse in
un contenitore metallico oppure se
dovesse essere schermata da un
dispositivo con uno schermo LCD
retroilluminato, ad esempio uno
smartphone, un laptop (anche se
all'interno della borsa per il trasporto), una
console per videogiochi, ecc. Tenere la
chiave Smart lontano da questi dispositivi
quando si aziona il portellone elettrico ad
accesso facilitato.
ov
e
rL
im
ite
Nota: determinate condizioni possono
compromettere le prestazioni dei sensori
e il movimento sotto il paraurti potrebbe
non essere rilevato. Se ciò dovesse
accadere, utilizzare l'interruttore interno
di sbloccaggio del portellone o il pulsante
di sbloccaggio del portellone sulla chiave
Smart. Controllare il funzionamento del
portellone con Gesture Control quando il
veicolo si trova in una nuova posizione.
Ja
gu
ar
La
nd
R
Avvicinarsi alla parte posteriore del veicolo
e mimare il movimento di un leggero
calcio verso l'alto, per un tempo compreso
tra uno e due secondi, sotto una delle
aree del sensore posteriore. Quando un
simile movimento viene riconosciuto dal
veicolo, gli indicatori di direzione
lampeggiano e il portellone si aziona.
Viene emesso un avviso acustico se non
viene rilevata una chiave Smart valida. In
questo caso il portellone non funzionerà.
©
Prima di mimare il movimento di un
calcio, assicurarsi che l'area sia
stabile e non scivolosa.
Non toccare lo scarico del veicolo.
Potrebbe essere caldo e provocare
lesioni.
Apertura accidentale: in circostanze
eccezionali, e se la chiave Smart si trova
in un raggio di 1,2 m (4 piedi) dal
portellone, il portellone elettrico potrebbe
aprirsi in modo accidentale a causa di:
•
Pulizia ad alta pressione/lavaggio del
veicolo.
•
Oggetti in movimento al di sotto dei
sensori del paraurti posteriore.
•
Durante la sostituzione di una ruota
posteriore.
ALTEZZA DI APERTURA DEL
PORTELLONE
Impostare l'altezza massima di apertura
secondo necessità:
16
R
Accesso al veicolo
1. Aprire il portellone fino a raggiungere
la posizione desiderata come altezza
massima. Premere uno dei comandi
del portellone per arrestare il
movimento nella posizione desiderata.
Se desiderato, la posizione finale può
essere raggiunta manualmente.
3. Lasciare che il portellone esegua il suo
movimento azionato elettricamente
fino a raggiungere la posizione
completamente aperta o la posizione
precedentemente impostata.
2. Assicurarsi che il portellone resti fermo
per almeno tre secondi.
5. Lasciare che il portellone esegua la
completa manovra di chiusura ad
azionamento elettrico. La memoria
programmata del portellone è ora
ripristinata.
20
15
d
La necessità di sostituire la batteria è
segnalata da una notevole riduzione del
raggio d'azione e dalla comparsa del
messaggio BATTERIA CHIAVE SMART
SCARICA sul centro messaggi.
R
ov
e
Nota: se, dopo aver eseguito il punto 3
della procedura, il portellone si chiude
automaticamente, l’impostazione
dell’altezza desiderata non è stata
eseguita. Ripetere la procedura,
assicurandosi di rispettare tutti i punti.
SOSTITUZIONE DELLA
BATTERIA DELLA CHIAVE
SMART
ite
4. Chiudere il portellone, quindi aprirlo
nuovamente per verificare che si apra
all'altezza impostata.
rL
im
3. Tenere premuto l’interruttore di
chiusura portellone per 10 secondi per
impostare l'altezza massima di
apertura.
4. Premere e rilasciare l’interruttore di
chiusura.
Ja
gu
ar
La
nd
Per reimpostare l'altezza di apertura
massima, ripetere la procedura; tuttavia,
quando il portellone raggiunge l'altezza
impostata corrente, spostarlo
manualmente in posizione completamente
aperta prima di premere e tenere premuto
il pulsante.
©
In caso di tensione insufficiente della
batteria o di rilevamento di più oggetti, il
portellone elettrico potrebbe perdere la
memoria della posizione. Il funzionamento
ad azionamento elettrico potrebbe
risultare inibito.
Per reimpostare il portellone:
1. Chiudere il portellone manualmente.
2. Premere un interruttore di
sbloccaggio.
Per sostituire la batteria:
17
L
Accesso al veicolo
Il numero della chiave di emergenza è
riportato su un’etichetta fissata alla chiave.
Staccare l'etichetta e conservarla al sicuro,
ma non all'interno del veicolo.
Nota: evitare di toccare la nuova batteria.
L'umidità e l'unto delle dita possono
ridurne la durata e corrodere i contatti.
Nota: la radiofrequenza usata dalla chiave
Smart potrebbe essere usata anche da
altri dispositivi (ad esempio
apparecchiature mediche). Questa
condizione potrebbe impedire il corretto
funzionamento della chiave Smart.
rL
im
Nota: se il messaggio di avvertenza
relativo alla batteria scarica non si spegne,
ciò indica che la batteria di sostituzione
non è nuova.
il raggio d'azione della chiave Smart varia
considerevolmente a seconda delle
condizioni atmosferiche e delle
interferenze provenienti da altri dispositivi
trasmittenti.
20
15
3. Inserire una nuova batteria tipo
CR2032 (disponibile presso il proprio
rivenditore/riparatore autorizzato), con
il lato positivo (+) rivolto verso l'alto.
d
2. Usare la chiave di emergenza per
staccare il corpo della chiave Smart.
ite
1. Rimuovere il coperchio facendolo
scorrere nella direzione delle frecce.
ov
e
Rimontare le parti in ordine inverso,
assicurandosi che si innestino
correttamente in posizione.
ar
La
nd
R
Smaltimento batteria: le
batterie contengono sostanze
nocive e devono essere smaltite
correttamente. Per lo
smaltimento, consultare un
concessionario/riparatore
autorizzato e/o l'ente locale
preposto.
Ja
gu
CURA DELLA CHIAVE SMART
©
Al fine di prevenire l’utilizzo
accidentale o non autorizzato, non
lasciare mai la chiave Smart
incustodita nel veicolo. Non
lasciare mai bambini o animali
incustoditi nel veicolo. Il veicolo
può essere messo in funzione
quando la chiave Smart è al suo
interno.
Non esporre la chiave a calore eccessivo,
polvere o umidità ed evitare che entri a
contatto con liquidi. Non esporre la chiave
Smart alla luce solare diretta.
18
R
Uscita dal veicolo
20
15
Questa funzione offre una sicurezza
aggiuntiva qualora si debba lasciare
incustodito il veicolo. Non è possibile
aprire il veicolo neanche rompendo un
cristallo e azionando le serrature delle
portiere dall'interno dell'abitacolo. La
doppia chiusura attiva inoltre anche il
sistema di allarme totale. Vedere 20,
ALLARME TOTALE.
ov
e
Il bloccaggio singolo chiude il veicolo e
impedisce l’apertura delle portiere
dall’esterno. Le portiere possono tuttavia
essere sbloccate e aperte dall'interno del
veicolo. In questo stato, è attivo soltanto
l'allarme perimetrale. Vedere 20,
ALLARME PERIMETRALE.
d
Premere brevemente il tasto di bloccaggio
sulla chiave Smart per chiudere il veicolo
e attivare l'allarme perimetrale. I
lampeggiatori di emergenza lampeggiano
per confermare l'operazione.
La doppia chiusura blocca il veicolo e
impedisce l’apertura delle portiere sia
dall’interno che dall’esterno. Con la
doppia chiusura non è possibile sbloccare
né aprire le portiere dall'interno del
veicolo.
ite
Prima di uscire dal veicolo,
assicurarsi sempre che sia
selezionata la marcia corretta per
il parcheggio, che il motore sia
spento, che il freno di
stazionamento elettrico (EPB) sia
inserito e che la chiave Smart sia
stata rimossa dal veicolo.
Premere per due volte, entro tre secondi,
il tasto di bloccaggio della chiave Smart
per attivare la doppia chiusura del veicolo
e inserire il sistema di allarme totale. I
lampeggiatori di emergenza lampeggiano
due volte per confermare l'operazione
avvenuta e viene emesso il segnale di
doppia chiusura.
rL
im
CHIUSURA SINGOLA
La
nd
R
Nota: questa impostazione è utile, ad
esempio, quando si viaggia in traghetto,
quando si devono lasciare nel veicolo
degli animali, quando occorre lasciare
aperto un finestrino e così via.
©
Ja
gu
ar
Nota: mettere sempre al sicuro il veicolo
quando lo si lascia incustodito. Se
possibile, mettere sempre al sicuro il
veicolo secondo il massimo livello di
sicurezza disponibile.
Nota: in questo stato, un cristallo o un
tettuccio aperti potrebbero causare
l'attivazione dell'allarme a causa del
movimento delle correnti d'aria.
Assicurarsi che tutte le aperture siano
completamente chiuse prima di attivare
la doppia chiusura del veicolo.
DOPPIA CHIUSURA
Non eseguire mai la doppia
chiusura del veicolo se a bordo vi
sono persone, bambini o animali.
In caso di emergenza, infatti, non
sarebbero in grado di scendere
dal veicolo e le squadre di
soccorso non riuscirebbero a
liberarli in tempi brevi.
19
L
Uscita dal veicolo
Il pulsante START/STOP del motore
viene premuto senza una chiave Smart
valida presente.
•
La batteria della vettura è scollegata.
•
Si tenta di scollegare la sirena
dell'allarme.
20
15
•
Se il veicolo è dotato di un segnale
acustico alimentato a batteria, il
segnalatore entra in funzione se viene
scollegata la batteria o se si tenta di
scollegare lo stesso segnalatore acustico.
ALLARME TOTALE
Il sistema di allarme totale viene attivato
se il veicolo è stato chiuso con il doppio
bloccaggio. Vedere 19, DOPPIA
CHIUSURA. Una volta attivato, l'allarme
entra in funzione nei seguenti casi:
ov
e
RIBLOCCAGGIO AUTOMATICO
E REINSERIMENTO
DELL'ALLARME
Apertura di cofano, bagagliaio o di
una portiera.
d
Nota: se il veicolo non è ancora bloccato
e l'allarme non è inserito, premere il tasto
di bloccaggio per eseguire il bloccaggio
singolo del veicolo.
•
ite
Se non si è sicuri che il veicolo sia
effettivamente bloccato e l’allarme inserito
(con bloccaggio singolo o doppia
chiusura), premere il pulsante di
bloccaggio della chiave Smart oppure, se
è in dotazione il sistema di accesso senza
chiave, toccare un sensore di bloccaggio
della maniglia esterna di una portiera. I
lampeggiatori di emergenza lampeggiano
una volta per indicare e confermare lo
stato di bloccaggio corrente.
Una volta attivato, l'allarme entra in
funzione nei seguenti casi:
rL
im
CONFERMA DEL BLOCCAGGIO
•
Apertura di cofano, bagagliaio o di
una portiera.
•
Viene rilevato il movimento
nell'abitacolo del veicolo, incluse le
correnti d'aria.
•
Il veicolo viene sollevato o inclinato.
•
Una delle aree delle vetrate è rotta.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
Se una portiera o il bagagliaio non
vengono aperti entro 40 secondi dal
momento in cui il veicolo viene sbloccato
con la chiave Smart, tutte le portiere si
bloccheranno di nuovo automaticamente
nella modalità utilizzata la volta
precedente e l'allarme verrà nuovamente
inserito. Questa azione costituisce una
misura precauzionale per proteggere il
veicolo in caso di sbloccaggio
involontario.
ALLARME PERIMETRALE
Non apportare modifiche o
aggiunte al sistema antifurto. Tali
modifiche potrebbero causare
anomalie al sistema.
Il sistema di allarme perimetrale (esterno)
viene attivato se il veicolo è stato chiuso
con il bloccaggio singolo. Vedere 19,
CHIUSURA SINGOLA.
20
Se il veicolo è dotato di un segnale
acustico alimentato a batteria, il sistema
di allarme entra in funzione anche nei
seguenti casi:
•
La batteria della vettura è scollegata.
•
Si tenta di scollegare la sirena
dell'allarme.
•
Si tenta di scollegare il segnale
acustico alimentato a batteria.
R
Uscita dal veicolo
Nota: un cristallo o un tettuccio aperti
potrebbero causare l'attivazione
dell'allarme a causa del movimento delle
correnti d'aria. Assicurarsi che tutte le
aperture siano completamente chiuse
prima di attivare la doppia chiusura del
veicolo.
La chiave Smart potrebbe non
essere rilevata qualora si trovasse
in un contenitore metallico oppure
se dovesse essere schermata da un
dispositivo con uno schermo LCD
retroilluminato, ad esempio uno
smartphone, un laptop (anche se
all'interno della borsa per il
trasporto), una console per
videogiochi, ecc. Tenere la chiave
Smart lontano da questi dispositivi
quando si esegue l'accesso senza
chiave, il bloccaggio senza chiave
o l'avviamento senza chiavi.
d
ite
Nota: anche la presenza di monete nella
stessa tasca della chiave Smart potrebbe
influenzare il rilevamento di quest'ultima.
nd
R
ov
e
Nota: se la funzione di protezione
dell'abitacolo viene temporaneamente
disattivata, verrà abilitata
automaticamente la volta successiva che
verrà effettuata la doppia chiusura del
veicolo con la chiave Smart.
Nota: il veicolo non si blocca
automaticamente.
rL
im
La funzione di protezione dell'abitacolo
del sistema di allarme totale può essere
temporaneamente disattivata tramite la
voce Sensori allarme del menu
Configuraz. veicolo. Vedere 59, MENU
DEL GRUPPO STRUMENTI.
20
15
PROTEZIONE DELLO SPAZIO
DELL'ABITACOLO
BLOCCAGGIO SENZA CHIAVE
Nota: il bloccaggio senza chiave si attiva
soltanto se la chiave Smart viene rilevata
all'esterno del veicolo. Se non è presente
una chiave Smart, non si verifica alcun
bloccaggio.
©
Ja
gu
ar
La
Non eseguire mai la doppia
chiusura del veicolo se a bordo vi
sono persone, bambini o animali.
In caso di emergenza, infatti, non
sarebbero in grado di scendere
dal veicolo e le squadre di
soccorso non riuscirebbero a
liberarli in tempi brevi.
1. Zona del sensore di bloccaggio: per
eseguire il bloccaggio singolo del
veicolo, toccare una sola volta il
sensore di bloccaggio senza afferrare
la maniglia della portiera. I
lampeggiatori di emergenza
lampeggiano una volta per confermare
il bloccaggio.
21
L
Uscita dal veicolo
20
15
d
Nota: i finestrini si chiuderanno solo finché
si toccherà il sensore di bloccaggio della
portiera. Per chiudere completamente il
veicolo, continuare a toccare il sensore di
bloccaggio della portiera fino a quando
tutti i finestrini sono completamente chiusi.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Nota: quando si blocca il veicolo tramite
il bloccaggio senza chiave, se una o più
portiere, il cofano o il bagagliaio non sono
completamente chiusi, oppure se
l'accensione è inserita, il bloccaggio del
veicolo NON avviene. Non si udirà
NESSUN segnale di avvertimento acustico
di errore di bloccaggio. I lampeggiatori
di emergenza NON lampeggeranno e gli
specchietti retrovisori a ripiegamento
elettrico (se presenti e abilitati) NON si
ripiegheranno. Controllare che tutte le
portiere, il cofano e il bagagliaio siano
chiusi correttamente. Assicurarsi che
l’accensione sia disinserita e bloccare
nuovamente il veicolo. Se l'errore di
bloccaggio persiste, rivolgersi al proprio
concessionario/riparatore autorizzato.
La chiusura globale senza chiave (se
abilitata) può essere azionata se il
conducente ha con sé una chiave Smart
valida oppure se questa si trova in una
valigetta o in una borsa non metallica.
Attivarla toccando per tre secondi il
sensore di bloccaggio della portiera. Il
veicolo viene chiuso con bloccaggio
singolo e l'allarme perimetrale viene
immediatamente inserito.
ite
Nota: non inserire le dita nel retro della
maniglia mentre si tocca il sensore; così
facendo, infatti, si impedisce il bloccaggio
del veicolo.
Con tutte le portiere chiuse, tenere
premuto per tre secondi il tasto di
bloccaggio della chiave Smart. Il veicolo
viene chiuso con bloccaggio singolo e
l'allarme perimetrale viene
immediatamente inserito. Dopo tre
secondi, gli eventuali finestrini aperti si
chiuderanno.
rL
im
Per attivare la doppia chiusura del
veicolo, toccare due volte il sensore
di bloccaggio entro tre secondi, senza
afferrare la maniglia della portiera. I
lampeggiatori di emergenza
lampeggiano due volte per confermare
(il secondo lampeggio sarà più lungo).
Potrebbe anche essere emesso un
segnale acustico di conferma (se
abilitato).
CHIUSURA GLOBALE
Prima di azionare la chiusura
globale, assicurarsi che non siano
presenti bambini, animali o corpi
estranei negli spazi lasciati dai
finestrini rimasti aperti.
22
Nota: la chiusura globale può essere
abilitata e disabilitata tramite il menu del
quadro strumenti Configuraz. veicolo.
Vedere 59, MENU DEL GRUPPO
STRUMENTI.
SEGNALE ACUSTICO
ALIMENTATO A BATTERIA
In alcuni mercati è previsto un segnale
acustico alimentato a batteria separato.
Questo dispositivo fa suonare l'allarme se
la batteria del veicolo o il segnale acustico
sono scollegati quando il sistema antifurto
è inserito.
R
Uscita dal veicolo
Ja
gu
ar
La
nd
R
Il dispositivo di bloccaggio è
esposto quando una portiera è
aperta. Se il veicolo è dotato della
funzione di chiusura assistita, non
tentare di chiudere manualmente
il dispositivo di chiusura dato che
potrebbe essere eseguita
automaticamente la "chiusura
assistita" intrappolando oggetti
o parti del corpo.
©
20
15
4. Con tutte le portiere chiuse, premere
l'interruttore di bloccaggio principale
per bloccare tutte le portiere e il
portellone.
Nota: se il veicolo è stato bloccato con la
chiave Smart, azionando la leva di
sbloccaggio interna della portiera si
sblocca solo quella portiera. Se si apre la
portiera, si attiva l’allarme acustico.
ov
e
SERRATURE E LEVE DI
SBLOCCAGGIO DELLE
PORTIERE
3. Premere l'interruttore di sbloccaggio
principale per sbloccare tutte le
portiere e il portellone.
rL
im
Nota: il sensore di inclinazione è un
sensore allarme. I sensori allarmi possono
essere attivati/disattivati (per un solo ciclo
di allarme) dal menu Configuraz. veicolo.
Vedere 59, MENU DEL GRUPPO
STRUMENTI.
2. Tirare per aprire una portiera anteriore.
Per sbloccare e aprire una portiera
posteriore, agire innanzitutto sulla
relativa leva di bloccaggio, quindi
tirare la leva di sbloccaggio.
d
Se in dotazione e con allarme inserito, il
sensore di inclinazione rileva qualsiasi
variazione dell'angolazione del veicolo
rispetto al suolo. Quando l'allarme è
inserito e il veicolo è bloccato tramite
doppia chiusura, una variazione
significativa dell'angolazione del veicolo
attiverà l'allarme.
1. Premere per bloccare. Tirare indietro
la maniglia per eseguire lo sblocco.
Azionare una delle leve di bloccaggio
delle portiere anteriori per bloccare o
sbloccare le portiere.
ite
SENSORE DI INCLINAZIONE
Nota: la funzione Serratura di sicurezza
per bambini delle portiere posteriori
disattiva gli interruttori e le maniglie di
bloccaggio e di sbloccaggio delle portiere
posteriori. Vedere 41, SERRATURE PER
LA SICUREZZA DEI BAMBINI.
ERRORE DI BLOCCAGGIO
Quando si blocca il veicolo con la chiave
Smart si può verificare un errore di
bloccaggio se:
•
Una o più portiere, il cofano o il
bagagliaio non sono chiusi
completamente.
•
L'accensione è inserita.
•
Una chiave Smart viene lasciata
all'interno del veicolo.
23
L
Uscita dal veicolo
d
ov
e
Se è scattato l’allarme, è possibile
disattivarlo in uno dei seguenti modi:
rL
im
ite
DISATTIVAZIONE
DELL'ALLARME UNA VOLTA
SCATTATO
R
1. Premendo il tasto di sbloccaggio sulla
chiave Smart.
nd
2. Aprendo una portiera con il sistema di
accesso senza chiave.
Ja
gu
ar
La
3. Premendo il tasto START/STOP con
una chiave Smart posizionata
correttamente. Vedere 117, FUNZIONE
DI RISERVA PER L'AVVIAMENTO
SENZA CHIAVE.
©
La causa dell'ultima attivazione
dell'allarme può essere visualizzata sul
centro messaggi. Vedere 59, MENU DEL
GRUPPO STRUMENTI.
24
20
15
Nel caso di simili inconvenienti, il veicolo
NON si bloccherà e verrà emesso un
segnale acustico ad indicare un errore di
mancata chiusura. I lampeggiatori di
emergenza NON lampeggeranno e gli
specchietti retrovisori esterni (se abilitati)
NON si ripiegheranno. Controllare che
tutte le portiere, il cofano e il bagagliaio
siano chiusi correttamente. Assicurarsi che
l’accensione sia disinserita e bloccare
nuovamente il veicolo. Se l'errore di
bloccaggio persiste, rivolgersi al proprio
concessionario/riparatore autorizzato.
R
Sedili anteriori
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
SEDILI A REGOLAZIONE MANUALE
nd
R
Non regolare il sedile se il veicolo
è in marcia. In questo modo si può
perdere il controllo del veicolo e
provocare lesioni personali.
La
1. Regolazione in avanti e all'indietro.
ar
2. Regolazione dell'altezza.
Ja
gu
3. Regolazione dell'inclinazione dello
schienale.
©
Per informazioni sulla regolazione del
poggiatesta, vedere 32, POGGIATESTA
ANTERIORI.
25
L
Sedili anteriori
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
SEDILI ELETTROCOMANDATI
1. Regolazione del supporto lombare.
©
2. Regolazione dell'inclinazione dello
schienale.
3. Regolazione dell'altezza.
4. Regolazione in avanti e all'indietro.
5. Regolazione angolazione del cuscino.
Per regolare i sedili, la chiave Smart si
deve trovare all’interno del veicolo.
26
Per informazioni sulla regolazione di un
poggiatesta, vedere 32, POGGIATESTA
ANTERIORI.
Non regolare il sedile se il veicolo
è in marcia. In questo modo si può
perdere il controllo del veicolo e
andare incontro a lesioni
personali.
R
Sedili anteriori
LIMITAZIONI ALLA CORSA DEL
SEDILE ANTERIORE
Se il movimento del sedile si arresta
improvvisamente durante la
regolazione, verificare se sono
presenti eventuali ostruzioni,
provvedendo a rimuoverle.
nd
R
d
ite
ov
e
Nota: se non ci sono ostruzioni evidenti,
ma non si riesce ad eseguire la normale
regolazione senza che si verifichino
interruzioni, contattare il concessionario/
riparatore autorizzato.
1. Sedere in posizione eretta con la base
della colonna vertebrale posizionata il
più lontano possibile. Per ottenere il
massimo grado di protezione offerto
dalla cintura di sicurezza in caso di
incidente, non inclinare
eccessivamente il sedile.
rL
im
Azionare nuovamente il tasto per
continuare la regolazione interrotta.
Quando il sedile ricomincia a muoversi,
trattenere il tasto fino al raggiungimento
del finecorsa in quella direzione. A questo
punto è possibile effettuare la regolazione
del sedile secondo la normale procedura.
20
15
Una volta rimosse le eventuali ostruzioni,
è possibile reimpostare il meccanismo di
regolazione del sedile nel modo seguente.
La
POSTURA CORRETTA
Ja
gu
ar
Il guidatore e il passeggero
anteriore non devono viaggiare
con lo schienale completamente
inclinato.
2. Non avvicinare troppo il sedile del
guidatore al volante. Si raccomanda
di tenere preferibilmente una distanza
minima di 254 mm tra lo sterno e la
copertura dell'airbag del volante.
Mantenere il volante nella posizione
corretta con le braccia leggermente
piegate.
3. Regolare il poggiatesta in modo tale
che la sua sommità si trovi al di sopra
della linea mediana del capo.
I sedili, i poggiatesta, le cinture di
sicurezza e gli airbag contribuiscono tutti
alla protezione degli occupanti. L'uso
corretto di questi componenti offre una
maggiore protezione. Pertanto, osservare
sempre i punti seguenti:
4. Posizionare la cintura in modo che sia
a metà del tratto tra il collo e la spalla.
Stringere la cintura trasversalmente ai
fianchi, all'altezza delle anche e non di
traverso sullo stomaco.
©
Non regolare il sedile se il veicolo
è in marcia.
Assicurarsi che la propria posizione di
guida sia comoda e consenta di
mantenere il pieno controllo del veicolo.
27
L
Sedili anteriori
Nota: quando si programma una
nuova posizione in memoria, le
eventuali impostazioni esistenti
vengono sovrascritte.
Per richiamare una posizione salvata
in precedenza, premere il relativo tasto
di preselezione (2). Il messaggio
Richiamo di impostazioni memoria
(1, 2 o 3) verrà visualizzato sul centro
messaggi.
Sedile passeggero sui modelli Coupé
La procedura di salvataggio di una
posizione di guida in memoria è
analoga a quella prevista per il lato
guidatore. Premere il tasto memoria
per memorizzare le impostazioni di
guida correnti.
MEMORIA DELLE POSIZIONI DI
GUIDA
La posizione dei sedili anteriori può essere
salvata nella memoria del veicolo.
rL
im
ite
d
20
15
Una volta regolati il sedile
elettrocomandato del guidatore e gli
specchietti retrovisori esterni ad
azionamento elettrico (vedere 81,
SPECCHIETTI RETROVISORI ESTERNI),
il veicolo può memorizzare queste
impostazioni per poterle riutilizzare in
futuro.
ACCESSO/USCITA FACILITATI
nd
R
ov
e
Quando la funzione di accesso/uscita
facilitati è attivata, il sedile del guidatore
si abbassa automaticamente quando si
disinserisce l’accensione e si apre la
portiera. Tornando a bordo del veicolo,
una volta chiusa la portiera del
conducente e inserita l'accensione, il
sedile tornerà nella posizione
precedentemente impostata.
ar
La
1. Sul sedile del guidatore, premere il
tasto di memorizzazione per attivare
la funzione di memoria. L’interruttore
si illumina.
©
Ja
gu
2. Premere uno dei tasti di preselezione
entro 5 secondi per memorizzare le
impostazioni correnti. Sul centro
messaggi viene visualizzato il
messaggio Impostazioni memoria (1,
2 o 3) salvate accompagnato da un
segnale acustico, a conferma
dell'avvenuta memorizzazione delle
impostazioni.
Nota: la posizione del sedile viene
memorizzata solo durante il periodo
di attivazione di 5 secondi delle
funzioni di memorizzazione.
28
Questa funzione può essere attivata/
disattivata usando il menu del quadro
strumenti. Vedere 59, MENU DEL
GRUPPO STRUMENTI.
ACCESSO AI SEDILI POSTERIORI
I sedili anteriori sono dotati della funzione
di inclinazione e scorrimento elettrico in
avanti per agevolare l’accesso ai sedili
posteriori e la successiva uscita.
Prestare attenzione a non
danneggiare gli schienali dei sedili
nell’accedere ai sedili posteriori.
R
Sedili anteriori
Sedili Sport
Per ruotare lo schienale in avanti, sollevare
la leva di bloccaggio (1).
ov
e
Per ruotare lo schienale in avanti, sollevare
la leva di bloccaggio (1).
rL
im
ite
d
20
15
Sedili standard
Per spostare il sedile in avanti o indietro,
usare l'interruttore (2) o (3).
Per riportare lo schienale nella posizione
originale, ruotarlo manualmente finché
non si blocca nella posizione precedente.
Per riportare lo schienale nella posizione
originale, ruotarlo manualmente finché
non si blocca nella posizione precedente.
La
nd
R
Per spostare il sedile in avanti o indietro,
usare l'interruttore (2) o (3).
Nota: la posizione precedente può essere
una posizione in memoria o una posizione
regolata. Per spostare ulteriormente
indietro il sedile, a condizione che vi sia
ancora spazio di regolazione disponibile,
tenere nuovamente premuto l'interruttore
(2 o 3).
©
Ja
gu
ar
Nota: la posizione precedente può essere
una posizione in memoria o una posizione
regolata. Per spostare ulteriormente
indietro il sedile, a condizione che vi sia
ancora spazio di regolazione disponibile,
tenere nuovamente premuto l'interruttore
(2 o 3).
29
L
Sedili posteriori
RIPIEGAMENTO DEI SEDILI
POSTERIORI E RIPRISTINO
DELLA POSIZIONE NORMALE
Assicurarsi sempre che gli oggetti
trasportati a bordo del veicolo
siano saldamente fissati.
d
ite
rL
im
ov
e
Quando si solleva lo schienale
sedile, assicurarsi che il
meccanismo di bloccaggio si
innesti completamente. Se gli
schienali dei sedili non sono
bloccati completamente in
posizione, saranno visibili dei
segni rossi attorno ai pulsanti di
sbloccaggio degli schienali dei
sedili.
20
15
Non consentire mai a un
passeggero, in nessuna
circostanza, di viaggiare seduto
nel vano di carico.
La
nd
R
Quando si sollevano i sedili
posteriori, assicurarsi che le
cinture di sicurezza vengano
riavvolte correttamente e che non
rimangano intrappolate tra i
sedili.
Ja
gu
ar
I poggiatesta devono essere
sollevati alla posizione corretta
prima che i sedili vengano usati
dai passeggeri.
©
Per disporre di uno spazio di carico pur
mantenendo i posti a sedere per i
passeggeri, i sedili posteriori dei veicoli a
5 porte possono essere ripiegati
completamente o parzialmente con lo
sdoppiamento 60/40.
30
Per ripiegare tutto il sedile o parte di esso:
1. Premere la ghiera di regolazione,
quindi abbassare completamente il
poggiatesta.
Nota: le posizioni delle ghiere di
regolazione dipendono dalla posizione
del sedile. Sui sedili lato destro, la
ghiera si trova alla base del montante
destro. Sui sedili lato sinistro e centrali,
la ghiera si trova sul lato sinistro.
2. Premere un pulsante di sbloccaggio
dello schienale del sedile, quindi
ripiegare completamente in avanti lo
schienale del sedile.
R
Sedili posteriori
Per riportare il sedile ripiegato nella
posizione originale, invertire l’ordine delle
operazioni di ripiegamento.
Una volta che lo schienale del sedile è
stato completamente sollevato e bloccato
in posizione, il pulsante di sbloccaggio/
bloccaggio fuoriesce con uno scatto.
20
15
Ripiegamento dei sedili posteriori sui
modelli Coupé
ite
rL
im
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Per riportare i sedili ripiegati del modello
Coupé nella posizione originale, invertire
l’ordine delle operazioni di ripiegamento.
Assicurarsi che il pulsante di sbloccaggio/
bloccaggio torni nella posizione corretta.
d
In caso sia necessario ripiegare un sedile,
ripiegare prima la parte più piccola. Solo
dopo sarà possibile ripiegare la parte più
grande.
31
L
Poggiatesta
Non regolare mai i poggiatesta
quando il veicolo è in movimento.
1. Spostare il poggiatesta nella posizione
più alta.
20
15
2. Utilizzando due mani, premere verso
il basso su ciascuna delle ghiere nella
parte superiore del sedile per attivare
i pulsanti nascosti all'interno del sedile
stesso.
3. Con le ghiere premute verso il basso,
far estrarre il poggiatesta alla seconda
persona.
Assicurarsi di rimontare il poggiatesta
prima che il sedile venga usato da un
passeggero.
ov
e
Riporre sempre in un luogo sicuro
i poggiatesta eventualmente
rimossi.
Per rimuovere il poggiatesta:
d
Non guidare e non trasportare
altri passeggeri se i sedili occupati
sono sprovvisti di poggiatesta. Se
i sedili sono sprovvisti di
poggiatesta correttamente
regolati, il rischio di gravi lesioni
al collo può aumentare.
Per rimuovere un poggiatesta anteriore,
sono necessarie due persone.
ite
Regolare il poggiatesta in modo
tale che la sua sommità si trovi al
di sopra della linea mediana del
capo. Se i poggiatesta non sono
regolati correttamente, il rischio
di gravi lesioni o morte in caso di
incidente può aumentare.
Nota: i poggiatesta dotati di schermi del
sistema di intrattenimento dei sedili
posteriori NON devono essere rimossi.
rL
im
POGGIATESTA ANTERIORI
Per rimontare il poggiatesta:
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
1. Premere il pulsante sul lato del
poggiatesta e inserire gli steli nel
poggiatesta il più possibile in
profondità.
1. Spostare il poggiatesta nella posizione
richiesta.
2. Per spostare il poggiatesta verso il
basso, premere il pulsante sul lato del
poggiatesta e spostarlo nella posizione
desiderata.
32
2. Allineare gli steli al foro nelle ghiere e
spingere verso il basso finché entrambi
gli steli non vengono fissati e bloccati
in posizione.
POGGIATESTA POSTERIORI
Regolare il poggiatesta in modo
tale che la sua sommità si trovi al
di sopra della linea mediana del
capo. Se i poggiatesta non sono
regolati correttamente, il rischio
di gravi lesioni o morte in caso di
incidente può aumentare.
R
Poggiatesta
Non guidare e non trasportare
altri passeggeri se i sedili occupati
sono sprovvisti di poggiatesta. Se
i sedili sono sprovvisti di
poggiatesta correttamente
regolati, il rischio di gravi lesioni
al collo può aumentare.
d
ite
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Per rimontare un poggiatesta, assicurarsi
che sia rivolto nella direzione corretta,
inserirne gli steli nelle rispettive sedi e
spingerlo verso il basso almeno fino al
primo scatto.
rL
im
Se necessario, i poggiatesta possono
essere rimossi (ad esempio, per montare
seggiolini per bambini di dimensioni
maggiori). Per rimuovere un poggiatesta,
sollevare prima il poggiatesta nella
posizione più alta. Con la ghiera di
regolazione premuta, sollevare il
poggiatesta ed estrarlo dallo schienale.
20
15
Riporre sempre in un luogo sicuro
i poggiatesta eventualmente
rimossi.
1. Per sollevare il poggiatesta, tirarlo
verso l'alto
2. Per abbassare, premere la ghiera di
regolazione e spingere il poggiatesta
verso il basso.
33
L
Volante
REGOLAZIONE DEL VOLANTE
SERVOSTERZO
Un guasto nel sistema del servosterzo
viene indicato da un messaggio
visualizzato sul centro messaggi,
accompagnato dall'accensione di una spia
ambra (vedere 67, MESSAGGIO DI
AVVERTENZA/INFORMAZIONI
GENERICHE (COLOR AMBRA)).
ite
d
20
15
È possibile che la servoassistenza venga
ridotta per proteggere il sistema.
Potrebbe essere necessario a causa dal
surriscaldamento dovuto ai ripetuti
comandi impressi sullo sterzo o a causa
della temperatura ambiente elevata o per
entrambi i motivi.
ov
e
rL
im
Se lasciato raffreddare, il sistema deve
tornare a garantire le massime prestazioni.
In caso contrario, rivolgersi a un
concessionario/riparatore autorizzato.
R
RISCALDAMENTO VOLANTE
La
nd
Non regolare mai il piantone dello
sterzo se il veicolo è in
movimento.
Ja
gu
ar
1. Abbassare completamente la leva per
sbloccare il piantone di sterzo.
Spostare la leva completamente verso
l'alto per bloccare nuovamente il
piantone.
©
2. Spostare il piantone di sterzo in su, in
giù, avanti o indietro, per ottenere la
posizione desiderata.
Premere per accendere il riscaldamento
del volante. Premere nuovamente per
disattivare.
34
R
Cinture di sicurezza
Nota: per sganciare la cintura di
sicurezza, è consigliabile afferrare e
trattenere la cintura prima di premere
il pulsante di sbloccaggio. In questo
modo, si eviterà che la cintura si
ritragga troppo rapidamente.
USO DELLE CINTURE DI
SICUREZZA
ite
d
20
15
3. Uso della cintura di sicurezza in
gravidanza: posizionare il nastro
inferiore in maniera comoda,
trasversalmente ai fianchi e sotto
l'addome. La parte diagonale della
cintura di sicurezza deve essere
posizionata tra i seni e sul lato
dell'addome.
La
nd
R
ov
e
rL
im
Posizionare la cintura di sicurezza
in modo corretto, per la sicurezza
sia della madre che del feto.
Evitare di indossare solo il nastro
inferiore e di viaggiare seduti
sullo stesso utilizzando solo il
nastro superiore. Entrambe
queste operazioni sono
estremamente pericolose e
possono aumentare il rischio di
lesioni gravi in caso di incidente
o di frenata brusca.
Ja
gu
ar
1. Per indossare la cintura di sicurezza:
estrarre la cintura con un movimento
scorrevole e assicurarsi che l'altezza
della cintura, il sedile o la posizione
del proprio corpo sul sedile siano
corretti.
©
2. Per allacciare la cintura di sicurezza:
con la cintura di sicurezza
correttamente posizionata, inserire la
linguetta metallica nella fibbia più
vicina. Premere fino ad udire uno
scatto.
Tirare la cintura verso l'alto per
confermare che la fibbia è stata
bloccata correttamente.
Per sganciare la cintura di sicurezza,
premere il pulsante rosso.
Non collocare alcun oggetto tra
il corpo e la cintura di sicurezza
nel tentativo di attutire l'impatto
in caso di incidente. Può risultare
pericoloso e ridurre l'efficacia
della cintura di sicurezza nella
prevenzione delle lesioni.
4. Regolazione dell'altezza della cintura
di sicurezza: premere per rilasciare il
fermo.
Con il fermo premuto, spostare il
meccanismo scorrevole verso l'alto o
verso il basso, fino all’altezza
desiderata. Assicurarsi che il
meccanismo di bloccaggio si sia
innestato.
35
L
Cinture di sicurezza
20
15
d
Le cinture di sicurezza sono state
progettate per appoggiarsi sulla
struttura ossea del corpo e
devono essere indossate in
posizione abbassata
trasversalmente alla parte
anteriore del bacino, sul torace e
sulle spalle, a seconda del caso;
evitare di indossare il tratto a
bandoliera della cintura sulla
regione addominale.
La
nd
R
ov
e
Prima di iniziare la guida,
assicurarsi che l’altezza sia
regolata correttamente e che il
meccanismo sia bloccato in
posizione. Una regolazione non
corretta della cintura di sicurezza
ne può ridurre l'efficacia in caso
di incidente.
Non tentare di regolare l'altezza
della cintura di sicurezza quando
il veicolo è in movimento. In
questo modo si può perdere il
controllo del veicolo o regolare
in modo non corretto la cintura di
sicurezza.
ite
Nota: la regolazione dell'altezza della
cintura di sicurezza è presente solo sui
veicoli a 5 porte.
Se possibile, i passeggeri dei sedili
posteriori devono regolare la posizione
del proprio sedile in modo da ottenere
la stessa posizione della cintura di
sicurezza.
Non devono essere apportate
modifiche o aggiunte, da parte
dell'utente, che impediscano
l'entrata in funzione dei dispositivi
di regolazione delle cinture di
sicurezza per recuperare il lasco
o che impediscano la regolazione
del complessivo della cintura di
sicurezza per recuperare il lasco.
Una cintura di sicurezza allentata
offre una protezione molto ridotta
a chi la indossa.
rL
im
La cintura di sicurezza posizionata
correttamente deve passare
trasversalmente alla clavicola, al centro
tra il collo e l’estremità della spalla.
©
Ja
gu
ar
Non utilizzare fermi o dispositivi
per il comfort che possono
causare allentamenti nel sistema
delle cinture di sicurezza.
Regolare le cinture di sicurezza
con la massima aderenza, senza
trascurare il comfort, in modo che
possano fornire il livello di
protezione per il quale sono state
progettate. Una cintura di
sicurezza allentata offre una
protezione di gran lunga ridotta
a chi la indossa.
Non indossare la cintura con le
cinghie attorcigliate.
Ogni complessivo cintura di
sicurezza deve essere usato solo
da un occupante; è pericoloso
allacciare la cintura di sicurezza
intorno a un bambino seduto in
grembo a un passeggero.
36
R
Cinture di sicurezza
Non indossare mai solo il tratto
inferiore o il tratto diagonale di
una cintura di sicurezza a tre
punti. Entrambe queste
operazioni sono estremamente
pericolose e possono aumentare
il rischio di lesioni.
20
15
PRETENSIONATORI DELLE
CINTURE DI SICUREZZA
rL
im
ite
d
I pretensionatori delle cinture di sicurezza
vengono attivati in combinazione con i
sistemi di ritenuta supplementari (SRS) e
forniscono una protezione aggiuntiva
nell'eventualità di un violento impatto
frontale. Essi riducono automaticamente
il lasco eventualmente presente nelle
cinture di sicurezza per ridurre il
movimento in avanti degli occupanti dei
sedili anteriori.
ov
e
Viaggiare con lo schienale
inclinato aumenta il rischio di
gravi lesioni o di morte in caso di
collisione o brusca frenata.
Inclinando il sedile, si riduce
notevolmente la protezione del
sistema di ritenuta (cinture di
sicurezza e airbag). Per funzionare
correttamente, le cinture di
sicurezza devono essere aderenti
ai fianchi e al torace. Più lo
schienale è inclinato, maggiore è
la possibilità che i fianchi
dell'occupante scivolino sotto il
nastro inferiore o che il collo vada
a colpire il tratto diagonale della
cintura di sicurezza. I conducenti
e i passeggeri devono sempre
stare seduti appoggiandosi bene
al sedile, con le cinture
correttamente allacciate e con gli
schienali in posizione eretta.
Ja
gu
ar
La
nd
R
L'airbag del sistema di sicurezza
occupanti supplementare (SRS) è
progettato per incrementare
l'efficacia totale delle cinture di
sicurezza. Non le sostituisce. Le
cinture di sicurezza devono essere
sempre indossate.
©
In ogni viaggio, anche breve, tutti
gli occupanti del veicolo devono
indossare la cintura di sicurezza.
Il mancato rispetto di questa
precauzione aumenta in maniera
significativa il rischio di lesioni
personali gravi o mortali in caso
di incidente.
I pretensionatori delle cinture di
sicurezza si attivano soltanto una
volta e devono poi essere
sostituiti. La mancata sostituzione
dei pretensionatori diminuisce
l'efficacia degli airbag SRS nel
ridurre il rischio di lesioni gravi o
mortali in caso di incidente.
Dopo ogni impatto, fare
controllare, e se necessario
sostituire, le cinture di sicurezza
e i pretensionatori da un
concessionario/riparatore
autorizzato.
37
L
Cinture di sicurezza
R
Se il nastro è logorato,
contaminato o danneggiato, la
cintura deve essere sostituita.
ar
La
nd
È essenziale sostituire l’intero
complessivo dopo che è stato
indossato in una grave collisione,
anche se il danno non risulta
evidente.
©
Ja
gu
Se sulle cinture di sicurezza si
rilevano danni, tracce di usura,
tagli, difetti o segni di un
funzionamento inadeguato,
portare immediatamente il veicolo
presso un concessionario/
riparatore autorizzato per un
controllo. Non usare il veicolo se
le cinture di sicurezza non
funzionano correttamente.
38
20
15
d
Prestare attenzione a non
contaminare il nastro con prodotti
per la pulizia, olio o sostanze
chimiche, in particolar modo con
l'acido della batteria. È possibile
pulire il nastro in modo sicuro con
acqua e sapone neutro. Le cinture
di sicurezza contaminate
potrebbero non funzionare
correttamente in caso di collisione
e pertanto non possono essere
considerate affidabili.
ov
e
Tutte le cinture di sicurezza (eccetto la
cintura di sicurezza del sedile centrale
posteriore) sono dotate di un limitatore di
carico. Questo aiuta a regolare l'eccessivo
tensionamento di una cintura di sicurezza
in caso di grave collisione, per ridurre la
possibilità di lesioni agli occupanti.
Non tentare di eseguire interventi
di manutenzione, riparazione,
sostituzione, modifica o
manipolazione su alcun
componente delle cinture di
sicurezza del veicolo, altrimenti
queste potrebbero diventare
inefficaci.
ite
Ciascun sedile nel veicolo dispone di una
cintura di sicurezza dedicata. Ciascuna
cintura di sicurezza è progettata per un
singolo occupante del sedile, di età
superiore ai 12 anni o con una massa
corporea superiore a 36 kg. Gli occupanti
di età o massa corporea inferiore devono
utilizzare un apposito sistema di ritenuta
per bambini. Vedere 43,
POSIZIONAMENTO DEL SEGGIOLINO
PER BAMBINI.
Le cinture di sicurezza devono
essere ispezionate o sostituite
esclusivamente da personale
qualificato. Tutte le parti di
ricambio devono essere conformi
almeno alla specifica della
dotazione originale del veicolo.
In caso di dubbi, rivolgersi a un
concessionario/riparatore
autorizzato.
rL
im
SICUREZZA DELLE CINTURE
Se si usano le cinture di sicurezza
per assicurare un oggetto e non
un passeggero, assicurarsi che le
cinture non vengano danneggiate
o esposte a bordi affilati.
Non frapporre oggetti duri, fragili
o affilati tra il corpo e la cintura
di sicurezza. In caso di collisione,
la pressione su tali elementi può
provocarne la rottura,
determinando lesioni gravi o
mortali.
R
Cinture di sicurezza
AVVERTENZA CINTURA DI
SICUREZZA NON ALLACCIATA
Nota: se il veicolo è parcheggiato su una
superficie non piana, il meccanismo delle
cinture di sicurezza può bloccarsi. In
questo caso non si tratta di un guasto e
la cintura di sicurezza deve essere estratta
delicatamente dall'attacco superiore.
La funzione di avvertenza cintura di
sicurezza non allacciata si attiva quando il
veicolo è in movimento e la cintura del
guidatore è slacciata. A seconda del
mercato, si accende la spia nel quadro
strumenti e viene emesso un segnale
acustico. Vedere 65, CINTURA DI
SICUREZZA (ROSSA). I segnalatori
acustici e visivi applicabili alla funzione di
avvertenza cintura di sicurezza non
allacciata dipendono dal mercato per
soddisfare i requisiti dei singoli mercati.
Inoltre, i segnali di allarme possono
cambiare a seconda se il veicolo è fermo
o se la velocità del veicolo supera la soglia
prestabilita. In alcuni mercati, la funzione
di avvertenza cintura di sicurezza non
allacciata viene applicata anche al sedile
passeggero anteriore.
•
Con la cintura di sicurezza slacciata,
srotolare completamente la cintura.
Verificare che si srotoli in modo
scorrevole, senza intoppi o strattoni.
Lasciare ritrarre completamente la
cintura, verificando nuovamente che
funzioni in modo scorrevole.
R
nd
La
Srotolare parzialmente la cintura di
sicurezza, quindi trattenere la piastra
della linguetta e dare un breve
strattone in avanti. Il meccanismo deve
bloccarsi e impedire un ulteriore
srotolamento.
d
Un'icona visualizzata sul centro messaggi
indica quali cinture di sicurezza sono
allacciate alla partenza e segnala se una
cintura di sicurezza viene allacciata o
slacciata durante la guida.
Ja
gu
ar
•
ite
Con la cintura di sicurezza allacciata,
dare un breve strattone al nastro in
prossimità della fibbia. La fibbia deve
rimanere bloccata saldamente.
ov
e
•
rL
im
Controllare a intervalli regolari le cinture
di sicurezza, verificando l’eventuale
presenza di sfrangiature, tagli o segni di
usura sul nastro e le condizioni e la
sicurezza del meccanismo, delle fibbie,
dei regolatori e dei punti di attacco.
20
15
CONTROLLI SULLE CINTURE DI
SICUREZZA
©
Se una qualsiasi delle cinture di
sicurezza non soddisfa questi
criteri, rivolgersi immediatamente
al rivenditore/riparatore
autorizzato.
Ogni posto a sedere è rappresentato
dall’icona di un passeggero, il cui colore
indica lo stato della cintura di sicurezza:
1. Verde - la cintura di sicurezza nella
posizione indicata è allacciata.
39
L
Cinture di sicurezza
2. Rossa - la cintura di sicurezza nella
posizione indicata è stata slacciata
mentre l’accensione del veicolo è
inserita. Questa spia diventa grigia
trascorsi 30 secondi.
3. Grigia - la cintura di sicurezza non è
allacciata.
d
20
15
Nota: le spie vengono visualizzate per 30
secondi ogni volta che si verifica un
cambiamento di stato, ad esempio viene
slacciata o allacciata una cintura di
sicurezza, oppure una portiera viene
aperta e poi chiusa.
La cintura di sicurezza di un sedile
anteriore occupato non viene allacciata
o viene slacciata durante la marcia.
•
Una cintura di sicurezza posteriore
viene slacciata.
ov
e
•
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
Nota: se si appoggia un oggetto pesante
sul sedile del passeggero anteriore, si
potrebbe attivare la funzione di
segnalazione delle cinture di sicurezza. Si
consiglia di fissare eventuali oggetti posti
sul sedile del passeggero anteriore usando
la cintura di sicurezza.
40
rL
im
ite
Inoltre, nelle seguenti condizioni entrerà
in funzione un segnale acustico:
R
Sicurezza dei bambini
SEGGIOLINI PER BAMBINI
Per una sicurezza ottimale, i
bambini devono viaggiare sempre
nella parte posteriore
dell'abitacolo e quindi si
sconsiglia l'uso del sedile del
passeggero anteriore. Tuttavia,
qualora fosse indispensabile far
viaggiare il bambino sul sedile del
passeggero anteriore (non
consentito in Australia), spostare
completamente all’indietro il
sedile e far sedere il bambino in
un seggiolino per bambini rivolto
in avanti omologato. Non
utilizzare seggiolini per bambini
rivolti indietro; in caso di
attivazione, l'airbag potrebbe
urtare il seggiolino e causare gravi
lesioni.
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
SERRATURE PER LA SICUREZZA
DEI BAMBINI
La
nd
Se si devono trasportare bambini sul
sedile posteriore, si raccomanda di
disattivare le maniglie interne delle
portiere posteriori.
ar
Per modificare le impostazioni delle
serrature di sicurezza per bambini:
Ja
gu
1. Aprire la portiera per accedere alla
serratura.
©
2. Inserire il corpo della chiave Smart
nella fessura, ruotandolo di un quarto
di giro per attivare o disattivare la
maniglia interna della portiera secondo
necessità. Le posizioni di attivazione/
disattivazione sono indicate in figura.
Non utilizzare un seggiolino per
bambini rivolto in avanti finché il
bambino che lo utilizza non avrà
superato il peso minimo di 9 kg e
sarà in grado di stare seduto
autonomamente. Fino all'età di
due anni, la colonna vertebrale e
il collo dei bambini non sono
sufficientemente sviluppati e
possono subire lesioni in caso di
collisione frontale.
41
L
Sicurezza dei bambini
ite
d
20
15
Le cinture di sicurezza di cui è dotato il
veicolo sono concepite per gli adulti e i
bambini più grandi. Ai fini della sicurezza,
è molto importante che tutti i neonati e i
bambini al di sotto di 12 anni viaggino
seduti in un seggiolino e con un sistema
di ritenuta adatto alla loro età e
corporatura.
Nel caso in cui sia indispensabile
trasportare il bambino sul sedile del
passeggero anteriore (e la legislazione
nazionale lo consenta), Jaguar Land Rover
Limited consiglia di procedere ai seguenti
preparativi prima di montare il sistema di
ritenuta per bambini.
R
ov
e
I bambini possono essere esposti
a gravi rischi in caso di incidente
se i relativi sistemi di ritenuta non
sono adeguatamente fissati nel
veicolo. Attenersi sempre
scrupolosamente alle istruzioni
fornite con il seggiolino per
bambini.
Non usare seggiolini per bambini
del tipo che si aggancia allo
schienale del sedile. Questo tipo
di seggiolino non può essere
fissato in maniera soddisfacente
e in genere non offre un grado di
sicurezza adeguato per il
bambino.
rL
im
Non permettere ai passeggeri di
viaggiare tenendo i bambini o i
neonati tra le braccia o in grembo.
La forza d'urto in caso di incidente
può aumentare il peso effettivo
del corpo fino a trenta volte,
rendendo impossibile trattenere
il bambino in modo da
proteggerlo. I bambini devono
viaggiare sempre in appositi
seggiolini, adatti all'età e alla
corporatura, per ridurre il rischio
di lesioni gravi o mortali in caso
di incidente.
•
Disattivare l'airbag del passeggero
anteriore. Vedere 54,
DISATTIVAZIONE DELL'AIRBAG
PASSEGGERO.
•
Regolare il sedile del passeggero
anteriore spostandolo completamente
all'indietro.
•
Regolare il supporto lombare sulla
posizione minima.
•
Regolare il cuscino del sedile nella
posizione più elevata. Se è prevista la
regolazione dell’inclinazione anteriore
del cuscino, eseguire tale regolazione
ponendolo nella posizione più bassa.
•
Regolare lo schienale del sedile in
posizione eretta per supportare il
sistema di ritenuta per bambini.
©
Ja
gu
ar
La
nd
In genere, per i bambini è
necessario l'uso di un seggiolino
ausiliario adatto all'età e alla
corporatura, che permetta di
indossare e allacciare
correttamente la cintura di
sicurezza, riducendo il rischio di
lesioni in caso di incidente. I
bambini possono essere esposti
a gravi rischi in caso di incidente
se i relativi sistemi di ritenuta non
sono adeguatamente fissati nel
veicolo.
42
R
Sicurezza dei bambini
POSIZIONAMENTO DEL
SEGGIOLINO PER BAMBINI
Le statistiche sugli incidenti
indicano che i bambini sono più
sicuri se viaggiano seduti su un
sistema di sicurezza adeguato,
fissato a un sedile posteriore.
In ogni viaggio, anche breve, tutti
gli occupanti del veicolo devono
utilizzare le cinture di sicurezza (o
gli appositi sistemi di ritenuta per
bambini). Il mancato rispetto di
questa precauzione aumenta in
maniera significativa il rischio di
lesioni personali gravi o mortali in
caso di incidente.
R
ov
e
rL
im
Non utilizzare MAI un sistema di
ritenuta per bambini rivolto
indietro su un sedile protetto da
un AIRBAG ATTIVO antistante; il
BAMBINO correrebbe un rischio
elevato di LESIONI GRAVI o
MORTALI.
20
15
Pericolosissimo! Non montare un
sistema di ritenuta per bambini
rivolto indietro su un sedile
protetto da airbag antistante!
Questo simbolo, affisso sull'aletta parasole
lato passeggero, segnala la pericolosità
di utilizzare un seggiolino per bambini
rivolto indietro sul sedile del passeggero
anteriore, qualora il rispettivo airbag sia
installato e attivo.
d
Regolare l'attacco superiore della
cintura di sicurezza nella posizione più
bassa (solo veicoli a 5 porte).
ite
•
©
Ja
gu
ar
La
nd
Questo simbolo, applicato sul montante
B della portiera anteriore lato passeggero,
mette in guardia contro l'uso di un
seggiolino per bambini rivolto indietro sul
sedile del passeggero anteriore, qualora
il rispettivo airbag sia installato e attivo.
Le informazioni riportate nella tabella sono
corrette al momento di andare in stampa.
Tuttavia, la disponibilità dei sistemi di
ritenuta per bambini può variare.
Rivolgersi al proprio concessionario/
riparatore autorizzato per conoscere le
disposizioni più aggiornate.
Nota: le informazioni contenute nelle
tabelle seguenti potrebbero non essere
applicabili a tutti i paesi. In caso di dubbi
sul tipo e sul montaggio dei seggiolini per
bambini, rivolgersi a un rivenditore/
riparatore autorizzato.
Nota: le età indicate sono approssimative.
In caso di dubbi, prendere in
considerazione il peso e non l'età del
bambino per scegliere un seggiolino
adeguato.
43
L
Sicurezza dei bambini
Nota: le normative che regolano la
modalità e la posizione dei bambini per il
trasporto a bordo dei veicoli sono soggetti
a modifiche. È responsabilità del guidatore
attenersi a tutte le norme vigenti in
materia.
Categoria di peso
I = 9-18 kg
da 9 mesi a
4 anni
U
U
U
Posteriore esterno
U
U
U
Posteriore
centrale
U
U
U
nd
R
X = Non adatto all'installazione di sistemi
di ritenuta per bambini appartenenti a
questa categoria di peso.
©
Ja
gu
ar
La
UF = Adatto a sistemi di ritenuta per
bambini universali, orientati nel senso di
marcia, appartenenti a questa categoria
di peso.
44
III = 22-36
kg
8-12 anni
U
U
U
U
U
U
* Prima di utilizzare un sistema di ritenuta
per bambini in questa posizione di seduta,
verificare sempre che l'airbag del
passeggero sia stato disattivato. Vedere
54, DISATTIVAZIONE DELL'AIRBAG
PASSEGGERO. Per poter alloggiare il
sistema di ritenuta per bambini, il sedile
del passeggero anteriore deve essere
posizionato completamente all'indietro, il
cuscino del sedile deve trovarsi nella
posizione più elevata e lo schienale deve
essere regolato in posizione eretta.
ov
e
U = Adatto ai sistemi di ritenuta di classe
universale omologati per questa categoria
di peso.
rL
im
Passeggero
anteriore*
II = 15-25
kg
4-9 anni
20
15
0+ = fino a
13 kg
0-18 mesi
d
0 = fino a
10 kg
0-9 mesi
ite
Posizioni di
seduta
R
Sicurezza dei bambini
Posizione ISOFIX dei seggiolini per bambini
Categorie di peso
Classe
riportate sul sistema dimensionale
di ritenuta per
bambini
Esterno Sistema di
della
ritenuta per
seconda fila bambini
raccomandato
F
ISO/L1
X
-
G
ISO/L2
X
-
0
Fino a 10 kg
(0 - 9 mesi)
E
ISO/R1
IL
0+
Fino a 13 kg
(0 - 18 mesi)
E
ISO/R1
D
ISO/R2
C
ISO/R3
I
Da 9 a 18 kg
(9 mesi - 4 anni)
D
A
20
15
d
-
IL
-
ite
IL
IL
IUF
ISO/F2X
IUF
ISO/F3
IUF
-
-
Britax/Römer
Duo Plus
-
La
nd
-
ar
II/III
Da 15 a 36 kg
(4 - 9 anni)
-
ISO/F2
ov
e
B1
R
B
Britax/Römer
Baby-Safe Plus
con Baby-Safe
ISOFIX Base
IL
ISO/R3
ISO/R2
C
IL
rL
im
Culla portatile
Elementi di
montaggio
Ja
gu
IUF = Adatto a sistemi di ritenuta per
bambini ISOFIX rivolti in avanti, di classe
universale omologata per l'uso nella
categoria di peso.
©
IL = Questi sistemi di ritenuta per bambini
ISOFIX appartengono alle categorie
specifiche del veicolo, limitate o
semiuniversali.
X= Non adatto all’installazione di sistemi
di ritenuta per bambini ISOFIX
appartenenti a questa categoria di peso.
Nota: gli ancoraggi ISOFIX sono presenti
in entrambe le posizioni esterne dei sedili
della seconda fila. I sistemi di ritenuta per
bambini ISOFIX devono essere fissati
seguendo le istruzioni del produttore
esclusivamente in queste posizioni.
Quando si monta un seggiolino per
bambini sul sedile posteriore, il sedile
anteriore deve essere spostato in avanti
e verso l'alto per montare un seggiolino
per bambini rivolto all'indietro.
45
L
Sicurezza dei bambini
•
Verificare sempre che il sistema di
ritenuta dei bambini sia fissato in
modo sicuro.
•
Non vestire il bambino con indumenti
voluminosi, non inserire oggetti o
imbottiture tra il bambino e il sistema
di ritenuta.
•
Controllare a intervalli regolari
l'idoneità e la condizione dei sistemi
di ritenuta per bambini. Se il sistema
di ritenuta risulta inadatto, oppure se
sono presenti tracce visibili di usura o
danni, sostituirlo immediatamente.
Categorie 0 e 0+ Britax/Römer Baby
Safe Plus
•
Dare il buon esempio indossando
sempre la cintura di sicurezza.
Categoria I
Britax/Römer Duo
Plus
•
Categorie II e III
Britax Kid Plus
Quando si riposiziona il sedile anteriore,
fare attenzione che il sedile non vada a
premere su nessuna parte del seggiolino
per bambini. In caso di montaggio di un
seggiolino per bambini rivolto all’indietro,
lo spazio disponibile per gli occupanti dei
sedili anteriori sarà ridotto.
•
nd
R
ELENCO DI CONTROLLO DEL
SISTEMA DI RITENUTA PER
BAMBINI
La
Ogni volta che a bordo del veicolo viaggia
un bambino, attenersi alle seguenti
disposizioni:
Utilizzare sistemi di ritenuta
appropriati.
•
Attenersi rigorosamente alle istruzioni
fornite dal produttore del sistema di
sicurezza occupanti.
•
Regolare l'imbracatura di ciascun
bambino ogni volta prima di partire.
•
Verificare che sia stato eliminato tutto
il lasco dalla cintura di sicurezza per gli
adulti.
•
Al momento del montaggio del
seggiolino ISOFIX, collegare sempre
la staffa di ancoraggio superiore.
©
Ja
gu
ar
•
46
d
ite
rL
im
Seggiolino
consigliato
Nei seggiolini per bambini dotati di
una gamba di supporto, regolare la
gamba in modo tale che poggi
saldamente sul pavimento.
ov
e
Peso/età del
bambino
20
15
SEGGIOLINI PER BAMBINI
CONSIGLIATI
Per alcuni seggiolini per bambini
potrebbe essere necessario rimuovere
il poggiatesta per garantire una
maggiore stabilità. Dopo avere
rimosso il seggiolino per bambini,
rimontare sempre il poggiatesta.
I punti di ancoraggio per bambini
sono stati progettati in modo da
reggere solo i carichi esercitati da
sistemi di ritenuta per bambini
montati in modo corretto. Non
utilizzare mai tali punti di
ancoraggio per le cinture di
sicurezza per adulti, per le
imbracature o per fissare al
veicolo altri oggetti o
attrezzature.
R
Sicurezza dei bambini
SEGGIOLINI AUSILIARI
nd
R
d
ite
ov
e
Non montare un sistema di
ritenuta ISOFIX nella posizione
del sedile posteriore centrale. Le
barre di ancoraggio non sono
progettate per trattenere un
sistema di ritenuta ISOFIX in
questa posizione.
rL
im
INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA
DI RITENUTA PER BAMBINI
ISOFIX
20
15
Nel caso in cui un bambino sia troppo
grande per utilizzare un seggiolino di
sicurezza per bambini, ma ancora troppo
piccolo per indossare correttamente la
cintura di sicurezza a 3 punti di
ancoraggio, si consiglia l’uso di un
seggiolino ausiliario per garantire la
massima sicurezza. Seguire le istruzioni
del costruttore per il montaggio e l'uso,
quindi regolare la cintura di sicurezza per
adattarla al cuscino.
Ja
gu
ar
La
Se il seggiolino non dovesse
essere ancorato correttamente,
vi è un rischio notevole di lesioni
per il bambino in caso di incidente
o di una frenata d'emergenza.
©
AVVERTENZA: i punti di
ancoraggio per bambini sono stati
progettati per sostenere solo i
carichi esercitati da sistemi di
ritenuta per bambini montati in
modo corretto. Non utilizzare mai
tali punti di ancoraggio per le
cinture di sicurezza per adulti, per
le imbracature o per fissare al
veicolo altri oggetti o
attrezzature.
Per montare un seggiolino per bambini
ISOFIX:
1. Posizionare le barre di ancoraggio
ISOFIX e, se in dotazione, rimuovere
i coperchi.
2. Far scivolare il seggiolino per bambini
in posizione e fissare il meccanismo di
bloccaggio alle barre di ancoraggio
ISOFIX.
3. Se il seggiolino per bambini è dotato
di una cinghia di ancoraggio superiore,
verificare che sia fissata correttamente
ai punti di ancoraggio superiori sul
retro dei sedili.
Se il seggiolino per bambini è dotato di
un ancoraggio superiore, vedere 48,
MONTAGGIO DEI SISTEMI DI RITENUTA
DEI BAMBINI CON PUNTI DI
ANCORAGGIO.
Gli ancoraggi ISOFIX sono presenti sui
sedili esterni della seconda fila.
47
L
Sicurezza dei bambini
Nota: è previsto un punto di ancoraggio
per la posizione centrale del sedile. Non
utilizzare questo punto di ancoraggio con
un seggiolino per bambini ISOFIX.
Montare sempre i punti di ancoraggio
superiori e serrarli correttamente.
d
Nota: verificare sempre che, se è prevista
una cinghia di ancoraggio superiore,
questa sia installata e serrata
correttamente.
Il veicolo è equipaggiato con punti di
ancoraggio dietro ai telai dei sedili della
seconda fila. Utilizzare i punti di
ancoraggio per fissare le cinghie dei
seggiolini o dei sistemi di ritenuta per
bambini.
20
15
Verificare che il sistema di ritenuta per
bambini sia fissato in modo sicuro. Per
questa prova, cercare di tirare il seggiolino
allontanandolo dal sedile e provare a
ruotarlo lateralmente. Anche se il sistema
di ritenuta all'apparenza è sicuro, si
dovranno comunque controllare ancora
visivamente i punti di ancoraggio per
verificare che siano fissati correttamente.
R
ov
e
Seguire sempre le istruzioni del
produttore del seggiolino o del
sistema di ritenuta per bambini
per il montaggio delle cinghie di
ancoraggio.
rL
im
ite
MONTAGGIO DEI SISTEMI DI
RITENUTA DEI BAMBINI CON
PUNTI DI ANCORAGGIO
ar
La
nd
Per montare il seggiolino o il
sistema di ritenuta per bambini,
fare passare sempre la cinghia di
ancoraggio sopra la sommità dello
schienale e sotto il poggiatesta.
©
Ja
gu
Se un poggiatesta viene rimosso
per montare un sistema di
ritenuta per bambini, ricordare
sempre di bloccarlo prima di
riporlo.
Qualora si debba montare un
seggiolino o un sistema di ritenuta
per bambini sul posto a sedere
centrale, il bracciolo centrale deve
essere riposto nel suo
alloggiamento (ripiegato nel
sedile).
48
Installare la cinghia di ancoraggio come
indicato di seguito:
1. Montare il sistema di ritenuta per
bambini saldamente su uno dei posti
a sedere posteriori.
2. Fare passare la cinghia di ancoraggio
sopra lo schienale del sedile e sotto il
poggiatesta.
R
Sicurezza dei bambini
3. Fissare il gancio della cinghia di
ancoraggio al punto di ancoraggio
sullo schienale del sedile. Assicurarsi
che il gancio della cinghia di
ancoraggio sia orientato
correttamente, come indicato.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
4. Serrare la cinghia di ancoraggio
seguendo le istruzioni del produttore.
49
L
Airbag
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
AIRBAG
1. Airbag del passeggero anteriore.
•
Se una qualsiasi parte del sistema di
ritenuta supplementare (SRS) degli
airbag mostra segni di crepe o danni,
incluso il rivestimento che ricopre gli
airbag.
•
Se si accende la spia color ambra degli
airbag.
Ja
gu
3. Airbag laterali.
ar
2. Airbag a tendina.
4. Airbag dell’imbottitura inferiore della
plancia.
©
5. Airbag guidatore.
Nota: la posizione generica degli airbag
montati sul veicolo è contrassegnata dalla
parola AIRBAG.
Rivolgersi sempre a un concessionario/
riparatore autorizzato nei seguenti casi:
•
Se un airbag si gonfia.
•
Se la parte anteriore o le fiancate del
veicolo subiscono danni.
50
R
Airbag
R
La
nd
FUNZIONAMENTO DEGLI
AIRBAG
©
Ja
gu
ar
Gli airbag forniscono una protezione
aggiuntiva solo in alcuni tipi di collisione
e non sostituiscono in alcun modo
l'obbligo di indossare la cintura di
sicurezza. Tutti i passeggeri, in tutte le
posizioni di seduta, devono sempre
indossare la cintura di sicurezza,
indipendentemente dalla presenza o
meno di un airbag.
d
ite
Gli airbag si gonfiano ad alta
velocità e questo può provocare
abrasioni al viso e altre lesioni.
Per ridurre al minimo il rischio di
lesioni, assicurarsi che tutti gli
occupanti del veicolo indossino le
cinture di sicurezza posizionate in
modo idoneo, siedano
correttamente sui sedili e tengano
il proprio sedile nella posizione
più arretrata possibile.
rL
im
ov
e
Sia il guidatore che i passeggeri,
qualunque sia la posizione assunta
sul sedile, devono indossare
sempre le cinture di sicurezza. Il
sistema di sicurezza occupanti
supplementare (SRS) non può
offrire protezione contro
determinati tipi di impatto. In
queste circostanze, l'unica
protezione viene offerta dalla
cintura di sicurezza, purché
posizionata correttamente.
Per consentire il corretto
funzionamento degli airbag, il
rivestimento del tetto e i
rivestimenti dei montanti delle
portiere devono essere in buone
condizioni, montati correttamente
e privi di ostruzioni. Segnalare al
più presto al proprio
concessionario/riparatore
autorizzato la presenza di
eventuali danni, tracce di usura o
montaggio non corretto affinché
possa provvedere a un controllo
e all'eventuale riparazione.
20
15
Gli urti ad alta velocità possono
causare lesioni gravi o mortali,
indipendentemente dai dispositivi
di sicurezza in dotazione alla
vettura. Guidare sempre con
prudenza e buon senso, in base
alle caratteristiche del veicolo, alle
condizioni della strada e del
tempo, senza superare i limiti di
velocità prescritti.
Il gonfiaggio degli airbag avviene
istantaneamente e non può
proteggere dagli effetti di impatti
secondari. In queste circostanze,
l'unica protezione viene offerta
dalla cintura di sicurezza, purché
posizionata correttamente.
L'attivazione degli airbag dipende dalla
rapidità con cui cambia la velocità
dell'abitacolo in seguito alla collisione. Le
circostanze che interessano una collisione
(velocità del veicolo, angolo d'urto, tipo
e dimensione dell'oggetto colpito, ecc.)
possono variare in modo considerevole e
influenzano di conseguenza la velocità di
decelerazione.
51
L
Airbag
•
Tamponamenti.
•
Urti anteriori di minore entità.
•
Urti laterali di minore entità.
•
Frenate brusche.
•
Superamento di cunette e buche.
I passeggeri non devono ostruire
il funzionamento degli airbag
posizionando i piedi, le ginocchia
o altre parti del corpo od oggetti
in contatto con, o vicino ai moduli
degli airbag.
Non collocare oggetti tra il
modulo dell'airbag e l'occupante
del sedile. Se l'airbag si gonfia,
eventuali oggetti o parti del
corpo potrebbero interferire con
il gonfiaggio dell'aribag o venire
sbalzati all'interno del veicolo,
causando lesioni agli occupanti.
20
15
Gli airbag e il sistema di sicurezza
occupanti supplementare (SRS) non sono
progettati per entrare in azione in seguito
a:
d
Pertanto è possibile provocare danni
superficiali al veicolo di considerevole
entità senza tuttavia provocare
l’azionamento degli airbag.
ite
Non utilizzare fodere dei sedili
non omologate o fodere
aggiuntive che non sono state
progettate per l'uso con gli
airbag. In caso di dubbi, rivolgersi
al proprio concessionario/
riparatore autorizzato.
ov
e
rL
im
Gli impatti ad alta velocità
possono causare lesioni gravi o
mortali indipendentemente dagli
equipaggiamenti di sicurezza
montati sul veicolo.
ar
La
nd
R
Il sistema di ritenuta
supplementare (SRS) degli airbag
non può offrire protezione da
determinati tipi di impatto. In
queste circostanze, l'unica
protezione viene offerta dalla
cintura di sicurezza, purché
posizionata correttamente.
Ja
gu
OSTRUZIONE AIRBAG
©
Non ostruire il funzionamento
degli airbag posizionando parti
del corpo od oggetti in contatto
con, o vicino ai moduli degli
airbag. Se l'airbag si gonfia,
eventuali oggetti o parti del
corpo potrebbero interferire con
il gonfiaggio o sobbalzare
all'interno della vettura, causando
lesioni agli occupanti.
52
Verificare che rimanga sempre
uno spazio tra il fianco del
veicolo, il capo e il torace. Ciò
consente agli airbag a tendina e
a quelli laterali montati sui sedili
di gonfiarsi senza ostacoli.
Non fissare o posizionare oggetti
in contatto con, o vicino al
rivestimento del tetto, agli
schienali dei sedili anteriori o alla
copertura dell'airbag che
potrebbero interferire con il
gonfiaggio dell'airbag o
sobbalzare all'interno della
vettura, causando lesioni agli
occupanti.
Se ostruiti, gli airbag non possono attivarsi
correttamente. Esempi di ostruzione:
R
Airbag
•
Abiti, tendine parasole o altri materiali
appesi alle maniglie di appiglio.
•
Abiti, cuscini o altri materiali che
coprono gli airbag montati sui sedili.
•
Fodere dei sedili non omologate dalla
Land Rover o non progettate
appositamente per l'uso con gli airbag
montati sui sedili.
AIRBAG ANTERIORI
Nota: gli airbag a tendina non si gonfiano
come conseguenza di soli urti frontali o
posteriori.
ov
e
Questo elenco non è esaustivo ed è
responsabilità del guidatore e dei
passeggeri assicurarsi che gli airbag non
vengano in alcun modo ostruiti.
Affinché gli airbag a tendina si
attivino correttamente, il
rivestimento del tetto e il
rivestimento del montante A
devono essere integri e montati
correttamente. Qualsiasi danno o
montaggio sospetto deve essere
segnalato a un concessionario/
riparatore autorizzato affinché
proceda a un controllo.
20
15
Oggetti posati sulla copertura di un
airbag o in prossimità di questa.
Gli airbag a tendina si gonfiano in caso di
impatto laterale e di ribaltamento,
offrendo una maggiore protezione dalle
lesioni al capo che potrebbero altrimenti
risultare molto gravi.
d
•
AIRBAG A TENDINA
ite
Qualsiasi parte del corpo di un
passeggero a contatto con la
copertura di un airbag o in prossimità
di questa.
rL
im
•
Ja
gu
ar
La
nd
R
Gli airbag del passeggero anteriore e del
guidatore possono attivarsi in 2 fasi, a
seconda della gravità dell'impatto frontale.
In caso di urto violento, gli airbag si
gonfiano completamente per offrire la
massima protezione. In caso di urto di
minore gravità, non è necessaria
l'attivazione completa e gli airbag si
gonfiano solo parzialmente.
©
L'airbag dell'imbottitura inferiore della
plancia si gonfia completamente in ogni
caso.
AIRBAG LATERALI
Questi airbag sono progettati per
proteggere la regione del torace e
vengono attivati solo in caso di grave
collisione laterale, solo sul lato della
collisione.
EFFETTI DELL'ATTIVAZIONE
DEGLI AIRBAG
Quando l'airbag si gonfia, viene
prodotta una polvere sottile. È
una condizione normale e non
indica un funzionamento
difettoso. La polvere può causare
irritazione alla pelle e dovrà
essere lavata accuratamente via
dagli occhi e da eventuali tagli o
abrasioni. Questa polvere può
causare difficoltà respiratorie in
persone che soffrono di asma o
di altri problemi respiratori. In tal
caso, uscire dal veicolo non
appena è possibile farlo in
condizioni di sicurezza o aprire il
finestrino affinché entri aria
fresca. Se i problemi respiratori
persistono, consultare un medico.
53
L
Airbag
La spia non si spegne entro 6 secondi
dall'inserimento dell'accensione.
•
Quando viene inserita l’accensione, la
spia si accende in un momento diverso
da quello in cui avviene il ciclo di prova
delle lampadine.
d
20
15
Quando viene inserita l'accensione,
un'unità di comando diagnostica controlla
la reattività dei circuiti elettrici del sistema.
Gli elementi del sistema di ritenuta
supplementare (SRS) includono:
•
Spia SRS.
•
Dispositivo di collegamento rotativo.
•
•
•
R
SPIA AIRBAG
ar
La
nd
La spia airbag viene visualizzata sul quadro
strumenti e si accende per il ciclo di prova
delle lampadine quando viene inserita
l'accensione. Vedere 66, AIRBAG
(AMBRA).
©
Ja
gu
La spia indica un potenziale
guasto nel sistema di ritenuta del
veicolo, che potrebbe causare
lesioni gravi o morte in caso di
incidente grave.
Se la spia segnala la presenza di
un guasto nel sistema, non usare
un sistema di ritenuta dei bambini
sul sedile del passeggero
anteriore.
Se si verifica una delle condizioni elencate
di seguito per le spie, fare controllare
immediatamente il veicolo dal proprio
concessionario/riparatore autorizzato.
54
•
Moduli airbag.
Pretensionatori delle cinture di
sicurezza anteriori.
ov
e
Dopo il gonfiaggio, gli airbag
anteriori e laterali montati sui
sedili si sgonfiano
immediatamente. Questo assicura
un effetto cuscinetto graduale per
gli occupanti e inoltre impedisce
che la visuale del conducente sia
oscurata.
La spia non si accende quando viene
inserita l'accensione.
ite
Dopo il gonfiaggio, alcuni
componenti dell’airbag
raggiungono temperature
estremamente elevate. Non
toccare i componenti dell'airbag
fino a quando non si sono
raffreddati sufficientemente.
•
rL
im
L’attivazione degli airbag è
accompagnata da un rumore
molto forte che potrebbe causare
disturbi e perdita temporanea
dell’udito.
Interruttori delle fibbie delle cinture di
sicurezza anteriori.
•
Sensore di posizione della pista di
scorrimento del sedile anteriore.
•
Unità di comando diagnostica degli
airbag.
•
Sensori d'urto e di ribaltamento.
•
Cablaggio airbag.
•
Spia di stato airbag.
DISATTIVAZIONE DELL'AIRBAG
PASSEGGERO
Nota: la disattivazione dell'airbag
passeggero è dipendente dal mercato.
L'airbag passeggero anteriore può essere
attivato e disattivato tramite i comandi
interattivi posti sul quadro strumenti a
veicolo fermo. Vedere pagina 59, MENU
DEL GRUPPO STRUMENTI.
R
Airbag
L'airbag del passeggero deve
essere disattivato solo se sul
sedile del passeggero anteriore
è montato un sistema di ritenuta
per bambini.
Una spia di stato dell'airbag, montata nel
pannello di controllo a soffitto (come
illustrato), visualizza lo stato operativo
dell'airbag del passeggero, come
mostrato nella tabella seguente.
I dati e le statistiche relativi alle
prove d'urto indicano che la
posizione più sicura per un
bambino è in un seggiolino per
bambini correttamente montato
sul sedile posteriore del veicolo.
Impostazione Stato
Spia di stato
dell'airbag airbag
passeggero
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
Il testo e il grafico visualizzati mostrano lo
stato Airbag passeggero attivato o
Airbag passeggero disinserito corrente.
Selezionare Cambiare impostaz. per
scegliere la modalità attivata o
disattivata.
Attivato
AIRBAG
PASSEGGERO
ATTIVATO*
20
15
AIRBAG
PASSEGGERO
DISINSERITO
ite
d
On
* Visualizzato per 60 secondi, quindi
scompare.
Nota: sul gruppo strumenti viene inoltre
visualizzata un'avvertenza per 4 secondi
ogni volta che viene inserita l'accensione.
ov
e
Selezionare Airbag passeggero dal menu
Configuraz. veicolo, disponibile nel Menu
principale.
Disattivato
rL
im
Non utilizzare un sistema di
ritenuta per bambini su un sedile
posto di fronte a un airbag
funzionante. In questo modo, il
bambino corre un rischio elevato
di lesioni gravi o mortali in caso
di incidente.
Off
Per controllare lo stato operativo
dell'airbag del passeggero
anteriore, assicurarsi che
l'accensione sia inserita e che sia
trascorso il periodo di 8 secondi
della spia di controllo della
lampadina.
Ricordare di attivare nuovamente
l'airbag non appena si smonta il
seggiolino per bambini dal sedile
del passeggero anteriore. La
mancata attivazione dell’airbag
espone il passeggero che occupa
il sedile anteriore al rischio di
lesioni gravi o mortali in caso di
incidente.
55
L
Airbag
Non montare un sistema di
ritenuta per bambini sul sedile del
passeggero anteriore se la spia
dell'airbag rimane costantemente
accesa ad accensione inserita.
Vedere 66, AIRBAG (AMBRA).
Non usare apparecchiature per
prove elettriche, né altri
dispositivi, in prossimità dei
componenti o dei cablaggi del
sistema di ritenuta supplementare
(SRS). Così facendo, si potrebbe
innescare il sistema, oppure lo si
potrebbe mettere fuori uso.
L’airbag del passeggero deve
essere disattivato solo se sul
sedile del passeggero anteriore
è montato un seggiolino per
bambini rivolto all’indietro.
20
15
Per motivi di sicurezza, tutte le
operazioni di seguito riportate
devono essere eseguite
esclusivamente da un
concessionario/riparatore
autorizzato o da personale
adeguatamente qualificato:
ite
Smontaggio o riparazione di cablaggi
o componenti in prossimità di un
qualsiasi componente del sistema di
ritenuta supplementare (SRS).
rL
im
•
ov
e
I sistemi telefonici devono essere
installati esclusivamente da
personale qualificato e con una
buona conoscenza del
funzionamento e dei requisiti dei
veicoli dotati di sistema di
sicurezza occupanti
supplementare (SRS). In caso di
dubbi, richiedere informazioni al
concessionario/riparatore
autorizzato.
d
INFORMAZIONI SULLA
MANUTENZIONE DEGLI AIRBAG
Montaggio di apparecchiature e
accessori elettrici o elettronici.
•
Modifica della parte anteriore o
laterale esterna del veicolo.
•
Montaggio di accessori sulla parte
anteriore o laterale del veicolo.
La
nd
R
•
©
Ja
gu
ar
Non tentare di regolare, riparare,
sostituire, modificare o
manipolare le parti del sistema di
ritenuta supplementare (SRS).
Questo vale anche per i cablaggi
o i componenti in prossimità dei
componenti del sistema di
ritenuta supplementare (SRS).
Così facendo, si potrebbe
innescare il sistema, oppure lo si
potrebbe mettere fuori uso.
56
Rivolgersi sempre a un concessionario/
riparatore autorizzato nei seguenti casi:
•
Se un airbag si gonfia.
•
Se la parte anteriore o le fiancate del
veicolo subiscono danni.
•
Se una qualsiasi parte del sistema di
ritenuta supplementare (SRS) con
airbag mostra segni di crepe o danni,
incluso il rivestimento che ricopre gli
airbag.
R
Airbag
MODIFICHE DEL VEICOLO PER
PERSONE DIVERSAMENTE ABILI
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Gli occupanti disabili che potrebbero
richiedere modifiche al veicolo devono
contattare un concessionario/riparatore
autorizzato prima di apportarle.
57
L
Gruppo strumenti
6. Indicatore della temperatura: se la
lancetta dell'indicatore della
temperatura si sposta nella sezione
rossa in cima alla scala graduata, il
motore si sta surriscaldando. Arrestare
il veicolo non appena le condizioni di
sicurezza lo permettono e lasciare
girare il motore al minimo finché la
temperatura non diminuisce. Se dopo
diversi minuti la temperatura non è
ancora scesa, spegnere il motore e
lasciarlo raffreddare. Se il problema
persiste, rivolgersi immediatamente a
un tecnico qualificato.
d
20
15
GRUPPO STRUMENTI
rL
im
ite
La guida del veicolo con il motore
surriscaldato può provocare gravi
danni al motore.
ov
e
R
1. Tachimetro.
3. Menu e centro messaggi.
nd
2. Contagiri.
Ja
gu
ar
La
Nota: è possibile modificare in base
alle proprie preferenze la
visualizzazione di quest'area del
quadro strumenti. Vedere 59, MENU
DEL GRUPPO STRUMENTI.
©
4. Indicatore del livello del carburante:
vedere 67, SPIA BASSO LIVELLO
CARBURANTE (AMBRA).
Accanto al simbolo della pompa di
benzina appare una freccia puntata
verso il lato del veicolo su cui si trova
il bocchettone di rifornimento del
carburante.
Non consentire mai che si esaurisca
il carburante, in tal caso il motore
potrebbe subire danni.
5. Stato del selettore delle marce.
58
Nota: se si verifica un surriscaldamento
del motore, la potenza del motore può
risultare notevolmente ridotta e il
sistema dell'aria condizionata può
smettere di funzionare. Questa è una
normale strategia di funzionamento
che mira a ridurre il carico sul motore
e a favorirne il raffreddamento.
7. Visualizzazione di spie e indicatori: le
altre spie vengono visualizzare nel
tachimetro e nel contagiri.
R
Gruppo strumenti
MENU DEL GRUPPO
STRUMENTI
•
Menu Impostazioni display.
•
Menu Impostazioni del veicolo.
•
20
15
Prima di apportare qualsiasi
modifica in Impostazioni del
veicolo, occorre aver letto e
compreso a fondo gli argomenti/
le sezioni corrispondenti del
manuale dell'utente. In caso
contrario, si potrà incorrere in
lesioni gravi o mortali.
Menu Informazioni veicolo.
Menu Display Head-Up (HUD).
rL
im
•
ite
d
Nota: disponibile solo prima
dell'avviamento del motore.
ov
e
MESSAGGI DI AVVERTENZA E
INFORMAZIONE
R
Il menu del quadro strumenti permette di
configurare una serie di funzioni e di
impostazioni di visualizzazione del veicolo.
La
nd
Per visualizzare e navigare nel menu del
gruppo strumenti, azionare il comando
del menu sul volante.
•
Per scorrere un elenco, premere le
frecce su/giù.
Premere il tasto freccia destra per
visualizzare un sottoelenco.
©
•
Ja
gu
ar
1. Comando del menu sul volante:
premere OK per attivare il menu,
quindi procedere come segue:
•
Premere il tasto freccia sinistra per
tornare al menu precedente.
•
Premere il tasto OK per selezionare
la voce di menu evidenziata.
2. Scorrere le opzioni di menu come
segue:
•
Menu Assistenza alla guida.
•
Menu Computer di bordo.
Non ignorare i messaggi di
avvertenza e prendere i dovuti
provvedimenti al più presto
possibile. Il mancato rispetto di
questa raccomandazione può
comportare gravi danni al veicolo.
Se si elimina il messaggio,
un'icona di avvertenza color
ambra o rossa rimane accesa
finché non si elimina la causa del
messaggio.
Per informazioni relative ai singoli
messaggi, al loro significato e agli
interventi eventualmente necessari,
consultare la relativa sezione di questo
manuale.
Se è attivo più di 1 messaggio, ciascuno
viene visualizzato in sequenza per 2
secondi in base all'ordine di priorità.
Nota: i messaggi vengono visualizzati in
ordine di importanza. Ai messaggi di
avvertenza più importanti viene assegnata
la massima priorità.
59
L
Gruppo strumenti
•
Pulsante Viaggio Auto: consente di
gestire la selezione del viaggio.
•
Unità: consente di selezionare le unità
metriche o imperiali.
20
15
Banca dati viaggi: consente di
selezionare Viaggio A, Viaggio B o
Viaggio Auto.
Per azzerare il valore selezionato per il
computer di bordo, tenere premuto il
pulsante i per 2 secondi.
È possibile azzerare i valori di distanza,
velocità media e consumo medio di
carburante per i tragitti A e B. Impostare
il display del computer di bordo in modo
da visualizzare il tragitto che si desidera
azzerare, quindi tenere premuto il tasto
fino a visualizzare il messaggio
azzeramento viaggio.
R
ov
e
Sono disponibili 3 memorie di viaggio,
Viaggio A, Viaggio B e Viaggio Auto. È
possibile specificare la memoria di viaggio
che si desidera visualizzare utilizzando il
menu del quadro strumenti.
•
d
La memoria del computer di bordo
archivia i dati relativi a un viaggio, o a una
serie di viaggi, fino a quando non viene
riazzerata.
Contenuto display: consente di
selezionare il tipo di informazioni da
visualizzare nel quadro strumenti.
ite
COMPUTER DI BORDO
•
rL
im
I messaggi di avvertenza sono
accompagnati da un segnale acustico e
accanto al testo del messaggio può
apparire il simbolo del manuale. I
messaggi di avvertenza rimangono
visualizzati finché non viene corretta la
condizione che ha provocato il guasto
oppure finché non viene eliminato il
messaggio con il tasto OK posto sul
volante.
©
Ja
gu
ar
La
nd
USO DEL COMPUTER DI BORDO
Il computer di bordo è in grado di
visualizzare diverse informazioni per il
conducente. Una breve pressione (di 1
secondo o meno) del pulsante I consente
di visualizzare il menu del computer di
bordo nel quadro strumenti. Le opzioni
disponibili sono le seguenti:
60
Non è possibile ripristinare manualmente
la funzione Viaggio Auto. Questa viene
azzerata automaticamente ogni volta che
si inserisce l'accensione.
R
Gruppo strumenti
VISUALIZZAZIONE METRICA /
IMPERIALE / MISTA
È possibile cambiare l'unità di misura dei
valori visualizzati dal computer di bordo
tra sistema metrico, imperiale e misto dal
menu Computer di bordo del centro
messaggi. Vedere 59, MENU DEL
GRUPPO STRUMENTI.
d
20
15
Nota: la visualizzazione della temperatura
può essere selezionata in °C (Celsius) o °F
(Fahrenheit), indipendentemente dall'unità
di misura metrica o imperiale.
ite
SPIA DEL TAGLIANDO
rL
im
Attraverso il centro messaggi si riceve la
segnalazione, sotto forma di distanza
ancora da percorrere o tempo rimasto,
che sta per giungere il momento di
effettuare un intervento di manutenzione
periodico. Una volta superati la distanza
o il tempo, il display visualizza un valore
negativo (-) per indicare che è stata
superata la data prevista per l'intervento
di manutenzione.
ov
e
È possibile aggiungere
contemporaneamente tragitti diversi per
registrare un viaggio più lungo o
rimuoverli insieme. Premere il pulsante i
per più di 1 secondo, quando vengono
visualizzati i valori Viaggio Auto relativi a
distanza, velocità media e consumo medio
di carburante, sullo schermo vengono
quindi visualizzati i messaggi Aggiungere
ultimo viaggio o Rimuovere ultimo
viaggio. Premere il pulsante i per più di
1 secondo per selezionare l'opzione
desiderata. Le informazioni relative
all'ultimo tragitto vengono aggiunte al
tragitto corrente, o rimosse da esso, e
viene visualizzato il nuovo totale. Questa
operazione può essere effettuata ogni
volta che lo si desidera prima del
disinserimento dell'accensione.
CONTACHILOMETRI PARZIALE
ar
La
nd
R
Distanza percorsa dall'ultimo azzeramento
della memoria. Il valore massimo
consentito è di 9999,9 (chilometri o
miglia). Se tale distanza viene superata, il
computer di bordo viene azzerato
automaticamente.
Ja
gu
AUTONOMIA
©
Questa voce indica la distanza prevista, in
miglia o chilometri, che il veicolo potrebbe
ancora percorrere con il carburante
rimasto, presupponendo che il consumo
di carburante e lo stile di guida rimangano
costanti.
Possono essere visualizzate una o
entrambe le scadenze dell'intervento di
manutenzione periodico (distanza e
tempo).
I dettagli sul prossimo intervento di
manutenzione sono disponibili nel menu
del quadro strumenti. Vedere 59, MENU
DEL GRUPPO STRUMENTI.
61
L
Gruppo strumenti
DISPLAY HEAD-UP
•
La funzione del display head-up (HUD)
proietta le informazioni per il conducente
sul lato interno del parabrezza.
Selezione delle informazioni
visualizzate all'interno del parabrezza.
•
La posizione del display.
•
La luminosità del display.
20
15
È importante che la posizione del display
sia impostata correttamente. La posizione
corretta dipende da una serie di
condizioni, tra cui anche l'altezza del
conducente e la posizione del sedile.
rL
im
ite
d
Nota: prima di impostare la posizione
dell'HUD, assicurarsi che il sedile del
conducente sia posizionato correttamente.
Vedere 27, POSTURA CORRETTA. Il
livello dell'HUD deve essere impostato in
orizzontale, entro la visuale del
conducente.
Le informazioni visualizzate sono le
seguenti:
ov
e
1. Attuale marcia selezionata.
nd
3. Velocità di crociera impostata.
R
2. La modalità di accodamento è attiva.
Vedere 150, INSERIMENTO
MODALITÀ ACCODAMENTO.
La
4. Velocità di crociera/controllo della
velocità adattativo (ACC) attivo.
Ja
gu
ar
5. Riconoscimento segnali stradali, limite
di velocità identificato. Vedere 173,
RICONOSCIMENTO DEI SEGNALI
DEL TRAFFICO.
6. Attuale velocità del veicolo.
©
7. Istruzioni di navigazione dettagliate.
L'HUD può essere controllato mediante
l'opzione Display head-up (HUD) nel
menu del quadro strumenti. Per ulteriori
informazioni, vedere 59, MENU DEL
GRUPPO STRUMENTI.
Una volta selezionato, il menu offre una
serie di opzioni, tra cui:
•
62
Per impostare la posizione del display,
selezionare Posizione dal menu Display
head-up (HUD) e seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo. Utilizzare il
pulsante di memorizzazione della memoria
del sedile conducente (M) per
memorizzare le preferenze. Vedere 28,
MEMORIA DELLE POSIZIONI DI GUIDA.
Accensione/spegnimento dell'HUD.
La luminosità del display viene impostata
automaticamente adattandosi alle
condizioni di luce ambiente. La luminosità
può essere regolata manualmente
secondo le proprie preferenze
selezionando Luminosità dal menu
Display head-up (HUD). Seguire le
istruzioni visualizzate sullo schermo, quindi
premere OK per confermare.
L'HUD è collegato alle impostazioni delle
unità del computer di bordo. Se il
consumo di carburante è impostato su
mpg, l'HUD sarà in miglia. Se il consumo
di carburante è impostato su km/l, l'HUD
sarà in chilometri. Vedere 61,
VISUALIZZAZIONE METRICA /
IMPERIALE / MISTA.
R
Gruppo strumenti
Nota: a temperature estreme, l'HUD viene
visualizzato dopo un tempo più lungo
dall'avviamento. In questo modo si
garantisce che l'HUD funzioni sempre a
una temperatura ottimale.
20
15
Nota: l'immagine completa dell'HUD
potrebbe non essere visibile mentre si
indossano occhiali da sole con lenti
polarizzate.
ite
rL
im
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Se è necessario effettuare la pulizia,
vedere 244, PULIZIA DI SCHERMI E
DISPLAY e seguire le stesse istruzioni di
pulizia.
d
Nota: non posizionare oggetti sull'HUD,
che si trova sopra il quadro strumenti
accanto al parabrezza.
63
L
Spie
SPIE E INDICATORI
BATTERIA IN CARICA (ROSSA)
20
15
d
FRENI (ROSSA)
Si accende brevemente per il
controllo delle lampadine
quando si inserisce l'accensione.
Se la spia si accende durante la guida,
sospettare un livello insufficiente del
liquido freni o un guasto al sistema di
distribuzione elettronica dell'azione
frenante (EBD).
ov
e
Le spie color AMBRA e GIALLO indicano
avvertenze secondarie. Alcune indicano
che un determinato sistema del veicolo è
in funzione, altre segnalano che il
guidatore deve intervenire e quindi
rivolgersi al più presto a un tecnico
specializzato.
Se la spia rimane accesa o se si accende
durante la guida, indica la presenza di un
guasto nel sistema di carica della batteria;
nel centro messaggi viene visualizzato un
messaggio. Rivolgersi urgentemente a un
tecnico qualificato.
ite
Le spie ROSSE indicano avvertenze
prioritarie. Un'avvertenza prioritaria deve
essere analizzata immediatamente dal
guidatore o da un tecnico qualificato
prima di continuare.
Si accende per il controllo delle
lampadine quando si inserisce
l'accensione e si spegne una
volta che il motore si è avviato.
rL
im
Non ignorare le spie o gli
indicatori. Prendere gli opportuni
provvedimenti non appena
possibile. Il mancato rispetto di
questa precauzione può
provocare lesioni gravi o letali, o
comportare gravi danni al veicolo.
La
PROVA LAMPADINE
nd
R
Le spie VERDI e BLU nel gruppo strumenti
indicano lo stato dei sistemi.
Ja
gu
ar
La prova delle lampadine delle spie si
avvia quando il sistema di accensione
viene inserito e dura 3 secondi (eccetto
per la spia airbag che rimane accesa per
6 secondi). Se dopo tale periodo una delle
spie rimane accesa, accertarne la causa
prima di mettersi alla guida.
©
Alcune spie sono associate a messaggi
visualizzati nel centro messaggi.
Nota: la prova esclude alcune spie, ad
esempio i fari abbaglianti e gli indicatori
di direzione.
Nota: se un rimorchio dotato di luci a LED
è collegato alla presa del rimorchio, il
controllo della lampadina potrebbe non
essere eseguito.
64
Fermare il veicolo non appena le
condizioni di sicurezza lo consentono e
controllare e rabboccare il liquido dei freni
se necessario. Se la spia rimane accesa,
prima di proseguire richiedere l'intervento
di un tecnico qualificato.
MESSAGGIO DI AVVERTENZA
CRITICA (COLORE ROSSO)
Si accende quando sul centro
messaggi è presente
un'avvertenza di importanza
critica.
R
Spie
Si accende quando la
temperatura del motore è
troppo elevata. Il centro
messaggi visualizza inoltre il
messaggio
SURRISCALDAMENTO
MOTORE.
Controllare e rabboccare il livello dell'olio
se necessario. Avviare il motore; se la spia
rimane accesa, spegnerlo
immediatamente e richiedere l'intervento
di un tecnico qualificato prima di
proseguire.
FRENO DI STAZIONAMENTO
(ROSSA)
20
15
TEMPERATURA MOTORE
(ROSSA)
Si accende quando il freno di
stazionamento elettrico (EPB) è
inserito correttamente. Se la
spia lampeggia, è stato rilevato
un guasto. Rivolgersi
urgentemente a un tecnico
qualificato.
ite
CINTURA DI SICUREZZA
(ROSSA)
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Se il sistema di avvertenza uscita
corsia (LDW) rileva che il veicolo
ha oltrepassato una delle linee
di demarcazione della propria
corsia di marcia e senza che sia
stato attivato l'indicatore di
direzione corrispondente, la
spia della corsia corrispondente
si illumina in rosso. Tale
segnalazione viene
accompagnata da una
vibrazione del volante.
rL
im
AVVERTENZA DI USCITA DALLA
CORSIA (ROSSA)
d
Arrestare il veicolo non appena le
condizioni di sicurezza lo consentano e
richiedere l'intervento di un tecnico
qualificato prima di proseguire.
©
PRESSIONE OLIO BASSA
(ROSSA)
Se la spia lampeggia o si
accende durante la guida,
fermare il veicolo non appena
le condizioni di sicurezza lo
consentano e spegnere
immediatamente il motore.
La spia si accende,
accompagnata da un segnale
acustico, quando il veicolo è in
movimento e la cintura di
sicurezza di uno dei sedili
anteriori occupati non è
allacciata. La spia si spegne una
volta che le relative cinture di
sicurezza sono state allacciate.
Nota: gli oggetti presenti sul sedile del
passeggero anteriore potrebbero attivare
la funzione di avvertenza cintura di
sicurezza non allacciata. Si consiglia di
fissare eventuali oggetti posti sul sedile
del passeggero anteriore usando la cintura
di sicurezza. Vedere 35, USO DELLE
CINTURE DI SICUREZZA.
65
L
Spie
FRENI (AMBRA)
Si accende quando nel sistema
è presente un guasto. I fari
continueranno a funzionare, ma
questa funzione non potrà
essere utilizzata correttamente.
Rivolgersi a un tecnico
specializzato non appena
possibile.
Il veicolo può ancora essere guidato,
purché con cautela, ma si consiglia di
rivolgersi urgentemente a un tecnico
qualificato.
ov
e
Se la luce si accende nuovamente, dopo
il controllo delle lampadine o durante la
guida, è presente un guasto del sistema
degli airbag. Rivolgersi a un tecnico
specializzato non appena possibile.
CONTROLLO DINAMICO DELLA
STABILITÀ (DSC) (AMBRA)
rL
im
Si accende per il controllo delle
lampadine, quando si inserisce
l'accensione, e si spegne dopo
6 secondi.
ite
d
AIRBAG (AMBRA)
Si accende brevemente per il
controllo delle lampadine
quando si inserisce l'accensione.
Se la spia si accende dopo che
il motore si è avviato o durante
la marcia, sospettare l'usura
delle pastiglie dei freni o un
guasto al sistema del servofreno
di emergenza (EBA).
20
15
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE
ANTERIORE ADATTATIVO
(AMBRA)
Lampeggia quando il DSC è
attivo.
nd
R
In caso di guasti, rimane accesa e il centro
messaggi visualizza DSC NON
DISPONIBILE. Il veicolo può ancora essere
guidato, ma senza l'assistenza del sistema
DSC. Rivolgersi a un tecnico specializzato
non appena possibile.
ar
La
SISTEMA FRENANTE
ANTIBLOCCAGGIO (ABS)
(AMBRA)
CONTROLLO DINAMICO DELLA
STABILITÀ (DSC) DISINSERITO
(AMBRA)
Se la spia rimane accesa o se si accende
durante la guida, nel sistema ABS è
presente un guasto. Guidare con cautela,
evitando di frenare a fondo, e richiedere
urgentemente l'intervento di un tecnico
qualificato.
Si illumina quando viene
disinserito il DSC. Verrà emesso
un segnale acustico e sul centro
messaggi verrà visualizzato un
messaggio di conferma.
©
Ja
gu
Si accende brevemente per il
controllo delle lampadine
quando si inserisce l'accensione.
66
R
Spie
R
TEMPERATURA ESTERNA
(AMBRA)
ar
La
nd
Si accende quando la
temperatura esterna è talmente
bassa che la strada potrebbe
essere ghiacciata.
Ja
gu
MODALITÀ ACCODAMENTO
(AMBRA)
©
20
15
Si accende quando l'accensione
è inserita, per indicare che le
candelette sono attive.
SPIA BASSO LIVELLO
CARBURANTE (AMBRA)
ov
e
Se la spia si accende quando il motore è
in funzione, ridurre la velocità e rivolgersi
urgentemente a un tecnico qualificato.
CANDELETTE (AMBRA)
d
È possibile continuare a guidare il veicolo,
che può tuttavia passare alla modalità di
emergenza "limp home", con una
possibile riduzione delle prestazioni.
Rivolgersi a un tecnico specializzato non
appena possibile.
Si accende quando sul centro
messaggi viene visualizzato un
messaggio di avvertenza non
critica o un messaggio
informativo.
ite
Si accende brevemente per il
controllo delle lampadine
quando si inserisce l'accensione.
Se la spia si accende quando il
motore è in funzione, è presente
un guasto relativo alle emissioni
nel motore o nella trasmissione.
MESSAGGIO DI AVVERTENZA/
INFORMAZIONI GENERICHE
(COLOR AMBRA)
rL
im
MOTORE/TRASMISSIONE
(AMBRA)
La spia si accende quando il
sistema di controllo della
velocità adattativo (ACC) si
trova nella modalità
accodamento.
Si accende quando il livello del
carburante è basso. Fare
rifornimento non appena
possibile.
La freccia mostra su quale lato del veicolo
individuare lo sportellino del bocchettone
di rifornimento del carburante.
SISTEMA DI CONTROLLO DELLA
PROGRESSIONE (AMBRA)
Si illumina per confermare che
il sistema di controllo della
progressione è abilitato.
FENDINEBBIA POSTERIORI
(AMBRA)
Si accende quando sono accesi
i fendinebbia posteriori.
67
L
Spie
La spia lampeggia per indicare un guasto
nel sistema.
COMANDO VELOCITÀ DI
CROCIERA (VERDE)
20
15
La spia di cambio marcia non si accende
se il comando della velocità di crociera è
attivo e non viene escluso premendo il
pedale dell'acceleratore.
Nota: questa spia funge solo da
riferimento. È responsabilità del guidatore
assicurarsi sempre di guidare il veicolo in
modo appropriato in base alle condizioni
prevalenti.
d
Arrestare il veicolo non appena possibile,
controllare la pressione degli pneumatici
e gonfiarli alla pressione consigliata.
La spia di cambio marcia si
accende brevemente quando si
raggiunge il punto di cambio
marcia consigliato (passaggio
alla marcia superiore).
ite
La spia si illumina,
accompagnata da un messaggio
sul centro messaggi, per
avvisare il guidatore che 1 o più
pneumatici sono
pericolosamente sgonfi.
CAMBIO MARCIA (VERDE)
rL
im
SISTEMA DI MONITORAGGIO
DELLA PRESSIONE PNEUMATICI
(GIALLA)
ABBAGLIANTI AUTOMATICI
(VERDE)
nd
R
ov
e
La spia si accende quando il
comando della velocità di
crociera o il controllo della
velocità adattativo (ACC) sono
attivi.
ar
La
INDICATORI DI DIREZIONE
(VERDE)
Ja
gu
Quando vengono azionati gli
indicatori di direzione, la spia
corrispondente lampeggia.
©
ALLARME AVANTI (VERDE)
Questa spia si accende quando
l'allarme avanti è attivo.
FENDINEBBIA ANTERIORI
(VERDE)
Si accende quando sono accesi
i fendinebbia anteriori.
68
La spia si accende quando la
funzione abbaglianti automatici
è commutata su abbaglianti.
CONTROLLO GUIDA IN DISCESA
(VERDE)
Rimane costantemente accesa
quando viene selezionato il
controllo della guida in discesa
(HDC) e le relative condizioni di
funzionamento vengono
soddisfatte.
Se la spia lampeggia, è stato selezionato
il controllo HDC, ma le condizioni di
funzionamento non risultano soddisfatte
oppure si sta verificando la progressiva
disattivazione del controllo HDC.
R
Spie
Si illumina quando il motore
viene spento dal sistema Stop/
Start intelligente.
Nota: le altre spie normalmente associate
allo spegnimento del motore, ad esempio
la spia dell'accensione, non si illuminano
durante lo spegnimento del motore ad
opera del sistema Stop/Start intelligente.
Nota: se il rimorchio agganciato e
collegato è dotato di luci LED, il controllo
delle lampadine non può essere eseguito.
ABBAGLIANTI (BLU)
Si accende quando gli
abbaglianti vengono accesi o
vengono fatti lampeggiare.
20
15
STOP/START INTELLIGENTE
(VERDE)
MODALITÀ DI ACCODAMENTO
DISATTIVATA (GRIGIO)
ite
rL
im
nd
R
ov
e
Le linee di demarcazione della
corsia riconosciute si illuminano
in verde mentre quelle non
riconosciute si illuminano in
grigio. La luce si illumina in
grigio per confermare
l'attivazione del sistema di
avvertenza uscita corsia (LDW).
Si accende quando il sistema
del controllo della velocità
adattativo (ACC) viene
disattivato.
d
AVVERTENZA DI USCITA DALLA
CORSIA (VERDE)
La
LUCI DI POSIZIONE (VERDE)
Ja
gu
ar
Si accende quando le luci di
posizione sono accese.
©
INDICATORI DI DIREZIONE DEL
RIMORCHIO (VERDE)
Si accende per il controllo delle
lampadine quando si inserisce
l'accensione e si spegne una
volta che il motore si è avviato.
Se è attaccato un rimorchio, la spia
lampeggia insieme alla spia degli
indicatori di direzione. Se la spia non
lampeggia, la lampadina di un indicatore
di direzione del rimorchio potrebbe essere
guasta.
69
L
Luci esterne
5. AUTO: con i fari automatici selezionati,
quando la luce ambiente inizia a
diminuire e l'accensione è inserita, le
luci di posizione, i fanalini di coda, i
fari anabbaglianti e le luci della targa
si accendono automaticamente. Si
possono attivare inoltre lo
spegnimento ritardato dei fari, gli
abbaglianti automatici e la funzione di
rilevamento dei tergicristalli.
R
ov
e
1. Con i fari accesi, premere il comando
allontanandolo dal volante per
selezionare i fari abbaglianti. La spia
del quadro strumenti si illumina.
Vedere 69, ABBAGLIANTI (BLU).
rL
im
ite
d
20
15
COMANDO DELLE LUCI
La
nd
Nota: non usare i fari abbaglianti nelle
situazioni in cui potrebbero abbagliare
altri automobilisti.
Ja
gu
ar
2. Tirare il comando verso il volante e
rilasciarlo per eseguire il lampeggio
con gli abbaglianti. Gli abbaglianti
rimangono inseriti per tutto il tempo
che si trattiene la leva dell’interruttore.
©
3. Luci di posizione: ruotare il comando
in questa posizione per accendere le
luci di posizione. La spia del quadro
strumenti si illumina. Vedere 69, LUCI
DI POSIZIONE (VERDE).
4. Fari: ruotare il comando in questa
posizione per accendere i fari.
70
Nota: condizioni di scarsa luminosità
esterna causate dal brutto tempo
possono provocare l’attivazione delle
luci automatiche.
6. Fendinebbia anteriori: entrano in
funzione solo se sono selezionate le
luci di posizione, i fari o le luci
automatiche. Ruotare la ghiera verso
l'esterno e rilasciarla. La spia del
quadro strumenti si illumina. Vedere
68, FENDINEBBIA ANTERIORI
(VERDE).
R
Luci esterne
20
15
Nota: il ritardo può essere modificato
attraverso il menu Configuraz. veicolo.
Vedere 59, MENU DEL GRUPPO
STRUMENTI.
d
Lo spegnimento ritardato può essere
disattivato in qualsiasi momento,
premendo il pulsante del faro sulla chiave
Smart.
ABBAGLIANTI AUTOMATICI
Questa funzione attiva e disattiva
automaticamente gli abbaglianti in
specifiche condizioni di illuminazione della
strada e in assenza di luci proiettate da
altri veicoli. Il sistema è attivo solo quando
la luce ambiente scende al di sotto di un
livello predefinito.
ov
e
In caso di guasto di una lampadina,
ricordare che alcune lampadine possono
essere sostituite soltanto da un
concessionario/riparatore autorizzato.
Vedere 232, SOSTITUZIONE DI UNA
LAMPADINA.
Questa funzione è attiva ogni volta che il
comando delle luci è sulla posizione AUTO
e l'accensione è disinserita. I fari
rimangono accesi per un massimo di 240
secondi.
ite
7. Fendinebbia posteriori: entrano in
funzione solo se sono selezionate le
luci di posizione, i fari o le luci
automatiche. Ruotare la ghiera verso
il volante e lasciarla andare. La spia del
quadro strumenti si illumina. Vedere
67, FENDINEBBIA POSTERIORI
(AMBRA).
Per spegnere i fendinebbia posteriori:
ruotare nuovamente la ghiera verso il
volante e rilasciarla.
SPEGNIMENTO RITARDATO DEI
FARI
rL
im
Per spegnere i fendinebbia anteriori:
ruotare la ghiera in direzione opposta
al volante e rilasciarla.
R
LUCI DIURNE
ar
La
nd
Con il comando delle luci in posizione
OFF o in posizione AUTO e condizioni di
luce che non richiedono l'accensione dei
fari, le luci diurne si accendono
automaticamente nei seguenti casi:
Il motore sia avviato.
•
Il selettore del cambio non è nella
posizione di parcheggio (P) (cambio
automatico).
•
Il freno di stazionamento elettrico
(EPB) non è inserito, a seconda del
mercato.
©
Ja
gu
•
La funzione luci diurne può
essere disattivata o attivata da
un concessionario/riparatore
autorizzato, salvo diversa
disposizione di legge.
Nota: si consiglia di non utilizzare gli
abbaglianti automatici durante la guida
fuoristrada.
Affinché la funzione abbaglianti automatici
si attivi, è necessario che il comando delle
luci sia posizionato su AUTO (5), con i fari
anabbaglianti selezionati.
La spia del quadro strumenti si accende
quando la funzione abbaglianti automatici
è selezionata. Vedere 68, ABBAGLIANTI
AUTOMATICI (VERDE).
La funzione abbaglianti automatici si attiva
solo quando il veicolo supera la velocità
di 40 km/h (25 mph). Il sistema si disattiva
quando la velocità del veicolo scende al
di sotto dei 24 km/h (15 mph).
71
L
Luci esterne
20
15
Nota: assicurarsi che i sensori rivolti in
avanti, posizionati sul retro dello
specchietto retrovisore, non siano bloccati
né ostruiti.
RILEVAMENTO DEL
TERGICRISTALLO
rL
im
Per disattivare la funzione Abbaglianti
automatici, ruotare il comando delle luci
dalla posizione AUTO alla posizione fari
inseriti.
Nota: non è possibile fare affidamento sul
sistema per attivare o disattivare gli
abbaglianti in tutte le circostanze possibili.
Il conducente ha la responsabilità di
verificare che i fari vengano sempre
utilizzati correttamente.
d
Per passare manualmente dagli
anabbaglianti agli abbaglianti, spingere il
comando delle luci sulla posizione di
lampeggio (2), in questo modo la funzione
abbaglianti automatici verrà annullata. Per
tornare alla funzione abbaglianti
automatici, spingere il comando delle luci
sulla posizione dei fari abbaglianti (1),
quindi riportarlo sulla posizione centrale.
Nota: in condizioni invernali, avere cura
di sbrinare il parabrezza.
ite
Per selezionare manualmente gli
abbaglianti, spostare il comando
illuminazione sulla posizione fascio di luce
abbagliante. Per tornare alla funzione
abbaglianti automatici, riportare il
comando delle luci in posizione centrale.
ov
e
Se è selezionata la funzione luci
automatiche e il tergicristallo rimane in
funzione per 20 secondi o più, le luci di
posizione, i fanalini di coda e i fari si
accendono automaticamente. Allo
spegnimento dei tergicristalli, le luci si
spengono automaticamente due minuti
più tardi.
nd
R
Questa funzione può essere attivata/
disattivata tramite il menu Configuraz.
veicolo. Vedere 59, MENU DEL GRUPPO
STRUMENTI.
La
La funzione abbaglianti automatici può
essere influenzata dalle seguenti
condizioni:
Segnaletica stradale con elevato
potere riflettente.
•
Utenti della strada poco illuminati, ad
esempio ciclisti o pedoni.
•
Condizioni atmosferiche avverse, ad
esempio pioggia o nebbia.
•
Sensore sporco od oscurato.
•
Parabrezza sporco, danneggiato o
appannato.
•
Veicoli che sopraggiungono in senso
opposto parzialmente oscurati da una
barriera centrale.
•
Parabrezza con ghiaccio o brina.
72
©
Ja
gu
ar
•
FARI - CONDENSA
In presenza di determinate condizioni
atmosferiche può verificarsi
l'appannamento dei vetri dei fari. Questa
condizione non influisce sulle prestazioni
dei fari e viene eliminata durante il loro
normale funzionamento.
FARI - GUIDA ALL'ESTERO
La configurazione del fascio di luce dei
fari è adatta per guidare su entrambi i lati
della strada. Non è necessaria alcuna
regolazione meccanica né sono previste
decalcomanie esterne.
R
Luci esterne
LIVELLAMENTO FARI
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE
ANTERIORE ADATTATIVO (AFS)
Quando si affronta una curva con i fari
anabbaglianti accesi, l'AFS regola i fasci
di luce dei fari in modo da offrire una
migliore illuminazione nella direzione di
marcia.
L'AFS viene disattivato nei seguenti casi:
Solo guidatore
In alto
20
15
Quando sono accese le luci diurne.
d
Se viene rilevato un guasto del sistema, i
fari tentano di spostarsi nella posizione
centrale e vi rimangono. Si accenderà
quindi la spia AFS per indicare che è
presente un guasto. Vedere 66, SISTEMA
DI ILLUMINAZIONE ANTERIORE
ADATTATIVO (AMBRA).
R
Guidatore e
In alto
passeggero sul sedile
anteriore
•
ite
Posizione
interruttore
Il veicolo è fermo.
ov
e
Carico del veicolo
Viene selezionata la retromarcia (R).
•
rL
im
Usare il comando di livellamento dei fari
per tenere conto delle variazioni
subentrate nelle condizioni di carico del
veicolo.
•
Ruotare verso il
basso di 1 tacca
La
nd
Guidatore e
passeggeri su tutti i
sedili
ar
Peso lordo massimo Ruotare verso il
del veicolo
basso di 1 tacca
Ja
gu
Carico massimo
Ruotare verso il
sull'assale posteriore basso di 2 tacche
©
LIVELLAMENTO DEI FARI - A
LED E ALLO XENO
I fari allo xeno e i fari a LED dotati di
funzione di livellamento automatico non
necessitano di una regolazione manuale.
Il veicolo non presenterà un comando
rotativo sul pannello della plancia.
73
L
Luci abitacolo
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
LUCI ABITACOLO
Ja
gu
1. Luci delle alette parasole: si
accendono quando si apre lo
specchietto di cortesia.
©
2. Luci di lettura: spostare un dito sulla
relativa lente (o toccarla) per
accendere/spegnere.
Nota: se si indossano i guanti,
potrebbe essere necessario toccare
direttamente la lente per azionare le
luci.
74
3. Luce dell'abitacolo anteriore: si
accende quando le portiere sono
sbloccate e si spegne 60 secondi dopo
aver chiuso tutte le portiere, quando
si avvia il motore o quando si blocca
il veicolo. Per accenderle o spegnerle,
toccare con un dito (o toccare) la lente.
Toccare la lente per due secondi per
disattivare o attivare l’illuminazione
automatica.
4. Lampada del cassetto portaoggetti: si
accende quando si apre il cassetto
portaoggetti.
R
Luci abitacolo
5. Luci del vano gambe: si accendono
quando le portiere sono sbloccate e
si spengono 60 secondi dopo aver
chiuso tutte le portiere, quando si
avvia il motore o quando si blocca il
veicolo.
Nota: nei veicoli senza luce ambiente
configurabile si accende la luce bianca
standard per le luci dell'abitacolo.
6. Luci dell'abitacolo/di lettura posteriori:
si accendono quando le portiere sono
sbloccate e si spengono 60 secondi
dopo aver chiuso tutte le portiere,
quando si avvia il motore o quando si
blocca il veicolo. Premere l’interruttore
per accendere o spegnere
manualmente. Toccare la lente della
luce di cortesia anteriore per circa 2
secondi per disattivare o attivare
l’illuminazione automatica delle luci
abitacolo posteriori.
La modalità di emergenza Stealth abbassa
il livello di illuminazione dell'abitacolo per
facilitare la guida notturna. È possibile
abilitare la modalità di emergenza Stealth
tramite il menu Funzioni extra dello
schermo a sfioramento. Vedere 94,
COMANDI SCHERMO A
SFIORAMENTO.
R
nd
INTENSITÀ DELLE LUCI
DELL’ABITACOLO
Ja
gu
ar
La
Utilizzare il comando rotativo per regolare
l'intensità dell'illuminazione della
strumentazione. Le luci esterne devono
essere accese mentre si effettuano le
modifiche. Vedere 346, COMANDI PER
LA GUIDA.
LUCE AMBIENTE
Su alcuni veicoli è possibile configurare il
colore e l'intensità della luce ambiente a
LED tramite lo schermo a sfioramento.
Anche se è necessario che le luci esterne
siano accese mentre vengono effettuate
delle modifiche, è possibile vedere
un'anteprima di un secondo delle
modifiche apportate se le luci esterne
sono disinserite. Vedere 97, FUNZIONI
EXTRA.
©
20
15
d
ite
rL
im
Una volta abilitata, la modalità di
emergenza stealth viene attivata
spegnendo lo schermo a sfioramento
tramite il pulsante on/off. Vedere 94,
COMANDI SCHERMO A
SFIORAMENTO. Se quando lo schermo
a sfioramento viene spento sono presenti
condizioni di luce notturna, l'illuminazione
dell'interruttore dell'abitacolo e la
retroilluminazione del quadro strumenti si
riducono automaticamente alla luminosità
minima. È possibile disabilitare la modalità
di emergenza stealth quando le condizioni
notturne non sussistono più o se lo
schermo a sfioramento viene riacceso.
ov
e
7. Luce del bagagliaio: si accende
quando si apre il portellone.
MODALITÀ DI EMERGENZA
STEALTH
Nota: il comando dell'illuminazione
dell'abitacolo non funziona quando è
attiva la modalità di emergenza Stealth.
Vedere 346, COMANDI PER LA GUIDA.
75
L
Tergicristalli e lavavetri
FUNZIONAMENTO DEI
TERGICRISTALLI
Non azionare i tergicristalli sul
parabrezza asciutto.
d
ite
rL
im
ov
e
Prima di azionare i tergicristalli,
rimuovere la neve, il ghiaccio o la
brina eventualmente presente sul
parabrezza, attorno alle spazzole e
ai bracci dei tergicristalli nonché
attorno al pannello esterno tra
parabrezza e cofano.
20
15
In caso di gelo o temperature
esterne molto elevate, assicurarsi
che le spazzole non siano rimaste
attaccate al cristallo. Utilizzare la
posizione di parcheggio nel periodo
invernale per sollevare le spazzole
del tergicristallo allontanandole dal
parabrezza. Vedere 79, POSIZIONE
DI PARCHEGGIO NEL PERIODO
INVERNALE.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
Veicoli con sensore pioggia:
76
1. Modalità automatica di rilevamento
della pioggia: i tergicristalli anteriori
rispondono e si adattano
automaticamente alle condizioni di
pioggia, selezionando la frequenza di
funzionamento appropriata in base alle
condizioni prevalenti. La sensibilità del
sistema può essere regolata ruotando
la ghiera (2).
Prima di entrare in un autolavaggio,
accertarsi che i tergicristalli siano
disattivati. Se il sistema di
rilevamento automatico della
pioggia è in funzione durante il
lavaggio del veicolo, potrebbero
verificarsi dei danni al meccanismo
dei tergicristalli.
R
Tergicristalli e lavavetri
9. Tergi/lavalunotto: tenere premuto e
rilasciare per azionare il tergilunotto e
il lavalunotto. Il tergicristallo funziona
secondo un ciclo predefinito per
ridurre al minimo il gocciolamento
quando si rilascia il tasto. Se è
necessario altro liquido lavavetri,
tenere premuto il tasto.
Nota: quando si seleziona la
retromarcia (R) e i tergicristalli anteriori
sono in funzione, il tergicristallo
posteriore si attiva.
20
15
2. Ruotare la ghiera per regolare la
sensibilità della modalità di
rilevamento automatico della pioggia
quando è selezionata la posizione (1).
Più alta è la posizione di sensibilità,
più reattivo sarà il sistema.
In caso di selezione della modalità di
rilevamento automatico della pioggia
o quando si aumenta la sensibilità, il
sistema effettua una passata singola.
3. Tergitura continua a bassa velocità.
4. Tergitura continua ad alta velocità.
d
ite
Veicoli senza sensore pioggia:
1. Tergitura intermittente: l'intervallo di
tempo tra ciascuna passata può essere
regolato ruotando la ghiera (2).
La
nd
R
ov
e
6. Tergi/lavaparabrezza: tirare e rilasciare
il pulsante per azionare i
tergiparabrezza e il lavaparabrezza.
Dopo il rilascio del comando, i
tergicristalli eseguono ancora 2
passate. Dopo alcuni secondi, una
passata finale rimuoverà ogni
eventuale residuo di liquido lavavetri
dal parabrezza. Se è necessario altro
liquido lavavetri, tirare e trattenere la
leva in posizione.
Nota: il tergilunotto non funziona
quando il bagagliaio è aperto.
rL
im
5. Tergitura a passata singola sul
parabrezza oppure tenere premuto per
ulteriori tergiture continue.
Ja
gu
ar
Nota: i tergicristalli anteriori non
funzionano se il cofano è aperto.
©
7. INT: tergilunotto, funzionamento a
intermittenza. La frequenza di
funzionamento dei tergicristalli
aumenta in base alla velocità del
veicolo.
8. ON: tergilunotto, funzionamento
continuo.
Prima di entrare in un autolavaggio,
accertarsi che i tergicristalli siano
disattivati. Se i tergicristalli vengono
azionati durante il lavaggio del
veicolo, potrebbero verificarsi dei
danni al meccanismo.
2. Ruotare la ghiera per regolare
l'intervallo di tempo tra ciascuna
passata quando è selezionata la
posizione (1). Al crescere del valore
impostato le passate diventano più
frequenti.
Nota: la frequenza dei tergicristalli
aumenta in funzione della velocità del
veicolo.
3. Tergitura continua a bassa velocità.
4. Tergitura continua ad alta velocità.
5. Tergitura a passata singola sul
parabrezza oppure tenere premuto per
ulteriori tergiture continue.
77
L
Tergicristalli e lavavetri
Nota: in caso di tergicristalli usurati, il
parabrezza non viene più pulito
efficacemente e la funzione di rilevamento
automatico della pioggia risulta ridotta.
Sostituire sempre le spazzole dei
tergicristalli usurate o danneggiate il prima
possibile. La posizione di servizio dei
tergicristalli consente di spostare i
tergicristalli per la sostituzione delle
relative spazzole. Vedere 239, POSIZIONE
DI SERVIZIO DEI TERGICRISTALLI.
Nota: i tergicristalli anteriori non
funzionano se il cofano è aperto.
Nota: se le spazzole dei tergicristalli si
bloccano o si inceppano, un interruttore
elettronico di sicurezza può
temporaneamente interromperne il
funzionamento. In tal caso, disattivare i
tergicristalli e disinserire l'accensione del
veicolo non appena sia sicuro farlo.
Eliminare eventuali ostruzioni e liberare le
spazzole dei tergicristalli prima di inserire
nuovamente l'accensione.
d
ov
e
rL
im
ite
7. INT: tergilunotto, funzionamento a
intermittenza. La frequenza di
funzionamento dei tergicristalli
aumenta in base alla velocità del
veicolo.
8. ON: tergilunotto, funzionamento
continuo.
20
15
6. Tergi/lavaparabrezza: tirare e rilasciare
il pulsante per azionare i
tergiparabrezza e il lavaparabrezza.
Dopo il rilascio del comando, i
tergicristalli eseguono ancora 2
passate. Dopo alcuni secondi, una
passata finale rimuoverà ogni
eventuale residuo di liquido lavavetri
dal parabrezza. Se è necessario altro
liquido lavavetri, tirare e trattenere la
leva in posizione.
ar
La
nd
R
9. Tergi/lavalunotto: tenere premuto e
rilasciare per azionare il tergilunotto e
il lavalunotto. Il tergicristallo funziona
secondo un ciclo predefinito per
ridurre al minimo il gocciolamento
quando si rilascia il tasto. Se è
necessario altro liquido lavavetri,
tenere premuto il tasto.
©
Ja
gu
Nota: quando si seleziona la retromarcia
(R) e i tergicristalli anteriori sono in
funzione, il tergicristallo posteriore si
attiva.
Nota: il tergilunotto non funziona quando
il bagagliaio è aperto.
Nota: le eventuali macchie lasciate dai
tergicristalli dopo il lavaggio del veicolo
potrebbero essere dovute a cera o ad altri
residui. In questo caso, pulire il cristallo
con il liquido per la pulizia dei cristalli
raccomandato. Vedere 304, LUBRIFICANTI
E LIQUIDI.
78
SENSORE PIOGGIA
Il sensore pioggia (se presente) è montato
all'interno del parabrezza, dietro lo
specchietto retrovisore. Il sensore è in
grado di rilevare la presenza e la quantità
di acqua sul parabrezza e attivare
automaticamente i tergicristalli secondo
necessità.
Nota: all'accensione, il sistema potrebbe
non rilevare le gocce di pioggia statiche.
In tal caso, utilizzare la passata singola per
pulire il parabrezza.
Per attivare i tergicristalli sensibili alla
pioggia, spostare il comando del
tergicristallo in posizione AUTO. Il
comportamento del sistema può essere
regolato in base alle preferenze del
guidatore ruotando la ghiera (2).
R
Tergicristalli e lavavetri
20
15
PASSATA FINALE
Se è configurata la funzione di passata
finale, i tergicristalli rimangono in azione
alcuni secondi dopo la conclusione di un
ciclo di lavaggio/tergitura per rimuovere
le eventuali gocce residue dal parabrezza.
ov
e
MODALITÀ DI
FUNZIONAMENTO
DIPENDENTE DALLA VELOCITÀ
Questa funzione può essere
attivata/disattivata dal
concessionario/riparatore
autorizzato.
d
È possibile attivare/disattivare la funzione
sensore pioggia nel menu del quadro
strumenti. Vedere 59, MENU DEL
GRUPPO STRUMENTI.
La frequenza del tergilunotto intermittente
aumenta con l'aumentare della velocità
del veicolo.
ite
Nota: in condizioni asciutte e spesso
soleggiate, le interferenze alla visuale e
l'accumulo di sporco sul parabrezza
potrebbero causare inavvertitamente
l'attivazione dei tergicristalli. Per evitarlo,
in presenza di tali condizioni si consiglia
di riportare i comandi dei tergicristalli nella
posizione OFF.
Tergicristallo posteriore
rL
im
Nota: con il comando del tergicristallo
ruotato in posizione AUTO, i tergicristalli
non funzionano se una delle portiere
anteriori è aperta.
R
Tergicristalli anteriori
Ja
gu
ar
La
nd
Se la velocità del veicolo scende a meno
di 8 km/h (5 mph) con i tergicristalli in
funzione, i tergicristalli passano alla
velocità di funzionamento
immediatamente inferiore. Quando la
velocità del veicolo supera gli 8 km/h (5
mph), il tergicristallo ritorna
automaticamente alla velocità
originariamente selezionata.
©
I veicoli senza sensore pioggia aumentano
anche la frequenza del tergicristallo
anteriore intermittente quando la velocità
della vettura aumenta.
Questa funzione può essere
attivata/disattivata da un
concessionario/riparatore
autorizzato.
POSIZIONE DI PARCHEGGIO
NEL PERIODO INVERNALE
Per evitare danni al cofano,
accertarsi che i bracci del
tergicristallo si trovino nella
posizione di parcheggio nel periodo
invernale prima di sollevare le
spazzole del tergicristallo dal
parabrezza.
Per evitare danni al cofano, non sollevare
le spazzole del tergicristallo quando si
trovano nella normale posizione di
parcheggio.
Questa funzione può essere
attivata/disattivata dal
concessionario/riparatore
autorizzato.
79
L
Tergicristalli e lavavetri
LAVAFARI
La
nd
R
Il lavafari elettrico funziona
automaticamente con il lavaparabrezza e
solo se i fari sono accesi e se nel serbatoio
del liquido lavavetri ne è presente una
quantità sufficiente.
Ja
gu
ar
Il lavafari entra in funzione ogni quarto
azionamento del lavavetro, a patto che i
fari siano ancora accesi e siano trascorsi
circa dieci minuti dall’ultimo lavaggio dei
fari.
©
Spegnendo e riaccendendo i fari, oppure
disinserendo e quindi reinserendo
l’accensione, si reimposta il ciclo. Vedere
70, COMANDO DELLE LUCI, o 116,
SPEGNIMENTO DEL MOTORE.
Nota: i fari vengono lavati
alternativamente per evitare che il liquido
lavavetri riduca contemporaneamente la
luce emessa da entrambi i fari.
80
d
ite
rL
im
ov
e
Non guidare quando i tergicristalli
sono in posizione di parcheggio nel
periodo invernale. È necessario
riportare i tergicristalli nella
posizione di parcheggio normale
prima di guidare il veicolo.
20
15
Quando il veicolo è parcheggiato, i
tergicristalli possono essere impostati in
modo da arrestarsi su una posizione più
alta del normale. Questo consente di
sollevare le spazzole del tergicristallo dal
parabrezza per limitare gli effetti di
congelamento del cristallo e per
consentire la rimozione di neve, fango,
foglie, ecc. La posizione di parcheggio nel
periodo invernale del tergicristallo può
essere abilitata/disabilitata nel menu del
quadro strumenti. Vedere 59, MENU DEL
GRUPPO STRUMENTI.
R
Specchietti retrovisori
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
SPECCHIETTI RETROVISORI ESTERNI
Nota: il ripiegamento elettrico funziona
solo se la velocità della vettura è inferiore
a 113 km/h (70 mph).
2. Interruttore di regolazione del
retrovisore: spostare in su, in giù, a
sinistra o a destra per regolare la
posizione del vetro del retrovisore.
Nota: se gli interruttori dovessero essere
azionati ripetutamente, entrerà in funzione
un dispositivo di esclusione termico che
disabilita temporaneamente la funzione
di ripiegamento elettrico.
3. Premere insieme entrambi gli
interruttori di selezione per piegare/
riportare nella posizione normale gli
specchietti (opzione ripiegamento
elettrico).
Nota: i riscaldatori degli specchietti
retrovisori entrano in funzione
automaticamente in base alla temperatura
esterna e al funzionamento del
tergicristallo.
©
Ja
gu
La
ar
nd
R
1. Interruttori di selezione degli
specchietti retrovisori: premere per
selezionare lo specchietto destro o
sinistro.
Gli specchietti possono essere regolati e
ripiegati quando l'accensione è inserita e
per un massimo di 5 minuti dopo il
disinserimento dell'accensione, a
condizione che non venga aperta la
portiera del guidatore.
81
L
Specchietti retrovisori
Nota: gli specchietti retrovisori esterni
sono progettati con un certo grado di
protezione da eventuali urti. Se uno
specchietto dovesse essere urtato
accidentalmente o ripiegato manualmente
verso l’interno, l'alloggiamento dello
specchietto verrà disimpegnato dal
meccanismo di ripiegamento. Per
impegnare nuovamente il meccanismo,
ripiegare e quindi riportare nella posizione
originale lo specchietto usando
l’interruttore.
Nota: se in R la velocità del veicolo supera
i 12 km/h (7 mph), gli specchietti ritornano
nella normale posizione di guida per
fornire una visibilità migliorata.
I concessionari/riparatori
autorizzati possono configurare
gli specchietti in modo che si
ripieghino automaticamente
quando si blocca il veicolo e
ritornino nella posizione
originale quando il veicolo viene
sbloccato.
I riscaldatori degli specchietti retrovisori
esterni entrano in funzione
automaticamente in base alla temperatura
esterna e al funzionamento del lunotto
termico.
20
15
La funzione automatica di inclinazione
dello specchietto retrovisore può essere
abilitata/disabilitata dal menu del quadro
strumenti. Vedere 59, MENU DEL
GRUPPO STRUMENTI.
ov
e
rL
im
ite
d
SPECCHIETTI RETROVISORI
RISCALDATI
La
nd
R
Nota: se gli specchietti sono stati ripiegati
usando gli interruttori, essi non torneranno
nella posizione originale allo sbloccaggio
del veicolo.
ar
INCLINAZIONE DEGLI
SPECCHIETTI IN RETROMARCIA
Ja
gu
Quando si seleziona la retromarcia (R), gli
specchietti retrovisori esterni si regolano
automaticamente, offrendo un migliore
angolo di visualizzazione per la manovra.
©
La posizione inclinata degli specchietti è
una posizione preimpostata. In R, è
possibile regolare gli specchietti ma non
è possibile salvare la nuova posizione.
Quando si sposta il selettore del cambio
su una posizione diversa da quella di
retromarcia (R), gli specchietti tornano
nella posizione precedente.
82
R
Monitoraggio dei punti ciechi
MONITORAGGIO PUNTI CIECHI
(BSM)
20
15
d
La
nd
R
ov
e
Il sistema BSM potrebbe non
essere in grado di rilevare tutti i
veicoli e potrebbe rilevare oggetti
quali guardrail, ecc. Guidare
sempre in modo sicuro e utilizzare
gli specchietti retrovisori esterni
e quello all'interno dell'abitacolo
per evitare incidenti.
Il sistema BSM monitora l'area
immediatamente adiacente al veicolo, che
il conducente non può vedere facilmente.
Il sistema utilizza un radar su ciascun lato
del veicolo per identificare gli oggetti/i
veicoli in fase di sorpasso nell'area del
punto cieco, senza prendere in
considerazione altri oggetti che
potrebbero essere fermi o in movimento
nella direzione opposta, ecc.
ite
Il sistema BSM potrebbe non
essere in grado di fornire
un'adeguata segnalazione dei
veicoli che si stanno avvicinando
a velocità sostenuta da dietro.
Non applicare adesivi od oggetti
sul paraurti posteriore, poiché
potrebbero interferire con i sensori
radar.
rL
im
Il sistema di monitoraggio dei
punti ciechi (BSM) è una funzione
che va ad integrare, e non a
sostituire, uno stile di guida sicuro
e l'utilizzo degli specchietti
retrovisori esterni e dello
specchietto retrovisore
dell'abitacolo. Il sistema potrebbe
non funzionare a tutte le velocità
e in tutte le condizioni
atmosferiche e stradali.
Verificare che le spie sugli
specchietti retrovisori esterni non
siano coperte da adesivi o altri
oggetti.
Ja
gu
ar
Il sistema BSM non corregge gli
eventuali errori di valutazione
della guida.
©
L'efficienza dei sensori radar può
essere compromessa da fango,
pioggia, brina, ghiaccio, neve o
spruzzi provenienti dalla acqua
sollevata dal passaggio di veicoli
sulla superficie stradale. Questi
fenomeni potrebbero influire
negativamente sulla capacità del
sistema di rilevare un veicolo/
oggetto presente nel punto cieco.
83
L
Monitoraggio dei punti ciechi
L'indicatore puntiforme (3) rimane acceso
finché la velocità di avanzamento del
veicolo non avrà superato i 10 km/h (6
mph).
20
15
Se il sistema BSM identifica un oggetto
quale un oggetto/veicolo in fase di
sorpasso, un'icona di avvertenza color
ambra si illumina nel relativo specchietto
retrovisore esterno per segnalare al
conducente la presenza di un potenziale
pericolo nel punto cieco del veicolo e,
pertanto, il pericolo rappresentato da un
eventuale cambio di corsia.
Il sistema BSM viene disattivato
automaticamente e una spia ambra
compare negli specchietti retrovisori
esterni quando:
d
3. Indicatore color ambra nello
specchietto retrovisore esterno. Il
sistema BSM non è attivo.
Il sistema BSM si inserisce e attiva
automaticamente quando il veicolo
procede a una velocità superiore a 10 km/
h (6 mph) in marcia avanti. Quando il
sistema si attiva, esegue un autocontrollo,
durante il quale le icone di avvertenza
negli specchietti si illuminano in modo
alternato per un breve lasso di tempo.
ite
2. Simbolo di avvertenza color ambra
nello specchietto retrovisore esterno.
Veicolo in fase di sorpasso rilevato.
rL
im
1. Area dei punti ciechi del conducente.
Il radar monitora l'area che, partendo dallo
specchietto retrovisore esterno, si estende
all'indietro per 6 metri (20 piedi) dalle
ruote posteriori e fino a 2,5 metri (8 piedi)
dal fianco del veicolo (larghezza
corrispondente a una normale corsia della
carreggiata). Il sistema BSM è progettato
per funzionare con la massima efficienza
durante la guida su strade a più corsie.
•
Viene selezionata la retromarcia (R).
•
La posizione di parcheggio (P) è
selezionata per i veicoli con cambio
automatico.
Nota: questo sensore radar è approvato
in tutti i paesi che aderiscono alla direttiva
RTTE (apparecchiature radio e
apparecchiature terminali di
telecomunicazione).
•
La velocità del veicolo è inferiore 6
km/h (4 mph).
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Nota: se è presente il sistema di
Rilevamento del traffico in retromarcia
(RTD), quando viene selezionata la
retromarcia R tutte le icone dei
retrovisori si spengono.
©
Nota: il sistema copre l'area
corrispondente alla larghezza fissa di una
corsia. In caso di corsie più strette di una
corsia di carreggiata tipica, potrebbero
essere rilevati oggetti in movimento nelle
corsie non adiacenti.
Nota: se vengono rilevati veicoli su
entrambi i lati contemporaneamente, le
icone di avvertenza lampeggiano su
entrambi gli specchietti.
84
Il sistema BSM può essere attivato o
disattivato tramite il menu del quadro
strumenti. Vedere 59, MENU DEL
GRUPPO STRUMENTI.
Nota: il sistema BSM viene disabilitato
quando viene collegato un rimorchio.
R
Monitoraggio dei punti ciechi
RILEVAMENTO VEICOLO IN
AVVICINAMENTO
Il sistema di rilevamento veicolo
in avvicinamento non corregge gli
eventuali errori di valutazione
della guida.
Il sistema di rilevamento veicolo
in avvicinamento è una funzione
che va a integrare, e non a
sostituire, uno stile di guida sicuro
e l'utilizzo degli specchietti
retrovisori esterni e dello
specchietto retrovisore
dell'abitacolo.
20
15
ite
d
In aggiunta alle funzionalità offerte dal
sistema di monitoraggio dei punti ciechi
(BSM), il sistema di rilevamento veicolo in
avvicinamento monitora un'ampia area
dietro al veicolo. Il sistema di rilevamento
veicolo in avvicinamento è progettato per
funzionare al meglio su autostrade a più
corsie con traffico scorrevole ed entra in
funzione a velocità superiori a 10 km/h (6
mph) in una marcia avanti.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
L'efficienza dei sensori radar può
essere compromessa da fango,
pioggia, brina, ghiaccio, neve o
spruzzi provenienti dalla acqua
sollevata dal passaggio di veicoli
sulla superficie stradale. Ciò può
influire sull'affidabilità di
rilevamento di un veicolo in
avvicinamento.
Non applicare adesivi od oggetti
sul paraurti posteriore, poiché
potrebbero interferire con i sensori
radar.
rL
im
Il sistema di rilevamento veicolo
in avvicinamento non fornisce una
segnalazione dei veicoli
retrostanti il veicolo. Utilizzare
sempre gli specchietti retrovisori
esterni e quello all'interno
dell'abitacolo.
Verificare che le spie sugli
specchietti retrovisori esterni non
siano coperte da adesivi o altri
oggetti.
85
L
Monitoraggio dei punti ciechi
2. Se viene rilevata la presenza di un
veicolo in rapido avvicinamento,
l'icona di avvertenza color ambra
lampeggia sul rispettivo specchietto
retrovisore esterno per indicare un
potenziale pericolo.
Nota: il sistema di rilevamento veicolo in
avvicinamento viene automaticamente
disattivato quando viene collegato un
rimorchio.
SENSORI BSM
rL
im
ite
d
Il sistema BSM si disattiva
automaticamente se uno dei sensori
dovesse essere completamente oscurato;
una spia luminosa puntiforme color ambra
compare nello specchietto retrovisore
esterno, mentre sul centro messaggi viene
visualizzato il messaggio SENSORE PUNTI
CIECHI OSTRUITO.
ov
e
3. Quando il veicolo raggiunge l'area
monitorata dal sistema BSM, l'icona di
avvertenza color ambra si accende
fissa.
Nota: il sistema inizia a verificare
l'eventuale presenza di ostruzioni che
oscurino i sensori soltanto nel momento
in cui la velocità del veicolo supera i 10
km/h (6 mph) e impiega almeno due
minuti trascorsi a velocità superiore a tale
limite per stabilire se un sensore è ostruito.
R
Nota: se vengono rilevati veicoli
impegnati in un rapido sorpasso su
entrambi i lati contemporaneamente, le
icone di avvertenza lampeggiano su
entrambi gli specchietti.
Nota: questo sensore radar è approvato
in tutti i paesi che aderiscono alla direttiva
RTTE (apparecchiature radio e
apparecchiature terminali di
telecomunicazione).
20
15
1. Il sistema di rilevamento veicolo in
avvicinamento controlla l'area
retrostante il veicolo fino a una
distanza massima di 70 m e di circa 2,5
m da ciascun fianco del veicolo
(larghezza corrispondente a una
normale corsia della carreggiata).
Ja
gu
ar
La
nd
Nota: il sistema di rilevamento veicolo in
avvicinamento copre l'area corrispondente
alla larghezza fissa di una corsia. In caso
di corsie più strette di una corsia di
carreggiata tipica, potrebbero essere
rilevati oggetti in movimento nelle corsie
non adiacenti.
©
Nota: il sistema di rilevamento veicolo in
avvicinamento viene disattivato quando il
veicolo è impegnato in una curva a stretto
raggio.
Nota: quando il sistema BSM è disattivato,
il sistema di rilevamento veicolo in
avvicinamento è anch'esso disattivato.
Vedere 59, MENU DEL GRUPPO
STRUMENTI.
86
Se i sensori si bloccano, controllare che
non vi siano oggetti che oscurano il
paraurti posteriore e che non vi sia
presenza di ghiaccio, brina e sporco.
Se viene rilevato un guasto in uno dei
sensori radar, una spia puntiforme color
ambra compare nello specchietto
retrovisore esterno e sul centro messaggi
viene visualizzato il messaggio SENSORE
PUNTI CIECHI OSTRUITO.
R
Monitoraggio dei punti ciechi
Nota: anche se il guasto rilevato riguarda
il sensore radar su un solo lato del veicolo,
l'intero sistema viene disattivato. Se il
guasto è temporaneo, il sistema riprende
a funzionare correttamente dopo aver
spento e riacceso il motore.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
In caso di guasto al sistema, rivolgersi a
un concessionario/riparatore autorizzato.
87
L
Meccanismo di apertura porta garage
RICETRASMETTITORE A
RADIOFREQUENZA
PRIMA DELLA
PROGRAMMAZIONE
In alcuni Paesi, il ricetrasmettitore a
radiofrequenza (RF) è anche noto come
HomeLink® Universal Transceiver.
Se si deve programmare un
dispositivo remoto per il quale è
necessario premere più volte il tasto
del telecomando, scollegare il
dispositivo durante il processo di
programmazione per evitare
possibili guasti al motorino.
20
15
Il ricetrasmettitore RF è situato nello
specchietto retrovisore. È possibile
programmarlo in modo da trasmettere i
segnali di 3 telecomandi diversi, che
possono essere utilizzati per azionare
porte di garage, cancelli di ingresso,
illuminazioni domestiche, sistemi di
sicurezza o altri dispositivi remoti con
azionamento a radiofrequenza.
rL
im
PROGRAMMAZIONE
R
ov
e
Non usare il ricetrasmettitore RF
con meccanismi di apertura della
porta del garage sprovvisti di un
dispositivo d'arresto e di
inversione del movimento, come
richiesto dalle normative per la
sicurezza.
ite
d
Per ottenere risultati ottimali, inserire una
batteria nuova nel telecomando prima di
effettuare la programmazione. Se il
ricevitore del dispositivo remoto è dotato
di un'antenna, accertarsi che questa sia
completamente estesa.
Ja
gu
ar
La
nd
Durante la programmazione del
ricetrasmettitore RF per il
meccanismo di apertura della
porta del garage o per il cancello
di ingresso, assicurarsi che l'area
sia sgombra da oggetti o persone.
Ciò previene eventuali lesioni o
danni dovuti all'attivazione del
cancello o della porta del garage
durante la programmazione.
©
È possibile che si verifichino
interferenze in questo dispositivo
se azionato in prossimità di un
trasmettitore con stazione mobile
o fissa. È probabile che le
interferenze compromettano il
funzionamento del telecomando e
del ricetrasmettitore RF.
Per ulteriori informazioni, vedere 90,
INFORMAZIONI E ASSISTENZA.
88
Per programmare il ricetrasmettitore RF:
1. Inserire l'accensione del veicolo.
2. Posizionare il telecomando a una
distanza compresa tra 25 e 75 mm
dallo specchietto retrovisore.
3. Tenere premuti contemporaneamente
il tasto memoria sul telecomando e il
tasto memoria desiderato sul
ricetrasmettitore RF. Una spia LED, che
si trova sul lato sinistro del retrovisore,
inizia a lampeggiare lentamente.
R
Meccanismo di apertura porta garage
Queste fasi di programmazione aggiuntive
potrebbero richiedere l'assistenza di
un'altra persona.
Per azionare un dispositivo remoto
programmato, tenere premuto il relativo
tasto memoria sul ricetrasmettitore.
Rilasciare il tasto quando il dispositivo
inizia a funzionare.
RIPROGRAMMAZIONE DI UN
SINGOLO TASTO DEL
MECCANISMO DI APERTURA
PORTA GARAGE
R
ov
e
1. Individuare il tasto smart/
apprendimento programma sul
dispositivo remoto che si desidera
programmare.
20
15
Se il dispositivo remoto non funziona e il
LED lampeggia velocemente, saranno
necessarie ulteriori programmazioni.
d
Nota: potrebbe essere necessario
premere fino a 3 volte il tasto sul
ricetrasmettitore RF.
Ora è necessario programmare il
ricetrasmettitore RF. Ripetere le fasi di
programmazione se si desidera
aggiungere ulteriori dispositivi remoti al
ricetrasmettitore RF.
ite
Per azionare il dispositivo remoto, tenere
premuto per 2 secondi il tasto memoria
programmato sul ricetrasmettitore RF. Se
il LED rimane acceso in modo costante, il
ricetrasmettitore RF è stato programmato
correttamente e il dispositivo remoto
funziona.
Nota: alcuni sistemi di cancelli d'ingresso
richiedono di premere ripetutamente
(ciclicamente) il tasto del telecomando
ogni 2 secondi nel corso della
programmazione. In questo caso,
continuare a tenere premuto il tasto
memoria sul ricetrasmettitore RF fino a
quando il LED lampeggia rapidamente.
rL
im
4. Quando il LED inizia a lampeggiare
velocemente, rilasciare entrambi i tasti.
La
nd
Nota: il nome e la posizione di questo
tasto possono variare a seconda del
produttore del dispositivo remoto.
Ja
gu
ar
2. Premere e rilasciare il tasto smart/
apprendimento programma e, entro
30 secondi, tenere premuto il tasto
memoria desiderato sul
ricetrasmettitore RF per 2 secondi.
©
Nota: potrebbe essere necessario
tenere premuto per 2 secondi il tasto
memoria sul ricetrasmettitore RF altre
2 volte.
Per programmare un dispositivo remoto
sul tasto memoria di un ricetrasmettitore
RF programmato precedentemente:
1. Tenere premuto il tasto memoria
desiderato del ricetrasmettitore RF.
Dopo circa 20 secondi, il LED inizia a
lampeggiare lentamente.
2. Seguire le istruzioni riportate dal punto
(2) in poi, come descritto in
PROGRAMMAZIONE.
CANCELLAZIONE DI TUTTE LE
PROGRAMMAZIONI
Per cancellare tutte le programmazioni dal
ricetrasmettitore RF:
1. Inserire l'accensione del veicolo.
89
L
Meccanismo di apertura porta garage
2. Tenere premuti contemporaneamente
i tasti memoria 1 e 3 sul
ricetrasmettitore RF.
20
15
Dopo circa 10 secondi, il LED del
ricetrasmettitore RF inizia a lampeggiare.
A questo punto, rilasciare entrambi i tasti
memoria sul ricetrasmettitore RF. Tutte le
programmazioni sono ora cancellate dal
ricetrasmettitore RF.
Nota: non tenere premuti i tasti per più
di 20 secondi.
nd
R
ov
e
Per informazioni sulla gamma di dispositivi
remoti compatibili o per ottenere
assistenza, contattare un rivenditore/
riparatore autorizzato. In alternativa,
visitare il sito Web HomeLink:
www.homelink.com.
rL
im
ite
In caso di vendita del veicolo, si
raccomanda di cancellare tutte le
programmazioni dal
ricetrasmettitore RF.
d
INFORMAZIONI E ASSISTENZA
La
Nota: conservare il telecomando originale
per esigenze di programmazione futura.
©
Ja
gu
ar
Nota: il produttore non è responsabile di
eventuali interferenze radio o TV causate
da modifiche non autorizzate apportate a
questa apparecchiatura. Tali modifiche
potrebbero annullare il diritto da parte
dell'utente di utilizzare l'apparecchiatura.
90
R
Cristalli
Se si avverte una risonanza o un
rimbombo quando si apre uno dei
finestrini posteriori, abbassare il
finestrino anteriore adiacente di circa
25 mm per eliminare l'inconveniente.
CRISTALLI ELETTRICI
Non lasciare mai la chiave Smart
sul veicolo se a bordo vi sono
bambini o animali incustoditi,
onde evitare l'azionamento
involontario.
Nota: sui modelli Coupé i cristalli
posteriori sono fissi e il gruppo
interruttori è diverso.
d
20
15
2. Interruttore di isolamento dei cristalli
posteriori: premendo l'interruttore, i
finestrini posteriori vengono isolati
quando la spia dell'interruttore è
accesa.
ite
rL
im
TENDINA PARASOLE DEL
TETTO
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
1. Interruttori del finestrino: tirare per un
breve istante l’interruttore
completamente verso l’alto e
rilasciarlo; il finestrino continuerà a
sollevarsi fino a chiudersi
completamente. Premere per un breve
istante l’interruttore completamente
verso il basso e rilasciarlo; il finestrino
continuerà ad abbassarsi fino ad aprirsi
completamente. Premendo o tirando
nuovamente l’interruttore, il finestrino
si arresta.
i cristalli rimangono funzionanti per 5
minuti dopo lo spegnimento del
motore, a condizione che non venga
aperta nessuna delle portiere.
I cristalli posteriori hanno una funzione
di apertura parziale per il comfort del
passeggero. Alla prima pressione
dell’interruttore, il finestrino si apre per
un breve tratto, per lasciare entrare un
flusso d’aria. Alla seconda pressione,
il cristallo si abbassa completamente.
Se a bordo viaggiano dei bambini
seduti sui sedili posteriori,
utilizzare l'interruttore di
esclusione per impedire il
funzionamento dei cristalli. Per
evitare il rischio di gravi lesioni o
incidenti anche mortali, impedire
ai bambini di azionare i cristalli.
Interruttore di apertura/chiusura della
tendina parasole del tettuccio: per aprire
la tendina parasole, premere l'interruttore
dal retro e rilasciarlo. La tendina parasole
si apre completamente con un movimento
scorrevole.
91
L
Cristalli
In alternativa, premere l’interruttore dalla
parte anteriore fino alla seconda posizione
e mantenerlo premuto finché la tendina
parasole non raggiunge la posizione
desiderata, quindi rilasciarlo.
2. Entro dieci secondi provare a sollevare
nuovamente il finestrino; la funzione
anti-intrappolamento ne impedisce la
chiusura e abbassa leggermente il
finestrino.
3. Provare a chiudere il cristallo per la
terza volta, questa volta mantenendo
l’interruttore nella posizione di
chiusura. Tenere premuto l'interruttore
fino alla chiusura completa.
rL
im
Nota: se questa procedura non consente
di rimuovere l'ostruzione, può essere
necessario reimpostare il funzionamento
dei cristalli. Vedere 240,
REIMPOSTAZIONE DEI CRISTALLI.
ov
e
La chiusura di un cristallo o della
tendina parasole del tettuccio su
qualsiasi parte del corpo può
provocare gravi lesioni alla
persona.
ite
d
MECCANISMO ANTIINTRAPPOLAMENTO
1. Provare a chiudere il finestrino; la
funzione anti-intrappolamento ne
impedisce la chiusura e abbassa
leggermente il finestrino.
20
15
Per chiudere la tendina parasole, premere
l'interruttore dalla parte anteriore fino alla
prima posizione e rilasciarlo. La tendina
parasole si chiude completamente.
Applicando un’ulteriore pressione, il
movimento della tendina parasole si
arresta.
PARABREZZA AD
ATTENUAZIONE SOLARE
Ja
gu
ar
La
nd
R
Prima di chiudere un cristallo o la
tendina parasole del tettuccio,
verificare che nessuno dei
passeggeri abbia una parte del
corpo in una posizione dove
potrebbe restare intrappolata.
Anche in presenza del sistema
anti-intrappolamento, esiste
sempre il rischio di gravi lesioni o
incidenti anche mortali.
©
La protezione anti-intrappolamento arresta
il movimento del cristallo o della tendina
parasole del tettuccio se viene rilevata la
presenza di un ostacolo o di attrito.
Controllare il finestrino o la tendina
parasole del tetto e la relativa apertura,
quindi rimuovere eventuali ostacoli (ad
esempio ghiaccio ecc.).
Se fosse ancora necessario sollevare il
cristallo, per escludere la funzione
procedere come segue:
92
Questo tipo di parabrezza filtra la luce
solare facendola passare attraverso uno
speciale strato laminato.
R
Cristalli
20
15
Le schede di azionamento elettronico,
come le schede prepagate per il pedaggio
autostradale o le etichette di
identificazione a radiofrequenza (RF),
possono essere fissate nelle posizioni
dedicate all'interno del parabrezza. Se
queste schede sono posizionate in
qualunque altra parte di un parabrezza ad
attenuazione solare, gli scanner elettronici
potrebbero non riconoscerle.
ite
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Nota: in alternativa, è possibile utilizzare
transponder installati sulla base della targa
anteriore, a seconda del mercato e della
disponibilità.
rL
im
Nota: la scheda ad azionamento
elettronico deve essere nella posizione
appropriata, sul lato guidatore del
parabrezza.
d
La posizione di fissaggio si trova nella
parte superiore del parabrezza, vicino allo
specchietto retrovisore interno.
93
L
Schermo a sfioramento
ov
e
Ja
gu
ar
La
nd
In caso di uso prolungato dello
schermo a sfioramento, tenere
sempre acceso il motore. In caso
contrario la batteria del veicolo
potrebbe scaricarsi, impedendo
l’avviamento del motore.
Evitare di versare o spruzzare liquidi
sullo schermo a sfioramento.
©
1. Premere per attivare/disattivare la
schermata.
2. Premere per selezionare il menu
IMPOSTAZIONI GENERALI, vedere
95, IMPOSTAZIONI GENERALI. Se il
veicolo è dotato della funzione di
parcheggio automatico, vedere 143,
SISTEMA DI PARCHEGGIO
AUTOMATICO
3. Premere per selezionare la schermata
HOME.
94
4. Icone di stato: quando è collegato un
telefono, vengono visualizzati il livello
di carica della batteria e la potenza del
segnale di rete,
R
Non regolare i comandi dello
schermo a sfioramento e non
lasciarsi distrarre dal sistema
durante la guida del veicolo.
rL
im
ite
d
20
15
COMANDI SCHERMO A SFIORAMENTO
5. Premere per selezionare il sistema
multimediale, oppure, se il sistema
multimediale è già acceso, toccare per
selezionare il menu delle sorgenti del
supporto multimediale corrente.
Nota: quando il sistema è attivo,
vengono visualizzate le informazioni
correnti del dispositivo riprodotto.
6. Orologio: l'orologio può essere
regolato tramite l'opzione Sistema nel
menu IMPOSTAZIONI GENERALI.
7. Toccare per visualizzare la schermata
TELEFONO. Vedere 192,
PANORAMICA DEL SISTEMA DEL
TELEFONO.
8. Titolo della schermata.
9. Premere per selezionare il menu delle
SORGENTI multimediali.
R
Schermo a sfioramento
Toccare: premere brevemente la
superficie dello schermo con la punta
di un dito.
•
Tenere premuto: toccare la superficie
dello schermo per un periodo di
tempo prolungato.
•
Scorrere con il dito: spostare la punta
di un dito sulla superficie dello
schermo in un movimento lineare
rapido.
ov
e
13.Toccare la freccia o scorrere il dito
sullo schermo per selezionare la
schermata successiva sulla destra.
Dalla schermata HOME, questa sarà
una delle FUNZIONI EXTRA
disponibili sul veicolo. Vedere 97,
FUNZIONI EXTRA.
•
R
•
nd
14.Toccare per selezionare il menu
IMPOSTAZIONI GENERALI.
Non usare detergenti abrasivi per
pulire lo schermo a sfioramento. Per
conoscere i prodotti detergenti
omologati, contattare un
concessionario/riparatore
autorizzato.
Ja
gu
©
16.Indicatore per il numero di schermate
disponibili. Il pallino pieno indica la
posizione della schermata
correntemente visualizzata.
17.Toccare la freccia o scorrere il dito
sullo schermo per selezionare la
schermata successiva sulla sinistra.
Trascinare: toccare un oggetto e
spostarlo con la punta di un dito sulla
superficie dello schermo senza perdere
il contatto.
CURA DELLO SCHERMO A
SFIORAMENTO
ar
La
15.Toccare per selezionare il sistema di
NAVIGAZIONE. Verrà visualizzato il
percorso di destinazione corrente o la
schermata del MENU NAV. Vedere
204, IL SISTEMA DI NAVIGAZIONE.
20
15
12.Premere per visualizzare il menu
IMPOST. MULTIM. Se il sistema di
navigazione è installato, premere per
visualizzare la schermata MENU NAV.
Definizioni dei vari gesti di tocco dei
pulsanti e di sfioramento dello schermo
contenuti all'interno del presente manuale:
d
11.Premere per visualizzare la schermata
TELEFONO.
Non esercitare una pressione
eccessiva quando si selezionano le
voci sullo schermo a sfioramento.
ite
Nota: quando il sistema è attivo,
vengono visualizzate le informazioni
correnti del dispositivo riprodotto.
USO DELLO SCHERMO A
SFIORAMENTO
rL
im
10.Premere per selezionare il sistema
multimediale, oppure, se il sistema
multimediale è già acceso, premere
per selezionare il menu delle sorgenti
del supporto multimediale corrente.
IMPOSTAZIONI GENERALI
La schermata IMPOSTAZIONI GENERALI
è suddivisa in categorie. Toccare per
visualizzare l'elenco delle impostazioni per
il sistema desiderato:
•
Sistema
•
Display
95
L
Schermo a sfioramento
Telefono
•
Navigazione
•
Wi-Fi
•
Clima
La modalità Valet permette all’addetto di
un parcheggio di guidare e bloccare il
veicolo, senza consentire l’accesso al
bagagliaio. La modalità valet, inoltre,
inibisce il funzionamento dello schermo a
sfioramento, per impedire l'accesso ai
numeri di telefono o agli indirizzi del
sistema di navigazione.
Nota: l'elenco varia a seconda delle
specifiche del veicolo.
IMPOSTAZIONI SISTEMA
La schermata IMPOSTAZ. SISTEMA è
suddivisa in categorie e viene selezionata
tramite il menu IMPOSTAZIONI
GENERALI:
Lingua: selezionare la lingua
desiderata.
•
Data e ora: selezionare per modificare
la data e l'ora.
•
Impostazioni del volume.
•
Unità di misura: miglia o chilometri.
•
Visualizza automaticamente
l'InControl: avvia automaticamente
l'InControl Apps quando uno
smartphone viene collegato alla porta
USB.
1. Toccare Modalità Valet in FUNZIONI
EXTRA.
2. Inserire un PIN a 4 cifre facile da
memorizzare. Il sistema chiederà di
confermare il PIN. Se si desidera
cancellare il PIN, selezionare Elimina.
Se il PIN viene cancellato, o se viene
immesso in modo errato, viene
visualizzato un messaggio con la
richiesta di digitarlo nuovamente.
R
nd
La
ar
Bip: attivare/disattivare.
•
Animazioni: attivare/disattivare.
•
Scorrimento testo automatico:
attivare/disattivare.
•
Screensaver: attivare/disattivare.
•
Menu principale dinamico: attivare/
disattivare.
•
Elimina tutti i dati personali.
©
Ja
gu
•
Nota: l'elenco varia a seconda delle
specifiche del veicolo.
96
Ogni volta che viene utilizzata la modalità
Valet, è necessario immettere un numero
personale di identificazione (PIN).
ov
e
•
20
15
•
SELEZIONE DELLA MODALITÀ
VALET
d
Bluetooth
ite
Sistema multimediale
•
rL
im
•
3. Il messaggio Modalità valet attivata
viene visualizzato per indicare che il
PIN è stato accettato.
Ora il vano di carico è chiuso in modo
sicuro nella modalità Valet e viene
visualizzata la schermata Modalità Valet
attivata.
DESELEZIONE DELLA
MODALITÀ VALET
1. Quando si entra nuovamente nel
veicolo, selezionare Modalità Valet in
FUNZIONI EXTRA.
2. Inserire il PIN a 4 cifre e toccare il tasto
funzione OK.
R
Schermo a sfioramento
Viene visualizzato il messaggio Modalità
valet disattivata per indicare che il PIN è
stato accettato.
•
Il vano di carico torna nello stato di
sicurezza precedentemente impostato.
•
Lo schermo a sfioramento viene
abilitato.
20
15
Nota: qualora si dimenticasse il PIN, la
modalità Valet potrà essere disattivata
soltanto dal proprio concessionario/
riparatore autorizzato.
Clima temporizzato: vedere 102,
COMANDI CLIMATIZZAZIONE
TEMPORIZZATA SCHERMO A
SFIORAMENTO.
•
Dati ECO: il sistema ECO-data è
progettato per aiutare il conducente
a ottimizzare il consumo di carburante
fornendo sullo schermo i dati del
veicolo. Toccare per selezionare la
schermata iniziale Dati ECO. Vedere
122, COMANDI ECO-DATA.
•
Valet: vedere 96, SELEZIONE DELLA
MODALITÀ VALET.
•
Luce ambiente: quando è selezionata
questa funzione, è possibile cambiare
l'illuminazione ambiente del veicolo.
ite
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
•
rL
im
Toccare la funzione extra richiesta per
visualizzare le relative informazioni o la
schermata delle impostazioni:
d
FUNZIONI EXTRA
•
Hotspot Wi-Fi: vedere 202, WI-FI
INCONTROL.
•
Schermo off: toccare per spegnere lo
schermo.
Nota: il numero di funzioni extra varia a
seconda delle specifiche del veicolo.
97
L
Riscaldamento e ventilazione
ite
d
20
15
CLIMATIZZAZIONE
rL
im
Premere per eliminare la brina o
l'appannamento dal parabrezza e dal
lunotto. Il sistema regola l’emissione
di aria dal ventilatore anteriore in
modo da assicurare il massimo effetto
di disappannamento. Viene inoltre
attivato il riscaldamento del
parabrezza. Premere di nuovo per
disinserire la modalità di sbrinamento.
Il parabrezza termico rimane acceso
per un periodo predefinito.
R
ov
e
Nota: il sistema di comando della
climatizzazione elimina l'umidità dall'aria
e deposita l'acqua in eccesso sotto il
veicolo. Si possono formare pozzanghere,
ma tale condizione è normale e non deve
destare preoccupazione.
La
nd
Nota: le spie LED degli interruttori si
accendono quando viene selezionata la
funzione.
ar
1. Comandi della temperatura: ruotare
per regolare le impostazioni individuali
per guidatore e passeggero.
Ja
gu
Nota: il sistema non raggiunge un
differenziale di temperatura da sinistra
a destra superiore ai 4°C (40°F).
©
2. MAX: programma di sbrinamento
massimo.
Nota: alle basse temperature è
consigliabile chiudere il diffusore
centrale a livello del viso e dirigere il
flusso d'aria dai diffusori esterni a
livello del viso verso i finestrini laterali.
In questo modo si contribuisce a
mantenere sbrinati i cristalli.
3. Distribuzione dell'aria: sugli interruttori
selezionati si accenderà un LED.
Nota: per ottenere la distribuzione
desiderata, possono essere selezionate
più impostazioni alla volta.
4. Modalità AUTO: modalità per il
funzionamento completamente
automatico.
98
R
Riscaldamento e ventilazione
Tenere premuto il pulsante
AUTO/MAN fino a quando la spia
LED MAN lampeggia per attivare
il ricircolo (continuo) bloccato. La
spia LED MAN rimane quindi
accesa.
•
Per annullare il ricircolo, premere
nuovamente per un breve istante
il pulsante.
ite
Nota: la disattivazione del ricircolo
viene confermata quando entrambe
le spie LED AUTO e MAN non sono
accese.
10.Ricircolo (veicoli non dotati di sensore
di qualità dell'aria):
Premere ripetutamente per passare da
un'opzione all'altra.
R
ov
e
Non applicare etichette sul lunotto
termico. Non raschiare e non usare
materiali abrasivi per pulire la
superficie interna del lunotto.
•
rL
im
6. Lunotto termico: il riscaldatore
funzionerà per un periodo di tempo
predefinito, per poi spegnersi
automaticamente.
Premere nuovamente il pulsante
AUTO/MAN per un ricircolo
temporizzato singolo. La spia LED
MAN si illumina.
d
5. Parabrezza termico: il riscaldatore
funzionerà per un periodo di tempo
predefinito, per poi spegnersi
automaticamente.
•
20
15
La modalità automatica deve essere
utilizzata come modalità di
funzionamento normale. I comandi
dell’aria condizionata, del
riscaldamento e della ventilazione
offrono automaticamente un ambiente
ottimale alla temperatura selezionata.
Per ripristinare in qualsiasi momento
il funzionamento completamente
automatico, premere il tasto AUTO.
•
Premere per un breve istante per
attivare il ricircolo temporizzato. La
spia LED del pulsante si illumina
quando è in funzione il ricircolo.
•
Tenere premuto il tasto per attivare
il ricircolo (continuo) bloccato. La
spia LED del pulsante lampeggia
e quindi resta costantemente
accesa.
•
Per annullare il ricircolo, premere
per un breve istante il tasto.
La
nd
7. Sedili anteriori riscaldati (se in
dotazione). Vedere 100, SEDILI
RISCALDATI.
Ja
gu
ar
8. Sedili anteriori climatizzati (se in
dotazione). Vedere 100, SEDILI
CLIMATIZZATI.
9. Ricircolo (per i veicoli dotati di sensore
di qualità dell'aria):
Premere il pulsante AUTO/MAN
una volta per attivare la modalità
di ricircolo automatico. La spia LED
AUTO si illumina. Il sistema
seleziona automaticamente l'aria
esterna o l'aria di ricircolo in base
alle informazioni sull'inquinamento
e sull'umidità dell'abitacolo
ricevute dal sensore di qualità
dell'aria.
©
•
Nota: l'uso prolungato alle basse
temperature può provocare
l'appannamento dei cristalli.
11.Aria condizionata.
12.Comando della velocità del
ventilatore: in modalità manuale, la
selezione della velocità corrente è
indicata da un LED acceso.
99
L
Riscaldamento e ventilazione
La climatizzazione temporizzata comanda
il riscaldatore ausiliario opzionale e può
essere impostata dallo schermo a
sfioramento. Vedere 102, COMANDI
CLIMATIZZAZIONE TEMPORIZZATA
TELECOMANDO.
Nota: i sedili riscaldati consumano una
quantità significativa di alimentazione della
batteria. I dispositivi funzionano solo
quando il motore è in moto.
Nota: se in dotazione, i sedili posteriori
riscaldati (non climatizzati) possono essere
azionati soltanto tramite gli interruttori sul
retro della console centrale.
20
15
FUNZIONAMENTO DELLE
PRESE D'ARIA
SEDILI RISCALDATI
Nota: il sedile centrale posteriore non
presenta questa funzione.
Premere una terza volta per impostare il
Sedile riscaldato con l'impostazione
minima; 1 spia LED si illuminerà.
nd
R
1. Per aprire la presa d'aria, ruotare la
rotellina completamente verso l'alto,
dalla posizione inferiore (chiusa) alla
posizione aperta (superiore).
Premere una seconda volta per impostare
il Sedile riscaldato nella regolazione
media; 2 spie LED si illumineranno.
ov
e
Le prese d'aria possono essere aperte
usando la seguente procedura:
rL
im
ite
d
Premere il pulsante del relativo sedile
anteriore o posteriore riscaldato per
accendere il riscaldatore del sedile
desiderato all'impostazione massima; le
3 spie LED sul pulsante si accendono.
Ja
gu
ar
La
2. Dopo aver aperto la presa d'aria
utilizzando la rotellina, si può usare il
comando direzionale per orientare il
flusso dell'aria.
©
Nota: la presa d'aria può essere chiusa
completamente solo con l'ausilio della
rotellina. La presa d'aria può essere chiusa
indipendentemente dalla posizione del
comando direzionale.
Non inserire o fissare elementi alle
prese d'aria, ad esempio penne,
deodoranti, ecc.
Non esercitare una forza eccessiva
mentre si utilizza la presa d'aria o la
rotellina.
100
Premere una quarta volta per spegnere il
dispositivo.
SEDILI CLIMATIZZATI
Nota: i sedili climatizzati funzionano
soltanto quando il motore è in funzione.
Nota: il sedile centrale posteriore non
presenta questa funzione.
Premere il pulsante del relativo sedile
anteriore climatizzato per attivarlo. Un
menu a comparsa viene visualizzato sullo
schermo a sfioramento.
R
Riscaldamento e ventilazione
Toccare l'icona con la freccia giù una
o due volte per ridurre la ventilazione
(2 e 1 barre rosse).
•
Toccare l'icona con la freccia giù una
terza volta per spegnere la ventilazione
del sedile.
Ventilazione con aria fresca
•
Toccare l'icona con la freccia giù per
impostare la ventilazione con aria
fredda al livello massimo (3 barre blu).
Toccare l'icona con la freccia su una o
due volte per ridurre la ventilazione (2
e 1 barre blu).
•
Toccare l'icona con la freccia su una
terza volta per spegnere la ventilazione
del sedile.
R
Selezione della zona del sedile
ar
La
nd
La selezione costante del tasto funzione
Zona sed. consente di scorrere 3 opzioni
relative alla zona del sedile: intero sedile,
cuscino o solo schienale.
Ja
gu
CLIMATIZZAZIONE
TEMPORIZZATA
Il sistema di climatizzazione temporizzata,
se in funzione, crea nell'abitacolo una
temperatura confortevole prima
dell'utilizzo del veicolo o mantiene la
temperatura quando si lascia il veicolo per
un breve periodo.
©
Inoltre, in caso di temperature ambiente
basse, il riscaldatore ausiliario contribuisce
a migliorare la temperatura del liquido di
raffreddamento del motore per ottimizzare
le prestazioni del riscaldatore e
dell'avviamento.
ov
e
•
A seconda della temperatura esterna, il
sistema di climatizzazione temporizzato
sceglie automaticamente se aspirare aria
esterna all’interno per raffreddare
l’abitacolo oppure se azionare il
riscaldatore ausiliario per riscaldarlo.
20
15
•
Il sistema di climatizzazione temporizzata
è dotato di opzioni di comando per la
configurazione temporizzata e manuale
tramite lo schermo a sfioramento oppure
può essere azionato a distanza tramite il
telecomando della climatizzazione
temporizzata.
d
Toccare l'icona con la freccia in alto
per impostare la ventilazione con aria
calda al livello massimo (3 barre rosse).
ite
•
rL
im
Ventilazione con aria calda
Nota: quando il riscaldatore è in funzione,
possono essere visibili fumi di scarico che
fuoriescono dalla parte anteriore inferiore
del veicolo. Questa condizione è normale
e non deve destare preoccupazione.
Non mettere in funzione il sistema
di climatizzazione temporizzata
quando si rifornisce di carburante
il veicolo. I vapori combustibili
possono innescare un incendio o
un'esplosione.
Non mettere in funzione il sistema
di climatizzazione temporizzata
quando il veicolo si trova in spazi
chiusi. L'accumulo di fumi
altamente tossici può provocare
la perdita di conoscenza o la
morte.
La climatizzazione temporizzata può non
azionarsi o spegnersi automaticamente
negli scenari indicati di seguito:
101
L
Riscaldamento e ventilazione
•
•
Il livello di carica della batteria del
veicolo è insufficiente.
•
Se la temperatura del refrigerante è
pari o superiore al valore richiesto.
Timer 7 giorni: selezionare il giorno,
quindi selezionare l'ora di inizio (ore e
minuti) per ciascuna delle 2 impostazioni
utilizzando le frecce. Questi orari possono
essere impostati anche per Tutta la
settimana.
20
15
COMANDI CLIMATIZZAZIONE
TEMPORIZZATA SCHERMO A
SFIORAMENTO
Evento sing.: impostare l'ora di inizio e
toccare IMPOSTA.
Nota: l'ora viene visualizzata nel formato
a 12/24 ore in base alla selezione
effettuata nel menu IMPOSTAZ.
SISTEMA. Vedere 96, IMPOSTAZIONI
SISTEMA.
d
Lo schermo a sfioramento può essere
utilizzato per preimpostare i tempi di
attivazione oppure per azionare
manualmente il sistema.
Se si avvia il motore, il ciclo di
riscaldamento corrente verrà annullato. Il
ciclo di riscaldamento programmato può
comunque essere annullato toccando il
relativo tasto funzione (1 o 2) nel menu di
configurazione dei timer.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Quando il sistema è in funzione, il LED del
tasto AUTO di comando della
climatizzazione lampeggia.
Nota: il sistema interrompe il
funzionamento se si avvia il motore.
Selezionare Timer 7 giorni (1) o
Evento sing. (2). Una volta selezionato,
toccare IMPOSTA (3).
ite
Se il livello del carburante è
insufficiente.
rL
im
•
Per impostare un programma di
climatizzazione temporizzato:
•
Selezionare Clima temp. dalla pagina
FUNZIONI EXTRA, vedere 97,
FUNZIONI EXTRA.
102
COMANDI CLIMATIZZAZIONE
TEMPORIZZATA
TELECOMANDO
Il telecomando della climatizzazione
temporizzata ha un raggio d'azione di circa
100 metri. Non è necessario indirizzare
l'antenna verso il veicolo.
R
Riscaldamento e ventilazione
TELECOMANDI AGGIUNTIVI
2. Tasto OFF (spegnimento).
È possibile programmare telecomandi
aggiuntivi di azionamento del riscaldatore.
Su ciascun veicolo si possono
programmare fino a un massimo di 3
telecomandi. Contattare il concessionario/
riparatore autorizzato per acquistare i
telecomandi aggiuntivi e farli
programmare per il veicolo.
Tenere premuto il tasto ON per circa 2
secondi. La spia LED si accende per
confermare l'attivazione di un programma
di riscaldamento automatico. La spia LED
lampeggia ogni 2 secondi per indicare
che il riscaldatore è attivo.
ov
e
Il programma di riscaldamento continuerà
per 20-30 minuti, per poi spegnersi
automaticamente al fine di evitare lo
scaricamento della batteria. Inoltre, si
spegne automaticamente se viene avviato
il motore.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
DEL TELECOMANDO
d
Nota: evitare di toccare l'antenna
quando si preme il pulsante ON o
OFF.
ite
4. Antenna.
rL
im
3. LED (spia di funzionamento).
20
15
1. Tasto ON (accensione).
nd
R
La spia LED segnala i vari stati e le varie
condizioni del riscaldatore nel modo
indicato di seguito:
Si illumina di colore rosso per 2
secondi quando si preme il pulsante
OFF, per indicare che il programma è
stato arrestato.
•
Lampeggia in verde o in rosso per 2
secondi, quindi si spegne quando si
premono i pulsanti ON o OFF, per
indicare che non è stata intrapresa
alcuna azione.
©
Ja
gu
ar
La
•
•
Si illumina di colore arancione per 2
secondi prima di passare al verde o al
rosso, per indicare che il livello di
carica della batteria del telecomando
è basso.
•
Lampeggia in arancione per 5 secondi
per indicare che non è stata intrapresa
alcuna azione e che è necessario
sostituire la batteria del telecomando.
Rivolgendo verso l'alto il lato posteriore
del telecomando, utilizzare una moneta o
un oggetto simile per ruotare il coperchio
della batteria. Sollevare il coperchio per
esporre l’alloggiamento della batteria.
Estrarre la batteria usata e, mantenendo
la polarità corretta, inserire una batteria
di ricambio CR1/3N da 3,3 volt. Reinserire
il coperchio e ruotare per bloccarlo nella
posizione di chiusura.
Nota: evitare di toccare la nuova batteria.
L'umidità e l'unto delle dita possono
ridurne la durata e corrodere i contatti.
103
L
Vani portaoggetti
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
VANI PORTAOGGETTI
1. Cassetto portaoggetti.
2. All’interno del cassetto portaoggetti
è presente uno spazio incassato
inferiore per il manuale dell’utente.
3. Bracciolo scorrevole che rivela il vano
portaoggetti.
Far scivolare il bracciolo all'indietro
per accedere alla leva di sbloccaggio.
104
Tirare la leva di sbloccaggio e quindi
sollevare il bracciolo.
Per evitare lesioni personali,
tenere le mani e le dita lontane
dal bordo anteriore e posteriore
del bracciolo scorrevole durante
l'apertura e la chiusura del vano
portaoggetti.
R
Vani portaoggetti
4. Parte superiore scorrevole che rivela
il portabicchieri.
Non bere e non usare i
portabicchieri/portabottiglie
durante la guida.
5. Vano del bracciolo posteriore e
portabicchieri.
d
ite
Rimuovere o sollevare il coperchio per
accedere alla presa di alimentazione da
12 V.
ov
e
PRESE DI ALIMENTAZIONE
AUSILIARIE
rL
im
Assicurarsi che gli oggetti riposti
a bordo del veicolo siano ben
fissati e non si possano muovere.
Se il veicolo dovesse restare
coinvolto in un incidente, subire
una brusca frenata o svoltare in
modo repentino, gli oggetti non
fissati potrebbero causare gravi
lesioni.
20
15
6. Vani portaoggetti.
Nota: le prese di alimentazione da 12 V
possono essere utilizzate per alimentare
accessori omologati con un consumo
massimo di 120 W.
Ja
gu
ar
La
nd
R
Usare solo accessori omologati
dalla Land Rover. L’uso di qualsiasi
altra apparecchiatura può
danneggiare il sistema elettrico del
veicolo e/o causare lo scaricamento
della batteria. In caso di dubbi,
rivolgersi a un concessionario/
riparatore autorizzato.
©
Il motore deve essere acceso in
caso di utilizzo prolungato degli
accessori. In caso contrario, si
potrebbe scaricare la batteria.
105
L
Trasporto di bagagli
Non consentire mai a un
passeggero, in nessuna
circostanza, di viaggiare seduto
nel bagagliaio. Gli occupanti del
veicolo devono essere seduti
correttamente e indossare sempre
la cintura di sicurezza quando il
veicolo è in marcia.
2. Tirare all’indietro la copertura per
sganciare le staffe di ritenuta sui bordi
della copertura dai perni sul
rivestimento laterale del bagagliaio.
Per installare la copertura, invertire l’ordine
delle operazioni di smontaggio.
Stoccaggio della copertura
Non riporre la copertura del vano
di carico nel veicolo senza fissarla.
In caso di incidente o di manovra
brusca, la copertura del vano di
carico può causare lesioni gravi o
mortali.
20
15
TRASPORTO DI BAGAGLI
d
Assicurarsi sempre che gli oggetti
trasportati a bordo del veicolo
siano saldamente fissati.
COPERTURA DEL VANO DI
CARICO
ite
1. Rimuovere la copertura del bagagliaio.
rL
im
2. Ripiegare in avanti i sedili posteriori.
3. Posizionare la copertura verticalmente,
approssimativamente nella posizione
verticale in cui normalmente si trovano
gli schienali dei sedili posteriori. La
superficie superiore della copertura
dev’essere rivolta in avanti con le staffe
di ritenuta in alto.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Non disporre mai oggetti sulla
parte superiore della copertura
del vano di carico. In caso di
incidente o di manovra brusca, gli
oggetti non fissati possono
causare lesioni gravi o mortali.
4. Posizionare le staffe di ritenuta sui
perni del rivestimento laterale.
5. Riportare i sedili posteriori nella
posizione bloccata eretta.
PORTAPACCHI
Il portapacchi carico può ridurre
la stabilità del veicolo, in
particolare in curva e in caso di
folate di vento trasversali.
Si sconsiglia la guida fuoristrada
con il portapacchi carico.
Per rimuovere la copertura del bagagliaio:
1. Sganciare le due cinghie dai perni del
portellone.
106
Montare esclusivamente sistemi
portapacchi progettati per il proprio
veicolo. Per ulteriori informazioni,
rivolgersi al proprio concessionario/
riparatore autorizzato.
R
Trasporto di bagagli
Il carico massimo per il sistema
portapacchi approvato da Land Rover è
di 75 kg per la normale guida su strada.
In caso di guida fuoristrada il limite è
ridotto a 50 kg. Il peso del portapacchi
omologato non è calcolato come parte
del carico.
PUNTI DI ANCORAGGIO PER I
BAGAGLI
Tutti gli oggetti trasportati nello
spazio vano di carico devono
essere fissati correttamente.
20
15
Se invece si utilizza un sistema portapacchi
di altro tipo, nel peso del carico si dovrà
includere anche il peso di tale sistema.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
Distribuire uniformemente i carichi senza
che sporgano dal portapacchi. Dopo avere
percorso 50 km (30 miglia), controllare il
fissaggio del portapacchi e di eventuali
carichi.
107
L
Trasporto di bagagli
R
d
ite
rL
im
ov
e
2. Occhielli di ancoraggio per il fissaggio
del carico: per fissare saldamente
oggetti di grosse dimensioni, sono
presenti quattro occhielli di
ancoraggio nel pianale del vano di
carico posteriore.
Se sono presenti degli occhielli di
ancoraggio regolabili, ruotare prima
in senso antiorario il tasto di
bloccaggio per sbloccare il
meccanismo. Premere il tasto e farlo
scorrere fino alla posizione richiesta
nella guida del bagagliaio. Rilasciare
il tasto per bloccarlo in posizione.
Muovere leggermente l'occhiello di
ancoraggio fino a quando non si ode
un clic. L'occhiello di ancoraggio è ora
in posizione. Ruotare il tasto in senso
orario per bloccarlo.
20
15
1. Ganci per le borse: i ganci per le borse
devono essere utilizzati soltanto per
fissare oggetti leggeri come le borse
della spesa.
©
Ja
gu
ar
La
nd
Nota: è possibile acquistare una gamma
di accessori omologati per il fissaggio dei
bagagli presso il proprio concessionario/
riparatore autorizzato.
108
R
Traino
PESI DI TRAINO
Vedere 306, PESI per i dettagli relativi a
peso lordo del veicolo (GVW), peso di
traino lordo (GTW), pesi degli assali
anteriore e posteriore e peso massimo del
carico utile.
Versione
Su strada (kg)
Fuoristrada (kg)
Rimorchio non
frenato
Tutti i veicoli
750
750
Rimorchio frenato
Veicoli a benzina
1 800
Diesel (cambio manuale)
2WD
1.500
Diesel (cambio manuale)
4WD
1 800
750
rL
im
ite
d
750
750
Diesel (cambio automatico) 2.000
750
Tutti i veicoli
150
150
ov
e
Peso sul gancio di
traino*
20
15
Rimorchio
La
Solo Europa
nd
R
*Il peso sul gancio di traino può essere aumentato fino a un massimo di 175 kg per
tutti i veicoli. Assicurarsi che i pesi massimi su assale posteriore, GVW e GTW non
vengano superati.
Ja
gu
ar
Per il traino, il GVW massimo consentito
del veicolo può essere aumentato fino a
un massimo di 100 kg, a condizione di
limitare la velocità su strada a 97 km/h (60
mph).
©
Nota: per il calcolo del carico sull'assale
posteriore, è necessario sommare il peso
sul gancio di traino del rimorchio, il peso
nel vano di carico del veicolo, il peso sul
portapacchi e il peso dei passeggeri dei
sedili posteriori.
109
L
Traino
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
OPZIONI PER LA SFERA DI TRAINO
1. Bullone sulla sfera di traino.
ar
2. Sfera di traino a collo di cigno fissa.
Ja
gu
3. Sfera di traino staccabile.
©
4. Barra di traino del gancio di traino
(solo Australia).
CONTROLLO DELLA STABILITÀ
DEL RIMORCHIO (TSA)
Quando è attaccato un rimorchio, il
sistema TSA rileva automaticamente se il
rimorchio inizia a sbandare. Il sistema
provvede quindi a ridurre gradualmente
la velocità del veicolo diminuendo la
potenza del motore e inserendo i freni per
aiutare il conducente a riprendere il
controllo del veicolo.
Il sistema TSA non funziona in caso
di ripiegamento del rimorchio.
La capacità del sistema TSA può
essere ridotta durante la guida su
fondi sdrucciolevoli.
110
R
Traino
GANCIO DI TRAINO
20
15
Indicazioni su gancio attacco è una
funzione dello schermo a sfioramento
selezionabile dall'utente che può facilitare
la procedura di manovra del veicolo verso
l'attacco del gancio di traino. Usare
Indicazioni su gancio attacco durante le
manovre in retromarcia verso il gancio di
traino.
Questo articolo accessorio viene fornito
con le istruzioni per il montaggio e lo
smontaggio. Assicurarsi che queste
vengano conservate in un luogo sicuro.
d
INDICAZIONI SU GANCIO
ATTACCO
MONTAGGIO DELLA SFERA DI
TRAINO STACCABILE
ite
Nota: il sistema TSA non funziona se il
Controllo dinamico della stabilità (DSC) è
disattivato.
Quando si seleziona una sfera di traino
del gancio di traino (per una barra di traino
del gancio di traino), è necessario
rispettare le dimensioni indicate di
seguito:
ov
e
1. Selezionare la retromarcia. In base alle
specifiche del veicolo lo schermo a
sfioramento visualizzerà
automaticamente le icone selezionabili
o un elenco di menu.
rL
im
Procedere come indicato di seguito:
La
nd
R
2. Per abilitare la visualizzazione delle
linee guida, toccare sullo schermo a
sfioramento l'icona o il menu relativo
alle indicazioni per l'attacco del
rimorchio.
ar
3. Eseguire la retromarcia con il veicolo
verso il rimorchio.
©
Ja
gu
4. Non appena il veicolo arriva a una
distanza minima di 600 mm dal gancio
di traino del rimorchio, il sistema
aziona automaticamente lo zoom per
ingrandire l'inquadratura.
1. La lunghezza massima, se in dotazione,
deve essere di 178 mm (7 poll.).
2. Per ottenere la massima altezza della
sfera, si raccomanda di utilizzare una
sfera di traino per gancio di traino con
un rialzo di 68 mm (2,7 poll.).
Rivolgersi a un rivenditore/riparatore
autorizzato per ottenere le informazioni
più aggiornate.
5. Continuare la manovra con cautela,
finché il veicolo non si sarà avvicinato
sufficientemente al rimorchio.
111
L
Traino
•
Per il calcolo del peso del rimorchio
carico, ricordare di includere il peso
del rimorchio più il peso del carico.
•
Se il carico può essere diviso tra
veicolo e rimorchio, in genere
caricando più peso sul veicolo si
ottiene una migliore stabilità. Non
superare i limiti di peso del veicolo.
20
15
Per trainare un rimorchio con più di un
assale, caricare il rimorchio in modo
da ottenere una distribuzione del peso
uniforme tra gli assali.
•
Aumentare la pressione degli
pneumatici posteriori del veicolo
trainante ai valori previsti per le
condizioni di carico massimo del
veicolo.
nd
R
ov
e
Quando viene eseguito il collegamento
elettrico del rimorchio e vengono utilizzati
gli indicatori di direzione del veicolo, la
spia del rimorchio lampeggia in sincronia
con gli indicatori di direzione. Vedere 69,
INDICATORI DI DIREZIONE DEL
RIMORCHIO (VERDE).
•
d
Il connettore del veicolo fornisce un'uscita
a 5 A, valore che non deve essere
superato. Rivolgersi a un concessionario/
riparatore autorizzato per ottenere un kit
di cablaggio accessori che aumenti l'uscita
a 15 A.
Per mantenere la stabilità del veicolo,
il carico anteriore del rimorchio deve
essere regolato a circa il 7% del peso
lordo del rimorchio/della roulotte (con
un valore minimo del 4%).
ite
Collegare alla presa della barra di
traino elettrica del veicolo solo
circuiti elettrici omologati e in
buone condizioni. Il mancato
rispetto di questa precauzione può
causare danni o compromettere il
funzionamento dei sistemi elettrici
del veicolo.
•
rL
im
COLLEGAMENTO ELETTRICO
DEL RIMORCHIO
•
Assicurarsi di utilizzare un cavo di
sicurezza, una catena di sicurezza o un
accoppiamento secondario adatti. Per
informazioni a tal riguardo, consultare
le istruzioni del costruttore del
rimorchio.
•
Collegare sempre il cavo o la catena
di sicurezza al punto di collegamento
previsto. Non disporlo a cappio sulla
sfera di traino.
•
Verificare che la sfera di traino sia ben
salda.
•
Controllare il funzionamento di tutte
le luci del rimorchio.
La
CONTROLLI PRINCIPALI SUL
TRAINO
©
Ja
gu
ar
Non superare mai il peso lordo
del veicolo (GVW), il peso
massimo sull'assale posteriore, il
peso massimo del rimorchio e il
peso sul gancio di traino. Il
superamento di uno qualsiasi di
questi limiti può dare luogo a una
situazione di instabilità e alla
conseguente perdita di controllo
del veicolo.
Non disporre a cappio la catena
o il cavo di sicurezza sulla sfera di
traino, in quanto vi è il rischio che
scivoli via.
112
R
Traino
R
20
15
d
ov
e
Montare solo accessori di traino
approvati dal produttore del
veicolo. Questi accessori sono
progettati per garantire la
maneggevolezza e la stabilità del
veicolo, se usati correttamente e
in base le istruzioni del
produttore.
ite
Non superare mai il peso massimo
del veicolo o del rimorchio. Il
superamento del peso massimo
può accelerare il processo di usura
del veicolo, con il rischio di
danneggiarlo. Può inoltre
influenzare negativamente la
stabilità e la frenata del veicolo,
con conseguente perdita di
controllo e aumento della distanza
di frenata che possono
determinare il ribaltamento o una
collisione.
ACCESSORI MONTATI SULLA
BARRA DI TRAINO
rL
im
TRAINO DI UN RIMORCHIO
ar
La
nd
Non usare mai gli occhioni di
traino o i punti di ancoraggio per
trainare il rimorchio. Non sono
infatti progettati per questo
scopo e possono cedere e
provocare lesioni gravi o mortali.
Ja
gu
Nota: una riduzione delle prestazioni del
sistema di aria condizionata è normale in
condizioni di traino di carichi pesanti.
©
Nota: la potenza del motore si riduce
sempre in condizioni di altitudine elevata.
A 1.000 metri sul livello del mare e per
ogni 1.000 metri aggiuntivi, sottrarre il
10% dal peso di traino lordo (GTW).
Vedere 109, PESI DI TRAINO.
Prima di montare un accessorio
sulla sfera di traino, verificare che
sia stato approvato per l'utilizzo su
questo veicolo.
L'impiego di dotazioni non adatte
può comportare gravi danni alla
staffa di traino.
Prima di montare un accessorio sulla sfera
di traino, attenersi alle seguenti linee
guida:
1. Gli accessori fissati non devono
sporgere di più di 700 mm dalla sfera
di traino.
2. Il centro di gravità delle dotazioni
montate sulla sfera di traino e del
carico combinati non deve superare
una distanza di 390 mm (15 poll.) dalla
sfera. Il peso massimo a questa
distanza non deve superare 82,4 kg.
113
L
Traino
Nota: le forze esercitate dal peso sul
gancio di traino del rimorchio e dagli
accessori montati sulla sfera di traino sono
di natura differente e, di conseguenza, a
entrambi si applica un limite separato.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Nota: utilizzare esclusivamente un
portabici omologato, per un massimo di
4 biciclette.
114
R
Traino
rL
im
ite
d
20
15
PUNTI DI ATTACCO E DIMENSIONI DELLA BARRA DI TRAINO
Dimensione
1
Tra il centro della ruota e il centro della sfera di traino
870
2
Punti di fissaggio
110
3
Tra il punto di fissaggio e il centro della sfera di traino
4
Tra il centro della sfera di traino e l'attacco della barra di 83
traino
5
Tra il centro della sfera di traino e il punto di fissaggio
6
Punti di fissaggio
(mm)
405
220
32
Punti di fissaggio
130
Tra il centro della sfera di traino e il punto di fissaggio
415
Tra il centro della sfera di traino e il punto di fissaggio
415
10
Tra il centro della sfera di traino e il punto di fissaggio
545
11
Tra il centro della sfera di traino e il punto di fissaggio
550
12
Tra il centro della sfera di traino e il punto di fissaggio
480
7
8
©
9
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Rif.
Nota: le dimensioni si riferiscono
all'attrezzatura di traino autorizzata
ufficialmente dal costruttore del veicolo.
115
L
Avviamento del motore
20
15
SPEGNIMENTO DEL MOTORE
Per spegnere il motore a veicolo fermo:
1. Inserire il freno di stazionamento
elettrico (EPB).
ov
e
Nota: la chiave Smart potrebbe non
essere rilevata qualora si trovasse in un
contenitore metallico oppure se dovesse
essere schermata da un dispositivo con
uno schermo LCD retroilluminato, ad
esempio uno smartphone, un laptop
(anche se all'interno della borsa per il
trasporto), una console per videogiochi,
ecc. Tenere la chiave Smart lontano da
questi dispositivi quando si esegue
l'accesso senza chiave o la procedura di
supporto del sistema di avviamento senza
chiave.
Quando il motore si è avviato, rilasciare il
pedale del freno (cambio automatico)
oppure il pedale della frizione (cambio
manuale), se le condizioni di sicurezza lo
consentono.
d
Se il motore non si avvia, non
continuare ad azionare il motorino
di avviamento perché in tal modo
si scarica la batteria. Il convertitore
catalitico potrebbe inoltre subire
danni a causa del passaggio di
carburante incombusto attraverso
lo scarico.
ite
Non avviare mai il motore, né
lasciare il motore in funzione, se
il veicolo si trova in uno spazio
chiuso. I gas di scarico sono
velenosi e se respirati possono
causare perdita di conoscenza e
morte.
Nota: per i veicoli con motore diesel, il
periodo di ritardo nell'avviamento sarà più
lungo in caso di basse temperature
esterne. Ciò è dovuto al prolungato
funzionamento delle candelette. Durante
questo periodo di ritardo prolungato, il
pedale del freno (cambio automatico) o il
pedale della frizione (cambio manuale)
deve rimanere premuto con decisione.
rL
im
AVVIAMENTO DEL MOTORE
Ja
gu
ar
La
nd
R
2. Assicurarsi che sia selezionata la
posizione di parcheggio (P) (cambio
automatico) o di folle (N) (cambio
manuale).
Per avviare il motore:
©
1. Assicurarsi che all'interno del veicolo
sia presente una chiave Smart valida.
2. Assicurarsi che il cambio sia in
posizione di parcheggio (P) o folle (N).
3. Cambio automatico: premere con
decisione il pedale del freno.
Trasmissione manuale: premere con
decisione il pedale della frizione.
4. Premere e rilasciare il tasto START/
STOP del motore. Vedere 346,
COMANDI PER LA GUIDA.
116
3. Premere e rilasciare il tasto START/
STOP del motore.
Adesso il motore si arresta, ma il sistema
di accensione del veicolo rimane acceso.
Per spegnere il motore con il veicolo in
marcia:
Si consiglia di non spegnere il
motore con il veicolo in marcia.
Tuttavia, se dovesse presentarsi una
situazione in cui ci fosse l'urgenza
di spegnere il motore, attenersi alla
seguente procedura.
1. tenere premuto il pulsante START/
STOP del motore per più di 2 secondi,
oppure
R
Avviamento del motore
1. Cambio automatico: assicurarsi che
all'interno del veicolo sia presente una
chiave Smart valida e che il pedale del
freno non sia premuto.
Se il veicolo è stato sbloccato con il corpo
della chiave di emergenza, oppure se il
veicolo non rileva la chiave Smart, è
necessario usare la funzione di riserva per
l'avviamento senza chiavi per disinserire
l'allarme e avviare il motore.
La funzione di riserva per l'avviamento
senza chiavi può essere utilizzata soltanto
se sul centro messaggi viene visualizzato
il messaggio Chiave Smart non
riconosciuta - Riposizionare o
Posizionare come in figura e Premere il
pulsante di avviamento.
R
ov
e
Se si preme il pedale del freno
quando si preme il pulsante START/
STOP, il motore si avvia.
Cambio manuale: assicurarsi che
all'interno del veicolo sia presente una
chiave Smart valida e che il pedale
della frizione non sia premuto.
FUNZIONE DI RISERVA PER
L'AVVIAMENTO SENZA CHIAVE
20
15
Per inserire il sistema di accensione del
veicolo senza avviare il motore:
Nota: Il pulsante START/STOP del motore
viene inibito per 2 secondi dopo lo
spegnimento del motore.
d
INSERIMENTO
DELL'ACCENSIONE
Cambio manuale: premendo con
decisione il pedale della frizione e
premendo contemporaneamente il
pulsante START/STOP del motore.
ite
In entrambi i casi, il messaggio Pulsante
di arresto motore premuto viene
visualizzato nel centro messaggi.
•
rL
im
2. Premere e rilasciare il tasto START/
STOP del motore due volte nel giro di
3 secondi.
La
nd
Se si preme il pedale della frizione
quando si preme il pulsante START/
STOP, il motore si avvia.
Ja
gu
ar
2. Premere e tenere premuto il pulsante
START/STOP del motore finché non
si saranno illuminate le spie sul quadro
strumenti.
©
3. Rilasciare il tasto START/STOP del
motore.
RIAVVIAMENTO IN MARCIA
Se il motore si spegne mentre il veicolo è
in movimento, può essere eseguito un
riavviamento in marcia mediante:
•
Cambio automatico: selezionando la
posizione di folle (N) e premendo il
pulsante START/STOP del motore.
117
L
Avviamento del motore
1. Posizionare la parte piatta della chiave
Smart contro il lato inferiore del
piantone dello sterzo con i pulsanti
rivolti verso il basso.
Nota: sul piantone dello sterzo sono
presenti dei segni che facilitano
l'individuazione della posizione
corretta.
2. Verificare se vi sono spie accese sul
quadro strumenti e messaggi di
avvertenza nel centro messaggi. Se
necessario, rivolgersi a un tecnico
qualificato. Vedere 64, SPIE E
INDICATORI e 59, MESSAGGI DI
AVVERTENZA E INFORMAZIONE.
3. Disinserire l'accensione del veicolo.
20
15
In alternativa, se il motore non si avvia,
potrebbe essere necessario reimpostare
il sistema di allarme. Per reimpostare il
sistema di allarme, bloccare e sbloccare il
veicolo. Vedere 6, SBLOCCAGGIO DEL
VEICOLO.
d
2. Tenendo la chiave Smart in posizione:
Cambio automatico: premere con
decisione il pedale del freno.
Cambio manuale: premere con
decisione il pedale della frizione.
ite
3. Premere e rilasciare il tasto START/
STOP del motore.
rL
im
Solo veicoli a benzina
Se il motore continua a non avviarsi,
effettuare le seguenti operazioni:
ov
e
Quando il motore si è avviato, rilasciare il
pedale del freno (cambio automatico)
oppure il pedale della frizione (cambio
manuale), se le condizioni di sicurezza lo
consentono.
Se il motore continua a non avviarsi,
rivolgersi a un rivenditore/riparatore
autorizzato.
1. Assicurarsi che all'interno del veicolo
sia presente una chiave Smart valida.
nd
R
Se la chiave Smart non viene riconosciuta
o se il motore non si avvia, rivolgersi a un
rivenditore/riparatore autorizzato.
Tutti i veicoli
La
SE IL MOTORE NON SI AVVIA
©
Ja
gu
ar
Se il motore non si avvia quando
si preme il pulsante START/STOP
del motore e il veicolo è stato
recentemente coinvolto in una
collisione, rivolgersi a un tecnico
qualificato.
Se il motore non si avvia e all'interno del
veicolo si trova una chiave Smart valida,
effettuare un controllo per determinare la
causa di questo evento. Per farlo:
1. Inserire l'accensione del veicolo.
Vedere 117, INSERIMENTO
DELL'ACCENSIONE.
118
2. Assicurarsi che il cambio sia in
posizione di parcheggio (P) o folle (N).
3. Tenere premuto il pulsante START/
STOP del motore finché non si saranno
illuminate le spie sul quadro strumenti.
4. Tenere premuto il pedale del freno
(cambio automatico) oppure il pedale
della frizione (cambio manuale).
5. Procedendo lentamente, premere il
pedale dell'acceleratore, quindi
mantenerlo premuto in posizione
completamente abbassata.
6. Premere e rilasciare il tasto START/
STOP del motore. Il motore inizia a
girare per avviarsi.
7. Quando il motore si avvia, rilasciare il
pedale dell'acceleratore.
R
Avviamento del motore
Quando il motore si è avviato, rilasciare il
pedale del freno (cambio automatico)
oppure il pedale della frizione (cambio
manuale), se le condizioni di sicurezza lo
consentono.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Se il motore continua a non avviarsi,
rivolgersi a un rivenditore/riparatore
autorizzato.
119
L
Stop/Start intelligente
Durante il funzionamento del sistema
Stop/Start intelligente, la relativa spia si
accende. Vedere 69, STOP/START
INTELLIGENTE (VERDE).
Una levetta di selezione marcia del
cambio automatico viene usata per
selezionare una marcia.
•
Viene selezionata la retromarcia (R).
•
Aumenta la richiesta da parte del
sistema di comando della
climatizzazione.
•
La velocità del veicolo supera il valore
di 1 km/h (0,5 mph) circa.
•
Il livello di carica della batteria del
veicolo diventa insufficiente.
•
La depressione del servofreno viene
ridotta, ad esempio premendo
ripetutamente il pedale del freno a
motore spento.
d
Le seguenti condizioni impediscono
l'arresto automatico del motore:
•
Ja
gu
ar
La
nd
R
Per attivare l'arresto automatico del
motore, fermare il veicolo da una velocità
superiore a 4 km/h (2,5 mph). Applicare
una pressione frenante sufficiente ad
assicurare che il veicolo sia fermo. Sui
veicoli con cambio manuale è necessario
selezionare la posizione di folle, inoltre il
pedale della frizione deve essere
completamente rilasciato.
©
Per attivare un riavvio automatico del
motore nelle vetture dotate di cambio
automatico, rilasciare il pedale del freno
con la posizione Drive (D) o Sport (S)
selezionata. Per il cambio manuale, il
motore si riavvia quando il pedale della
frizione è completamente premuto, prima
della selezione di una marcia.
Il motore si riavvia anche al verificarsi di
una sola delle seguenti condizioni:
•
Il sistema Stop/Start intelligente è
disattivato.
120
20
15
•
ov
e
Nota: disattivare sempre il sistema Stop/
Start intelligente prima di affrontare dei
guadi. L'inosservanza di questa
precauzione potrebbe causare danni al
veicolo.
Il pedale dell'acceleratore è premuto
(solo veicoli con cambio automatico).
ite
Il sistema Stop/Start intelligente è
progettato per migliorare l'efficienza del
carburante e si attiva automaticamente
all'inserimento dell'accensione del veicolo.
A meno che non sia necessario per
supportare altri sistemi del veicolo, il
motore si spegne se il veicolo è fermo, ad
esempio ai semafori. Quando si rilascia il
pedale del freno e si seleziona una marcia,
il motore viene riavviato automaticamente.
•
rL
im
STOP/START INTELLIGENTE
Una levetta di selezione marce del
cambio automatico viene usata per
selezionare una marcia.
•
La temperatura esterna è inferiore a
0°C circa.
•
La temperatura esterna è superiore a
40°C circa.
•
Il motore non ha raggiunto la propria
temperatura di esercizio.
•
La cintura di sicurezza del conducente
non è allacciata.
•
Il sistema di comando della
climatizzazione richiede il
funzionamento del motore, ad
esempio, in modalità di sbrinamento.
•
Il livello di carica della batteria del
veicolo è insufficiente.
•
Il sistema Stop/Start intelligente è
disattivato.
R
Stop/Start intelligente
Per disattivare il sistema Stop/
Start intelligente, premere il
pulsante Stop/Start intelligente.
Per ulteriori informazioni, vedere
346, COMANDI PER LA GUIDA.
•
Tutti i veicoli: la cintura di sicurezza del
sedile conducente non è allacciata, e:
•
Solo veicoli con cambio automatico:
si rilascia il pedale del freno.
•
Solo veicoli con cambio manuale: si
apre la portiera lato conducente.
Se viene selezionata la posizione di
parcheggio (P), la funzione di uscita del
conducente disinserisce l'accensione del
veicolo se la cintura di sicurezza del sedile
del conducente è slacciata.
ov
e
Per confermare lo spegnimento del
sistema, il LED del pulsante si spegne e
sul centro messaggi viene
momentaneamente visualizzato il
messaggio Stop/Start automatico Off.
20
15
DISATTIVAZIONE DEL SISTEMA
STOP/START INTELLIGENTE
Se viene selezionata la modalità di marcia
(D), Sport (S) o folle (N), la funzione di
uscita del conducente disinserisce
l'accensione del veicolo se:
d
Nota: anche se è attivato, è normale che
il sistema Stop/Start intelligente non
arresti sempre il motore se il veicolo è
fermo e può riavviare il motore prima della
partenza.
Per evitare che il veicolo possa essere
lasciato inavvertitamente nella condizione
di guida, il veicolo rileva se il conducente
non è presente e disinserisce
automaticamente il sistema di accensione.
ite
Viene aperto il cofano del vano
motore.
rL
im
•
Una volta inserita l'accensione, se
necessario, è possibile bloccare il veicolo.
Vedere 20, CONFERMA DEL
BLOCCAGGIO.
Ja
gu
ar
La
nd
R
Se il pulsante Stop/Start intelligente viene
premuto in presenza di un guasto al
sistema oppure se il sistema viene
disattivato tramite la selezione di una
modalità del Terrain Response, il
messaggio Stop/Start automatico non
disponibile viene visualizzato brevemente
nel centro messaggi.
©
Nota: se il pulsante del sistema Stop/Start
intelligente viene premuto mentre è in
corso l'arresto automatico del motore, il
motore si riavvia.
Nota: il sistema Stop/Start intelligente si
riattiva immediatamente al successivo
inserimento dell'accensione del veicolo.
USCITA DEL CONDUCENTE
Nota: la funzione di uscita del conducente
è disponibile solo se il sistema Stop/Start
intelligente è abilitato.
121
L
Eco-data
•
Suggerimenti ecologici: questa
opzione visualizza consigli e
suggerimenti su come migliorare il
risparmio di carburante.
ov
e
Il sistema Eco-data è progettato per
aiutare il guidatore a ottimizzare il
risparmio di carburante fornendogli dati
sul veicolo e suggerimenti per la guida. È
possibile accedere al sistema Eco-data
attraverso il menu Funzioni extra sullo
schermo a sfioramento. Vedere 97,
FUNZIONI EXTRA.
rL
im
ite
d
20
15
COMANDI ECO-DATA
nd
R
Nota: il sistema Eco-data inizia a
visualizzare i dati soltanto dopo che il
veicolo ha percorso 1 km (0,6 miglia).
La
È possibile visualizzare i dati Eco anche
nel quadro strumenti. Vedere 60, USO
DEL COMPUTER DI BORDO.
Ja
gu
ar
Se si seleziona Eco-data, vengono fornite
le seguenti opzioni:
Impatto su carb.: questa opzione
visualizza l'impatto dei carichi elettrici
sul risparmio di carburante.
•
Feedback: l'opzione visualizza
l'impatto che lo stile di guida ha sul
consumo di carburante.
•
Viaggio avanzato: questa opzione
visualizza le informazioni dettagliate
relative agli ultimi 3 viaggi.
©
•
122
Nota: il sistema di dati Eco potrebbe non
misurare o registrare i dati in alcune
modalità del sistema Terrain Response e/
o se si seleziona il controllo della guida in
discesa (HDC).
Nota: il sistema Eco-data monitora solo i
comandi dati dal guidatore. Qualunque
comando automatico proveniente dal
veicolo, ad esempio la forza di
accelerazione o frenante applicata dal
controllo della velocità adattativo (ACC),
non viene misurato. I dati non misurati né
registrati sono disabilitati nel quadro
strumenti.
R
Cambio
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
CAMBIO AUTOMATICO
Ja
gu
Sul centro messaggi viene visualizzato lo
stato del selettore marce rotativo e delle
levette di selezione marce sul volante
(CommandShift).
©
Quando si avvia il motore, il selettore
marce rotativo si solleva dalla posizione
abbassata, di riposo e il cambio si porta
in posizione di parcheggio (P).
1. Per selezionare la posizione di marcia
avanti (D), folle (N), retromarcia (R) o
parcheggio (P), premere il pedale del
freno, quindi ruotare il selettore marce
rotativo nella posizione desiderata. La
corrispondente spia LED accanto al
selettore del cambio si accende per
confermare la selezione.
Quando in posizione D, il cambio
marcia è completamente automatico.
I punti di cambio marcia sono
determinati dalla posizione del pedale
dell'acceleratore e dalla velocità
corrente del veicolo.
123
L
Cambio
La modalità CommandShift può
risultare efficace in caso di
accelerazioni rapide e applicazione del
freno motore.
Una spia del cambio marcia si illumina
brevemente quando si raggiunge il
punto di cambio della marcia
(passaggio alla marcia superiore)
consigliato. Vedere 68, CAMBIO
MARCIA (VERDE).
Per ottenere una rapida accelerazione
(kick-down) con il cambio in posizione
D, premere rapidamente il pedale
dell'acceleratore fino a fondo corsa.
Quando non viene premuto il pedale
dell'acceleratore, viene ripristinato il
normale cambio delle marce
automatico.
ite
d
Nota: nel caso sia necessario un
utilizzo prolungato delle levette del
selettore del cambio CommandShift,
selezionare S.
rL
im
Nota: attraverso le impostazioni/la
configurazione del veicolo, è possibile
configurare le levette di selezione
marce per essere attive solo in S,
oppure in D e S. Vedere 59, MENU
DEL GRUPPO STRUMENTI.
ov
e
2. Per selezionare la modalità Sport (S)
da D, premere il selettore del cambio
verso il basso e ruotarlo su S. La
relativa spia LED, a fianco del selettore
del cambio, si illumina per confermare
la selezione.
Il cambio rimane più a lungo nelle
marce più basse, migliorando le
prestazioni ai regimi medi.
Per deselezionare la modalità S,
ruotare nuovamente il selettore delle
marce su D.
20
15
Nota: se si applica pressione sul
selettore del cambio prima che venga
premuto il pedale del freno, la marcia
selezionata potrebbe non essere
disponibile. In tal caso, rimuovere la
pressione dal selettore del cambio e
assicurarsi che il pedale del freno
venga premuto, quindi selezionare
nuovamente la marcia desiderata.
Ja
gu
ar
La
nd
R
4. Per cambiare manualmente la marcia,
tirare brevemente la corrispondente
levetta di selezione marce sul volante.
Per uscire dalla modalità di selezione
manuale delle marce, tenere tirata la
levetta di passaggio alla marcia
superiore per circa un secondo (per
tornare direttamente al funzionamento
automatico in D o S) o, se in posizione
S, ruotare il selettore marce rotativo
in posizione D.
Nota: prima di selezionare la posizione
D, R, N o P, assicurarsi che il veicolo
sia fermo e che i freni siano inseriti.
©
3. Levette del selettore del cambio
CommandShift: consentono la
selezione manuale delle marce mentre
il selettore si trova in posizione D o S.
Tirare leggermente la levetta di
selezione delle marce sinistra per
passare alla marcia inferiore oppure
tirare leggermente la levetta di
selezione delle marce destra per
passare alla marcia superiore.
124
Per evitare lesioni, verificare
sempre prima di scendere dal
veicolo che il selettore marce
rotativo sia in posizione P, che il
motore sia spento, che il freno di
stazionamento elettrico (EPB) sia
inserito e che la chiave Smart sia
stata rimossa dal veicolo.
R
Cambio
20
15
Attraverso le impostazioni/configurazione
del veicolo, è possibile configurare le
levette di selezione marce per essere
attive sia in modalità marcia (D) che Sport
(S) o solo in modalità S. Vedere 59, MENU
DEL GRUPPO STRUMENTI.
R
ov
e
Non accelerare a vuoto o lasciare
girare il motore a una velocità
superiore al minimo normale
mentre si seleziona la posizione D
o R o quando il veicolo è fermo con
qualsiasi marcia selezionata. In caso
contrario, si possono provocare
gravi danni al cambio.
SELEZIONE MANUALE DELLE
MARCE
d
Non selezionare mai una marcia
avanti mentre il veicolo si muove
all’indietro. In caso contrario, si
possono provocare gravi danni al
cambio.
ite
Non selezionare mai R quando il
veicolo si muove in avanti. In caso
contrario, si possono provocare
gravi danni al cambio.
La mancata fuoriuscita del selettore marce
rotativo, anche in assenza di ostacoli,
indica la presenza di un guasto nel
sistema. Il selettore del cambio può essere
ancora utilizzato in posizione abbassata,
ma è necessario considerare che allo
spegnimento del motore non potrà
selezionare automaticamente la posizione
P. La posizione P deve essere quindi
selezionata manualmente. Fare riparare il
guasto da un rivenditore/riparatore
autorizzato appena possibile.
rL
im
Non selezionare mai la posizione di
parcheggio P quando il veicolo è
in movimento. In caso contrario, si
possono provocare gravi danni al
cambio.
Ja
gu
ar
La
nd
Non lasciare il veicolo fermo con
una marcia inserita e il motore in
funzione. Selezionare sempre N e
inserire il freno di stazionamento
elettrico (EPB) se si prevede di
lasciare il motore al minimo per
periodi prolungati. Il veicolo può
muoversi all'improvviso con
qualsiasi altra posizione del cambio
selezionata.
©
Non usare N per il recupero del
veicolo.
Se il movimento del selettore rotativo è
impedito, rimuovere l'ostacolo e avviare
il motore. Il selettore del cambio dovrebbe
sollevarsi.
Quando il selettore del cambio è in
posizione di marcia avanti D (a meno che
non sia impostato nella modalità Attivo
solo in modalità S), è possibile accedere
direttamente alla modalità di selezione
manuale delle marce tramite il semplice
azionamento delle levette di selezione
marce situate sul volante (Commandshift).
Se è necessario l'utilizzo prolungato della
modalità di selezione manuale delle marce
(CommandShift), il selettore del cambio
deve essere spostato in posizione S.
Se il selettore del cambio rimane nella
posizione D, viene mantenuto l'uso
temporaneo della modalità di selezione
manuale delle marce mentre il conducente
accelera, decelera, affronta una curva o
continua a richiedere i cambi di marcia
tramite le levette al volante.
125
L
Cambio
20
15
Alcuni guasti del cambio possono causare
il bloccaggio del selettore del cambio
nella posizione in cui si trova fino a
quando non viene disinserita l'accensione.
Uno stato della marcia che lampeggia nel
centro messaggi indica che non è
possibile selezionare la marcia richiesta
dal conducente. In questo caso,
selezionare N, quindi selezionare
nuovamente il cambio marcia desiderato.
La
nd
R
ov
e
La posizione P (parcheggio) deve essere
selezionata prima di spegnere il motore.
Tuttavia, è possibile spegnere il motore
con il cambio in posizione di retromarcia
(R), marcia avanti (D) o Sport (S). Il
selettore marce rotativo seleziona
automaticamente la posizione P mentre
si ritrae nella console centrale.
Nota: le prestazioni del veicolo
risulteranno inoltre ridotte e il conducente
deve tenerne conto durante la guida.
Viene anche disabilitato l'utilizzo delle
levette di cambio marcia del volante.
d
La mancata fuoriuscita del selettore marce
rotativo, anche in assenza di ostacoli,
indica la presenza di un guasto nel
sistema. È comunque possibile utilizzare
il selettore del cambio nella posizione
abbassata. Assicurarsi di selezionare la
posizione di parcheggio (P) prima di
spegnere il motore. Fare riparare il guasto
da un rivenditore/riparatore autorizzato
appena possibile.
Se il veicolo rileva la presenza di un guasto
nel sistema del cambio, viene visualizzato
un messaggio di avvertenza nel centro
messaggi e potrebbe essere disponibile
solo un numero limitato di marce. Se
possibile, il veicolo deve essere guidato
con cautela al più vicino luogo sicuro. In
questo caso, rivolgersi a un tecnico
qualificato.
ite
Quando viene avviato il motore, il
selettore marce rotativo si solleva dalla
posizione abbassata di riposo. In caso di
ostruzione, spegnere il motore, rimuovere
l'ostruzione e avviare nuovamente il
motore.
MODALITÀ DI EMERGENZA
LIMP-HOME
rL
im
SELETTORE MARCE ROTATIVO
©
Ja
gu
ar
Nota: se si spegne il motore con la
posizione folle (N) selezionata, il sistema
attende 10 minuti prima di selezionare la
posizione P. Lo scopo di questa procedura
è solo consentire il transito del veicolo
attraverso un autolavaggio automatico e
non deve essere utilizzata a scopo di
recupero del veicolo.
126
Se il cambio non consente ancora la
selezione della marcia richiesta, contattare
il proprio concessionario/riparatore
autorizzato.
R
Cambio
ite
rL
im
R
ov
e
Non è possibile selezionare la
retromarcia quando il veicolo
viaggia a una velocità superiore a
24 km/h (15 mph). Non tentare mai
di innestare la retromarcia se il
veicolo è in marcia avanti. Tale
imprudenza può provocare gravi
danni al cambio, con la necessità di
eseguire costose riparazioni.
d
20
15
CAMBIO MANUALE
©
Ja
gu
ar
La
nd
Una spia del cambio marcia si illumina
brevemente quando si raggiunge il punto
di cambio della marcia (passaggio alla
marcia superiore) consigliato. Vedere 68,
CAMBIO MARCIA (VERDE).
127
L
Controllo della stabilità
DISATTIVAZIONE DEL SISTEMA
DSC
il controllo dinamico della stabilità
(DSC) non può compensare errate
valutazioni del guidatore. Il
conducente mantiene la
responsabilità di guidare con la
dovuta cautela e attenzione, in
modo sicuro per il veicolo, gli
occupanti e gli altri utenti della
strada.
Se si dovesse disattivare
inopportunamente il controllo
dinamico della stabilità, la
sicurezza potrebbe risultare
compromessa (DSC). Nella
maggior parte delle condizioni di
guida, e in particolar modo su
strada normale, si consiglia di non
disattivare il DSC.
A temperature estremamente
basse, inferiori a -20°C, i veicoli
potrebbero, inizialmente, essere
caratterizzati da una stabilità e
prestazioni di frenata ridotte. In
tali condizioni, guidare con la
massima cautela.
Quando sono montati i dispositivi
di trazione da neve, il sistema DSC
deve essere disattivato.
d
ite
•
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
Il DSC mantiene la stabilità del veicolo,
anche in situazioni di guida critiche. Il
sistema controlla la stabilità dinamica
durante le accelerazioni e le partenze da
veicolo fermo. Inoltre, identifica stili di
guida instabili, quali sovra o sottosterzo e
contribuisce a mantenere il controllo del
veicolo agendo sulla potenza del motore
e applicando i freni sulle singole ruote.
Quando i freni vengono applicati,
potrebbe essere generata della
rumorosità.
128
rL
im
In alcune condizioni di guida potrebbe
risultare opportuno disattivare il DSC per
aumentare la trazione. Queste situazioni
includono le seguenti.
Fare uscire il veicolo da una buca o un
solco profondo facendolo oscillare
avanti e indietro.
ov
e
Il DSC si attiva automaticamente
all'inserimento dell'accensione.
20
15
CONTROLLO DINAMICO DELLA
STABILITÀ (DSC)
•
Partenza nella neve profonda o guida
su una superficie smossa.
•
Guidare su uno strato spesso di sabbia
o fango.
R
Controllo della stabilità
d
ite
ov
e
Nota: Il controllo dinamico della stabilità
(DSC) viene attivato automaticamente
all'avvio di ogni ciclo di accensione.
rL
im
ATTIVAZIONE DEL SISTEMA
DSC
20
15
Per disattivare il DSC, tenere premuto
brevemente il pulsante di disattivazione
del DSC. Viene emesso un segnale
acustico e per confermare sul centro
messaggi viene visualizzato
temporaneamente un messaggio di
disattivazione del DSC. La spia DSC OFF
si illumina. Vedere 66, CONTROLLO
DINAMICO DELLA STABILITÀ (DSC)
DISINSERITO (AMBRA). La disattivazione
del DSC, inoltre, riduce il livello di
intervento del controllo elettronico della
trazione (ETC) e può portare a un aumento
del pattinamento delle ruote.
ar
La
nd
R
Per inserire il sistema DSC, premere e
rilasciare il pulsante DSC OFF. Sul centro
messaggi viene visualizzato
momentaneamente DSC ON a conferma.
La spia di disattivazione del DSC si
spegne. Vedere 66, CONTROLLO
DINAMICO DELLA STABILITÀ (DSC)
DISINSERITO (AMBRA).
©
Ja
gu
Nota: alcuni dei programmi del Terrain
Response attivano automaticamente il
DSC. Vedere 163, FUNZIONAMENTO DEL
SISTEMA TERRAIN RESPONSE.
129
L
Controllo trazione
CONTROLLO ELETTRONICO
DELLA TRAZIONE (ETC)
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
d
ite
rL
im
ov
e
Se una ruota perde trazione, l'ETC aziona
il freno su di essa e può anche intervenire
sulla potenza del motore fino a quando la
ruota non riacquista trazione. La spia color
ambra del sistema DSC lampeggia per
confermare che l'ETC è attivo. Vedere 66,
CONTROLLO DINAMICO DELLA
STABILITÀ (DSC) (AMBRA).
20
15
Il sistema di controllo elettronico della
trazione (ETC) funziona unitamente al
controllo dinamico della stabilità (DSC) ed
è progettato per intervenire in caso di
perdita di trazione delle ruote con
conseguente rotazione delle ruote. Vedere
128, CONTROLLO DINAMICO DELLA
STABILITÀ (DSC).
130
R
Sospensioni
DINAMICA ADATTATIVA
20
15
La dinamica adattativa tiene sotto costante
controllo gli input che arrivano sia dalla
strada che dal guidatore. Essa rileva le
condizioni di strada sconnessa o di
fuoristrada, migliora le impostazioni delle
sospensioni del veicolo per adattarle ad
ogni tipo di superficie e regola il controllo
per offrire un maggiore comfort di guida.
ite
rL
im
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Se sul centro messaggi viene visualizzato
il messaggio di guasto del sistema di
dinamica adattiva, è tuttavia possibile
guidare il veicolo. Il guasto potrebbe
essere temporaneo. Se il guasto persiste,
rivolgersi al più presto ad un tecnico
qualificato.
d
La dinamica adattativa, inoltre, è collegata
al programma dinamico Terrain Response
e modifica le impostazioni delle
sospensioni per offrire uno stile più
sportivo del veicolo.
131
L
Freni
INFORMAZIONI IMPORTANTI
PENDENZE RIPIDE
Non lasciare appoggiato il piede
sul pedale del freno mentre il
veicolo è in marcia.
Non procedere mai in discesa a
motore spento. Per poter
disporre della piena azione del
servofreno, è necessario che il
motore sia acceso. A motore
spento i freni continuano a
funzionare ma è necessaria una
pressione molto maggiore per
azionarli.
Se il veicolo è fermo su una pendenza
molto ripida e sdrucciolevole, potrebbe
iniziare a slittare anche con i freni inseriti.
Questo accade perché, senza la rotazione
delle ruote, il sistema frenante
antibloccaggio (ABS) non è in grado di
determinare il movimento del veicolo.
ite
rL
im
SERVOFRENO DI EMERGENZA
(EBA)
Se il guidatore aziona i freni rapidamente,
il sistema EBA aumenterà
automaticamente la forza frenante,
portandola al massimo, al fine di arrestare
il veicolo il più velocemente possibile. Se
il guidatore aziona i freni lentamente, ma
a causa delle condizioni di guida il sistema
frenante antibloccaggio (ABS) agisce sulle
ruote anteriori, il sistema EBA aumenta la
forza frenante affinché venga applicato il
controllo dell'ABS anche sulle ruote
posteriori.
ov
e
Se la spia rossa dei freni si
accende, accostare e fermare il
veicolo in un luogo sicuro non
appena possibile e rivolgersi a un
tecnico qualificato. Vedere 64,
FRENI (ROSSA).
d
20
15
Per rimediare a questa situazione,
rilasciare brevemente i freni per consentire
una certa rotazione delle ruote. Quindi,
inserire nuovamente i freni affinché l’ABS
possa acquisire il controllo delle ruote.
nd
R
Se la spia ambra dei freni si
accende, guidare con cautela,
evitando di frenare a fondo e
rivolgersi a un tecnico qualificato.
Vedere 66, FRENI (AMBRA).
Ja
gu
ar
La
Non posizionare mai tappetini non
omologati o altri oggetti sotto i
pedali. L'ostruzione potrebbe
limitare la corsa del pedale e
ridurre l'efficacia della frenata.
©
La guida sotto una pioggia scrosciante o
in presenza di acqua può avere un effetto
negativo sull'efficacia della frenata. In
queste circostanze si raccomanda di
premere leggermente i freni a
intermittenza, per farli asciugare.
132
Il sistema EBA cessa di funzionare non
appena si rilascia il pedale del freno.
In caso di guasto al sistema EBA, tale
condizione viene segnalata
dall’accensione della spia ambra dei freni
e dalla visualizzazione di un messaggio di
avvertenza. Vedere 66, FRENI (AMBRA).
Guidare con cautela, evitando di frenare
a fondo e richiedere urgentemente
l'intervento di un tecnico qualificato.
R
Freni
DISTRIBUZIONE ELETTRONICA
DELLA FORZA FRENANTE (EBD)
In ogni viaggio, anche breve, tutti
gli occupanti del veicolo devono
indossare la cintura di sicurezza.
Il mancato rispetto di questa
precauzione aumenta in maniera
significativa il rischio di lesioni
personali gravi o mortali in caso
di incidente.
L'EBD controlla l'equilibrio della forza di
frenata fornita alle ruote anteriori e
posteriori al fine di mantenere la massima
efficacia della frenata.
20
15
Nota: il montaggio del sistema AEB
dipende dai mercati e dai modelli.
ite
d
Il sistema AEB utilizza telecamere rivolte
in avanti, posizionate sopra allo
specchietto retrovisore, per identificare il
rischio di collisione. I segnali AEB e di
collisione frontale sono abilitati ogni volta
che il veicolo viene acceso, ma possono
essere disattivati dal menu del quadro
strumenti. Vedere 59, MENU DEL
GRUPPO STRUMENTI.
ov
e
In caso di guasto al sistema EBD, tale
condizione viene segnalata
dall’accensione della spia dei freni e dalla
visualizzazione di un messaggio di
avvertenza correlato. Vedere 64, FRENI
(ROSSA). Arrestare il veicolo lentamente
e in un luogo sicuro, e rivolgersi a un
tecnico qualificato.
Nota: il sistema AEB è disponibile in
alcuni mercati.
rL
im
Se il veicolo ha un carico leggero (ad
esempio il solo guidatore a bordo), l'EBD
riduce la forza di frenata applicata alle
ruote posteriori. Se il veicolo trasporta un
carico ingente, l'EBD aumenta la forza di
frenata sulle ruote posteriori.
nd
R
ASSISTENTE DI FRENATA DI
EMERGENZA (AEB)
©
Ja
gu
ar
La
Il sistema AEB è soltanto un
dispositivo di ausilio alla guida. Il
conducente mantiene la
responsabilità di guidare con la
dovuta cautela e attenzione, in
modo sicuro per il veicolo, gli
occupanti e gli altri utenti della
strada. Il conducente deve
osservare tutti i cartelli stradali,
la segnaletica stradale e le
potenziali situazioni di frenata
d'emergenza e agire di
conseguenza.
Nota: affinché il sistema AEB possa
funzionare correttamente, assicurarsi che
il parabrezza sia ben pulito e che la visuale
della telecamera non sia ostruita da
etichette, adesivi o altri oggetti.
Il sistema AEB è stato progettato per
mitigare la gravità della collisione e, in
alcuni casi, per evitare una collisione
posteriore tra il veicolo in oggetto e altri
veicoli sul suo percorso antistante.
Se viene rilevato un rischio di collisione,
viene visualizzato il segnale di collisione
frontale nel centro messaggi. Se non viene
intrapresa un'azione di evitamento e non
è possibile evitare la collisione, vengono
automaticamente inseriti i freni. Dopo
l'arresto del veicolo, i freni restano inseriti
solo per pochi secondi.
133
L
Freni
Nota: l'efficienza del sistema dipende
dalle condizioni del fondo stradale, degli
pneumatici e dell'impianto frenante e dalla
velocità del veicolo.
Nota: se il veicolo è parcheggiato alla luce
diretta del sole e/o in caso di temperature
ambiente elevate, la telecamera AEB può
raggiungere temperature interne superiori
a 98°C (210°F). In questo caso, sul centro
messaggi verrà visualizzata un'avvertenza
AEB non disponibile. Quando la
temperatura della telecamera AEB è scesa
a 88°C (190°F), riprende il normale
funzionamento del sistema AEB e il
messaggio di avvertenza scompare.
20
15
Se il sistema AEB ha iniziato ad attivarsi,
il conducente può escludere il suo
funzionamento agendo sullo sterzo o
sull'acceleratore, in modo da causare la
disattivazione del . Questa operazione
consente di assicurare il pieno controllo
del veicolo da parte del conducente.
•
Il veicolo sta affrontando una curva
stretta.
•
Il controllo dinamico della stabilità
(DSC) è disattivato.
Nota: se si sostituisce il parabrezza del
veicolo o se la telecamera posizionata al
di sopra dello specchietto retrovisore
viene spostata o sostituita, è necessario
tarare nuovamente l'AEB. Rivolgersi a un
concessionario/riparatore autorizzato.
•
Le telecamere sono sporche oppure
ostruite.
Si consiglia di disattivare l'AEB durante la
guida fuoristrada.
•
La velocità della vettura è inferiore a
5 km/h (3 mph) o superiore a 80 km/h
(50 mph).
ite
rL
im
ov
e
FRENO DI STAZIONAMENTO
ELETTRONICO (EPB)
R
La visibilità è limitata a causa di
condizioni atmosferiche avverse (ad
esempio pioggia intensa, nebbia,
neve, ecc.).
La
nd
•
d
L'AEB non funziona se:
©
Ja
gu
ar
Nota: all'avviamento iniziale del veicolo,
il sistema AEB potrebbe necessitare di un
periodo di inizializzazione prima che sia
pienamente funzionante. Tale condizione
è indicata da un messaggio di avvertenza
nel centro messaggi. Durante questo
periodo, l'efficienza del sistema AEB è
limitata.
Non fare affidamento sulla
capacità del freno di
stazionamento elettrico (EPB) per
tenere fermo il veicolo se la luce
della spia dei freni si accende o
se la spia dell'EPB lampeggia.
Rivolgersi urgentemente a un
tecnico qualificato.
Il sistema EPB agisce sulle ruote
posteriori. Pertanto, la sicurezza del
parcheggio dipende dal fatto che
questo si trovi su una superficie
dura e compatta.
Non fare affidamento sull'efficacia
dell'EPB se le ruote posteriori sono
state immerse in fango o acqua.
134
R
Freni
Se il sistema rileva un guasto mentre l'EPB
è in funzione, la spia rossa del freno di
stazionamento lampeggia e
contemporaneamente viene visualizzata
un'avvertenza sul centro messaggi.
Se il sistema rileva un guasto al sistema
EPB, la spia color ambra dei freni si
illumina e contemporaneamente viene
visualizzata un'avvertenza sul centro
messaggi. Vedere 66, FRENI (AMBRA).
20
15
Nota: se il veicolo viene usato in
condizioni di guida fuoristrada estrema
(ad esempio, guado di corsi d'acqua,
guida nel fango profondo, ecc.), sarà
necessario effettuare ulteriori interventi di
manutenzione e regolazione dell'EPB. Per
ulteriori informazioni rivolgersi a un
rivenditore/riparatore autorizzato.
ite
d
Nota: la spia rossa del freno di
stazionamento rimane accesa per almeno
dieci secondi dopo che l'accensione è
stata disinserita.
La
nd
R
ov
e
rL
im
Se l'EPB viene azionato a una velocità
inferiore a 3 km/h (2 mph), il veicolo si
ferma bruscamente. Le luci di arresto non
si accendono.
Ja
gu
ar
Con l'accensione inserita e il veicolo
fermo:
©
1. Premere il pedale del freno, quindi
abbassare e rilasciare l'interruttore
EPB. In questo modo si disinserisce
l'EPB.
2. Tirare verso l'alto e rilasciare
l'interruttore EPB. Tale disposizione
aziona l'EPB. La spia del freno di
stazionamento si accende per indicare
che il freno di stazionamento è stato
inserito. Vedere 65, FRENO DI
STAZIONAMENTO (ROSSA).
La guida del veicolo con il freno di
stazionamento inserito o l'uso
ripetuto del freno di stazionamento
per rallentare il veicolo può causare
gravi danni al sistema frenante.
In caso di emergenza, se la velocità del
veicolo è superiore a 3 km/h (2 mph),
tirando e trattenendo l'interruttore
dell'EPB si ottiene una riduzione
controllata della velocità, a condizione che
il pedale dell'acceleratore venga rilasciato.
La luce spia freni si accende,
accompagnata da un segnale acustico e
dalla comparsa di un messaggio di
avvertenza sul centro messaggi. Le luci di
arresto si accendono. Vedere 64, FRENI
(ROSSA).
Nota: il disinserimento automatico
dell'EPB è possibile soltanto con la
portiera del guidatore chiusa
completamente oppure con la cintura di
sicurezza del guidatore allacciata.
135
L
Freni
Nota: per evitare l’azionamento
automatico, a veicolo fermo tenere
premuto l’interruttore EPB nella posizione
di rilascio. Nel giro di 5 secondi, disinserire
l’accensione e tenere premuto
l’interruttore EPB per altri 2 secondi.
Veicoli con cambio automatico
Se il veicolo è fermo con il motore in
funzione e l'EPB è inserito, premendo il
pedale dell'acceleratore e rilasciando il
pedale della frizione per innestare una
marcia l'EPB viene disinserito
automaticamente e il veicolo può partire.
d
SEGNALE DI ARRESTO
D’EMERGENZA (ESS)
L'ESS attiva automaticamente i
lampeggiatori di emergenza durante le
frenate di emergenza, per avvisare gli altri
utenti della strada e ridurre il rischio di
incidente.
R
ov
e
Se il veicolo è fermo con l'EPB inserito e
il cambio è innestato in posizione di
marcia avanti (D) o retromarcia (R),
premendo il pedale dell'acceleratore si
disinnesta l'EPB e il veicolo può partire.
Nota: il rilascio automatico sarà operativo
solo in prima marcia e in retromarcia.
ite
Nota: per evitare l’azionamento
automatico, a veicolo fermo tenere
premuto l’interruttore EPB nella posizione
di rilascio. Nel giro di 5 secondi, disinserire
l’accensione e tenere premuto
l’interruttore EPB per altri 2 secondi.
rL
im
L'EPB viene applicato automaticamente
quando si seleziona la posizione di
parcheggio (P).
20
15
Per ritardare il disinserimento automatico,
tenere l'interruttore dell'EPB nella
posizione inserita e rilasciarlo al momento
desiderato. Il sistema EPB viene disinserito
gradualmente al fine di agevolare una
partenza scorrevole.
ar
La
nd
Nota: all’inizio di un viaggio, i tempi di
disinserimento dell'EPB possono essere
più lunghi quando si sposta il selettore
dalla posizione di parcheggio P o di folle
(N). Questo serve a ottenere tempi più
lunghi di innesto delle marce.
Ja
gu
Quando si cambia marcia dalla posizione
P con l'EPB applicato, questo viene
automaticamente disinserito per
consentire una partenza fluida.
©
Nota: per evitare l'azionamento
automatico, a veicolo fermo tenere tirato
l'interruttore EPB nella posizione di
inserimento. Nel giro di 5 secondi,
disinserire l’accensione e tenere premuto
l’interruttore EPB per altri 2 secondi.
Veicoli con cambio manuale
L’EPB viene inserito automaticamente se
si disinserisce l’accensione e la velocità
del veicolo è inferiore a 3 km/h (2 mph).
136
R
Parcheggio assistito
ov
e
1. Interruttore del parcheggio assistito.
Ubicato accanto allo schermo a
sfioramento.
rL
im
ite
d
20
15
USO DEL SISTEMA DI ASSISTENZA PARCHEGGIO
nd
R
2. Aree di rilevamento del sensore di
parcheggio assistito.
La
3. Aree di rilevamento del sensore
comando distanza di parcheggio 360°.
Nota: in caso di collegamento di un
rimorchio alla presa del rimorchio
approvata da Jaguar Land Rover, i sensori
posteriori vengono disabilitati.
©
Ja
gu
ar
I sensori di parcheggio assistito e
di comando distanza di
parcheggio 360° non rilevano la
presenza di oggetti in movimento,
ad esempio bambini o animali,
fino a quando questi non vengono
a trovarsi pericolosamente vicino
al veicolo. Durante la manovra,
prestare sempre la massima
attenzione.
Se sul retro del veicolo sono
montati degli accessori, ad esempio
la barra di traino, prestare
particolare attenzione durante le
manovre in retromarcia. I sensori
posteriori segnalano esclusivamente
la distanza tra il paraurti e
l'ostacolo.
I sensori di parcheggio assistito e
di comando distanza di parcheggio
360° potrebbero non rilevare
determinati ostacoli, ad esempio,
pali di larghezza ridotta o piccoli
oggetti vicini a terra.
137
L
Parcheggio assistito
ite
d
20
15
Tenendo premuto l'interruttore del
parcheggio assistito (1) per tre secondi, il
sistema di parcheggio assistito entra in
modalità automatica, attivando i sensori
anteriori e laterali, quando la velocità del
veicolo scende a un valore inferiore a 10
km/h (6 mph) in marcia avanti. La luce a
LED dell'interruttore del parcheggio
assistito si accende per confermare. La
modalità automatica resta attiva anche se
l'accensione viene disinserita e quindi
reinserita. Per disabilitare la modalità
automatica, tenere premuto l'interruttore
del parcheggio assistito per tre secondi.
La luce a LED dell'interruttore del
parcheggio assistito si spegne per
confermare.
ov
e
Quando il veicolo è fermo, i sensori non
sono in grado di rilevare un oggetto/una
persona che si avvicina lateralmente.
Inoltre, all'avviamento del veicolo, il
veicolo non dispone di alcuna
informazione da parte dei sensori rispetto
a oggetti/persone presenti lateralmente.
In queste due situazioni viene visualizzata
una X sullo schermo a sfioramento nei
punti ciechi del veicolo.
Se in seguito si seleziona una marcia
avanti, i sensori anteriori, posteriori e
laterali restano attivi fino a una velocità
del veicolo di 16 km/h (10 mph).
rL
im
I sistemi di parcheggio assistito e
comando distanza di parcheggio 360°
aiutano il conducente durante le manovre
del veicolo in spazi ristretti. Se attivo, il
rilevamento di oggetti nella parte
anteriore, laterale o posteriore del veicolo
viene visualizzato sullo schermo a
sfioramento. I quattro i sensori angolari
forniscono il monitoraggio del comando
distanza di parcheggio 360° lungo i lati
del veicolo. Quando il veicolo passa
accanto a un oggetto che rientra nella
portata di rilevamento del sensore, i
sistemi integrati del veicolo calcolano la
sua traiettoria all'interno dell'area
monitorata dal comando distanza di
parcheggio 360°.
La
nd
R
Nota: per abilitare manualmente i sensori
anteriori e laterali in direzione di marcia
avanti, premere l'interruttore del
parcheggio assistito per meno di tre
secondi. La spia LED si illumina a conferma
della selezione. Premere nuovamente
l'interruttore per disabilitare
temporaneamente l'uso di questa
impostazione. La spia LED si spegne a
conferma della selezione.
Ja
gu
ar
I sensori anteriori, laterali e posteriori
esterni monitorano un'area di 1,2 metri
attorno al veicolo. I sensori posteriori
interni monitorano un'area di 1,8 metri
posteriormente al veicolo.
©
Il sistema di parcheggio assistito si attiva
automaticamente se viene selezionata la
retromarcia (R), quindi vengono attivati i
sensori anteriori, posteriori e laterali. I
sensori rimangono attivi fino a quando il
veicolo non raggiunge la velocità di 16
km/h (10 mph).
138
Nota: il sistema di parcheggio assistito
viene sempre disabilitato
temporaneamente se la velocità del
veicolo supera i 16 km/h (10 mph).
Quando viene rilevato un oggetto, il
sistema emette un segnale acustico la cui
frequenza aumenta man mano che il
veicolo si avvicina all'oggetto. Il segnale
acustico diventa costante quando
l'ostacolo si trova a una distanza di 300
mm dal veicolo.
R
Parcheggio assistito
Nota: il segnale acustico continua fino a
quando la distanza tra il veicolo e
l'oggetto rimane costante.
Nota: se il sistema di parcheggio assistito
non rileva alcun oggetto che potrebbe
entrare in contatto con il veicolo, non
viene visualizzata nessuna informazione in
merito sullo schermo a sfioramento.
La telecamera posteriore, montata sopra
la targa posteriore, fornisce un'immagine
dell'area retrostante del veicolo, per
agevolare le manovre in retromarcia.
nd
R
d
ite
ov
e
Se si rileva un guasto al sistema, viene
emesso un tono lungo e acuto e la spia
dell'interruttore inizia a lampeggiare.
Inoltre, viene visualizzato un messaggio
relativo al parcheggio assistito sullo
schermo a sfioramento. Rivolgersi il prima
possibile a un rivenditore/riparatore
autorizzato.
Quando si seleziona la retromarcia (R),
sullo schermo a sfioramento viene
automaticamente visualizzata una
schermata con un'immagine
grandangolare a colori del retro del
veicolo. Sovrapposte all'immagine sono
presenti delle linee guida per la
retromarcia e l'indicazione sui sensori
attivi.
rL
im
GUASTO AL SISTEMA DI
ASSISTENZA PARCHEGGIO
20
15
Nota: i sensori devono essere mantenuti
puliti affinché possano funzionare in modo
preciso ed efficiente. Vedere 241,
SENSORI E TELECAMERE.
La
TELECAMERA POSTERIORE
Ja
gu
ar
È responsabilità del guidatore
rilevare ostacoli e stimare la loro
distanza dal veicolo durante la
retromarcia.
©
La telecamera potrebbe non
rilevare la presenza di certi oggetti
sporgenti o barriere che potrebbero
danneggiare il veicolo.
La telecamera deve essere
mantenuta pulita e priva di detriti
oppure ostruzioni, ad esempio
adesivi, detriti, foglie, fango, neve,
ghiaccio, brina o insetti. in caso
contrario il calcolo potrebbe
risultare impreciso o errato.
Nota: i veicoli dotati di sistema di
telecamere periferico possono suddividere
l'immagine della vista posteriore sullo
schermo per avere una visuale a 360°.
Vedere 94, COMANDI SCHERMO A
SFIORAMENTO.
Nota: la visualizzazione dell'immagine
ripresa dalla telecamera posteriore ha la
priorità rispetto alla schermata del
parcheggio assistito. Per annullare in
qualunque momento la visualizzazione
delle immagini della telecamera
posteriore, premere il pulsante Menu
principale oppure toccare il tasto funzione
Indietro.
139
L
Parcheggio assistito
Toccare per attivare o
disattivare gli elementi grafici
attivi relativi al sensore/ai
sensori.
20
15
d
•
Una marcia avanti è selezionata per
più di cinque secondi.
ov
e
3. Attivazione dei sensori di parcheggio:
viene visualizzata un'area colorata, per
indicare quali sensori posteriori sono
stati attivati.
La visualizzazione sullo schermo a
sfioramento dell'immagine ripresa dalla
telecamera posteriore viene interrotta in
uno dei seguenti casi:
ite
2. Linea continua: la traiettoria proiettata
basata sulla posizione corrente del
volante.
rL
im
1. Linea tratteggiata: la larghezza di
manovra sicura del veicolo (inclusi gli
specchietti retrovisori esterni).
Toccare per attivare o
disattivare le indicazioni di
assistenza all'attacco del
rimorchio. Utilizzare questa
funzione per facilitare le
manovre per l'attacco del
gancio. Come linea guida per
la retromarcia viene visualizzata
una singola linea.
La
nd
R
4. Linea guida per l'accesso al vano di
carico: non indietreggiare oltre questo
punto se si desidera accedere al vano
di carico.
•
Ja
gu
ar
Nota: la qualità delle immagini visualizzate
dalle telecamere può variare in base alle
diverse condizioni di luce.
©
Per regolare le impostazioni della
telecamera posteriore in retromarcia (R),
toccare qualsiasi punto dello schermo a
sfioramento per visualizzare le opzioni
dell'utente.
Per i veicoli dotati soltanto di telecamera
posteriore, toccare una delle opzioni
utente, quindi l'icona Indietro:
Toccare per attivare o
disattivare le Indicazioni
parcheggio automatico.
140
Viene selezionata una marcia avanti e/
o la velocità del veicolo è superiore a
18 km/h (11 mph).
RILEVAMENTO TRAFFICO IN
RETROMARCIA
Il sistema di rilevamento traffico
in retromarcia (RTD) è una
funzione che va ad integrare, e
non a sostituire, uno stile di guida
sicuro e l'utilizzo degli specchietti
retrovisori esterni e dello
specchietto retrovisore
dell'abitacolo.
Nota: il sistema RTD viene
automaticamente disattivato quando viene
collegato un rimorchio o se è attivo il
sistema di parcheggio automatico.
R
Parcheggio assistito
3. Sulla schermata della telecamera
posteriore o del parcheggio assistito
viene visualizzata anche un'icona di
avvertenza in corrispondenza dei
rispettivi lati della schermata stessa.
Per passare dalla schermata della
telecamera posteriore a quella del
parcheggio assistito e viceversa, toccare
l'immagine della telecamera o l'icona
Telecamere.
20
15
Oltre alle funzionalità offerte dal sistema
telecamera posteriore, il sistema RTD
fornisce segnalazioni al conducente
relativamente a veicoli in movimento, su
entrambi i lati, che potrebbero risultare
pericolosi durante le manovre in
retromarcia.
ite
d
Il sistema può essere attivato o disattivato
tramite i menu del quadro strumenti.
Vedere 59, MENU DEL GRUPPO
STRUMENTI.
rL
im
SENSORI DI RILEVAMENTO
TRAFFICO IN RETROMARCIA
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Il sistema RTD si disattiva
automaticamente se uno dei sensori viene
oscurato parzialmente o completamente.
La spia luminosa puntiforme color ambra
si accende sugli specchietti retrovisori
esterni, mentre sul centro messaggi viene
visualizzato il messaggio Sensore traffico
in retromarcia ostruito.
©
1. L'icona di avvertenza di color ambra
lampeggia nel corrispondente
specchietto retrovisore esterno e viene
emesso un segnale acustico per
indicare la presenza di un veicolo in
movimento.
2. Quando il sistema RTD è disattivato,
su entrambi gli specchietti retrovisori
esterni compare un punto di color
ambra.
Controllare che nulla oscuri il paraurti
posteriore e che su quest'ultimo non siano
presenti ghiaccio, brina, neve, fango e
sporco.
Se viene rilevato un guasto in un sensore
radar, una spia luminosa puntiforme color
ambra compare sugli specchietti
retrovisori esterni, mentre sul centro
messaggi viene visualizzato Rilevamento
del traffico in retromarcia non
disponibile.
141
L
Parcheggio assistito
Nota: anche se il guasto rilevato riguarda
il sensore radar su un solo lato del veicolo,
l'intero sistema viene disattivato. Se il
guasto è temporaneo, il sistema riprende
a funzionare correttamente dopo aver
spento e riacceso il motore.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
In caso di guasto, consultare il proprio
rivenditore/riparatore autorizzato.
142
R
Sistema di parcheggio automatico
2. Parcheggio perpendicolare: per
entrare in retromarcia in uno spazio di
parcheggio con un'angolazione di 90°
rispetto al veicolo.
R
ov
e
Il sistema di parcheggio automatico
costituisce un ausilio in fase di manovra in
entrata e uscita dai parcheggi. Il
parcheggio automatico assume il controllo
dello sterzo del veicolo per effettuare le
manovre.
rL
im
ite
d
20
15
SISTEMA DI PARCHEGGIO AUTOMATICO
ar
La
nd
Il conducente deve mantenere il
pieno controllo di acceleratore e
freni per tutta la durata della
manovra con il sistema di
parcheggio automatico.
©
Ja
gu
Nota: per annullare una manovra di
parcheggio automatico in un punto
qualsiasi, trattenere/ruotare il volante
oppure premere il tasto del sistema di
parcheggio automatico.
Il parcheggio automatico include tre
diverse funzioni:
1. Parcheggio in parallelo: per entrare
in retromarcia in uno spazio di
parcheggio parallelo al veicolo.
3. Uscita dal parcheggio: per uscire da
uno spazio di parcheggio in parallelo.
Le istruzioni relative al parcheggio
automatico vengono visualizzate sul centro
messaggi.
I sensori dell'assistenza al
parcheggio potrebbero non
rilevare la presenza di oggetti in
movimento, ad esempio un
bambino o un animale, fino a
quando questi non venga a
trovarsi pericolosamente vicino al
veicolo. Durante la manovra,
prestare sempre la massima
attenzione e usare sempre gli
specchietti.
143
L
Sistema di parcheggio automatico
d
20
15
Il pulsante del parcheggio
automatico si trova accanto allo
schermo a sfioramento. Una
breve pressione del pulsante
attiva il sistema e provoca
l'accensione del LED del
pulsante.
Utilizzare il pulsante del parcheggio
automatico per scorrere le tre funzioni di
parcheggio automatico:
©
Ja
gu
ar
La
nd
Il parcheggio automatico non deve
essere utilizzato se:
• Viene utilizzata temporaneamente
una ruota di scorta.
• Un sensore o un paraurti è
danneggiato quanto basta a influire
sul punto di montaggio del sensore.
• Un sensore è ostruito da oggetti
fissati al veicolo, ad esempio
rivestimenti del paraurti,
portabiciclette, rimorchio o adesivi.
• Il veicolo viene utilizzato per
trasportare un carico che sporge
oltre il perimetro del veicolo stesso.
Nota: tutte le portiere e il portellone
devono essere ben chiusi quando si
utilizza il parcheggio automatico.
144
Una prima pressione attiva il sistema
e seleziona il Parcheggio parallelo.
ov
e
•
•
Una seconda pressione seleziona il
Parcheggio in perpendicolare.
•
Una terza pressione seleziona Uscita
parcheggio.
•
Una quarta pressione disattiva il
sistema e provoca lo spegnimento del
LED del pulsante.
R
Mantenere tutti i sensori puliti e
privi di detriti od ostruzioni, ad
esempio foglie, fango, neve,
ghiaccio, brina o insetti. In caso
contrario il calcolo da parte dei
sensori potrebbe non essere
preciso o non corretto.
SELEZIONE DEL SISTEMA DI
ASSISTENZA AL PARCHEGGIO
ite
I sensori del sistema di parcheggio
automatico potrebbero non rilevare
determinati ostacoli, ad esempio,
pali di larghezza ridotta, piccoli
oggetti vicini a terra, recinzioni a
rete e, in alcune circostanze,
biciclette o motociclette
parcheggiate lungo il marciapiede.
Nota: durante una manovra con il sistema
di parcheggio automatico, il parcheggio
assistito resta attivo e viene emesso un
segnale acustico in caso di presenza di
oggetti in prossimità del veicolo.
rL
im
Il sistema di parcheggio
automatico è soltanto un
dispositivo di ausilio alla guida. È
il guidatore che continua ad avere
la responsabilità di guidare con
scrupolo e attenzione durante le
manovre di parcheggio.
Il nome della funzione selezionata viene
visualizzato nel centro messaggi. Seguire
le istruzioni e gli avvisi mostrati sul centro
messaggi per completare la manovra
richiesta.
USO DEL PARCHEGGIO
AUTOMATICO
Per assistenza durante il parcheggio,
selezionare il Parcheggio in parallelo o il
Parcheggio in perpendicolare.
R
Sistema di parcheggio automatico
Man mano che il veicolo procede in avanti,
il sistema valuta le dimensioni dei
potenziali spazi disponibili per il
parcheggio.
Affinché la funzione Uscita dal parcheggio
possa funzionare correttamente, il veicolo
deve essere parcheggiato in uno spazio
dove gli altri veicoli oppure oggetti sono:
Nota: affinché il parcheggio automatico
esegua la ricerca correttamente,
mantenere una distanza da 0,5 m a 1,5 m
tra il veicolo e la fila di veicoli
parcheggiati/ostacoli tra cui si intende
parcheggiare.
•
Parcheggiati davanti al veicolo.
•
Parcheggiati davanti o dietro al
veicolo.
20
15
d
ite
Per tutte e tre le funzioni di parcheggio
automatico, seguire le istruzioni del centro
messaggi fino al completamento della
manovra di parcheggio o di uscita dal
parcheggio.
La
nd
R
ov
e
Nota: la funzione di ricerca automatica di
parcheggio automatico si attiva a velocità
inferiori a 30 km/h (18 mph). Quando
viene attivata l'assistenza al parcheggio,
è possibile che sia già stato individuato
uno spazio precedente. Per ottenere uno
spazio precedente sul lato opposto,
azionare l'indicatore di direzione su tale
lato.
Non eseguire una manovra di uscita
dal parcheggio fino alla
visualizzazione del messaggio
Marcia avanti con cautela sul
centro messaggi.
rL
im
Nota: alla prima attivazione, l'assistenza
al parcheggio cerca uno spazio sul lato
del veicolo corrispondente al lato
passeggero. Per cercare uno spazio di
parcheggio sul lato del guidatore,
segnalare la svolta in tale direzione
(utilizzando l'indicatore di direzione).
Nota: la funzione Uscita dal parcheggio
funziona solo se il veicolo è stato
parcheggiato in parallelo. La funzione
Uscita dal parcheggio non consente
manovre da uno spazio di parcheggio
perpendicolare.
Ja
gu
ar
Quando viene rilevato uno spazio adatto,
viene emesso un breve tono di conferma
e sul display del centro messaggi viene
visualizzato un messaggio.
©
Nota: se il parcheggio automatico rileva
altri veicoli troppo vicini su entrambi i lati
per eseguire una manovra di parcheggio,
questa viene annullata anche se lo spazio
è sufficientemente largo. Il conducente
può quindi disattivare il sistema di
parcheggio automatico e provare a
parcheggiare manualmente.
Per assistenza in fase di uscita dallo spazio
di parcheggio, selezionare Uscita dal
parcheggio.
Sebbene il veicolo assuma il
controllo durante l'ingresso o
l'uscita dal parcheggio, il
conducente deve mantenere il
pieno controllo dei pedali di freno
e acceleratore durante tutta la
manovra.
Nota: se la velocità del veicolo supera i 5
km/h (3 mph) durante la manovra,
l'assistenza al parcheggio visualizza un
apposito messaggio fino a quando la
velocità del veicolo non scende al di sotto
di 5 km/h (3 mph). Se la velocità del
veicolo supera i 7 km/h (4 mph),
l'assistenza al parcheggio si disattiva.
145
L
Sistema di parcheggio automatico
•
Lo spazio di parcheggio si trova in un
angolo o in curva.
•
I sensori sono sporchi o ricoperti di
fango, ghiaccio o neve.
•
In caso di nebbia, pioggia o neve.
LIMITAZIONI DEL SISTEMA DI
PARCHEGGIO AUTOMATICO
•
Su fondi stradali sconnessi come ad
esempio sulla ghiaia.
•
In presenza di una barra o un gancio
di traino.
•
È collegato un rimorchio.
ite
d
Nota: in caso di collegamento di un
rimorchio alla presa del rimorchio
approvata da Jaguar Land Rover, il
sistema di parcheggio automatico
viene disattivato.
•
•
Variazione delle dimensioni e della
forma degli spazi di parcheggio dopo
che il sistema ha eseguito la
misurazione.
•
•
Ad esempio, per la presenza di
marciapiedi irregolari o ricoperti di
foglie, neve, ecc.
•
Quando il veicolo viene utilizzato per
trasportare un carico che sporge oltre
il perimetro del veicolo.
•
Il veicolo è stato riparato o alterato in
modo non approvato dal rivenditore/
riparatore autorizzato.
R
nd
La
Ja
gu
ar
•
Il veicolo è stato dotato di ruote o
pneumatici non omologati o in
presenza di usura eccessiva degli
pneumatici.
•
Se si incontra un ostacolo sopraelevato
e/o sporgente, come ad esempio
terrazzi o rami.
Uno dei veicoli parcheggiati ha
un'attrezzatura collegata come ad
esempio piattaforme, spazzaneve o
gru idrauliche di dimensioni ridotte.
146
Se si incontra un ostacolo con spigoli
o bordi appuntiti.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
DEL SISTEMA DI ASSISTENZA
PARCHEGGIO
Il sistema di parcheggio automatico non
ricerca uno spazio di parcheggio:
•
Il sistema potrebbe non essere attivo.
•
Il veicolo potrebbe procedere a una
velocità superiore a 30 km/h (18 mph).
•
I sensori potrebbero essere ricoperti
o parzialmente oscurati da detriti,
fango, ghiaccio o neve.
©
•
Se si incontra un ostacolo sottile o
cuneiforme.
ov
e
Il sistema di parcheggio automatico può
fornire risultati imprecisi nei seguenti casi:
rL
im
Il sistema di parcheggio
automatico è una funzione che va
ad integrare e non a sostituire
uno stile di guida sicuro e attento.
Il guidatore è sempre
responsabile e deve quindi
garantire manovre in retromarcia
sicure.
20
15
Se viene rilevato un guasto al sistema,
viene emesso un segnale acustico
continuo e sul centro messaggi viene
visualizzato un messaggio. Rivolgersi a un
rivenditore/riparatore autorizzato.
R
Sistema di parcheggio automatico
•
Il veicolo potrebbe essere stato
condotto oltre 1,5 m dalla fila dei
veicoli parcheggiati.
•
Il veicolo potrebbe essere stato
condotto entro 41 cm dalla fila dei
veicoli parcheggiati.
•
Il veicolo potrebbe essere stato
azionato in retromarcia. Il parcheggio
automatico cerca uno spazio per il
parcheggio solo quando il cambio è
in posizione di marcia avanti (D).
•
L'angolo di attacco potrebbe non
essere adeguato.
d
Lo spazio potrebbe non essere
sufficientemente largo oppure sul lato
opposto potrebbe non essere
disponibile spazio sufficiente per
eseguire la manovra.
ite
•
rL
im
I sensori potrebbero essere ricoperti
o parzialmente oscurati da detriti,
fango, ghiaccio o neve.
nd
R
ov
e
•
20
15
Il sistema di parcheggio automatico non
rileva uno spazio di parcheggio:
Potrebbe essere stati soddisfatti uno
o più criteri di limitazione del sistema.
Vedere 146, LIMITAZIONI DEL
SISTEMA DI PARCHEGGIO
AUTOMATICO.
©
Ja
gu
•
ar
La
Il sistema di parcheggio automatico non
ha posizionato il veicolo in modo preciso
all'interno dello spazio disponibile:
147
L
Comando della velocità di crociera
La velocità di crociera può anche
essere aumentata con l'acceleratore.
Una volta raggiunta la velocità
desiderata, premere il tasto per
impostare e mantenere la nuova
velocità, quindi rilasciare
l'acceleratore.
USO DEL COMANDO DELLA
VELOCITÀ DI CROCIERA
20
15
d
Il tasto RES deve essere utilizzato
solo se il guidatore conosce la
velocità impostata e intende
tornarvi.
3. CAN: premere per annullare e
mantenere in memoria la velocità
impostata.
Il comando della velocità di crociera
viene inoltre annullato se si preme il
pedale del freno, si sposta il selettore
delle marce in folle o se l'HDC o il
controllo dinamico della stabilità (DSC)
vengono attivati.
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Nota: non usare il comando della velocità
di crociera durante la guida fuoristrada.
2. RES: premere per ripristinare la
velocità impostata.
ite
Nota: il comando della velocità di crociera
non è disponibile durante il controllo della
guida in discesa (HDC) oppure se è stato
selezionato un programma speciale
Terrain Response, eccetto per il
programma Erba/Ghiaia/Neve.
Nota: il comando velocità di crociera
può essere inserito solo a velocità
superiori a 30 km/h (18 mph).
rL
im
In determinate condizioni, ad
esempio su una discesa ripida, la
velocità del veicolo può superare
la velocità di crociera impostata.
Questo accade perché l'azione
frenante del motore non riesce a
mantenere o ridurre la velocità
del veicolo. Potrebbe essere
richiesto l'intervento del
guidatore.
©
1. SET+: premere per impostare la
velocità o aumentare la velocità
impostata. La spia del comando della
velocità di crociera si accende per
confermare che il comando è in
funzione. Vedere 68, COMANDO
VELOCITÀ DI CROCIERA (VERDE).
148
4. Premere per diminuire la velocità
memorizzata.
Il sistema viene attivato da comandi situati
sul volante. Il guidatore può inoltre
intervenire in qualsiasi momento
utilizzando il pedale del freno o
l'acceleratore.
Nota: se il pedale dell'acceleratore viene
premuto per ignorare il comando della
velocità di crociera per più di 5 minuti,
quest'ultimo verrà annullato.
R
Controllo velocità adattativo
•
Non utilizzare il sistema su strade
ghiacciate o scivolose.
•
È responsabilità del guidatore
rimanere attento e vigile, guidare in
modo sicuro e mantenere
costantemente il controllo del veicolo.
Pedoni oppure oggetti presenti sul
fondo stradale.
•
Veicoli che sopraggiungono nella
stessa corsia.
nd
R
•
ar
La
Il sistema ACC utilizza un sensore radar
che proietta un fascio di onde radar
direttamente davanti al veicolo in modo
da rilevare eventuali ostacoli.
•
Mantenere sempre la parte anteriore
del veicolo sgombra da sporcizia,
stemmi metallici o altri oggetti, inclusi
gli elementi protettivi nella parte
anteriore del veicolo, che potrebbero
impedire il funzionamento del sensore.
UTILIZZO DEL SISTEMA ACC
Il sistema viene attivato da comandi situati
sul volante. Il guidatore può inoltre
intervenire in qualsiasi momento
utilizzando il pedale del freno o
dell'acceleratore.
©
Ja
gu
Il sensore radar è montato sulla parte
anteriore del veicolo, nella griglia
superiore o dietro il condotto di
aspirazione di raffreddamento inferiore (in
base alle specifiche del motore), in modo
da non ostruire il campo visivo del raggio
radar.
20
15
Non utilizzare in caso di scarsa
visibilità, in particolare in presenza di
nebbia, pioggia fitta, acqua sollevata
dal passaggio di veicoli o neve.
ov
e
Il controllo velocità adattativo
(ACC) non è un sistema di
avvertenza o di prevenzione delle
collisioni. Inoltre, il funzionamento
del sistema ACC non è influenzato
da:
•
d
Il sistema agisce regolando la velocità del
veicolo tramite il controllo del motore e i
freni.
Non utilizzarlo su percorsi che
prevedono svolte improvvise o strette,
ad esempio in prossimità di
spartitraffico, incroci, aree di
parcheggio con numerosi veicoli o
aree frequentate anche da pedoni.
ite
Il sistema del controllo velocità adattativo
(ACC) consente di mantenere una data
distanza dal veicolo antecedente o una
data velocità su strada in assenza di veicoli
più lenti. È possibile impostare una
velocità tra 32 km/h (20 mph) e 180 km/h
(112 mph). La velocità impostata viene
visualizzata sul centro messaggi.
•
rL
im
PANORAMICA DEL CONTROLLO
VELOCITÀ ADATTATIVO
•
Utilizzare il sistema ACC solo in
condizioni favorevoli, ossia su strade
principali con traffico canalizzato.
149
L
Controllo velocità adattativo
ite
rL
im
La spia della modalità di accodamento si
accende sul quadro strumenti per
confermare che questa modalità è in
funzione (vedere 67, MODALITÀ
ACCODAMENTO (AMBRA)).
ov
e
3. CAN: tirare per annullare e mantenere
in memoria la velocità impostata.
Sul centro messaggi, la distanza impostata
viene visualizzata con un'icona contenente
un veicolo preceduto da una serie di
barre.
nd
R
4. Premere per diminuire la velocità
memorizzata. La velocità del veicolo
diminuisce progressivamente per
raggiungere la nuova velocità
impostata.
Quando un veicolo antecedente si
immette nella stessa corsia di marcia del
veicolo interessato o quest'ultimo è
preceduto da uno più lento sulla stessa
corsia, la velocità del veicolo viene
regolata automaticamente fino a quando
la distanza dal veicolo antistante non
corrisponde all'impostazione della distanza
predefinita. Il veicolo è ora in Modalità
accodamento.
d
2. RES: premere per ripristinare la
velocità impostata del sistema ACC
dopo che questo è stato disinserito.
Dopo avere selezionato una velocità
impostata, il guidatore può rilasciare
l’acceleratore mantenendo la velocità
impostata.
20
15
1. Premere per definire la velocità attuale
del veicolo quale velocità impostata.
La spia del sistema ACC si accende
per confermare che il sistema ACC è
in funzione. Vedere 68, COMANDO
VELOCITÀ DI CROCIERA (VERDE).
Mentre il sistema ACC è attivato,
premendo ulteriormente il pulsante si
aumenta la velocità impostata oltre la
velocità attuale del veicolo. La velocità
del veicolo aumenta progressivamente
per raggiungere la nuova velocità
impostata.
ar
La
5. Tirare per ridurre la distanza della
modalità di accodamento. Vedere 150,
INSERIMENTO MODALITÀ
ACCODAMENTO.
Ja
gu
6. Tirare per aumentare la distanza della
modalità di accodamento.
©
INSERIMENTO MODALITÀ
ACCODAMENTO
Nella modalità di accodamento il
veicolo potrebbe non rallentare
automaticamente fino all'arresto
e non sempre rallenta abbastanza
rapidamente da evitare una
collisione.
150
Il veicolo mantiene quindi la distanza
costante dal veicolo antecedente fino a
quando non si verifica una delle condizioni
seguenti:
•
Il veicolo che precede raggiunge una
velocità superiore a quella impostata.
•
Il veicolo che precede esce dalla corsia
o dal campo visivo.
•
Viene selezionata una nuova
impostazione di distanza.
Se necessario, i freni vengono inseriti
automaticamente in modo da rallentare il
veicolo e mantenere la distanza dal veicolo
antistante.
La frenata massima inserita dal sistema
ACC è limitata e può essere esclusa
dall'intervento del guidatore sui freni, se
necessario.
R
Controllo velocità adattativo
MODALITÀ ACCODAMENTO
DISATTIVATA
Se il sistema ACC calcola che il livello di
frenata massima non è sufficiente, viene
emesso un avviso acustico mentre il
sistema ACC continua a frenare. Sul centro
messaggi viene visualizzato il messaggio
RIPRENDERE CONTROLLO VEICOLO.
Intervenire immediatamente.
La modalità di accodamento può essere
disattivata tenendo premuto il pulsante di
riduzione della distanza sul volante, fino
a quando sul centro messaggi non viene
visualizzata l'icona della modalità di
accodamento DISATTIVATA, vedere 69,
MODALITÀ DI ACCODAMENTO
DISATTIVATA (GRIGIO). La spia della
modalità di accodamento (ambra) si
spegne.
Si decide di cambiare corsia o
prendere un'uscita della strada
principale.
R
Il guidatore deve intervenire, se
necessario.
Ja
gu
ar
La
nd
Se si utilizza un indicatore di direzione, il
sistema ACC riduce la distanza dal veicolo
che precede in modo da rispondere più
rapidamente alla manovra anticipata. Se
la manovra non viene effettuata, il sistema
ripristina la distanza impostata in pochi
secondi. Questo tipo di riposta avanzata
potrebbe non verificarsi qualora l'ACC la
giudichi inadeguata, ad esempio se la
vettura si trova già troppo vicino al veicolo
che lo precede o se ha già impegnato
l'altra corsia.
©
d
•
Nota: per il sistema ACC, l'impostazione
predefinita è la modalità di accodamento
attivata e, pertanto, la modalità di
accodamento disattivata viene annullata
automaticamente se il sistema ACC non
viene utilizzato per un periodo prolungato
e quando viene disinserita l'accensione.
ite
Il veicolo antecedente raggiunge una
velocità superiore a quella impostata
oppure cambia corsia.
ov
e
•
rL
im
In modalità accodamento, il veicolo ritorna
automaticamente alla velocità impostata
quando la strada è libera, ad esempio
quando:
20
15
Nota: il sistema ACC viene disattivato se
il guidatore preme il pedale del freno.
Per RIATTIVARE la modalità di
accodamento, premere brevemente uno
dei pulsanti di aumento/diminuzione della
distanza. Le impostazioni della distanza
precedenti vengono ripristinate e la spia
(ambra) della modalità di accodamento si
accende.
MODIFICA DELLA DISTANZA
IMPOSTATA PER LA MODALITÀ
ACCODAMENTO
È responsabilità del guidatore
selezionare una distanza
appropriata alle condizioni di
guida.
Sono disponibili quattro impostazioni di
distanza. L'impostazione selezionata per
la distanza viene visualizzata sul centro
messaggi quando si azionano i relativi tasti
di regolazione.
151
L
Controllo velocità adattativo
20
15
A veicolo fermo, la funzione di Assistenza
accodamento richiede l'intervento del
freno di stazionamento elettrico (EPB) nei
seguenti casi:
•
Il guidatore disattiva la funzione di
assistenza accodamento.
ov
e
Ogni volta che il conducente
esclude il controllo della velocità
adattativo (ACC) premendo il
pedale dell'acceleratore, il
sistema ACC non inserisce
automaticamente i freni per
mantenere la distanza dal veicolo
antistante.
Se un veicolo antecedente rallenta fino a
fermarsi, la funzione Assistenza
accodamento forza il rallentamento e
l'arresto del veicolo interessato.
d
ESCLUSIONE DELLA VELOCITÀ
E DELLA MODALITÀ
ACCODAMENTO
La funzione di Assistenza accodamento è
un miglioramento del controllo della
velocità adattativo (ACC) e, se attiva,
consente di seguire un veicolo
antecedente fino a quando questo si
ferma. È progettata per l'uso durante la
marcia su corsie di strade principali che
richiedono sterzate minime.
ite
Selezionando la modalità Erba/Ghiaia/
Neve del sistema Terrain Response,
inizialmente viene selezionata la distanza
maggiore (distanza 4).
ASSISTENZA ACCODAMENTO
rL
im
Ogni distanza viene indicata sul centro
messaggi da una barra aggiuntiva davanti
all'icona del veicolo. Dopo avere inserito
l'accensione, l'impostazione della distanza
predefinita (3) viene selezionata
automaticamente, pronta per il
funzionamento del sistema ACC.
nd
R
•
©
Ja
gu
ar
La
La velocità e la distanza impostate
possono essere escluse premendo il
pedale dell'acceleratore quando si viaggia
a una velocità costante o in modalità
accodamento. Se quando viene escluso il
sistema ACC il veicolo si trova in modalità
di accodamento, la relativa spia si spegne
e sul centro messaggi viene visualizzato
SUPERAMENTO VELOCITÀ
IMPOSTATA. Quando l’acceleratore viene
rilasciato, la funzione ACC viene riattivata
e la velocità del veicolo torna a quella
impostata oppure a una velocità inferiore
se la modalità Accodamento è attiva.
152
Il veicolo rimane fermo per più di tre
minuti.
•
Viene rilevata l'intenzione del
guidatore di lasciare il veicolo.
•
Viene riscontrato un
malfunzionamento.
Mano a mano che il veicolo antecedente
si allontana, una breve pressione
dell'acceleratore ripristina il funzionamento
del sistema ACC.
A velocità estremamente ridotte, la
funzione assistenza accodamento
potrebbe comandare l'arresto a causa di
oggetti fissi, ad esempio quando il veicolo
antistante cambia corsia per evitare un
ostacolo. Il radar del veicolo non è sempre
in grado di distinguere tra un veicolo
fermo e un oggetto fisso quale un segnale
stradale, una tubatura di scarico o una
barriera temporanea. Ciò potrebbe
causare la frenata imprevista con
eventuale intervento del conducente.
R
Controllo velocità adattativo
Si preme il pedale del freno.
•
Si seleziona la posizione di folle (N).
•
Si attiva il controllo dinamico della
stabilità (DSC).
•
Si attiva il controllo elettronico della
trazione (ETC).
•
Si seleziona il controllo guida in
discesa (HDC).
•
Sono selezionate alcune modalità del
sistema Terrain Response, ad esempio
Sabbia e Fango/Solchi.
•
La differenza tra la velocità attuale del
veicolo e la velocità impostata è
eccessiva.
R
Il pedale dell'acceleratore viene usato
per un periodo troppo lungo per
accelerare oltre la velocità impostata,
ad esempio più di 5 minuti. Vedere
152, ESCLUSIONE DELLA VELOCITÀ
E DELLA MODALITÀ
ACCODAMENTO.
ar
La
nd
•
Si raggiunge la velocità massima del
veicolo.
•
Si raggiunge il regime massimo del
motore. 5.000 giri/min per un motore
diesel e 7.000 giri/min per un motore
a benzina.
©
Ja
gu
•
•
Premendo il tasto RES dopo che è stato
annullato il sistema ACC (ad esempio
dopo una frenata), il sistema ACC si
riattiva, a condizione che non sia stata
cancellata dalla memoria la velocità
impostata. Verrà ripristinata la velocità
impostata originariamente (a meno che il
veicolo che precede non provochi
l'attivazione della modalità accodamento),
che verrà visualizzata sul centro messaggi.
La funzione Assistenza accodamento può
essere ripristinata a velocità superiori a 10
km/h (6 mph).
20
15
•
Il guidatore deve usare il tasto RES
solo se è consapevole della velocità
impostata e intende ripristinarla.
d
Viene premuto il pulsante ANNULLA.
ov
e
•
ite
Il sistema ACC viene disinserito ma la
memoria non viene cancellata quando:
RIPRISTINO DELLA VELOCITÀ E
DELLA MODALITÀ
ACCODAMENTO
rL
im
DISINSERIMENTO ACC
AUTOMATICO
Il sensore radar è bloccato da fango,
neve o ghiaccio.
Il sistema ACC viene disinserito e la
memoria viene cancellata quando:
•
Si disinserisce il sistema di accensione.
•
Si verifica un guasto nel sistema ACC.
Nota: quando viene ripristinata la velocità
impostata, il tasso di accelerazione è
influenzato dalla distanza impostata nella
modalità di accodamento. Una distanza
più ridotta implica un'accelerazione
maggiore.
Nota: quando la velocità impostata viene
ripristinata durante una curva,
l'accelerazione viene ridotta. Una curva
più stretta determina un'ulteriore riduzione
dell'accelerazione. Tenere sempre
presente che le funzioni ACC e Assistenza
accodamento sono progettate per l'uso
in circostanze che richiedono sterzate
minime.
SUGGERIMENTI PER LA GUIDA
CON IL SISTEMA ACC
In alcune situazioni, il sistema ACC
potrebbe indicare al guidatore la necessità
di un suo intervento.
153
L
Controllo velocità adattativo
•
Un errore avvenuto mentre il sistema
era attivo.
•
L'insufficienza della sola frenata
massima del sistema ACC.
ERRORI DI RILEVAMENTO DEL
FASCIO RADAR
20
15
Viene quindi emesso un segnale acustico,
accompagnato dal messaggio
RIPRENDERE CONTROLLO VEICOLO
sul centro messaggi, nel caso in cui il
sistema ACC rilevi quanto segue:
Nota: il sistema ACC funziona solo
quando il selettore delle marce si trova su
(D) o Sport (S).
ite
rL
im
ov
e
R
Nota: quando il sistema ACC applica i
freni, le luci dei freni del veicolo si
accendono.
d
Nota: quando il sistema ACC è inserito,
il pedale dell'acceleratore rimane nella
posizione sollevata. Rilasciare
completamente il pedale per consentire
il normale funzionamento del sistema
ACC.
©
Ja
gu
ar
La
nd
Nota: laddove montato, il sistema Stop/
Start intelligente potrebbe entrare in
funzione durante un arresto di Assistenza
accodamento. Premere il pedale
dell'acceleratore più a lungo del normale
per riavviare il motore e ripartire.
Possono verificarsi errori di rilevamento
nei seguenti casi:
1. Quando non si guida allineati rispetto
al veicolo antecedente.
154
R
Controllo velocità adattativo
Nota: gli stessi messaggi possono essere
visualizzati anche durante la guida su
strade extraurbane dove è presente un
ridotto numero di oggetti che il radar
possa rilevare.
ov
e
In queste situazioni, il sistema di controllo
della velocità adattativo (ACC) potrebbe
funzionare in modo imprevisto. Il
guidatore deve rimanere vigile e
intervenire, se necessario.
20
15
5. Quando il veicolo antecedente cambia
corsia. Ciò potrebbe generare
confusione sul veicolo da seguire.
d
4. Quando si procede intorno a un
veicolo fermo. Ciò potrebbe generare
confusione sul veicolo da seguire.
Se tale condizione si verifica nella modalità
comando velocità di crociera (ACC)/
accodamento, viene emesso un segnale
acustico e viene visualizzato per un breve
istante il messaggio RIPRENDERE
CONTROLLO VEICOLO. Viene quindi
visualizzato il messaggio SENSORE
RADAR OSTRUITO.
ite
3. Possono verificarsi problemi con il
rilevamento dei veicoli che precedono
quando si entra o si esce da una curva.
Accumuli di sudiciume, neve o ghiaccio
sul sensore radar o sulla copertura
possono impedire il funzionamento del
sistema ACC. Anche l'installazione di una
protezione frontale della vettura o di
adesivi metallizzati può influire sul
funzionamento del sistema ACC.
rL
im
2. Quando un altro veicolo si sposta
gradualmente nella corsia impegnata
dal veicolo interessato. L'altro veicolo
verrà rilevato soltanto quando sarà
passato completamente nella corsia
impegnata dal veicolo interessato.
nd
R
MALFUNZIONAMENTO DEL
SISTEMA ACC
©
Ja
gu
ar
La
Se si verifica un guasto durante il
funzionamento nella modalità ACC o
accodamento, il sistema ACC si
disinserisce e non può essere utilizzato
fino a quando il guasto non sia stato
riparato. Sul centro messaggi, viene
visualizzato brevemente RIPRENDERE
CONTROLLO VEICOLO, successivamente
sostituito dal messaggio CONTROLLO
VELOCITÀ CROCIERA NON
DISPONIBILE.
Se in qualsiasi momento si verifica un
malfunzionamento del sistema ACC o di
un altro sistema correlato, viene
visualizzato il messaggio CONTROLLO
VELOCITÀ CROCIERA NON
DISPONIBILE. Non sarà possibile attivare
il sistema ACC in nessuna modalità.
L'eliminazione dell'ostruzione consente al
sistema di riprendere a funzionare
normalmente. Se l'ostruzione è presente
quando il sistema ACC non è attivo (ad
esempio alla partenza o con il sistema
ACC spento), verrà visualizzato il
messaggio SENSORE RADAR OSTRUITO.
Gli pneumatici diversi da quelli consigliati
per il veicolo possono avere una
circonferenza diversa. Ciò può
compromettere il funzionamento del
sistema ACC.
FUNZIONE DI ALLARME AVANTI
Il sistema potrebbe non reagire
ai veicoli che si muovono
lentamente.
155
L
Controllo velocità adattativo
La funzione di allarme avanti
utilizza lo stesso sensore radar del
controllo della velocità adattativo
(ACC). Valgono le stesse
limitazioni per quanto riguarda le
prestazioni. Vedere 149,
PANORAMICA DEL CONTROLLO
VELOCITÀ ADATTATIVO.
Premere il tasto di aumento distanza
per visualizzare l'impostazione corrente
sul centro messaggi, quindi premerlo
nuovamente per aumentare la
sensibilità dell'allarme.
Sul centro messaggi verrà visualizzato
ALLARME AVANTI <---->.
Nota: la distanza impostata per la funzione
Allarme avanti viene mantenuta anche se
si disinserisce l'accensione.
20
15
La funzione allarme avanti può essere
attivata/disattivata tramite i menu
Assistenza alla guida o Funzionalità di
guida del quadro strumenti. Vedere 59,
MENU DEL GRUPPO STRUMENTI.
•
d
SERVOFRENO DI EMERGENZA
AVANZATO
Il sistema potrebbe non reagire ai
veicoli che si muovono lentamente
e non reagirà ai veicoli fermi o ai
veicoli che viaggiano in direzione
opposta.
I messaggi di avvertenza
potrebbero non apparire nel caso
in cui la distanza dal veicolo che
precede fosse molto esigua o in
caso di movimenti molto ampi del
volante o dei pedali (ad esempio
quando si cerca di evitare una
collisione).
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
La funzione Allarme avanti consente il
rilevamento e la segnalazione limitati di
oggetti antistanti con il veicolo in
avanzamento. Se un veicolo o un oggetto
antistante rientra nell'area di sensibilità
definita dall'utente, viene emesso un
segnale acustico e sul centro messaggi
viene visualizzato il messaggio ALLARME
AVANTI. Viene quindi attivato il
servofreno di emergenza (EBA). Vedere
132, SERVOFRENO DI EMERGENZA
(EBA).
rL
im
ite
La spia sul quadro strumenti si accende
quando viene selezionata la funzione
Allarme avanti. Vedere 68, ALLARME
AVANTI (VERDE).
È richiesto immediatamente l'intervento
appropriato del guidatore.
©
La sensibilità di tale funzione può essere
regolata solo quando il sistema ACC è
disinserito. Regolare come segue:
•
Utilizzando i tasti dell'ACC sul volante,
premere il tasto di riduzione della
distanza per visualizzare l'impostazione
corrente sul centro messaggi, quindi
premerlo nuovamente per ridurre la
sensibilità dell'allarme.
156
Il sistema utilizza lo stesso sensore
radar del controllo della velocità
adattativo (ACC) e della funzione
allarme avanti; valgono quindi le
stesse limitazioni per quanto
riguarda le prestazioni.
Il servofreno di emergenza avanzato viene
installato soltanto sui veicoli dotati di
sistema ACC e funziona anche se il sistema
ACC e l'allarme avanti sono disinseriti.
R
Controllo velocità adattativo
d
ite
Il sistema di frenata di emergenza
intelligente (IEB) è installato soltanto sui
veicoli dotati di sistema di controllo della
velocità adattativo (ACC) e funziona anche
se il sistema ACC e l'allarme avanti sono
disinseriti.
ov
e
Nota: le prestazioni della frenata saranno
potenziate solo se il guidatore interviene
sui freni.
Il sistema di frenata di emergenza
intelligente utilizza lo stesso
sensore radar del controllo
velocità adattativo e dell’allarme
avanti. Valgono le stesse
limitazioni delle prestazioni.
Vedere 149, PANORAMICA DEL
CONTROLLO VELOCITÀ
ADATTATIVO.
rL
im
Se il rischio di collisione aumenta dopo la
visualizzazione dell'avvertenza ALLARME
AVANTI, il servofreno di emergenza
avanzato viene attivato. I freni vengono
inseriti automaticamente in modo delicato,
in preparazione a una frenata brusca (ciò
potrebbe essere avvertito dal guidatore).
Premendo quindi rapidamente il pedale
del freno, viene applicata la frenata
completa, anche se la pressione sul pedale
è leggera. Vedere 132, SERVOFRENO DI
EMERGENZA (EBA).
I messaggi di avvertenza
potrebbero non comparire e la
frenata automatica potrebbero
non essere implementata nel caso
in cui la distanza dal veicolo che
precede fosse molto esigua o in
caso di movimenti molto ampi del
volante o dei pedali, ad esempio
quando si cerca di evitare una
collisione.
20
15
Il servofreno di emergenza avanzato è
disponibile a velocità superiori a 7 km/h
(5 mph) circa. Garantisce una migliore
risposta di frenata in situazioni di
emergenza, in cui si rileva l'approssimarsi
a un veicolo antecedente.
Ja
gu
ar
La
nd
R
In caso di guasto al sistema, sul centro
messaggi viene visualizzato il messaggio
ALLARME AVANTI DISATTIVATO. Il
veicolo può ancora essere guidato e
l'impianto frenante continua a funzionare,
ma senza il servofreno di emergenza
avanzato. Per correggere il guasto,
rivolgersi a un rivenditore/riparatore
autorizzato.
©
FRENATA DI EMERGENZA
INTELLIGENTE
Il sistema potrebbe non reagire
ai veicoli che si muovono
lentamente.
Il sistema non reagisce ai veicoli
fermi o che non stanno
viaggiando nella stessa direzione.
Lo scopo della funzione IEB è ridurre la
velocità di impatto con un veicolo più
lento antecedente, nei casi in cui non è
possibile evitare la collisione.
La funzione IEB è disponibile a qualsiasi
velocità.
Se si verifica un rischio imminente di
collisione, viene emesso un segnale
acustico. Se non è possibile evitare la
collisione, il sistema IEB applica i freni alla
massima pressione. Dopo l'attivazione del
sistema IEB, sul centro messaggi viene
visualizzato il messaggio Sistema IEB
attivato e viene inibito l’ulteriore
funzionamento del sistema finché questo
non viene ripristinato da un rivenditore/
riparatore autorizzato.
157
L
Controllo velocità adattativo
Nota: la distanza necessaria per rallentare
o arrestare il veicolo dipende dalle
condizioni degli pneumatici del veicolo e
dal fondo stradale.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Se il sensore radar è bloccato, ad esempio
da neve o pioggia battente, o in caso di
guasto al sistema, sul centro messaggi
viene visualizzato Sistema IEB non
disponibile. Il veicolo può ancora essere
guidato e l’impianto frenante continua a
funzionare, ma senza il freno di emergenza
intelligente. Se si ritiene che il sensore
radar non sia effettivamente bloccato,
rivolgersi a un rivenditore/riparatore
autorizzato.
158
R
Sistema di controllo della progressione
R
UTILIZZO DEL SISTEMA DI
CONTROLLO DELLA
PROGRESSIONE
20
15
d
Se attivato quando il veicolo è fermo, il
sistema di controllo della progressione
torna per impostazione predefinita alla
modalità di controllo della guida in
discesa. La modalità di controllo della
guida in discesa deve essere usata nel
caso in cui il veicolo debba affrontare una
discesa:
•
ov
e
Nota: questa funzione è nota anche come
ASPC (All Surface Progress Control)
oppure ATPC (All Terrain Progress
Control).
Quando l'accensione è disinserita, il
sistema di controllo della progressione
viene disattivato.
ite
Il sistema di controllo della progressione
può aiutare il conducente nelle manovre
su superfici sdrucciolevoli. Il sistema
funziona quando si procede in avanti o in
retromarcia a basse velocità, ad esempio
in fase di partenza da fermo, su superfici
in salita o in discesa e durante la guida su
fondi instabili/scivolosi quali ghiaccio,
neve, erba, ghiaia, sabbia, fango e così
via.
Premere e rilasciare nuovamente il
pulsante di controllo dell'avanzamento
per disabilitare il sistema. La spia LED del
pulsante e la spia del controllo della
progressione si spengono a conferma
dell'avvenuta disattivazione.
rL
im
PANORAMICA DEL SISTEMA DI
CONTROLLO DELLA
PROGRESSIONE
Ja
gu
ar
Nota: per attivare la funzione è necessario
che la cintura di sicurezza del conducente
sia allacciata e che tutte le portiere siano
completamente chiuse.
©
Per attivare il sistema di controllo della
progressione, premere e rilasciare il
pulsante. La spia LED del pulsante si
illumina e una spia si accende nel quadro
strumenti a conferma dell'avvenuta
attivazione. Vedere 67, SPIA BASSO
LIVELLO CARBURANTE (AMBRA).
Nota: è possibile utilizzare qualsiasi
posizione del selettore del cambio,
inclusa la posizione di Folle (N).
•
Rilasciare il freno di stazionamento
elettrico (EPB) o il pedale del freno,
per consentire alla gravità di far
avanzare il veicolo fino alla velocità
minima di 1,8 km/h (1,1 mph).
•
Il controllo della progressione
mantiene questa velocità fino a
quando il sistema non rileva l'utilizzo
del pedale dell'acceleratore, del
pedale del freno o del pulsante della
velocità di crociera SET+ situato sul
volante.
La
nd
Il pulsante di controllo della
progressione è situato nella
console centrale. Vedere 346,
COMANDI PER LA GUIDA.
Selezionare la posizione richiesta dal
selettore marce rotativo.
Nota: la modalità di controllo della
guida in discesa torna ad essere attiva
dopo che il pedale dell'acceleratore o
il pedale del freno sono stati utilizzati.
159
L
Sistema di controllo della progressione
Nota: il controllo della progressione
passa alla modalità di funzionamento
completo quando rileva l'uso del
pulsante della velocità di crociera
SET+ situato sul volante. Vedere 161,
IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA DI
CONTROLLO DELLA
PROGRESSIONE.
la modalità di funzionamento completo
deve essere usata per tutte le manovre
che richiedono l'uso del controllo della
progressione, ad esempio, mentre si
affronta una salita, o si effettua una
partenza in piano, e così via.
d
20
15
Nota: il conducente può escludere il
sistema di controllo della progressione in
qualsiasi momento con l'uso del pedale
del freno o del pedale dell'acceleratore.
rL
im
ite
Nota: se il veicolo supera la velocità di 30
km/h (18,6 mph), il sistema di controllo
della progressione viene interrotto ed
entra in modalità stand-by fino a quando
la velocità del veicolo non scende al di
sotto dei 30 km/h (18,6 mph).
ov
e
Nota: la modalità di funzionamento
completo non si attiva se il selettore del
cambio si trova nella posizione di Folle
(N). In questo caso viene visualizzata una
notifica nel centro messaggi.
Nota: se il veicolo supera la velocità di 80
km/h (50 mph), il sistema di controllo
dell'avanzamento viene disabilitato. Se
necessario, il sistema dovrà essere
nuovamente inserito mediante il pulsante
di controllo della progressione.
R
Nota: mentre si usa il pulsante SET+ a
veicolo fermo, tenere premuto il pedale
del freno.
Nota: applicando dolcemente e
leggermente il freno durante il
funzionamento del controllo della
progressione, si riduce la velocità target
del veicolo. Quando il pedale del freno
viene rilasciato completamente, il sistema
di controllo dell'avanzamento mantiene
la velocità corrente al momento del
rilascio del pedale del freno.
Ja
gu
ar
La
nd
Il sistema di controllo della progressione
può essere attivato anche premendo e
rilasciando il pulsante mentre il veicolo è
in movimento, senza doversi fermare o
applicare il pedale del freno. La velocità
corrente del veicolo viene quindi utilizzata
come la velocità impostata e il sistema di
controllo della progressione torna per
impostazione predefinita alla modalità di
funzionamento completo.
©
Nota: se, mentre è in funzione il controllo
della progressione, vengono applicati i
freni del veicolo, il sistema esce dalla
modalità di funzionamento completo ed
entra in modalità di controllo della guida
in discesa.
160
Il conducente deve sempre
mantenere il controllo completo
dello sterzo e dei freni.
Quando il sistema di controllo della
progressione è abilitato e il pedale del
freno viene rilasciato completamente, il
sistema fornisce assistenza controllata e
progressiva affinché il veicolo possa;
•
Partire da fermo in marcia avanti o in
retromarcia su un terreno in piano, in
salita o in discesa.
•
Eseguire manovre a bassa velocità in
una marcia in avanti o in retromarcia.
•
Avanzare e mantenere una velocità
target selezionata (impostata), fino a
un massimo di 30 km/h (18,6 mph).
R
Sistema di controllo della progressione
20
15
d
ite
nd
R
IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA DI
CONTROLLO DELLA
PROGRESSIONE
La
Quando il sistema di controllo della
progressione è attivato, la velocità target
(impostata) del veicolo può essere
impostata e regolata tramite i pulsanti
della velocità di crociera, ubicati sul lato
destro del volante. Vedere 148, USO DEL
COMANDO DELLA VELOCITÀ DI
CROCIERA.
Nota: una leggera e delicata pressione
del pedale dell'acceleratore esclude
temporaneamente la velocità target
impostata. Quando il pedale
dell'acceleratore viene rilasciato
completamente, il sistema di controllo
della progressione torna alla velocità
target selezionata precedentemente.
Nota: a seconda delle specifiche del
veicolo, la velocità impostata verrà
visualizzata come un indicatore sul
tachimetro o nel centro messaggi.
ar
Ja
gu
©
SET+: mentre il veicolo è in
movimento, premere per attivare il
sistema di controllo della
progressione, per riconoscere che la
velocità target desiderata del veicolo
deve essere impostata e regolata.
Premerlo ripetutamente (o premerlo e
tenerlo premuto) per aumentare la
velocità target, fino a una velocità
massima di 30 km/h (18,6 mph). In
alternativa, durante l'avanzamento,
premere il pulsante SET+ per
impostare la velocità corrente del
veicolo.
Nota: quindi, a veicolo fermo,
premere e tenere premuto il pedale
del freno e contemporaneamente
usare il pulsante SET+.
ov
e
Non tentare di affrontare una
discesa molto ripida se il sistema di
controllo della progressione non è
abilitato o se viene visualizzato il
messaggio di avvertenza.
•
rL
im
Nel caso in cui la temperatura dei freni del
veicolo superi i normali limiti di
funzionamento, viene visualizzato un
messaggio di avvertenza sul centro
messaggi che indica che il sistema è
temporaneamente non disponibile. Il
sistema di controllo della progressione
quindi diminuirà gradualmente il suo
intervento fino a diventare
temporaneamente inattivo. Una volta che
i freni tornano alla normale temperatura
di funzionamento, il messaggio scompare
e il sistema di controllo della progressione
riprende a funzionare normalmente,
secondo necessità.
•
(-): premere ripetutamente (oppure
premere e tenere premuto) per ridurre
la velocità target del veicolo
desiderata, fino a una velocità minima
di 1,8 km/h (1,1 mph).
161
L
Sistema di controllo della progressione
RES: se la velocità target del veicolo
è stata ridotta applicando
delicatamente il pedale del freno,
premere per tornare alla velocità
impostata.
R
nd
©
Ja
gu
ar
La
Il guidatore deve usare il tasto RES
solo se è consapevole della velocità
impostata e intende ripristinarla.
162
20
15
d
•
ite
CAN: premere per attivare la modalità
di controllo della guida in discesa del
sistema di controllo della
progressione. Vedere 159, UTILIZZO
DEL SISTEMA DI CONTROLLO
DELLA PROGRESSIONE.
ov
e
•
Quando il veicolo viaggia a velocità
comprese tra 30 km/h (18,6 mph) e 80 km/
h (50 mph), il funzionamento del controllo
della progressione viene sospeso e il
sistema entra in modalità standby;
successivamente lampeggia anche la spia
del controllo della progressione. Il sistema
di controllo della progressione ricomincia
a funzionare quando la velocità del veicolo
scende al di sotto dei 30 km/h (18,6 mph)
e non supera gli 80 km/h (50 mph). Se la
velocità del veicolo supera gli 80 km/h (50
mph), il sistema di controllo della
progressione viene disabilitato e la relativa
spia si spegne. Se necessario, il sistema
deve essere nuovamente inserito.
rL
im
Nota: una leggera e delicata pressione
del pedale del freno riduce la velocità
target del veicolo. Quando il pedale
del freno viene rilasciato
completamente, il sistema di controllo
dell'avanzamento mantiene la velocità
corrente al momento del rilascio del
pedale del freno. Se si preme il pedale
del freno quando il sistema di controllo
della progressione è attivo, si
potrebbe avvertire una leggera
pulsazione attraverso il pedale del
freno.
R
Sistema Terrain Response
Si consiglia di provare le varie
impostazioni disponibili in un ambiente
sufficientemente sgombro, in modo da
non rappresentare alcun pericolo per gli
altri utenti della strada.
rL
im
ite
Le informazioni riguardanti l'idoneità di
utilizzo di ciascun programma Terrain
Response sui diversi tipi di terreno è
disponibile nella sezione 4x4i del menu
Funzioni extra. 97, FUNZIONI EXTRA.
Togliere le coperture degli occhioni
di traino prima di guidare
fuoristrada, per evitare che si
perdano o che vengano
danneggiati.
20
15
Prima di avventurarsi fuoristrada, i
conducenti inesperti devono
assolutamente acquistare la più completa
familiarità con i comandi del veicolo, in
particolare con i sistemi Controllo guida
in discesa (HDC) e Terrain Response.
Nota: i veicoli con pacchetto Dynamic
avranno capacità in fuoristrada ridotte.
Tenere sempre in considerazione il punto
più basso del paraurti e mantenere
un'altezza da terra sufficiente.
d
FUNZIONAMENTO DEL
SISTEMA TERRAIN RESPONSE
ov
e
PROGRAMMI GENERICI
(PROGRAMMI SPECIALI
DISATTIVATI)
ar
La
nd
R
La selezione del Terrain Response avviene
tramite i pulsanti della console centrale.
Vedere 346, COMANDI PER LA GUIDA.
Utilizzare i pulsanti per spostarsi tra le
opzioni dei programmi. Nel centro
messaggi viene visualizzata l'icona del
programma selezionato al momento e la
relativa spia LED si illumina.
©
Ja
gu
Nota: passando da un programma
speciale a un altro risulteranno alterate
varie impostazioni del veicolo, ad esempio
potrebbe variare il regime di giri del
motore corrispondente alla posizione
corrente del pedale dell'acceleratore,
oppure si potrebbe avvertire una
sensazione diversa al volante. Queste
variazioni non sono estreme, ma tuttavia
avvertibili.
Questo programma è
compatibile con tutte le
condizioni sia su strada normale
che fuoristrada. Se non è già
attivo, deve essere selezionato
prima di guidare su superfici
con caratteristiche simili a quelle
di un fondo stradale duro.
Questa categoria comprende
acciottolato asciutto, asfalto,
tavole di legno asciutto e altro.
Selezionare questo programma una volta
superata l'esigenza di un programma
speciale. Una volta deselezionato il
programma speciale, tutti i sistemi del
veicolo ritornano alle loro impostazioni
normali, ad eccezione del controllo guida
in discesa (HDC). Se selezionato
manualmente, il controllo HDC rimane
attivo.
163
L
Sistema Terrain Response
Il programma generico consente inoltre
al complessivo della trasmissione attiva di
passare da 2 ruote motrici a 4 ruote
motrici e viceversa, a seconda delle
condizioni di guida. Questo stato può
essere visualizzato nella sezione 4x4i del
menu Funzioni extra. Vedere pagina 97,
FUNZIONI EXTRA.
Nota: se il veicolo non riesce a fare presa
sul terreno in presenza di sabbia asciutta
ed estremamente soffice, può risultare di
aiuto disattivare il controllo dinamico della
stabilità (DSC). Una volta superata la
difficoltà, inserire nuovamente il controllo
DSC.
Se la sabbia da attraversare è umida o
bagnata e abbastanza profonda da
causare l'affondamento delle ruote, usare
il programma Fango-Solchi.
ERBA/GHIAIA/NEVE
MODALITÀ DINAMICA
d
20
15
Nota: la trazione integrale permanente
viene mantenuta in tutti gli altri programmi
Terrain Response.
rL
im
ov
e
Nota: in presenza di uno spesso strato di
ghiaia, si consiglia di selezionare il
programma Sabbia.
Ja
gu
ar
La
nd
R
Nota: se il veicolo non riesce a fare presa
sul terreno in presenza di una spessa
coltre di neve, può risultare utile
disinserire il controllo dinamico della
stabilità (DSC). Una volta superata la
difficoltà, inserire nuovamente il controllo
DSC.
FANGO/SOLCHI
©
Utilizzare questo programma
per attraversare terreni fangosi,
con solchi, morbidi o irregolari.
SABBIA
Utilizzare questo programma
per i terreni prevalentemente
costituiti da sabbia asciutta e
soffice oppure ricoperti da uno
spesso strato di ghiaia.
164
Questo programma è associato
a uno stile di guida, piuttosto
che a un tipo di terreno, e
ottimizza la trazione, la
manovrabilità e la guidabilità,
offrendo feedback e reattività
ai massimi livelli. Selezionare
questo programma per sfruttare
completamente il potenziale del
veicolo su strada normale.
ite
Utilizzare questo programma nei
casi in cui una superficie solida
sia coperta da materiale sciolto
o scivoloso.
OPZIONI DI INTERVENTO
MANUALE DA PARTE DEL
GUIDATORE
Per alcuni programmi Terrain Response,
il controllo guida in discesa (HDC) viene
inserito automaticamente. Se necessario,
è possibile disinserire o inserire l'HDC
indipendentemente dal programma
Terrain Response. Vedere 166, COMANDI
HDC.
Lo stato dell'HDC viene visualizzato sul
centro messaggi quando viene inserito o
disinserito dal sistema oppure dal
guidatore.
R
Sistema Terrain Response
Sebbene venga attivato automaticamente
quando si seleziona un programma
speciale, il controllo dinamico della
stabilità (DSC) può sempre essere
disattivato secondo necessità. Vedere 128,
DISATTIVAZIONE DEL SISTEMA DSC.
DIFFICOLTÀ DEL SISTEMA
d
ite
La
nd
R
ov
e
Se un sistema collegato diventa
temporaneamente inutilizzabile, viene
selezionato automaticamente il
programma generico. Quando il sistema
ritorna al funzionamento normale, viene
riattivato il programma attivo in
precedenza, a meno che nel frattempo
l'accensione non sia stata disinserita.
rL
im
Se il sistema diventa parzialmente
inutilizzabile per qualsiasi motivo,
potrebbe non essere possibile selezionare
i programmi speciali.
20
15
L'uso di un programma errato va a
discapito della risposta del veicolo
alle condizioni del terreno e può
ridurre il ciclo di vita delle
sospensioni e dei sistemi di
trazione.
©
Ja
gu
ar
Se si cerca di selezionare un programma
speciale non adeguato, la spia
corrispondente inizia a lampeggiare in un
colore giallo ambra e sul centro messaggi
vengono visualizzate altre informazioni.
Se non si risponde in modo appropriato
entro 60 secondi, i messaggi di avvertenza
si interrompono e il centro messaggi
visualizza il programma attivo.
Se il sistema diventa totalmente
inutilizzabile, tutte le spie dei programmi
speciali si spengono e sul centro messaggi
viene visualizzato il relativo messaggio.
165
L
Controllo della velocità in discesa (HDC)
Per i veicoli dotati di cambio
automatico, l'HDC può essere
utilizzato in posizione di marcia (D),
retromarcia (R) e con tutte le marce
CommandShift. Se il cambio si trova
nella posizione di marcia (D), viene
selezionata la marcia più appropriata.
Vedere 123, CAMBIO AUTOMATICO.
Per i veicoli dotati di cambio manuale,
l'HDC può essere utilizzato in prima,
in seconda e in retromarcia.
Se i criteri di azionamento del sistema
non sono soddisfatti, la spia HDC
lampeggia per indicare che il sistema
è stato selezionato ma non è attivo.
Vedere 68, CONTROLLO GUIDA IN
DISCESA (VERDE).
Inoltre, sul centro messaggi viene
visualizzata un'immagine indicante la
velocità target dell'HDC. Se il controllo
HDC non è in grado di funzionare, il
display è grigio. L’icona indica la
gamma di velocità target disponibili
con la marcia selezionata al momento.
Se si deseleziona l'HDC mentre è in
funzione, la spia lampeggia e il sistema
si disattiva progressivamente,
consentendo un aumento graduale
della velocità del veicolo.
Se l'HDC è già selezionato e la velocità
del veicolo supera i 50 km/h (31 mph),
l'HDC viene sospeso. La spia HDC
lampeggia e sul centro messaggi viene
visualizzato un messaggio.
Se si preme il pedale del freno con il
controllo HDC attivo, si potrebbe
avvertire una pulsazione del pedale.
Quando viene rilasciato il pedale del
freno, l'HDC riprenderà il
funzionamento.
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
COMANDI HDC
nd
R
Il controllo della guida in discesa (HDC) è
progettato per limitare la velocità del
veicolo a un determinato limite durante la
marcia in discesa.
Ja
gu
ar
La
Non tentare di affrontare una
discesa molto ripida se il controllo
HDC non funziona o se sono stati
visualizzati messaggi di
avvertenza.
Il pulsante HDC si trova sulla console
centrale.
©
1. Attivazione/disattivazione dell'HDC:
l'HDC può essere selezionato a
qualsiasi velocità, ma funziona soltanto
a velocità inferiori a 50 km/h (31 mph).
166
R
Controllo della velocità in discesa (HDC)
20
15
d
CONTROLLO DEL RILASCIO IN
SALITA (GRC)
Con la funzione Controllo guida in discesa
(HDC) attiva, se il veicolo viene arrestato
su un pendio mediante il pedale del freno,
il GRC entra in funzione (eccetto nel
programma Sabbia del sistema Terrain
Response). Mentre il veicolo percorre una
salita, al rilascio del pedale del freno il
GRC ritarda automaticamente ed esegue
gradualmente tale rilascio, consentendo
al veicolo di partire dolcemente. Durante
la guida in discesa, una pressione e un
rilascio graduali del freno vengono
impiegati in modo simile per fornire un
passaggio scorrevole al controllo HDC.
ov
e
2. Aumento della velocità in discesa: il
pulsante del comando della velocità
di crociera (+) aumenta la velocità in
discesa dell'HDC in incrementi di 1
km/h (0,6 mph). Tenere premuto il
pulsante (+) per aumenti incrementali
maggiori, fino alla velocità target
massima consentita.
Se il guasto viene rilevato mentre il
sistema è in funzione, l'assistenza offerta
dal controllo HDC diminuisce
gradualmente. Rivolgersi il prima possibile
a un rivenditore/riparatore autorizzato.
ite
Nota: il controllo HDC viene
deselezionato automaticamente se
l'accensione rimane disinserita per più
di 6 ore.
Quando l'HDC è attivo, utilizzare il
pulsante della velocità di crociera per
regolare la velocità in discesa. Vedere
148, USO DEL COMANDO DELLA
VELOCITÀ DI CROCIERA.
Se viene rilevato un guasto nel sistema
HDC, sul centro messaggi viene
visualizzato il messaggio HDC NON
DISPONIBILE GUASTO SISTEMA e
l'assistenza offerta dal sistema HDC
diminuisce gradatamente.
rL
im
Nota: con alcuni programmi speciali
del sistema Terrain Response, il
controllo HDC viene selezionato
automaticamente.
nd
R
Nota: ciascuna marcia ha una velocità
minima predeterminata.
Ja
gu
ar
La
Nota: la velocità del veicolo aumenta
solo su discese con una pendenza
sufficiente a offrire uno slancio
aggiuntivo. L'uso dell'interruttore (+)
può quindi non comportare l'aumento
della velocità del veicolo su una
discesa con una pendenza modesta.
©
3. Riduzione della velocità in discesa: il
pulsante del comando velocità di
crociera (-) diminuisce la velocità di
discesa dell'HDC in incrementi di 1
km/h (0,6 mph). Tenere premuto il
pulsante (-) per aumenti incrementali
maggiori, fino alla velocità target
minima consentita.
Nota: ciascuna marcia ha una velocità
minima predeterminata.
Il controllo GRC funziona in marcia avanti
e in retromarcia e non richiede alcun
intervento da parte del guidatore.
MESSAGGI DI AVVERTENZA
Non tentare di affrontare una
discesa molto ripida se il
Controllo guida in discesa (HDC)
non funziona o se vengono
visualizzati nel centro messaggi i
messaggi di avvertenza.
167
L
Controllo della velocità in discesa (HDC)
TEMPERATURA DEI FRENI
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
Una volta che i freni raggiungono una
temperatura accettabile, il messaggio
scompare (o la spia si spegne) e, se
necessario, il controllo HDC rientra in
funzione.
20
15
In circostanze estreme, il sistema Controllo
guida in discesa (HDC) può causare un
aumento della temperatura dei freni oltre
i limiti preimpostati. In questo caso, sul
centro messaggi verrà visualizzato il
messaggio di avvertenza HDC
TEMPORANEAMENTE NON
DISPONIBILE. A questo punto, il controllo
HDC diminuirà gradualmente il suo
intervento fino a diventare
temporaneamente inattivo.
168
R
Rilevamento guadi
20
15
Il rilevamento dei guadi viene sospeso se
la velocità del veicolo supera 10 km/h (6
mph) oppure se la pendenza supera 10°.
Il rilevamento dei guadi viene
automaticamente riattivato se la velocità
del veicolo scende nuovamente sotto i 10
km/h (6 mph). Nel caso in cui la velocità
del veicolo superi i 30 km/h (19 mph) per
30 secondi, il sistema di rilevamento dei
guadi si spegnerà automaticamente.
ov
e
Il sistema di rilevamento dei guadi
non è in grado di rilevare il livello
di acqua effettivo qualora sulla
superficie sia presente uno strato
di ghiaccio o di neve.
d
Quando si entra in acqua da una
discesa ripida, il livello dell'acqua
potrebbe aumentare
rapidamente.
Se si superano le limitazioni del sistema,
la vista dello schermo a sfioramento
diventa inattiva e la profondità dell'acqua
non viene più visualizzata.
ite
Il sistema di rilevamento dei guadi
Wade Sensing non deve essere
utilizzato durante la guida
fuoristrada poiché è impossibile
rilevare per tempo gli aumenti
rapidi della profondità dell'acqua
in modo da inviare un messaggio
di avvertenza al guidatore.
Una volta selezionato, lo schermo a
sfioramento visualizzerà la profondità
dell'acqua effettiva e la profondità di
guado massima. Il sistema visualizza un
segnale mano a mano che si avvicina la
profondità di guado massima. Le
avvertenze sono fornite sotto forma di
messaggi sullo schermo a sfioramento e
sul quadro strumenti e di una serie di
segnali acustici.
rL
im
COMANDI DEL SISTEMA DI
RILEVAMENTO GUADI (WADE
SENSING)
nd
R
Quando il sistema di rilevamento
dei guadi è attivo, l'assistenza al
parcheggio non funziona.
Ja
gu
ar
La
I sensori di rilevamento guadi sono
situati sul lato inferiore degli
specchietti retrovisori esterni. I
sensori devono essere mantenuti
puliti e liberi da neve, ghiaccio,
fango e altri detriti. La mancata
pulizia può causare calcoli errati da
parte del sensore.
©
Se gli specchietti retrovisori esterni
sono in posizione di ripiegamento,
il rilevamento dei guadi funziona
ma fornisce indicazioni falsate.
Il sistema di rilevamento dei guadi Wade
Sensing assiste il guidatore durante la
guida in acqua. Per visualizzare il
rilevamento dei guadi sullo schermo a
sfioramento, selezionare Funzioni extra,
quindi Wade Sensing.
Nota: durante l'utilizzo del sistema di
rilevamento dei guadi Wade Sensing, gli
specchietti retrovisori esterni devono
trovarsi nella posizione normale (non
ripiegata).
Nota: il sistema di rilevamento dei guadi
non funziona se il veicolo è dotato di
predellini fissi. Tuttavia, il sistema non
funziona con tubi laterali fissi.
Nota: il sistema di assistenza al
parcheggio, il parcheggio automatico e il
sistema Stop/Start intelligente sono tutti
disattivati quando è in funzione il sistema
di rilevamento dei guadi.
169
L
Sistemi di assistenza alla guida
20
15
Vibrazione al volante.
•
Rappresentazione grafica sul centro
messaggi.
d
•
Nota: il sistema LDW si limita a fornire
messaggi di avvertenza al conducente.
Non fornisce assistenza durante il cambio
di direzione del veicolo e non attiva alcun
sistema del veicolo.
ov
e
L'interruttore LDW è situato nel
pannello interruttori inferiore
della plancia sul lato del
conducente. Premerlo per
attivare/disattivare il sistema
LDW. Vedere 346, COMANDI
PER LA GUIDA.
Se il veicolo supera una delle linee di
demarcazione della corsia che sta
percorrendo, senza avere attivato
l'indicatore di direzione appropriato, il
sistema LDW avverte il conducente con
uno dei seguenti metodi:
ite
Il sistema di avvertenza uscita
corsia (LDW) è soltanto un
dispositivo di ausilio alla guida. È
il guidatore che deve assumersi
la responsabilità di guidare con
scrupolo e attenzione, con uno
stile che garantisca sicurezza per
il veicolo, gli occupanti e gli altri
utenti della strada. Il conducente
deve comunque osservare tutti gli
altri cartelli stradali, la segnaletica
stradale e le situazioni che non
vengono rilevate o riconosciute
dal sistema LDW.
Nota: assicurarsi che l'area del parabrezza
di fronte allo specchietto retrovisore
interno sia mantenuta pulita e priva di
ostruzioni, ad esempio, adesivi, detriti,
fango, neve, ghiaccio, ecc.
rL
im
AVVERTENZA DI USCITA DALLA
CORSIA (LDW)
nd
R
Nota: il sistema LDW non è in grado di
rilevare i bordi della strada privi di linee
di demarcazione.
Ja
gu
ar
La
Se la funzione è attiva, sul centro messaggi
si illuminerà una spia come conferma. Lo
stato del sistema viene segnalato anche
dal cambiamento del colore dell'icona
della corsia e dell'icona della posizione
del veicolo all'interno della spia.
©
Il sistema può anche essere disattivato/
attivato tramite il menu del quadro
strumenti. Vedere 59, MENU DEL
GRUPPO STRUMENTI.
Nota: quando l'accensione viene
disinserita e inserita nuovamente, le
impostazioni del sistema LDW restano
quelle impostate in precedenza.
Il sistema LDW si avvale della telecamera
rivolta in avanti, collocata nella base dello
specchietto retrovisore.
170
La sensibilità del sistema LDW può essere
regolato su Sensibilità elevata o
Sensibilità normale tramite l'opzione
Assistenza alla guida nel menu del
quadro strumenti.
Quando è impostato su Sensibilità
normale, il sistema LDW elimina tutte le
avvertenze, se rileva uno dei seguenti
interventi del conducente:
•
Utilizzo del pedale dell'acceleratore.
•
Movimento significativo del volante.
•
Utilizzo dei freni.
•
Attivazione della spia appropriata.
R
Sistemi di assistenza alla guida
Quando è impostato su Sensibilità
elevata, il sistema LDW è attivo tra 50
km/h (30 miglia/h) e 180 km/h (112
mph).
•
Quando è impostato su Sensibilità
normale, il sistema LDW è attivo tra
60 km/h (40 mph) e 180 km/h (112
mph).
•
La corsia in uso deve essere più ampia
di 2,5 m.
•
Non vengono segnalati avvisi se
l'indicatore corretto è attivo.
•
La funzione non è attiva in condizioni
di guida fuoristrada.
•
Non è disponibile quando vengono
selezionati i programmi Sabbia o
Fango/Solchi del sistema Terrain
Response.
•
Guida verso luci molto intense/
lampioni.
•
Guida molto prossima ad un altro
veicolo.
20
15
Deviazioni strette della strada e
relative pendenze.
SISTEMA DI ASSISTENZA AL
MANTENIMENTO DI CORSIA
(LKA)
Il sistema di assistenza al
mantenimento di corsia (LKA)
rappresenta soltanto un ausilio
alla guida. È il guidatore che deve
assumersi la responsabilità di
guidare con scrupolo e
attenzione, con uno stile che
garantisca sicurezza per il veicolo,
gli occupanti e gli altri utenti della
strada. Il conducente deve
tuttavia rispettare la segnaletica
orizzontale che non viene rilevata
o riconosciuta dall'LKA.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
•
•
d
Limitazioni del sistema di avvertenza
uscita corsia
Segnalazioni della corsia usurate,
danneggiate o temporanee, ad
esempio per lavori stradali ecc.
ite
Se il sistema LDW rileva un guasto oppure
non è disponibile, sul centro messaggi
viene visualizzato il messaggio di
avvertenza/informazione generale (ambra).
Vedere 67, MESSAGGIO DI
AVVERTENZA/INFORMAZIONI
GENERICHE (COLOR AMBRA).
•
rL
im
Se invece è impostato su Sensibilità
elevata, il sistema LDW non elimina le
avvertenze, anche se viene rilevato un
intervento del conducente (a meno che
non venga utilizzato l'indicatore di
direzione appropriato).
Anche le seguenti condizioni possono
influire sulle prestazioni del sistema LDW:
•
Condizioni di guida avverse. Ad
esempio, nebbia fitta, pioggia, neve,
ecc.
171
L
Sistemi di assistenza alla guida
Una bassa pressione degli
pneumatici e/o il disallineamento
dello sterzo influiscono sul sistema
LKA, poiché entrambi sono fattori
che richiedono una regolazione
costante dello sterzo.
d
20
15
L'LKA viene disattivato automaticamente
quando viene rilevato un guasto. Viene
inoltre visualizzato un messaggio nel
centro messaggi. Se il guasto persiste
anche dopo aver disinserito e inserito
nuovamente l'accensione, rivolgersi a un
concessionario/riparatore autorizzato.
rL
im
ite
MONITORAGGIO DELLA
STANCHEZZA DEL
CONDUCENTE (DDM)
Lo scopo del sistema DDM (Driver
drowsiness monitoring, Monitoraggio della
stanchezza del conducente) è la
valutazione della tecnica di guida del
conducente ricercando eventuali segni di
stanchezza. Se il sistema rileva che il
conducente è stanco, sul quadro strumenti
del veicolo viene visualizzata per 30
secondi l'avvertenza Fare una pausa!
insieme a un segnale acustico. Se il
conducente continua a guidare, nel
quadro strumenti viene visualizzata
un'ulteriore avvertenza, sempre insieme
a un segnale acustico, fino a quando non
viene premuto il pulsante OK sul comando
di menu del volante.
La
nd
R
ov
e
Il sistema LKA costituisce un
miglioramento del sistema LDW (Lane
Departure Warning, Avvertenza di uscita
dalla corsia) ed è disponibile solo in
combinazione con tale sistema. Aiuta a
mantenere il veicolo nella corsia della
carreggiata che sta impegnando al
momento, ad esempio durante la guida
in autostrada. Quando il veicolo si avvicina
eccessivamente alla segnaletica
orizzontale su uno dei due lati, senza che
vengano utilizzati gli indicatori di
direzione, al volante viene applicata
automaticamente una lieve forza di
rotazione. Tale forza, avvertita dal
conducente, serve a segnalare che è
necessario intervenire sullo sterzo. È
possibile escludere la forza di rotazione
per fare un cambio di corsia senza
utilizzare gli indicatori di direzione. In
occasione dell'esclusione di tale forza e
quando si cambia corsia senza utilizzare
gli indicatori di direzione, si attiveranno
gli avvisi del sistema LDW. Vedere 170,
AVVERTENZA DI USCITA DALLA
CORSIA (LDW).
©
Ja
gu
ar
Quando il sistema LDW è attivo, è
possibile selezionare il sistema LKA tramite
Funzionalità di guida nel menu del
quadro strumenti. La sensibilità della forza
di rotazione del volante può essere
regolata tramite Impostazioni LKA,
Sensibilità, quindi selezionare Sensibilità
elevata o Sensibilità normale.
Quando l'accensione viene nuovamente
disinserita e inserita, viene riattivata
l'ultima selezione effettuata per LDW/LKA.
172
Il sistema DDM è sempre attivo quando
la velocità del veicolo è compresa tra 60
km/h (37 mph) e 180 km/h (112 mph). È
possibile disattivare il DDM tramite
Funzionalità di guida nei menu del
quadro strumenti. Vedere 59, MENU DEL
GRUPPO STRUMENTI.
R
Sistemi di assistenza alla guida
20
15
d
Nota: se la navigazione su strada normale
non è disponibile, il sistema di
riconoscimento segnali stradali utilizza solo
la telecamera.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Il sistema di riconoscimento dei
segnali traffico è soltanto un
dispositivo di ausilio alla guida. È
il guidatore che deve assumersi
la responsabilità di guidare con
scrupolo e attenzione, con uno
stile che garantisca sicurezza per
il veicolo, gli occupanti e gli altri
utenti della strada. Il guidatore
deve comunque osservare tutti gli
altri cartelli stradali, la segnaletica
stradale e le situazioni che non
vengono rilevate o riconosciute
dal sistema di riconoscimento dei
segnali del traffico.
ite
RICONOSCIMENTO DEI
SEGNALI DEL TRAFFICO
Il sistema di riconoscimento segnali
stradali utilizza la telecamera rivolta in
avanti, posizionata nella parte inferiore
dello specchietto retrovisore. Rileva i
segnali dei limiti di velocità, i cartelli di
divieto di sorpasso e i segnali di velocità
variabile e visualizza sul centro messaggi
i relativi simboli della segnaletica rilevata.
Anche i segnali stradali con informazioni
aggiuntive (ad esempio, limiti di velocità
ridotti a causa delle condizioni di strada
bagnata) vengono rilevati e confrontati
con i sistemi del veicolo (ad esempio,
sensore pioggia, tergicristalli, ecc.) e
possono essere visualizzati sul centro
messaggi. Per le strade sprovviste di
segnaletica, vengono visualizzate le
informazioni relative ai limiti di velocità
provenienti dal sistema di navigazione.
rL
im
In caso di guasto al sistema DDM, nel
centro messaggi viene visualizzata
un'icona di avvertenza doppia. Il DDM
tornerà attivo una volta rettificato il
problema. Se il guasto persiste anche
dopo aver disinserito e inserito
nuovamente l'accensione, rivolgersi a un
concessionario/riparatore autorizzato.
Nota: assicurarsi che l'area del parabrezza
di fronte allo specchietto retrovisore sia
mantenuta pulita e priva di ostruzioni, ad
esempio, adesivi, detriti, fango, neve,
ghiaccio, ecc.
il sistema di riconoscimento segnali
stradali può essere attivato e disattivato
tramite il menu del quadro strumenti.
Vedere 59, MENU DEL GRUPPO
STRUMENTI. Il sistema funziona fino a una
velocità massima di 250 km/h (155 mph).
Le tre funzioni di base del sistema di
riconoscimento segnali stradali sono le
seguenti:
•
Rilevamento del limite di velocità: un
segnale corrispondente viene
visualizzato nel centro messaggi.
173
L
Sistemi di assistenza alla guida
•
Quando la velocità del veicolo
supera di almeno 20 km/h (10 mph)
il limite di velocità rilevato.
Divieto di sorpasso: se viene rilevato
un segnale di divieto di sorpasso, il
sistema visualizza anche il segnale
corrispondente nel centro messaggi.
•
Si stia viaggiando in una zona non
coperta dal sistema di navigazione.
•
Segnaletica stradale non conforme.
nd
Ja
gu
ar
La
Nota: Il sistema di riconoscimento segnali
stradali non è in grado di rilevare la
segnaletica orizzontale o situazioni senza
segnaletica, ad esempio attraversamenti
di binari, ecc.
Limiti del sistema di riconoscimento dei
segnali del traffico
©
Il sistema può fornire informazioni falsate
o funzionare in modo non corretto nelle
seguenti condizioni:
•
Viaggi in condizioni atmosferiche
avverse. Ad esempio, nebbia fitta,
pioggia, neve, ecc.
•
Segnaletica nascosta o coperta.
•
Guida verso luci molto intense/
lampioni.
174
20
15
Quando la velocità del veicolo
supera di almeno 10 km/h (5 mph)
il limite di velocità rilevato.
Le informazioni di navigazione non
sono corrette.
d
•
•
ite
Quando la velocità della vettura è
pari al limite di velocità rilevato.
L'area del parabrezza davanti alla
telecamera è coperta da un'etichetta,
è appannata, è sporca, è coperta da
neve o fango, ecc.
rL
im
•
•
R
•
Allarme di velocità: quando la velocità
del veicolo è superiore (o uguale) al
limite di velocità rilevato, nel centro
messaggi viene visualizzato un anello
lampeggiante di colore rosso attorno
al segnale del limite di velocità
visualizzato.
L'allarme di velocità può essere
attivato/disattivato, oppure è possibile
regolarlo per visualizzare tre diverse
impostazioni:
ov
e
•
R
Sistema multimediale
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
COMANDI DEI SUPPORTI MULTIMEDIALI
ar
La
nd
R
Non regolare i comandi dello
schermo a sfioramento e non
lasciarsi distrarre dal sistema
durante la guida del veicolo. La
distrazione del guidatore può
causare incidenti e provocare
lesioni gravi o mortali.
Ja
gu
L'esposizione continuata a livelli
audio elevati (più di 85 decibel)
può danneggiare l'udito.
©
1. Premere per visualizzare sullo schermo
a sfioramento il menu IMPOSTAZIONI
GENERALI, quindi Supporti
multimediali, per visualizzare la
schermata IMPOST. MULTIM. Se è
presente il sistema di parcheggio
automatico, questa icona cambia e il
pulsante consente di attivare il
parcheggio automatico.
2. Toccare per selezionare il sistema
multimediale.
3. Sorgente multimediale: premere per
selezionare l'elenco delle sorgenti
multimediali. Toccare la sorgente
multimediale desiderata dall'elenco:
•
Radio FM
•
Radio AM
•
Radio DAB
•
Bluetooth*
•
USB*
•
iPod*
•
AUX
Nota: *nell'elenco delle sorgenti
verrà visualizzato un solo
dispositivo portatile o Bluetooth®
collegato. Pertanto, prima di
selezionare un dispositivo, il
dispositivo portatile sorgente deve
essere collegato o abbinato
(tramite Bluetooth) al veicolo.
175
L
Sistema multimediale
20
15
IMPOSTAZIONI SUPPORTI
MULTIMEDIALI
©
Ja
gu
ar
La
COMANDI AUDIO SUL
VOLANTE
nd
R
Nota: se si azzera il volume durante
l'ascolto di un CD, il CD si mette in
pausa. La riproduzione riprende
quando si alza il volume.
5. MODE: premere ripetutamente per
scorrere tutte le sorgenti multimediali
disponibili o collegate.
ov
e
Nota: il sistema multimediale funziona
sia con l'accensione inserita, sia
disinserita, tuttavia si spegne sempre
quando si disinserisce l'accensione. Se
necessario, accendere nuovamente il
sistema multimediale.
Ruotare per regolare il livello del
volume.
4. Passa al brano successivo/esegui
scansione in avanti: premere per
passare all'inizio del brano successivo,
oppure tenere premuto a lungo per
eseguire la scansione in avanti del
brano corrente. La riproduzione
riprende quando il pulsante viene
rilasciato.
d
6. Premere l'interruttore per accendere/
spegnere il sistema multimediale.
ite
5. Toccare per selezionare il menu
IMPOSTAZIONI GENERALI, quindi
selezionare Supporti multim. per
visualizzare la schermata IMPOST.
MULTIM. Vedere 176, IMPOSTAZIONI
SUPPORTI MULTIMEDIALI.
3. Passa al brano precedente/esegui
scansione indietro: premere per
tornare all'inizio del brano corrente,
oppure tenere premuto a lungo per
eseguire la scansione indietro nel
brano corrente. La riproduzione
riprende quando il pulsante viene
rilasciato.
rL
im
4. Premere per selezionare il sistema
multimediale.
1. Premere per aumentare il volume
relativo a una modalità audio.
2. Premere per diminuire il volume
relativo a una modalità audio.
176
Per visualizzare il menu IMPOSTAZIONI
SUPPORTI MULTIMEDIALI, selezionare
Supporti multimediali dal menu
IMPOSTAZIONI GENERALI.
Il menu IMPOSTAZIONI SUPPORTI
MULTIMEDIALI include le seguenti
opzioni:
•
Annuncio traffico. Accensione/
spegnimento.
•
Suono: selezionare per visualizzare
IMPOSTAZIONI AUDIO.
•
Radio: queste opzioni di impostazione
variano in base alla sorgente radio
selezionata. Vedere 178, COMANDI
RADIO AM/FM oppure 180,
COMANDI RADIO DAB.
R
Sistema multimediale
IMPOSTAZIONI AUDIO
Per regolare le impostazioni di Balance/
Fader:
1. Toccare l'icona per spostarsi dalla
schermata Bass/Mid/Treble alla
schermata Balance/Fader.
2. Toccare l'icona per spostarsi dalla
schermata Balance/Fader alla
schermata Bass/Mid/Treble.
La
nd
R
ov
e
Toccare le frecce per spostare il punto
focale del suono nell’area desiderata del
veicolo. In alternativa, toccare il punto
focale del suono e trascinarlo nella
posizione desiderata oppure toccare un
punto qualsiasi sul simbolo grafico del
veicolo e rilasciare. Per tornare
all'impostazione predefinita, toccare il
punto focale del suono.
rL
im
ite
d
20
15
Per regolare lo Speed dependent
volume, selezionare tra le seguenti
opzioni: Off, Low, Mid o High.
Toccare + o - per regolare i bassi, i
medi e gli acuti. In alternativa, toccare
la barra di scorrimento e trascinarla o
toccare un punto qualsiasi della barra
e rilasciarlo.
©
•
Ja
gu
ar
Per regolare le impostazioni di Bass/Mid/
Treble:
Per passare dalle impostazioni Balance/
Fader alle impostazioni Bass/Mid/Treble:
177
L
Sistema multimediale
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
COMANDI RADIO AM/FM
5. Il nome e la frequenza della stazione
selezionata.
nd
R
1. Stazioni: toccare per selezionare
l'elenco delle stazioni per la sorgente
radio scelta.
ar
La
2. Sorgente: toccare per selezionare
l'elenco delle sorgenti multimediali.
Vedere 175, COMANDI DEI SUPPORTI
MULTIMEDIALI.
©
Ja
gu
3. Icone di stato: quando è collegato un
telefono, vengono visualizzati il livello
di carica della batteria e la potenza del
segnale di rete, Una volta selezionata
questa opzione, viene inoltre
visualizzata l'indicazione TA.
4. Ricerca indietro: toccare per la ricerca
automatica indietro sulla frequenza
della stazione radio successiva.
Nota: in alcuni mercati, sono
disponibili ulteriori pulsanti di
emergenza per abilitare la
sintonizzazione manuale.
178
6. Ricerca avanti: toccare per la ricerca
automatica in avanti sulla frequenza
della stazione radio successiva.
Nota: in alcuni mercati, sono
disponibili ulteriori pulsanti di
emergenza per abilitare la
sintonizzazione manuale.
7. Immagine della banda di frequenza
(se disponibile).
8. Informazioni provenienti dalla stazione
selezionata.
9. Stazioni radio predefinite:
•
Toccare per sintonizzarsi sulla
stazione memorizzata su quel
canale predefinito.
•
Tenere premuto per memorizzare
la stazione corrente su quel canale
predefinito.
R
Sistema multimediale
•
Usare i tasti di ricerca sul volante
per passare al canale predefinito
successivo o precedente.
10.Toccare per scorrere le stazioni
preselezionate.
Radiotext (solo FM).
•
Frequenza alternativa (AF) (solo
FM).
•
Regionalizzazione (solo FM).
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Nota: le opzioni delle impostazioni
possono variare a seconda del
mercato.
d
•
ite
Sintonizzazione manuale.
rL
im
•
20
15
11.Toccare per selezionare il menu a
comparsa IMPOSTAZIONI.
Selezionare Supporti quindi Radio,
dove è possibile attivare/disattivare le
seguenti funzionalità:
179
L
Sistema multimediale
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
COMANDI RADIO DAB
8. Ricerca avanti: toccare per la ricerca
automatica in avanti sulla frequenza
del gruppo radio successivo.
2. Sorgente: toccare per selezionare
l'elenco delle sorgenti multimediali.
9. Ricerca avanti: toccare per la ricerca
automatica in avanti sulla frequenza
della stazione radio successiva.
La
nd
R
1. Stazioni: toccare per selezionare
l'elenco delle stazioni disponibili nella
banda di frequenze selezionata.
Ja
gu
ar
3. Icone di stato: quando è collegato un
telefono, vengono visualizzati il livello
di carica della batteria e la potenza del
segnale di rete, oltre ai TA (annunci
sul traffico), se l'opzione è selezionata.
©
4. Ricerca indietro: toccare per la ricerca
automatica indietro sulla frequenza
della stazione radio successiva.
5. Ricerca indietro: toccare per la ricerca
automatica indietro sul gruppo radio
successivo.
6. Il nome del gruppo radio selezionato.
7. Il nome della stazione radio
selezionata.
180
10.Immagine della banda di frequenza
(se disponibile).
11.Informazioni provenienti dalla stazione
selezionata.
12.Stazioni radio predefinite:
•
Toccare e rilasciare per
sintonizzarsi sulla stazione radio
memorizzata su quel canale
predefinito.
•
Toccare e tenere premuto per
memorizzare la stazione radio
corrente su quel canale predefinito.
R
Sistema multimediale
14.Toccare per selezionare il menu a
comparsa IMPOSTAZIONI.
Selezionare Supporti quindi Radio,
dove è possibile attivare/disattivare le
seguenti funzionalità:
Radiotext.
•
Frequenza alternativa (AF)
•
DAB L-Band
Nota: il sistema multimediale riproduce
file MP3, WMA e AAC.
Per ottimizzare la qualità della
riproduzione, si raccomanda di utilizzare
la compressione lossless per i file su USB
o su iPod. In caso contrario, si raccomanda
di usare un bitrate minimo di 192 kb/s per
i file compressi (si consiglia vivamente un
bitrate più alto).
ite
•
Scollegare l'iPod quando si lascia il
veicolo. In caso contrario, la batteria
dell'iPod potrebbe scaricarsi.
20
15
13.Toccare per scorrere le stazioni
preselezionate.
Se si collega un iPod, un dispositivo di
memorizzazione di massa o un dispositivo
con tecnologia Bluetooth® wireless,
utilizzare lo schermo a sfioramento per
azionare il dispositivo ed effettuare
ricerche al suo interno.
d
Usare i tasti di ricerca sul volante
per passare alla stazione radio
predefinita successiva o
precedente.
COLLEGAMENTI DEI
DISPOSITIVI PORTATILI
Nota: iPod è un marchio di fabbrica della
Apple Computer Inc., registrato negli USA
e in altri Paesi.
R
ov
e
I dispositivi portatili possono essere
collegati all'hub di collegamento, ubicato
nel vano portaoggetti. Tra i dispositivi
portatili compatibili sono inclusi:
rL
im
•
Dispositivi di memorizzazione di massa
USB (ad esempio le chiavette di
memoria). I dispositivi devono
utilizzare il formato file FAT o FAT32.
•
iPod (sono supportati i dispositivi iPod
Classic, iPod Touch, iPhone e iPod
Nano; non si garantisce la piena
funzionalità di dispositivi meno
recenti). Non si garantisce la piena
funzionalità per l'iPod Shuffle.
©
Ja
gu
ar
La
nd
•
•
Dispositivi ausiliari (i dispositivi audio
personali, i lettori MP3, tutti i
dispositivi iPod).
Nota: i dispositivi ausiliari non sono
dotati di comando per lo schermo a
sfioramento.
Nota: alcuni lettori MP3 hanno un file
system proprietario che non è supportato
da questo sistema. Per utilizzare il proprio
lettore MP3, è necessario impostarlo sulla
modalità Dispositivo USB amovibile
oppure Dispositivo di memorizzazione
di massa. Si potrà ascoltare solo la musica
aggiunta al dispositivo in questa modalità.
Per un elenco dei dispositivi con
tecnologia Bluetooth® wireless
compatibili, consultare il sito Web Land
Rover all'indirizzo: www.landrover.com.
I dispositivi con tecnologia Bluetooth®
wireless elencati sono stati sottoposti a
prove di compatibilità con i veicoli Land
Rover. Le prestazioni variano in base alla
versione del software del dispositivo e allo
stato della batteria. I dispositivi sono
garantiti dal relativo produttore e non
dalla Land Rover.
181
L
Sistema multimediale
Nota: il sistema ricarica le batterie dei
dispositivi collegati alle porte USB durante
l'uso, ma i dispositivi completamente
scarichi non potranno funzionare.
Nota: in alcuni casi, se un iPhone è
collegato tramite un cavo USB in modo
da poterne riprodurre la musica ed è
collegato anche tramite un dispositivo con
tecnologia Bluetooth® wireless per altre
funzioni relative al telefono, l'audio verrà
trasmesso solo dall'ultima porta USB
collegata. Ad esempio, se il collegamento
al dispositivo con tecnologia Bluetooth®
wireless è stato l'ultimo collegamento
effettuato all'iPhone e viene collegato il
cavo dell'iPod, l'audio non verrà trasmesso
tramite gli altoparlanti collegati al cavo
dell'iPod. Le informazioni su titolo del
brano e orario saranno ancora visualizzate
sul display. L'uscita audio dagli altoparlanti
è garantita solo se l'utente sceglie la
modalità audio sul dispositivo con
tecnologia wireless Bluetooth®. Per
risolvere questo problema, scollegare e
ricollegare il cavo USB del dispositivo o
aprire l'applicazione iPod sull'iPhone,
selezionare l'icona Bluetooth e quindi
selezionare Connettore dock sulla finestra
a comparsa.
ov
e
rL
im
ite
d
Leggere le istruzioni del produttore
del dispositivo prima di collegarlo
al sistema multimediale. Assicurarsi
che il dispositivo sia adatto e
attenersi alle istruzioni relative al
suo collegamento e funzionamento.
Il mancato rispetto di questa
precauzione potrebbe danneggiare
il sistema multimediale del veicolo
o il dispositivo ausiliario.
Nota: non è possibile utilizzare un hub
USB per collegare più di un dispositivo
USB al sistema audio.
20
15
COLLEGAMENTO DI UN
DISPOSITIVO PORTATILE
La
nd
R
I dispositivi portatili possono essere
collegati all'hub di collegamento, ubicato
nel vano portaoggetti. Vedere 104, VANI
PORTAOGGETTI.
ar
1. Slot per scheda SD solo per comandi
vocali e navigazione.
Ja
gu
Nota: il sistema multimediale non
consentirà di riprodurre musica o
visualizzare le immagini salvate da una
scheda SD.
©
2. Presa USB.
3. Presa AUX da 3,5 mm.
Non collegare alla porta USB
dispositivi diversi dai lettori
multimediali.
Nota: utilizzare il cavo fornito insieme al
dispositivo portatile per collegarlo alla
presa USB.
182
Se si collega un iPod, la riproduzione
prosegue dal punto in cui era stata
interrotta, a condizione che la batteria
dell'iPod sia in buone condizioni di carica.
Nota: opzioni come Ripeti e Mix si
riferiscono al dispositivo utilizzato al
momento, non si applicano ai dispositivi
successivi.
R
Sistema multimediale
La presa AUX da 3,5 mm consente di
collegare apparecchi aggiuntivi (ad es.
uno stereo portatile, un lettore MP3,
un'unità di navigazione portatile, ecc.) al
sistema multimediale.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Nota: l'iPod Shuffle può essere collegato
attraverso la presa AUX.
183
L
Sistema multimediale
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
COMANDI DEI DISPOSITIVI PORTATILI
ar
La
I seguenti dispositivi portatili possono
essere utilizzati sul sistema di
intrattenimento: iPod, USB, AUX e
dispositivi con tecnologia wireless
Bluetooth®.
Ja
gu
Nota: i dispositivi ausiliari non sono dotati
di comandi per lo schermo a sfioramento.
©
1. Elenco brani: toccare l'elenco dei
brani dal dispositivo collegato.
2. Sfoglia: toccare per selezionare la
schermata del menu dell'elenco degli
elementi della sorgente musicale o
audio desiderata del dispositivo
collegato: Playlist, Artisti, Album,
Canzoni, ecc.
3. Source: toccare per selezionare la
schermata del menu delle sorgenti
multimediali.
184
Nota: la sorgente multimediale deve
essere collegata al veicolo prima che
possa essere visualizzata nell'elenco
delle sorgenti multimediali.
4. Icone di stato: quando è collegato un
telefono, vengono visualizzati il livello
di carica della batteria e la potenza del
segnale di rete, Una volta selezionata
questa opzione, viene inoltre
visualizzata l'indicazione TA.
5. Informazioni riguardanti la musica o
l'audio in riproduzione.
6. Immagine del display:
•
Se disponibile, verrà visualizzata la
copertina dell'album del brano
corrente in riproduzione.
R
Sistema multimediale
•
Quando un video (solo da una
sorgente USB collegata) sta per
essere riprodotto, viene visualizzata
un'immagine del video.
USO DI UN DISPOSITIVO
PORTATILE
8. Toccare per selezionare il menu a
comparsa IMPOSTAZIONI.
Selezionare Supporti multimediali o
Bluetooth attraverso l'opzione
Impostazioni.
Se si sta utilizzando un dispositivo con
tecnologia Bluetooth® wireless, è
possibile controllare la riproduzione
tramite lo schermo a sfioramento, sebbene
taluni comandi non siano disponibili.
9. Riproduzione continua: toccare per
attivare la riproduzione continua del
brano corrente.
Se si sta utilizzando un dispositivo portatile
tramite la presa AUX, è necessario
controllare la riproduzione dal dispositivo
stesso.
R
d
ite
rL
im
ov
e
10.Passa al brano successivo/esegui
scansione in avanti: toccare per
passare all'inizio del brano successivo
oppure tenere premuto per eseguire
la scansione in avanti del brano
corrente. La riproduzione riprende
quando il pulsante viene rilasciato.
20
15
7. Barra di avanzamento: trascinare il
punto o toccare la linea per procedere
in avanti o indietro nel brano.
Se si adopera un dispositivo di memoria
di massa USB o un iPod omologato, è
possibile controllare la riproduzione
tramite i comandi sullo schermo a
sfioramento.
La
nd
11.Pausa/riproduzione: toccare per
mettere in pausa la riproduzione;
toccare di nuovo per riprendere la
riproduzione.
©
Ja
gu
ar
12.Passa al brano precedente/esegui
scansione all'indietro: toccare per
tornare all'inizio del brano corrente,
oppure tenere premuto per eseguire
la scansione indietro del brano
corrente. La riproduzione riprende
quando il pulsante viene rilasciato.
13.Shuffle: toccare per riprodurre
casualmente i brani dalla cartella MP3,
dalla cartella USB o dalla playlist iPod
corrente.
Land Rover sconsiglia l'uso di
un'unità a disco rigido tramite il
collegamento USB mentre il veicolo
è in marcia. Tali dispositivi non sono
progettati per essere usati a bordo
di un autoveicolo e potrebbero
rimanere danneggiati.
COLLEGAMENTO DI PIÙ
DISPOSITIVI
Non collegare alla porta USB
dispositivi diversi dai dispositivi
audio.
È possibile collegare all'interfaccia dei
dispositivi portatili più dispositivi
contemporaneamente, passando da uno
all'altro tramite il selettore Modalità.
Selezionare iPod, USB, Bluetooth o AUX
per passare da una modalità all'altra.
Il dispositivo connesso per primo rimane
quello attivo fino a quando non si sceglie
di cambiarlo.
185
L
Sistema multimediale
Se, dopo essere passati al dispositivo
appena agganciato, si dovesse tornare al
primo dispositivo, l'ascolto riprenderà dal
punto in cui lo si era lasciato (solo USB e
iPod).
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia
D sono marchi registrati di Dolby
Laboratories.
Nota: non è possibile utilizzare un hub
USB per collegare più di un dispositivo
USB al sistema audio.
ABBINAMENTO E
COLLEGAMENTO DI UN
DISPOSITIVO BLUETOOTH
Prodotto su licenza a fronte dei brevetti
statunitensi: 5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 e altri
brevetti statunitensi e internazionali
rilasciati e in corso di rilascio. DTS e il
simbolo sono marchi registrati, i loghi DTS
2.0+ Digital Out e DTS sono marchi
registrati di DTS, Inc. Il prodotto include
il software. © DTS, Inc. Tutti i diritti
riservati.
nd
R
ov
e
Per ulteriori informazioni sull'abbinamento
e sul collegamento di un dispositivo
Bluetooth®, vedere 189, INFORMAZIONI
BLUETOOTH® e 189, ABBINAMENTO E
COLLEGAMENTO DI UN TELEFONO O
DI UN DISPOSITIVO BLUETOOTH®.
rL
im
ite
d
20
15
Nota: il sistema ricarica le batterie dei
dispositivi collegati alle porte iPod e USB
durante l'uso, ma i dispositivi
completamente scarichi non potranno
funzionare.
©
Ja
gu
LICENZA
ar
La
Per ulteriori informazioni sulla tecnologia
Bluetooth® wireless, vedere 189,
INFORMAZIONI BLUETOOTH®.
186
R
Comando vocale
USO DEL COMANDO VOCALE
20
15
ite
d
Pronunciare la parola Annulla (in qualsiasi
momento) per annullare il comando vocale
corrente.
Nota: tutti gli elementi delle funzioni
elencate possono essere attivati tramite il
sistema di comando vocale. Inoltre, la loro
attivazione è possibile anche sfiorando il
relativo elenco dei comandi vocali sullo
schermo a sfioramento.
ar
La
nd
R
ov
e
Nota: il sistema vocale non funziona a
meno che la scheda SD fornita con il
veicolo non sia inserita correttamente
nello slot per scheda SD. Vedere 182,
COLLEGAMENTO DI UN DISPOSITIVO
PORTATILE.
Nota: poiché i comandi vengono elencati
prima che il sistema sia pronto all'ascolto,
è importante attendere la visualizzazione
del simbolo vivavoce prima di pronunciare
un comando.
rL
im
Nota: il sistema di comando vocale è stato
progettato per riconoscere una serie di
lingue diverse. Tuttavia, non è possibile
garantire la compatibilità del sistema con
qualsiasi tipo di accento nell'ambito della
medesima lingua. Per la prova della
compatibilità del sistema vocale con un
particolare tipo di accento, rivolgersi al
concessionario/riparatore autorizzato.
Simbolo vivavoce: questo
simbolo indica che è disponibile
un comando. Prima di
pronunciare il comando,
attendere che appaia il simbolo
e che venga emesso il segnale
acustico.
©
Ja
gu
Per avviare una sessione vocale, premere
brevemente il pulsante vivavoce sul
volante. L'elenco Teleprompter appare
sullo schermo a sfioramento. Per annullare
una sessione vocale, tenere premuto il
pulsante vivavoce.
Nota: premere brevemente il pulsante
vivavoce durante una sessione vocale per
interrompere il feedback audio. Attendere
il segnale acustico prima di impartire il
comando successivo.
Un elenco delle funzioni disponibili può
essere visualizzato pronunciando il
comando vocale Altri comandi. In
alternativa, pronunciando il comando Tutti
i comandi (o selezionandolo tramite lo
schermo a sfioramento), si abilitano le
istruzioni audio e video da impartire in
ordine sequenziale, partendo dai Comandi
di navigazione per arrivare poi alle altre
funzioni disponibili.
Il sistema di comando vocale interagisce
con l'utente per visualizzare singolarmente
gli elenchi delle funzioni. Pronunciare
(oppure selezionare) Comandi di
navigazione o Comandi telefonici: in
questo caso, saranno letti e visualizzati
soltanto i comandi relativi alla funzione
richiesta.
Elenco Teleprompter: questo elenco
fornisce i feedback e i comandi disponibili
per ogni fase della sessione vocale.
187
L
Comando vocale
COMANDI VOCALI PER I PDI
DELLA NAVIGAZIONE
Per richiedere la visualizzazione dei punti
di interesse (PDI), dire Trova il prossimo
con una delle seguenti categorie di PDI:
Stazione di rifornimento/carburante
•
Sosta/parcheggio
•
Concessionario Land Rover
•
Ospedale
•
Campo da golf
•
Ufficio di informazioni turistiche
•
Ristorante
•
Centro commerciale
•
Hotel/Motel
•
Pronuncia il nome di un marchio della
categoria di PDI.
©
Ja
gu
ar
La
ov
e
R
nd
Nota: la sequenza di parole Trova il
prossimo deve essere seguita
immediatamente da una categoria.
188
rL
im
ite
d
20
15
•
R
Bluetooth®
COMPATIBILITÀ DEI TELEFONI
Per un elenco dei dispositivi con
tecnologia Bluetooth® wireless
compatibili, consultare il sito Web Land
Rover collegandosi all'indirizzo
www.landrover.com. Nella sezione
Proprietari, consultare InControl e
Bluetooth.
La
nd
R
ov
e
Nota: i profili HFP e A2DP/AVRCP
possono essere collegati in maniera
indipendente, per cui è possibile collegare
un telefono tramite uno di essi, collegando
contemporaneamente un dispositivo
portatile tramite l'altro.
20
15
Il sistema con tecnologia Bluetooth
wireless di Land Rover supporta
Bluetooth® Hands-Free Profile (HFP),
Advanced Audio Distribution Profile
(A2DP), Audio Video Remote Control
Profile (AVRCP) e Message Access Profile
(MAP).
d
Nota: i logo e i marchi riportanti la dicitura
Bluetooth® sono di proprietà della
Bluetooth SIG, Inc. ed eventuali usi di tali
marchi da parte della Jaguar Land Rover
Limited sono protetti da licenza.
ite
Bluetooth® è il nome della
tecnologia a radiofrequenza (RF)
a corto raggio che consente la
comunicazione senza fili tra
dispositivi elettronici.
Dal momento che i telefoni cellulari
offrono un'ampia gamma di caratteristiche
audio e di riduzione delle eco, potrebbero
trascorrere alcuni secondi prima che il
sistema telefonico del veicolo si adatti
offrendo prestazioni audio ottimali. Per
ottenere ciò, potrebbe essere necessario
ridurre leggermente il volume
dell'impianto audio e la velocità della
ventola.
rL
im
INFORMAZIONI BLUETOOTH®
©
Ja
gu
ar
Prima di usare il sistema telefonico con
tecnologia Bluetooth wireless del veicolo,
è necessario abbinare e collegare il
proprio dispositivo con tecnologia
Bluetooth wireless al sistema del veicolo.
Questa procedura può essere eseguita in
due modi: dal telefono al veicolo (metodo
preferenziale) oppure dallo schermo a
sfioramento al telefono. Se uno dei due
metodi non funziona, provare l’altro.
Ogni volta che si inserisce l'accensione, il
sistema del veicolo cerca di stabile una
connessione con l'ultimo telefono
collegato.
Nota: i dispositivi con tecnologia
Bluetooth wireless elencati sono stati
sottoposti a prove di compatibilità con i
veicoli Land Rover. Le prestazioni variano
a seconda della versione del software del
telefono, delle condizioni della batteria,
della copertura e del gestore della rete. I
dispositivi sono garantiti dal relativo
produttore e non da Jaguar Land Rover
Limited.
ABBINAMENTO E
COLLEGAMENTO DI UN
TELEFONO O DI UN
DISPOSITIVO BLUETOOTH®
Un telefono o un dispositivo abbinato
possono essere collegati per impieghi
diversi; telefono o musica. Di norma,
l'abbinamento deve essere eseguito solo
una volta.
189
L
Bluetooth®
Abbinamento tramite telefono o
dispositivo (metodo preferenziale):
1. Inserire l'accensione e assicurarsi che
lo schermo a sfioramento sia attivo.
2. Inserire l'accensione e assicurarsi che
lo schermo a sfioramento sia attivo.
ite
2. Selezionare Impostazioni generali,
quindi Bluetooth.
1. Sul proprio telefono o dispositivo,
attivare la connessione del dispositivo
con tecnologia Bluetooth wireless.
Verificare che il telefono o il dispositivo
sia nella modalità Discoverable
(scopri) della tecnologia Bluetooth
wireless, talvolta detta anche modalità
Find me (trovami) (per ulteriori
informazioni, vedere le istruzioni d'uso
del telefono o del dispositivo).
20
15
Se non avviene una connessione
automatica o se occorre collegare un
nuovo telefono o dispositivo, attenersi a
uno dei metodi di abbinamento seguenti:
Abbinamento tramite lo schermo a
sfioramento
d
Quando l'accensione è inserita, il veicolo
prova automaticamente a ricollegarsi a un
telefono o a un dispositivo Bluetooth®
abbinato precedentemente, se questo si
trova nella portata del veicolo.
3. Dall'elenco, selezionare Rendi il
sistema individuabile.
4. Selezionare Cerca dispositivi
Bluetooth.
5. Il sistema cerca di rilevare un
dispositivo o un telefono e, se
presente, il telefono o il dispositivo
viene visualizzato sulla schermata.
La
nd
R
ov
e
4. Sul proprio telefono o dispositivo,
attivare la connessione del dispositivo
con tecnologia Bluetooth wireless.
Utilizzando il proprio telefono o
dispositivo, cercare e selezionare il
collegamento Bluetooth del veicolo
(per ulteriori informazioni, consultare
le istruzioni d'uso del telefono o
dispositivo).
rL
im
3. Selezionare Impostazioni generali,
quindi Bluetooth.
©
Ja
gu
ar
5. Sul telefono o dispositivo compare una
chiave di accesso numerica. Se questo
numero corrisponde al numero sullo
schermo a sfioramento, toccare Sì
oppure premere Abbinamento sul
telefono o dispositivo.
190
6. Selezionare il dispositivo richiesto.
Se il telefono o il dispositivo non viene
trovato, viene visualizzato il messaggio
NESSUN DISPOSITIVO TROVATO.
Nota: l'elenco dei telefoni cellulari/
dispositivi può salvarne fino a 4.
7. Sul telefono o dispositivo compare una
chiave di accesso numerica. Se questo
numero corrisponde al numero sullo
schermo a sfioramento, toccare Sì.
8. Una volta avvenuto l'abbinamento, il
telefono o il dispositivo compare
sull'elenco del dispositivo collegato e
sulla schermata TELEFONO. Appare
anche nella sezione Bluetooth, Elenco
dei dispositivi abbinati.
R
Bluetooth®
CAMBIO DEL TELEFONO O
DISPOSITIVO COLLEGATO
20
15
Adottando la medesima procedura, è
possibile abbinare al veicolo fino a quattro
telefoni cellulari o dispositivi. Tuttavia,
come telefono o dispositivo, è possibile
collegarne e utilizzarne solo due
contemporaneamente (uno come telefono
e uno per i servizi multimediali).
Per collegare un telefono diverso
abbinato al veicolo:
3. Selezionare Elenco dei dispositivi
abbinati.
ite
R
ov
e
4. Toccare il tasto funzione Telefono o il
tasto hardware Telefono.
Dalla schermata del menu TELEFONO,
selezionare Cambio dispositivo.
rL
im
2. Selezionare Impostazioni generali,
quindi Bluetooth.
d
1. Inserire l'accensione e accertarsi che
lo schermo a sfioramento sia attivo.
La
nd
5. Appare un menu. Selezionare un
dispositivo abbinato dall'elenco.
Ja
gu
ar
CANCELLAZIONE DI UN
TELEFONO O DISPOSITIVO
ABBINATO
Per eliminare un telefono o un
dispositivo dal sistema:
©
1. In Impostazioni generali, selezionare
Bluetooth.
2. Dall'elenco, selezionare Elenco dei
dispositivi abbinati.
3. Selezionare il telefono o il dispositivo
da cancellare.
4. Dall'elenco, selezionare Elimina
abbinamento.
Il telefono o il dispositivo viene eliminato
dal sistema.
191
L
Telefono
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
PANORAMICA DEL SISTEMA DEL TELEFONO
ar
La
Per informazioni sul collegamento di un
telefono o di un dispositivo Bluetooth®.
Vedere 189, ABBINAMENTO E
COLLEGAMENTO DI UN TELEFONO O
DI UN DISPOSITIVO BLUETOOTH®.
Ja
gu
Per ulteriori informazioni sulla
compatibilità dei telefoni cellulari, vedere
189, COMPATIBILITÀ DEI TELEFONI.
©
Nota: alcune funzioni del telefono
funzionano solo se la scheda SD fornita
con il veicolo è inserita correttamente
nell'apposito slot. Vedere 182,
COLLEGAMENTO DI UN DISPOSITIVO
PORTATILE.
1. Cambia dispositivo: toccare per
cercarne uno nuovo o passare a un
altro telefono o dispositivo abbinato.
192
2. Messaggi: toccare per selezionare i
messaggi ricevuti oppure creare un
nuovo messaggio.
3. Contatti: toccare per selezionare
l'elenco dei contatti del telefono
collegato. Quindi scorrere l'elenco o
utilizzare i tasti alfanumerici (A-C, D-F
e così via) per cercare il contatto più
rapidamente.
4. Elenchi chiamate: toccare per
accedere all'elenco delle chiamate del
telefono collegato.
5. Tastiera: toccare per visualizzare la
tastiera.
6. Icona della potenza del segnale di
rete.
7. Icona di livello della batteria del
telefono collegato.
R
Telefono
12.Chiamate perse: indica le eventuali
chiamate perse.
13.Nuovi messaggi: indica che sono stati
ricevuti dei nuovi messaggi.
14.Impostazioni: toccare per visualizzare
il menu Impostazioni generali.
Selezionare TELEFONO, per le
seguenti opzioni:
Annuncio di messaggio in arrivo:
attivare/disattivare.
•
Aggiorna rubrica: selezionare per
aggiornare la rubrica del telefono
collegato.
3. Consente di diminuire il volume
durante una chiamata, scorrere verso
il basso un elenco visualizzato o un
numero elencato per un contatto
memorizzato.
4. Premere per scorrere all'indietro le
chiamate ricevute, l'elenco delle ultime
10 chiamate effettuate o e per uscire
dall'elenco.
5. Premere per rispondere a una
chiamata in entrata. Premere per
terminare la chiamata. Premere e
rilasciare per comporre un numero/
selezionare un contatto. Premere e
rilasciare per accedere all'elenco delle
Ultime 10 chiamate effettuate. Tenere
premuto per accedere alla
visualizzazione dell'elenco della
rubrica.
ov
e
•
2. Premere per scorrere l'elenco delle
ultime 10 chiamate effettuate e le
chiamate ricevute.
20
15
11.Il gestore di rete del telefono
collegato.
d
10.Nome del telefono collegato.
ite
9. Tastiera alfanumerica.
1. Consente di aumentare il volume
durante una chiamata, scorrere verso
l'alto un elenco visualizzato o un
numero elencato per un contatto
memorizzato.
rL
im
8. Display dello stato: visualizza il numero
o il contatto selezionato.
La
nd
R
15.Toccare per effettuare o rispondere a
una chiamata (pulsante verde) oppure
toccare per terminare una chiamata
(pulsante rosso).
©
Ja
gu
ar
COMANDI SUL VOLANTE
6. Premere per terminare o per rifiutare
una chiamata.
7. Premere per attivare il comando
vocale.
Nota: quando si scorre la rubrica o
l’elenco delle ultime 10 chiamate
effettuate, ciascun contatto viene
visualizzato anche nel centro messaggi.
Nota: per scorrere attraverso un elenco,
è necessario innanzitutto premere il
pulsante del telefono (5).
193
L
Telefono
SICUREZZA DEL TELEFONO
20
15
Anche se si utilizza la funzione
Bluetooth Hands-Free, l'uso del
telefono cellulare durante la guida
è comunque pericoloso, poiché
distoglie l'attenzione del
conducente dalle situazioni che si
creano nel traffico. Se si desidera
utilizzare il telefono, fermarsi in
un luogo adatto dove non si
costituisce pericolo o intralcio per
gli altri veicoli.
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
I conducenti devono parlare al
cellulare esclusivamente quando
è possibile farlo in condizioni di
sicurezza e se tale utilizzo non
distrae il conducente.
I conducenti non devono mai
scrivere messaggi di testo durante
la guida. Scrivere messaggi di
testo durante la guida distoglie
l'attenzione del conducente dalla
strada e ne possono derivare
incidenti che possono causare
lesioni gravi o mortali.
Quando è in uso il telefono, il
funzionamento dei pacemaker
cardiaci o degli apparecchi
acustici potrebbe risultare
compromesso. Consultare un
medico o il produttore per sapere
se tali dispositivi utilizzati dal
guidatore o dai passeggeri siano
sufficientemente protetti contro
l'energia ad alta frequenza.
L'associazione produttori di
apparecchi medicali (HIMA, Health
Industry Manufacturers'
Association) raccomanda di
mantenere una distanza minima
di 15 cm (6 pollici) tra l'antenna
del telefono wireless e il
dispositivo pacemaker, per
evitare possibili interferenze con
il pacemaker. Queste
raccomandazioni sono in linea con
le ricerche indipendenti e le
raccomandazioni di utilizzo di
Wireless Technology Research.
©
Ja
gu
ar
Spegnere il telefono nelle aree a
elevato rischio di esplosione.
Rientrano in questa categoria le
stazioni di rifornimento, i garage,
le aree di stoccaggio carburante,
gli stabilimenti chimici e i luoghi
in cui l'aria contiene vapori di
carburante (ad esempio, il cofano
vano motore aperto di un veicolo)
sostanze chimiche o polveri
metalliche. Il telefono potrebbe
causare un'esplosione o un
incendio.
194
Riporre sempre il telefono in un
luogo sicuro. In caso di incidente,
gli oggetti non fissati possono
causare lesioni.
VOLUME DELLE CHIAMATE
Il volume delle chiamate viene regolato
tramite il comando volume del sistema
audio.
Se il sistema audio è in funzione durante
una chiamata, la modalità sistema audio
viene azzerata per tutta la durata della
chiamata.
R
Telefono
RICEZIONE DI MESSAGGI DI
TESTO
Quando viene visualizzata una schermata
a comparsa con un messaggio di testo in
arrivo, toccare il pulsante Mostra.
Viene visualizzata una schermata con le
seguenti opzioni:
Rispondi: toccare per selezionare una
schermata dove è possibile inserire e
inviare una risposta.
20
15
•
Leggi ad alta voce: toccare affinché
il messaggio venga letto come un
messaggio audio.
ite
•
rL
im
Modello: toccare per selezionare un
elenco di possibili risposte (ad
esempio, Sì, No, Grazie!, Arriverò un
po' in ritardo, ecc.) Selezionare la
risposta desiderata.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
•
d
Nota: questa opzione è disponibile
solo quando il veicolo è fermo.
195
L
InControl
PANORAMICA DI INCONTROL
INCONTROL PROTECT
InControl utilizza la tecnologia del veicolo
per telefoni cellulari e smartphone per
stabilire il collegamento remoto del
veicolo a una serie di servizi e funzioni utili.
Funzioni dell'InControl Protect:
App Remote Essentials:
•
•
SOS Chiamata di Emergenza:
•
Chiamata di emergenza SOS.
•
Chiamata di assistenza ottimizzata.
•
•
Hotspot Wi-Fi
•
Remote Premium.
App InControl Remote Essentials
R
InControl Apps.
InControl Secure:
•
Tracciamento del veicolo rubato.
©
Ja
gu
ar
Se l'account non è stato registrato in
precedenza dal proprio rivenditore oppure
se il veicolo è usato, sarà necessario
visitare il sito Web
www.landroverincontrol.com/owner per
creare un account. Dopo la creazione
dell'account InControl, seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo per collegare il
proprio account InControl al veicolo e
attivare i servizi sul veicolo.
Nota: non è possibile garantire ovunque
una connettività del 100% alla rete.
Nota: è responsabilità del proprietario
dell'account eliminare l'account di
InControl associato al veicolo quando la
proprietà del veicolo stesso cambia.
196
Trasmettendo la propria posizione
corrente e i dati diagnostici del
veicolo, la chiamata di assistenza
ottimizzata consente di proseguire
il viaggio con un ritardo minimo.
ov
e
InControl Connect:
•
Chiamata di assistenza ottimizzata:
rL
im
•
nd
•
•
La
•
Remote Essentials.
ite
InControl Protect:
•
In una situazione di emergenza, la
chiamata di emergenza SOS
comunicherà la propria posizione
esatta ai servizi di emergenza.
d
Funzioni InControl:
•
Comunicare in remoto con il
veicolo ovunque ci si trovi.
Controllare il livello del carburante
e visualizzare i registri di viaggio
utilizzando il proprio telefono
Apple o Android.
20
15
Nota: per ulteriori informazioni, visitare il
sito Web www.landrover.com.
Selezionare il paese richiesto e fare clic su
Continua. Selezionare la funzione di
ricerca e digitare guida introduttiva
all'uso di InControl. Seleziona il
collegamento correlato a InControl.
•
Occorre scaricare sul proprio telefono
l'app InControl Remote Land Rover. I
telefoni iPhone e Android sono supportati.
Nota: non tutti gli smartphone sono
compatibili con l'app Remote Essentials.
Controllare l'elenco degli smartphone
compatibili e delle applicazioni supportate
nella sezione InControl del sito Web
www.landrover.com.
1. Ricercare l'app InControl Remote
Land Rover dall'Apple App Store o da
Google Play Store.
2. Dall'elenco dei risultati, selezionare
InControl Remote Land Rover ed
eseguire l'installazione.
3. Una volta completata l'installazione,
avviare il programma e selezionare
l'icona InControl Remote Land Rover.
R
InControl
Nota: è possibile visualizzare,
cancellare o scaricare i viaggi
memorizzati come file con estensione
.csv per facilitare il rimborso delle
spese aziendali.
4. Seguire le istruzioni della Guida rapida
introduttiva per completare la
configurazione.
•
La schermata Assistenza visualizza il
VIN e il numero di targa del veicolo.
Inoltre, questa schermata consente di
chiamare direttamente il Centro di
Assistenza (in caso di guasto) e il call
center per il tracciamento (in caso di
furto del veicolo).
•
La schermata Impostazioni consente
di attivare/disattivare le notifiche di
sicurezza del veicolo e la registrazione
dei viaggi. Inoltre, consente l'accesso
all'account InControl.
ite
La chiamata di emergenza SOS
Sono presenti due stati della chiamata di
emergenza SOS: funzionamento manuale
e automatico.
La
nd
R
ov
e
L'app Remote Essentials consente di
comunicare in remoto con il proprio
veicolo per controllare il livello del
carburante e l'autonomia stimata, nonché
per visualizzare i registri di viaggio e lo
stato di portiere e finestrini. L'ultima
posizione di parcheggio del veicolo è
visibile insieme alle direzioni per
raggiungerlo.
rL
im
Nota: Apple e iPhone sono marchi
commerciali registrati di Apple Inc.,
registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
App Store è un marchio di servizio di
Apple Inc.
d
Nota: le app non sono adatte all'utilizzo
durante la guida; ad esempio, le app di
gioco, non vengono visualizzate sullo
schermo a sfioramento quando il veicolo
è in movimento.
20
15
Nota: la disponibilità e le funzioni dell'app
dipendono dalla specifica del veicolo e
dal mercato in cui esso viene utilizzato.
La schermata Stato di sicurezza
visualizza lo stato aperto/chiuso di
portiere e finestrini e l'impostazione
corrente dell'allarme.
©
•
Ja
gu
ar
La pagina Stato del veicolo è la
schermata iniziale per l'app. Da qui è
possibile spostarsi alle pagine Stato di
sicurezza, Viaggi, Assistenza o
Impostazioni.
•
La schermata Viaggi visualizza i viaggi
più recenti completati.
Nota: questa funzione può essere
abilitata/disabilitata attraverso la
schermata Impostazioni dell'InControl.
In caso di collisione in cui si siano gonfiati
gli airbag, viene inviata una chiamata di
emergenza ai servizi di emergenza. Nel
caso in cui non sia avvenuta una collisione
ma si ha comunque bisogno
dell'assistenza di emergenza, è possibile
utilizzare manualmente il pulsante della
chiamata di emergenza.
In entrambi gli stati, il pulsante lampeggia
in arancione fino a quando i servizi di
emergenza non rispondono alla chiamata,
a quel punto smette di lampeggiare.
La posizione del veicolo, i dati personali
e la natura del problema vengono acquisiti
automaticamente e i servizi di emergenza
appropriati vengono inviati nel luogo dove
si trova il veicolo. È possibile mettersi in
contatto con il personale dei servizi di
emergenza in qualsiasi momento
premendo il pulsante.
197
L
InControl
Il Centro di Assistenza invia assistenza
stradale alla posizione indicata. Il
personale richiamerà per confermare il
tempo di arrivo previsto. Quando la spia
lampeggia, premere il pulsante per
rispondere alla chiamata.
Dopo l'uso, riposizionare il coperchio del
pulsante premendolo in posizione.
ov
e
Questa funzione include due batterie di
backup che mantengono il pieno
funzionamento del sistema,
nell'eventualità che la batteria del veicolo
venga scollegata o sia fuori uso.
20
15
Nota: se il veicolo si trova in un paese
straniero, la chiamata di emergenza SOS
viene comunque effettuata, ma la
posizione e i dettagli del veicolo non
vengono inviati automaticamente.
d
Dopo l'uso, riposizionare il coperchio del
pulsante premendolo in posizione.
ite
Premere e rilasciare il coperchio del
pulsante per rendere il pulsante
disponibile. Il pulsante viene illuminato da
un LED rosso. Premere il pulsante per due
secondi per effettuare una chiamata
diretta ai servizi di emergenza.
In caso di guasto, premere e rilasciare il
coperchio del pulsante per rendere il
pulsante disponibile. Il pulsante viene
illuminato da un LED bianco. Premere il
pulsante per due secondi per effettuare
una chiamata diretta al Centro di
Assistenza. Il pulsante lampeggia finché il
Centro di Assistenza non risponde alla
chiamata, a quel punto il colore del LED
diventa arancione. I dettagli e la posizione
del veicolo vengono trasmessi
automaticamente.
rL
im
Il pulsante della chiamata di
emergenza è situato nella
console superiore. Vedere 346,
COMANDI PER LA GUIDA.
R
INCONTROL REMOTE PREMIUM
InControl Remote Premium migliora
Remote Essentials con l'aggiunta di:
Chiamata di assistenza ottimizzata
•
•
Bip e lampeggio:
•
Ja
gu
ar
La
nd
Se viene rilevato un guasto nel sistema di
chiamata di emergenza SOS, sul centro
messaggi viene visualizzato il messaggio
SOS Limited. In questo caso, è ancora
possibile guidare il veicolo, ma è
necessario rivolgersi a un concessionario/
riparatore autorizzato appena possibile.
Controllo climatizzatore a distanza:
•
©
Il pulsante della chiamata è
situato nella console superiore.
Vedere 346, COMANDI PER LA
GUIDA.
•
198
Attivazione a distanza del comando
della climatizzazione per ottenere
una determinata temperatura
prima di raggiungere il veicolo.
Blocco/sblocco a distanza del
sistema antifurto del veicolo:
•
•
Identifica la posizione del veicolo
facendo lampeggiare le luci del
veicolo e facendo suonare
l'avvisatore acustico.
Blocco o sblocco a distanza del
veicolo.
Ripristino allarme a distanza del
sistema antifurto del veicolo:
R
InControl
•
•
Si riceve un avviso quando
l'allarme suona, con la possibilità
di azzerarlo a distanza.
Riattivazione del veicolo:
•
Programmare il tempo per la
riattivazione dei sistemi del veicolo.
20
15
Nota: la disponibilità e le funzioni delle
caratteristiche dell'app InControl Remote
Premium dipendono dalla specifica del
veicolo e dall'area in cui lo si utilizza.
ite
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Nota: è responsabilità del conducente
attenersi a tutte le norme in vigore in
materia di uso degli avvisatori acustici del
veicolo.
rL
im
La pagina Stato del veicolo è la
schermata iniziale per l'app. Con InControl
Remote Premium, alla schermata viene
aggiunta la funzione Bip e lampeggio.
Quando le luci lampeggiano e l'avvisatore
acustico suona, individuare il proprio
veicolo è più facile.
d
Bip e lampeggio
199
L
InControl
Nota: alcuni mercati potrebbero
vietare l'uso dell'avviamento a distanza
del motore. È responsabilità del
conducente sapere se questa funzione
può essere utilizzata legalmente.
Controllo climatizzatore a distanza
La pagina Controllo climatizzatore a
distanza consente al motore di un
veicolo dotato di cambio automatico
di essere avviato a distanza e di
rimanere in funzione fino a 30 minuti
per raggiungere una temperatura
dell'abitacolo confortevole prima che
il conducente entri nel veicolo.
Premere il pulsante di avviamento del
motore nella pagina del Controllo
climatizzatore a distanza e inserire un
PIN. È possibile impostare una
temperatura target.
La climatizzazione a distanza non
funziona se esiste una delle seguenti
condizioni:
•
Il livello di carica della batteria del
veicolo è basso.
•
Il veicolo non è chiuso.
•
È aperto un finestrino, una portiera,
il cofano o il bagagliaio.
•
Il motore è stato avviato
manualmente.
•
È presente un errore di sistema in
uno dei sistemi del veicolo.
•
È stato rilevato un tentativo di
furto.
•
L'allarme del veicolo sta suonando.
•
•
I lampeggiatori di emergenza sono
accesi.
•
Il cambio automatico non è nella
posizione di parcheggio (P).
•
Si preme il pedale del freno.
200
20
15
d
ite
rL
im
Il livello del carburante del veicolo
è basso.
Nota: questa funzione è disponibile
anche per i veicoli dotati di sistema di
climatizzazione temporizzata. Se la
configurazione del veicolo (ad
esempio, versione di motore o
trasmissione) non supporta
l'avviamento a distanza del motore, o
se il veicolo è stato prodotto in un
mercato con restrizioni legali sull'uso
dell'avviamento a distanza del motore,
il sistema di climatizzazione
temporizzata può essere utilizzato per
supportare il precondizionamento
dell'abitacolo.
Sicurezza del veicolo
ov
e
•
©
Remote Premium aggiunge ulteriori
funzionalità alla pagina Sicurezza del
veicolo, consentendo all'utente di
bloccare e sbloccare il veicolo a distanza.
Se non è possibile bloccare o sbloccare il
veicolo, sullo schermo verrà visualizzato
un messaggio di errore. Per una maggiore
sicurezza, questa funzione necessita
dell'inserimento di un codice PIN.
R
nd
La
ar
Ja
gu
•
È stato rilevato un incidente.
Quando si blocca il veicolo a distanza, il
livello di sicurezza sarà quello massimo
consentito dal mercato in cui il veicolo è
destinato a essere commercializzato.
Nota: in alcuni mercati, la chiusura a
distanza dei finestrini non è consentita.
Quando viene sbloccato a distanza, il
veicolo si blocca nuovamente dopo 45
secondi se non viene aperta alcuna
portiera o altra apertura.
R
InControl
Riattivazione del veicolo
20
15
•
Tentativo di manomissione del veicolo.
•
Spostamento del veicolo con
l'accensione disinserita (ad esempio,
trainato).
•
Suono dell'allarme del veicolo per più
di 30 secondi.
ov
e
Il sistema InControl Remote entra in una
modalità di risparmio energetico 96 ore
dopo l'ultimo arresto del motore. Questo
serve ad aumentare la durata della batteria
del veicolo.
L'InControl Secure utilizza la tecnologia di
tracciamento che si attiva
automaticamente in caso di:
•
Tentativo di disturbo del segnale GSM
(sistema globale per comunicazioni
mobili).
•
Scollegamento dell'antenna GSM.
•
Scollegamento dell'antenna GNSS
(sistema di navigazione satellitare
globale).
•
Scollegamento della batteria del
veicolo.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
Se il veicolo rimane parcheggiato per un
periodo prolungato, ad esempio perché
si è in vacanza o in viaggio per lavoro, è
possibile utilizzare la funzione
Riattivazione del veicolo disponibile
sull'app. Questa funzione attiva il sistema
InControl Remote nella data selezionata.
È possibile scegliere qualunque data entro
un intervallo di 30 giorni. Una volta
impostata la funzione di Riattivazione del
veicolo, il sistema InControl Remote entra
nella modalità di risparmio energetico
dopo 60 ore. L'alimentazione della
batteria viene quindi riservata alla
riattivazione.
Nota: non è possibile impostare la
funzione Riattivazione del veicolo se il
sistema InControl Remote non è attivo.
d
Nota: è responsabilità del conducente
conoscere la posizione del veicolo e
assicurarsi che sia chiuso.
Se il veicolo viene spostato illegalmente,
il centro di tracciamento del veicolo rubato
avvisa immediatamente l'utente e
collabora con la polizia per localizzare la
posizione esatta del veicolo. In alternativa,
utilizzare l'app Land Rover InControl
Remote o il numero di telefono presente
sul sito Web InControl per contattare il
centro di tracciamento del veicolo rubato.
ite
Nota: indipendentemente da quale
schermata è visualizzata in un dato
momento, se l'allarme del veicolo suona,
viene visualizzata una schermata a
comparsa con un'opzione che consente
di ripristinare l'allarme. L'allarme può
essere ripristinato anche mediante la
schermata Sicurezza del veicolo.
SICUREZZA INCONTROL
rL
im
Se si riceve un avviso di allarme, l'allarme
del veicolo può essere ripristinato dalla
posizione corrente.
Quando il veicolo viene trasportato,
riparato o sottoposto a manutenzione, è
necessario abilitare la modalità di
trasporto o la modalità di manutenzione.
È possibile eseguire questa operazione
utilizzando l'app Land Rover InControl
Remote, oppure tramite il sito Web
InControl. Ciò impedisce la generazione
di avvisi antifurto automatici durante gli
interventi di manutenzione sul veicolo.
201
L
InControl
Nota: una volta impostate, le modalità
Trasporto o Assistenza devono essere
aggiornate ogni 10 ore, o più spesso se
necessario.
Il supporto per scheda SIM si trova sul lato
sinistro dell'area del bagagliaio dietro un
pannello rimovibile.
1. Premere il pulsante per sbloccare il
supporto per scheda SIM.
2. Rimuovere il supporto dal vano per la
SIM.
20
15
3. Inserire la scheda SIM nel supporto e
reinserire il supporto nel vano per la
SIM. Spingerlo delicatamente indietro
per chiudere completamente.
d
4. La porta USB è destinata solo alla
manutenzione.
ite
InControl Wi-Fi consente la connessione
Internet a bordo tramite una connessione
3G. Utilizzando l'antenna montata sul
tetto, aumenta l'affidabilità della
connessione 3G continua durante la
marcia. Si ottiene una maggiore potenza
di connessione dati in confronto a uno
smartphone usato all'interno del veicolo,
poiché la struttura in metallo del veicolo
limita la ricezione dei dati.
Assicurarsi che la scheda SIM sia
posizionata correttamente nel
supporto. Il mancato rispetto di
questa precauzione può
danneggiare la scheda SIM o il
lettore di schede SIM.
rL
im
WI-FI INCONTROL
ov
e
Nota: questa funzione richiede l'app Land
Rover InControl Remote. Vedere 196,
INCONTROL PROTECT.
Impostazioni Wi-Fi
L'InControl Wi-Fi può essere attivato o
disattivato dallo schermo a sfioramento.
Dalla schermata del Menu principale dello
schermo, accedere alla/e schermata/e del
menu Funzioni extra, quindi selezionare
Hotspot WiFi. Per ulteriori informazioni,
vedere la sezione Schermo a sfioramento
sul presente manuale.
ar
La
nd
R
Nel supporto per scheda SIM deve essere
inserita una scheda SIM solo dati 3G, a
volte denominata SIM solo Internet o SIM
Mobile Broadband. Il lettore di schede
SIM utilizza un'interfaccia "Mini-SIM". Se
la scheda SIM ha dimensioni differenti, ad
esempio "Micro-SIM", è necessario
utilizzare un adattatore o una scheda SIM
diversa.
©
Ja
gu
Nota: se la scheda SIM è stata usata in
precedenza ed è stato impostato un PIN
(Personal Identification Number), è
necessario rimuoverlo prima di utilizzare
la scheda SIM nel veicolo.
La schermata Hotspot WiFi consente di
visualizzare l'ID e la password della rete
Wi-Fi. Consente inoltre di regolare le
impostazioni base di sistema. È possibile
definire diverse impostazioni avanzate, tra
cui la modifica della password di
protezione e la configurazione dell'APN
(Access Point Name) accedendo al menu
Router hotspot Wi-Fi presente sul proprio
dispositivo mobile.
Per accedere al menu del router hotspot
Wi-Fi:
202
R
InControl
Nella schermata Hotspot WiFi,
selezionare Guida.
•
Sullo schermo a sfioramento viene
visualizzato l'indirizzo del router
hotspot Wi-Fi. Copiare l'indirizzo sul
browser Internet del dispositivo
mobile.
Sul dispositivo mobile viene visualizzato il
menu del router hotspot Wi-Fi. Effettuare
l'accesso utilizzando i dettagli visualizzati
nella schermata Guida.
Successivamente, quando si seleziona
Land Rover InControl Remote, la vista
Apps mostrerà due elenchi di app
compatibili: App non installate e App
installate. Le app nell'elenco App non
installate possono essere aggiunte in
qualsiasi momento. Scorrere verso destra
per visualizzare l'elenco completo. Toccare
l'app richiesta e installarla. La nuova app
compare nell'elenco App installate.
ite
d
Icone Wi-Fi
Prima di utilizzare InControl Apps, sarà
necessario scaricare l'app Land Rover
InControl Remote dall'Apple App Store
o da Google Play Store.
20
15
•
ov
e
rL
im
La vista Layout veicolo mostra come
vengono visualizzate le app installate sullo
schermo a sfioramento del veicolo.
L'ordine delle app può essere modificato
qui. Toccare un'icona e trascinarla nella
posizione desiderata.
1. Connettività di rete per telefono
cellulare 3G.
nd
R
2. Connettività di rete per telefono
cellulare 2G.
3. Connessione.
©
Ja
gu
ar
La
4. Nessuna connessione di rete per
telefono cellulare.
1. Hotspot Wi-Fi attivo.
2. Inizializzazione hotspot Wi-Fi.
APP INCONTROL
Grazie a InControl Apps è possibile
attivare una serie di app per smartphone
attraverso lo schermo a sfioramento del
veicolo.
Il menu Opzioni consente di cambiare la
Zona, fornendo l'accesso alla Guida
rapida introduttiva e include un elenco
di FAQ.
Per visualizzare una app sullo schermo a
sfioramento del veicolo, collegare il
telefono mediante il cavo USB, fornito con
il telefono, alla presa USB del veicolo
situata nel vano portaoggetti della console
centrale.
Assicurarsi che il veicolo venga abbinato
tramite la connessione al dispositivo
wireless Bluetooth®. Sullo schermo a
sfioramento, selezionare l'opzione
InControl Apps, quindi Visualizza o
Impostazioni Bluetooth.
Nota: per stabilire una connessione con
il veicolo, lo smartphone deve essere
collegato alla porta USB dedicata a
InControl e sullo schermo a sfioramento
deve essere visualizzato il menu Home
(menu principale).
203
L
Sistema di navigazione
Le istruzioni di navigazione si basano sulla
visualizzazione di mappe e istruzioni di
direzione sullo schermo a sfioramento e
possono essere integrate, se necessario,
con una guida vocale. Il sistema di
navigazione sfrutta i segnali provenienti
dai satelliti del GPS (Global Positioning
System) unitamente alle informazioni
provenienti dai sensori del veicolo e ai dati
memorizzati sulla scheda SD, per
determinare la posizione effettiva del
veicolo.
Tuttavia, i sensori di direzione e di velocità
del veicolo limitano al minimo eventuali
ripercussioni sul sistema di navigazione.
Una volta superato l'ostacolo, il sistema
riprenderà a funzionare normalmente.
In determinate condizioni la posizione del
veicolo visualizzata sullo schermo a
sfioramento può non essere corretta. Ciò
si può verificare nei seguenti casi:
20
15
IL SISTEMA DI NAVIGAZIONE
Quando si guida su una rampa a
spirale all'interno di un edificio.
•
Quando si guida sotto o su strade
elevate.
Grazie a questa combinazione di fonti di
dati, il computer di navigazione del
veicolo consente all'utente di pianificare
e seguire una mappa con l'itinerario per
raggiungere la destinazione desiderata.
•
Quando due strade sono vicine e
parallele.
Lo schermo a sfioramento viene utilizzato
per controllare la navigazione tramite la
visualizzazione di menu, messaggi e
mappe.
•
ite
rL
im
Il veicolo è stato trasportato a un'altra
destinazione.
Dopo che la vettura è stata ruotata su
una piattaforma girevole.
ov
e
•
d
•
R
•
nd
Utilizzare il sistema solo quando
è possibile farlo in tutta sicurezza.
La batteria della vettura è stata
scollegata.
SCHEDA DI NAVIGAZIONE SD
ar
La
Nota: il sistema di navigazione montato
sul veicolo non supporta gli allarmi per gli
autovelox.
Ja
gu
Rispettare sempre le norme del codice
stradale.
©
L'osservanza dei segnali stradali e delle
norme locali sul traffico ha sempre la
priorità.
Il sistema di navigazione serve puramente
da ausilio alla navigazione. In particolare,
il sistema di navigazione non può essere
utilizzato come guida all'orientamento in
condizioni di scarsa visibilità.
I segnali GPS possono talvolta essere
interrotti a causa di barriere fisiche, come
gallerie e strade, che passano sotto
autostrade elevate.
204
Il lettore per scheda SD di navigazione è
situato nel vano portaoggetti centrale
anteriore. Vedere 104, VANI
PORTAOGGETTI. Assicurarsi che la
scheda SD sia posizionata correttamente
nel lettore prima di utilizzare il sistema di
navigazione.
R
Sistema di navigazione
Per gli aggiornamenti delle mappe del
sistema di navigazione, visitare il sito Web
www.landrover.com/map-updates/
incontrol-touch oppure rivolgersi al
proprio concessionario Land Rover.
20
15
Per accedere al sistema di navigazione,
premere il tasto Navigazione o toccare
l'area NAVIGAZIONE sulla schermata
HOME.
Nota: il sistema di navigazione rimane
attivo fino al disinserimento
dell'accensione e all'apertura della
portiera del conducente.
d
Nota: se per qualunque motivo la scheda
SD viene espulsa mentre il sistema di
navigazione è in funzione, assicurarsi di
riposizionare correttamente la scheda SD
nel lettore e, quando viene visualizzato il
messaggio che lo richiede, toccare il tasto
funzione Riprova sullo schermo a
sfioramento.
Non permettere che il sistema
distragga il conducente quando il
veicolo è in movimento. La
distrazione del guidatore può
causare incidenti e provocare
lesioni gravi o mortali.
ite
USO DEL SISTEMA DI
NAVIGAZIONE
rL
im
Al primo utilizzo del sistema, a questo
punto è necessario impostare le
preferenze personali nell'area IMPOSTAZ.
NAV. Tali impostazioni verranno applicate
ogni volta che viene utilizzato il sistema di
navigazione.
ov
e
Ai fini della sicurezza, azionare,
regolare o visionare il sistema
soltanto quando è possibile farlo
senza correre rischi.
La mappa mostra la posizione corrente
del veicolo. Toccare il tasto funzione
MENU NAV per visualizzare la schermata
MENU NAV.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
Il sistema di navigazione non
sostituisce la guida sicura e
richiede comunque scrupolosità
e attenzione. I guidatori non
devono pensare che una funzione
possa correggere gli eventuali
errori di valutazione della guida.
È responsabilità del guidatore
rimanere vigile, guidare in
maniera sicura e avere sotto
controllo il veicolo in qualsiasi
momento in base alle condizioni
prevalenti. È responsabilità del
guidatore anche stabilire il livello
di sicurezza dell'itinerario
consigliato dal sistema di
navigazione. Il sistema di
navigazione potrebbe non
funzionare nel modo corretto in
tutte le circostanze.
205
L
Sistema di navigazione
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
MENU PRINCIPALE
ar
La
1. Dove devo andare?: toccare per
visualizzare un elenco di opzioni per
l'impostazione di una destinazione.
Vedere 208, DOVE DEVO ANDARE?.
Ja
gu
2. Vista mappa: toccare per visualizzare
la schermata della mappa.
©
3. Preferiti: toccare per visualizzare
l'elenco delle destinazioni
memorizzate.
4. Impostazioni: toccare per selezionare
il menu a comparsa IMPOSTAZIONI,
quindi selezionare Navigazione per
visualizzare la schermata delle
impostazioni di navigazione. Vedere
208, IMPOSTAZIONI.
5. Arresta guida: toccare per annullare
la guida dell'itinerario corrente.
206
6. Emergenza: toccare per visualizzare
un elenco dei servizi di emergenza.
Vedere 209, EMERGENZA.
7. Informazioni: toccare per visualizzare:
Traffico, Dove mi trovo e Computer
di bordo.
R
Sistema di navigazione
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
SCHERMATA DELLA MAPPA
1. Toccare per selezionare il MENU NAV.
La
2. Toccare per selezionare il menu
ITINERARIO.
Ja
gu
ar
3. Toccare per impostare una
destinazione selezionata.
4. Toccare per visualizzare le informazioni
relative ai punti di interesse (PDI) o le
informazioni sul traffico.
©
5. Toccare per ridurre le dimensioni della
mappa.
6. Trascinare l'indicatore lungo la scala
per ingrandire o ridurre le dimensioni
della mappa, oppure toccare la linea
per la posizione desiderata.
7. Toccare per ingrandire le dimensioni
della mappa.
8. Toccare per passare da tempo stimato
per raggiungere la destinazione a
distanza rispetto alla destinazione.
9. Icona della manovra successiva e
distanza da percorrere prima della
manovra successiva. Toccare per
ascoltare la guida vocale per la
manovra successiva.
10.Toccare per selezionare il menu a
comparsa IMPOSTAZIONI, quindi
selezionare Navigazione per
visualizzare la schermata delle
impostazioni di navigazione. Vedere
208, IMPOSTAZIONI.
11.Indica la posizione del veicolo
sull'itinerario impostato.
12.L'itinerario impostato.
207
L
Sistema di navigazione
•
Modello Digital Terrain.
Per visualizzare il menu delle impostazioni
di navigazione, selezionare Navigazione
dal menu IMPOSTAZIONI GENERALI. Il
menu delle impostazioni di navigazione
comprende le seguenti opzioni:
•
Aree verdi.
•
Ferrovie.
•
Zone della città.
•
Nomi dei fiumi.
•
Avvertenza limite di velocità.
•
Informazioni sul sistema.
Nota: quando la funzione di
avvertenza del limite di velocità è
attiva, registra solo il limite di velocità
ufficiale della strada e non registra
eventuali limiti di velocità temporanei
(ad es., limiti di velocità per: lavori in
corso, traffico intenso, nebbia, ecc.).
Inoltre, i limiti di velocità mostrati sono
validi solo fino all'ultimo
aggiornamento delle mappe.
IMPOSTAZIONI - GUIDA
•
Guida. Vedere 208, IMPOSTAZIONI GUIDA.
•
•
Ordinamento dell'elenco dei PDI.
•
GPS: selezionare per impostare il
formato delle coordinate.
Toccare l'opzione Guida del menu
IMPOSTAZIONI per visualizzare le
seguenti opzioni:
Riproduci guida vocale.
•
Raccomandazioni sulle corsie.
•
Vista incrocio.
ite
rL
im
Modalità itinerario TMC.
Tipi di TMC da evitare: selezionare
per ATTIVARE/DISATTIVARE quanto
segue:
nd
R
ov
e
•
d
•
Modalità di visualizzazione mappa:
selezionare per impostare Giorno,
Notte o Automatica come opzione.
La
•
20
15
IMPOSTAZIONI
•
Incidenti.
•
Chiusure.
•
Flusso del traffico.
•
Restringimenti di carreggiata.
•
Altro.
Visualizzazione mappa: selezionare
2D o 3D.
•
Orientamento.
•
Via corrente.
DOVE DEVO ANDARE?
•
Zoom auto.
Per impostare la guida del percorso,
selezionare Dove devo andare? nel
MENU NAV. per visualizzare le seguenti
opzioni:
©
Ja
gu
ar
•
•
Mostra icone dei PDI.
•
Elenco icone dei PDI (disponibile solo
quando viene selezionata la voce
Mostra icone dei PDI).
•
Evita (disponibile solo durante la
guida).
•
Incidenti TMC.
Indirizzo: toccare per visualizzare le
seguenti opzioni:
•
Velocità e flusso.
•
Immettere Città.
•
Modelli della città 3D.
•
Inserisci il CAP.
Punti di riferimento 3D.
•
Inserisci il paese.
•
208
•
R
Sistema di navigazione
Preferiti: selezionare per visualizzare
un elenco delle destinazioni preferite.
•
Torna a casa: selezionare per inserire
la destinazione come proprio indirizzo
di casa o per selezionare un indirizzo
di casa predefinito.
Incrocio: selezionare e inserire l'area
desiderata (Città, Cittadina, ecc.)
seguita dal nome di 2 strade per
trovare un Incrocio come destinazione.
•
Coordinata geografica: selezionare
per inserire come destinazione una
coordinata geografica conosciuta.
È possibile trovare una coordinata
geografica su un ricevitore GPS
portatile, una mappa o il sistema di
navigazione.
R
nd
La
Punto sulla mappa: usare per
selezionare una destinazione
direttamente dalla schermata della
mappa. Selezionando un tratto di
strada o un'icona, è possibile inserire
rapidamente una destinazione senza
digitare il nome della città o la strada.
Ja
gu
ar
•
Centro città: selezionare per inserire
il nome di una città. Il sistema di
navigazione calcolerà un itinerario fino
al centro della città inserita.
•
Città più vicine: selezionare per
visualizzare un elenco delle città più
vicine.
•
Numero di telefono: selezionare e
inserire un numero di telefono
conosciuto come destinazione.
©
•
Tutte le categ.
•
Stazioni di rifornimento.
•
Ristoranti.
•
Hotel.
•
Sportelli ATM / banche.
•
Immettere Nome.
La selezione della zona di ricerca PDI può
essere modificata anche selezionando il
tasto funzione Modifica zona di ricerca;
le opzioni elencate sono le seguenti:
•
Intorno a me.
•
Destinazione vicina (disponibile solo
durante la guida di un itinerario).
•
In una Città.
•
Lungo l'itinerario (disponibile solo
durante la guida di un itinerario).
ov
e
•
•
20
15
•
Per impostare una destinazione dalla
scelta dei punti di interesse: in Dove devo
andare?, toccare PDI per visualizzare
l'elenco seguente:
d
Punto di interesse (PDI): selezionare
per visualizzare l'elenco dei PDI di
posti e luoghi pubblici.
PUNTI DI INTERESSE (PDI)
ite
•
Recente: selezionare per visualizzare
un elenco di destinazioni recenti;
toccare la destinazione desiderata
dall'elenco.
rL
im
•
Una volta trovato il PDI desiderato,
toccare per selezionarlo come
destinazione.
EMERGENZA
Sulla schermata del MENU NAV.,
selezionare Emergenza per visualizzare il
seguente elenco di opzioni di emergenza:
•
Ospedale: cercare il percorso verso
un ospedale vicino alla posizione
corrente.
•
Polizia: cercare il percorso verso una
stazione di polizia vicina alla posizione
corrente.
•
Posizione: selezionare per visualizzare
i dettagli relativi alla posizione
corrente.
209
L
Sistema di navigazione
•
Salva: selezionare per salvare la
posizione corrente come preferita.
Per cercare un qualsiasi servizio di
emergenza elencato:
•
Evita: durante il calcolo di un
itinerario, è possibile impostare il tipo
di strada da evitare.
Prima di accettare l'itinerario
desiderato, toccare Evita per
visualizzare un elenco di opzioni da
evitare.
Selezionare l'opzione desiderata
dall'elenco.
•
Salva: durante il calcolo di un
itinerario, la destinazione può essere
salvata come preferita.
Prima di accettare l'itinerario
desiderato, toccare Salva per salvare
il percorso nei Preferiti.
Nome.
•
Distanza.
3. Selezionare dall'elenco il servizio di
emergenza desiderato e toccare Sì per
confermare la destinazione.
20
15
2. Utilizzare una delle seguenti categorie
per trovare il servizio di emergenza:
Annulla itinerario precedente.
•
Aggiungi come prima
destinazione.
•
Aggiungi come ultima
destinazione.
ov
e
•
nd
R
ICONE DEI TASTI FUNZIONE
La
IMPOSTAZIONE DI UNA
DESTINAZIONE SELEZIONATA
Ja
gu
ar
Una volta selezionata la destinazione, sono
disponibili 4 opzioni:
Sì: consente di accettare la
destinazione selezionata e avviare la
guida.
•
Opzioni: durante il calcolo di un
itinerario, è possibile selezionare
varie opzioni.
Prima di accettare l'itinerario
desiderato, toccare Opzioni per
visualizzare il seguente elenco di
opzioni:
©
•
•
Rapido.
•
Corto.
•
Economico.
210
rL
im
4. Se si è già sulla guida di un percorso,
il sistema chiederà di selezionare una
delle seguenti opzioni.
d
1. Selezionare il servizio di emergenza
desiderato.
•
Itinerario alternativo.
• Andata e ritorno.
Selezionare l'opzione desiderata
dall'elenco.
ite
•
Toccare questa icona per
modificare il testo o eliminarlo
dall'elenco.
Toccare questa icona per
cambiare l'ordine del testo in
un elenco. Usare le frecce su e
giù per spostare il testo nella
posizione desiderata. Toccare
nuovamente l'icona per
registrare la nuova posizione.
R
Sistema di navigazione
TERMINI E CONDIZIONI DI
NAVIGAZIONE
d
ite
rL
im
ov
e
I Dati relativi alle aree del Canada
includono informazioni ottenute con
l'autorizzazione delle autorità canadesi,
quali: © Her Majesty the Queen in Right
of Canada, © Queen's Printer for Ontario,
© Canada Post Corporation, GeoBase®,
© Department of Natural Resources
Canada.
20
15
I dati ("Dati") sono forniti esclusivamente
per uso personale e interno e non
possono essere rivenduti. Essi sono
protetti dai diritti d'autore e sono soggetti
ai seguenti termini e condizioni concordati
tra cliente, da una parte, e Jaguar Land
Rover Automotive PLC (“Jaguar Land
Rover”) e i suoi concessori di licenza
(compresi i rispettivi concessori di licenza
e fornitori) dall'altra parte. © 2014 HERE.
Tutti i diritti riservati.
Ja
gu
ar
La
nd
R
HERE detiene una licenza non esclusiva
concessagli da United States Postal
Service® per la pubblicazione e la vendita
di informazioni ZIP+4®. ©United States
Postal Service® 2014. I prezzi non sono
stabiliti, controllati o approvati da United
States Postal Service®. I seguenti marchi
e registrazioni sono di proprietà di USPS:
United States Postal Service, USPS e
ZIP+4.
©
I dati relativi al Messico includono alcuni
dati forniti dall'Instituto Nacional de
Estadística y Geografía.
211
L
Sistema di navigazione
Termini e condizioni
nd
La
ar
Ja
gu
©
212
Nessuna garanzia: i presenti Dati sono
forniti all'utente "così come sono" e
l'utente si impegna a utilizzarli a
proprio rischio. Jaguar Land Rover e i
suoi concessori di licenza (e i rispettivi
concessori di licenza e fornitori) non
rilasciano alcuna dichiarazione o
garanzia, siano esse esplicite o
implicite, dovute per legge o altro,
relative, in via esemplificativa, a
contenuto, qualità, accuratezza,
completezza, efficacia, affidabilità,
idoneità per uno scopo particolare,
utilità, utilizzo o risultati ottenibili da
questi Dati, o circa il fatto che i Dati o
il server non presentino interruzioni o
siano privi di errori.
ite
d
20
15
•
rL
im
Limitazioni: fatti salvi i casi in cui
l'utente sia stato espressamente
autorizzato da Jaguar Land Rover e
senza alcuna limitazione al paragrafo
precedente, l'utente non può (a)
utilizzare questi Dati con qualsiasi
prodotto, sistema o applicazione
installati o altrimenti collegati o in
comunicazione con i veicoli, in grado
di effettuare navigazione del veicolo,
posizionamento, spedizione, guida del
percorso in tempo reale, gestione
della flotta o applicazioni simili: o (b)
con o in comunicazione con qualsiasi
dispositivo di posizionamento o
qualsiasi dispositivo informatico o
elettronico mobile in collegamento
wireless, inclusi, in via esemplificativa,
cellulari, palmari e portatili, pager e
assistenti personali digitali o PDA.
I Dati potrebbero contenere
informazioni imprecise o
incomplete a causa del tempo
intercorso, dei cambiamenti delle
circostanze, delle fonti usate e
della natura stessa della raccolta
di dati geografici completi, con
possibili risultati errati.
R
•
Soltanto per uso personale: l'utente
accetta di utilizzare i presenti Dati
insieme al sistema di navigazione
Jaguar Land Rover esclusivamente a
fini personali e non commerciali, nel
rispetto delle condizioni di licenza e
non per agenzie di servizi, time-sharing
e altri scopi simili. Di conseguenza,
fatte salve le limitazioni evidenziate nei
paragrafi che seguono, l'utente accetta
di non riprodurre, copiare, modificare,
decompilare, disassemblare, creare
lavori derivati o decodificare qualsiasi
porzione di tali Dati, e non è
autorizzato a cederli o distribuirli in
nessuna forma e per nessuno scopo,
salvo quanto permesso dalle leggi
inderogabili.
ov
e
•
•
Clausola di esclusione della garanzia:
Jaguar Land Rover Automotive PLC E
I SUOI CONCESSORI DI LICENZA
(INCLUSI I RISPETTIVI CONCESSORI
DI LICENZA E FORNITORI)
DECLINANO QUALSIASI GARANZIA,
ESPLICITA O IMPLICITA, RELATIVA
ALLA QUALITÀ, ALLE PRESTAZIONI,
ALLA COMMERCIABILITÀ,
ALL'IDONEITÀ PER UNO SCOPO
PARTICOLARE O ALLA NON
VIOLAZIONE. In alcuni stati, territori
e paesi non sono ammesse talune
esclusioni di garanzia; pertanto la
validità dell'esclusione di cui sopra
potrebbe non essere applicabile per
tutti gli utenti.
R
Sistema di navigazione
R
nd
La
ar
d
ite
•
Intero contratto: i presenti termini e
condizioni costituiscono l'intero
contratto tra Jaguar Land Rover
Automotive PLC (e i suoi concessori di
licenza, inclusi i rispettivi concessori di
licenza e fornitori) e l'utente
relativamente all'oggetto indicato e
sostituiscono interamente ogni
eventuale accordo scritto o verbale
preesistente tra le parti avente lo
stesso oggetto.
©
Ja
gu
Controllo dell'esportazione: Jaguar
Land Rover Automotive PLC non
esporterà alcun dato e alcun prodotto
diretto da esso derivante, salvo in
conformità e con tutte le autorizzazioni
e approvazioni richieste dai
regolamenti, norme e leggi
sull'esportazione inclusi, in via
esemplificativa, i regolamenti, le
norme e le leggi imposti dall'Office of
Foreign Assets Control e dal Bureau
of Industry and Security, entrambi
facenti parte del Ministero del Tesoro
statunitense. Nella misura in cui tali
leggi, norme o regolamenti non
vincolano HERE al rispetto degli
obblighi di seguito riportati in merito
al rilascio e alla distribuzione dei Dati,
una tale inadempienza sarà
considerata giustificata e non
rappresenterà una violazione del
presente accordo.
20
15
•
rL
im
Esclusione di responsabilità: Jaguar
Land Rover Automotive PLC E I SUOI
CONCESSORI DI LICENZA (INCLUSI
I RISPETTIVI CONCESSORI DI
LICENZA E FORNITORI) NON
SARANNO RITENUTI RESPONSABILI
NEI CONFRONTI DELL'UTENTE PER
ALCUN RECLAMO, RICHIESTA O
AZIONE, INDIPENDENTEMENTE
DALLA NATURA DELLA CAUSA DI
DETTO RECLAMO, RICHIESTA O
AZIONE, AVANZATI IN CASO DI:
PERDITA, LESIONE O DANNO,
DIRETTO O INDIRETTO, DERIVANTI
DALL'UTILIZZO O POSSESSO DELLE
INFORMAZIONI; PERDITA DI
PROFITTI, RICAVI, CONTRATTI O
RISPARMI; QUALSIASI ALTRO
DANNO DIRETTO, INDIRETTO,
INCIDENTALE, SPECIALE O
CONSEQUENZIALE RISULTANTE
DALL'UTILIZZO O DALL'INCAPACITÀ
DI UTILIZZARE QUESTE
INFORMAZIONI; QUALSIASI DIFETTO
DELLE INFORMAZIONI; VIOLAZIONE
DEI PRESENTI TERMINI E
CONDIZIONI, SIANO ESSI
RISULTANTI DALL'ADEMPIMENTO
DEL CONTRATTO, DA AZIONI LESIVE
O CORRELATI A UNA GARANZIA,
ANCHE QUALORA Jaguar Land Rover
Automotive PLC O I SUOI
CONCESSORI DI LICENZA SIANO
STATI INFORMATI DELLA
POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. In alcuni
stati, territori e paesi non sono
ammesse talune esclusioni di
responsabilità o limitazioni di danni,
pertanto quanto sopra potrebbe non
essere applicabile per tutti gli utenti.
ov
e
•
213
L
Sistema di navigazione
d
20
15
Se l'Ufficiale Contraente, l'agenzia
governativa federale o qualsiasi
funzionario federale si rifiutano di utilizzare
la legenda qui fornita, essi sono tenuti a
informare HERE prima di richiedere
ulteriori diritti o diritti alternativi nei Dati.
ite
Utenti finali governativi: se i Dati
vengono acquisiti da o per conto del
governo degli Stati Uniti o di qualsiasi
altro ente che richieda o eserciti diritti
simili a quelli solitamente rivendicati
dal governo degli Stati Uniti, tali Dati
- considerati un "bene commerciale"
secondo la definizione di 48 C.F.R.
(“FAR”) 2.101 - sono concessi in
licenza in base alle presenti condizioni
per l'utente finale e ogni copia dei Dati
consegnati o comunque forniti deve
essere contrassegnata e debitamente
integrata con il seguente "Avviso di
utilizzo" ed essere trattata
conformemente all'avviso stesso:
© 1987 - 2014 HERE - Tutti i diritti
riservati.
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
•
Legge applicabile: i termini e le
condizioni di cui sopra saranno
disciplinati dalle leggi dei Paesi Bassi,
senza riferimento alcuno (i) alle
disposizioni sul conflitto di leggi,
oppure (ii) alla Convenzione delle
Nazioni Unite sui contratti di vendita
internazionale di beni, che è
esplicitamente esclusa. L'utente
accetta di sottomettersi alla
giurisdizione dei Paesi Bassi per ogni
eventuale controversia, reclamo e
azione legale derivanti o in relazione
ai Dati forniti ai sensi del presente
contratto.
rL
im
•
Avviso di utilizzo
©
NOME DELL'APPALTATORE
(PRODUTTORE/FORNITORE): HERE
INDIRIZZO DELL'APPALTATORE
(PRODUTTORE/FORNITORE):
presso Nokia 425 West Randolph Street,
Chicago, Illinois 60606
Questi Dati sono un "bene commerciale"
secondo la definizione di FAR 2.101 e
sono soggetti alle condizioni per l'utente
finale.
214
R
Carburante e rifornimento carburante
Durante il rifornimento di
carburante, spegnere il motore.
Non usare carburanti con un
numero di ottano inferiore a 91
RON, in quanto possono
danneggiare gravemente il motore.
Nota: un lieve ed occasionale battito in
testa del motore in fase di accelerazione
o in salita è accettabile.
VEICOLI CON MOTORE A
BENZINA
Se si avverte un persistente battito in testa
del motore, anche quando si usa
carburante con numero di ottano
raccomandato o se il battito si verifica
durante la marcia a velocità costante su
strade pianeggianti, contattare un
concessionario/riparatore autorizzato. La
mancata osservanza di tale indicazione
rappresenta un uso improprio del veicolo,
che non sarà coperto dalla garanzia del
veicolo.
ov
e
Utilizzare carburante di alta qualità
conforme alle specifiche definite
dallo standard EN 228 (o standard
nazionale equivalente).
rL
im
ite
Durante il rifornimento di
carburante, spegnere tutti gli
apparecchi elettronici personali,
quali cellulari o lettori musicali.
20
15
Evitare di esporre i vapori a
qualsiasi potenziale fonte di
accensione, in quanto l'incendio
e l'esplosione risultanti possono
provocare gravi lesioni o incidenti
anche mortali.
Se non è disponibile benzina super senza
piombo di qualità superiore, è possibile
utilizzare benzina senza piombo con un
numero di ottano inferiore, fino a un
minimo di 91 RON, tuttavia ciò può ridurre
le prestazioni del motore, aumentare il
consumo di carburante e causare un
percepibile battito in testa del motore e
altri problemi di guidabilità.
d
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Ja
gu
ar
La
nd
R
Non utilizzare carburanti con
piombo, con prodotti sostitutivi del
piombo (ad esempio, a base di
manganese) o con additivi poiché
possono danneggiare i sistemi di
controllo delle emissioni con
conseguente decadimento della
garanzia.
©
Non utilizzare detergenti per
l'impianto di alimentazione, a meno
che non siano approvati dal
produttore.
NUMERO DI OTTANO
Motore I4
Per assicurare prestazioni, consumo di
carburante e guidabilità ottimali, questi
veicoli richiedono l'utilizzo di benzina
super senza piombo con un numero di
ottano minimo di 95 RON (Research
Octane Number).
In caso di dubbi, rivolgersi a un
concessionario/riparatore autorizzato.
Come alternativa alla benzina senza
piombo normale a 95 RON, è possibile
utilizzare benzina Superverde Plus a 98
RON, se disponibile.
ETANOLO
È possibile usare miscele contenenti fino
al 10% di etanolo (E5 e E10).
Questo veicolo non è adatto ad
essere utilizzato con carburanti
contenenti una percentuale di
etanolo superiore al 10%.
215
L
Carburante e rifornimento carburante
Non utilizzare carburanti E85, con
contenuto di etanolo all'85%, in
quanto possono causare gravi danni
al motore e al sistema di
alimentazione del carburante.
20
15
Le qualità e le specifiche del carburante
diesel variano in modo significativo in base
all'area geografica. Si consiglia di utilizzare
carburante di elevata qualità o comunque
della migliore qualità disponibile.
d
Il carburante di alta qualità assicura una
maggiore durata dei componenti del
motore. I carburanti di qualità inferiore
contengono livelli più elevati di zolfo,
sostanza che danneggia i componenti del
motore. Usando carburante di scarsa
qualità, il motore emetterà dallo scarico
un fumo leggermente colorato.
METANOLO
Se possibile, evitare l'uso di
carburante contenente metanolo.
ov
e
L'impiego di carburanti contenenti
metanolo può causare gravi danni al
motore e al sistema di alimentazione del
carburante che potrebbero non essere
coperti dalla garanzia.
rL
im
ite
Assicurarsi che il carburante abbia un
numero di ottano non inferiore a quello
raccomandato per la benzina senza
piombo. La maggior parte dei guidatori
non noterà alcuna differenza di
funzionamento con miscele contenenti
etanolo. Se si avvertono differenze,
ripristinare l'uso di benzina senza piombo
convenzionale.
Questi veicoli sono in grado di
funzionare con una miscela
contenente fino al 7% di bio-diesel,
in conformità allo standard europeo
EN590. Si sconsiglia di utilizzare una
miscela con una percentuale
superiore di bio-diesel.
nd
R
Si sconsiglia l’uso prolungato di additivi.
Non aggiungere paraffina né benzina ai
carburanti diesel.
La
METIL-TER-BUTILETERE (MTBE)
©
Ja
gu
ar
È possibile usare benzina senza piombo
contenente il composto ossigenato noto
col nome di MTBE, purché la percentuale
di MTBE rispetto al carburante
convenzionale non superi il 15%. L'MTBE
è un composto a base di etere derivato
dal petrolio, utilizzato da diversi raffinatori
come sostanza che migliora il numero di
ottano del carburante.
VEICOLI CON MOTORE DIESEL
Utilizzare solo carburante diesel di alta
qualità conforme alla specifica EN590 o
equivalenti.
216
Se inavvertitamente si rifornisce il
serbatoio del carburante con
benzina invece che con diesel, non
avviare il motore. Rivolgersi
immediatamente a un rivenditore/
riparatore autorizzato.
Eventuali danni causati dall'uso del
veicolo rifornito con un carburante
diverso da quelli prescritti non
saranno coperti dalla garanzia del
veicolo.
R
Carburante e rifornimento carburante
20
15
Nota: quando il livello di DEF si abbassa,
sul centro messaggi viene visualizzata
un'apposita notifica. Si consiglia di
rivolgersi a un concessionario/riparatore
autorizzato per un rabbocco di DEF alla
prima opportunità.
nd
R
ov
e
In alcuni paesi, il carburante diesel
potrebbe contenere livelli di zolfo più
elevati e in questo caso sarà necessario
eseguire gli interventi di manutenzione
periodici a intervalli ravvicinati per ridurne
gli effetti sui componenti del motore e del
sistema di post-trattamento dei gas di
scarico. In caso di dubbi, rivolgersi a un
concessionario/riparatore autorizzato per
richiedere un consiglio.
La distanza dal prossimo rifornimento di
DEF può essere visualizzata nel Centro
messaggi attraverso i menu del quadro
strumenti. Vedere 59, MENU DEL
GRUPPO STRUMENTI.
d
Il contenuto di zolfo del carburante
diesel usato sui veicoli non dotati
di filtro DPF non deve superare lo
0,3% (3000 parti per milione).
Il consumo di DEF può variare
notevolmente in relazione allo stile e alle
condizioni di guida, ma il tasso medio di
consumo è di circa 1 litro per ogni 1600
chilometri.
ite
Se il veicolo è dotato di un sistema
di post-trattamento con filtro
antiparticolato per diesel (DPF), il
contenuto massimo di zolfo del
carburante non deve superare lo
0,005% (50 parti per milione), in
conformità allo standard EN
590-EU4 o alla Cat 3 della WWFC
(World Wide Fuel Charter).
Nota: l'utilizzo corretto del sistema DEF,
come indicato nel presente manuale, è
obbligatorio per legge. Guidare un veicolo
su cui è in uso un DEF con le specifiche
errate può costituire un reato penale.
rL
im
CONTENUTO DI ZOLFO
©
Ja
gu
ar
La
L'impiego di carburante non
conforme alle specifiche può
causare seri danni al motore e/o al
sistema di post-trattamento dei gas
di scarico, che potrebbero non
essere coperti dalla garanzia. In
caso di dubbi, rivolgersi a un
concessionario/riparatore
autorizzato per richiedere un
consiglio.
DEF (DIESEL EXHAUST FLUID)
Per quanto riguarda la conformità ai
requisiti sulle emissioni di scarico, alcuni
veicoli con motori diesel sono dotati di un
serbatoio contenente DEF (Diesel Exhaust
Fluid). In alcuni mercati, il DEF è noto
come AdBlue, AUS 32 e ARLA 32.
Quando il livello di DEF diventa
insufficiente, sul centro messaggi viene
visualizzata la distanza percorribile residua.
Il DEF deve essere rabboccato prima che
l'intervallo della distanza diventi pari a
zero. In caso contrario, il veicolo potrebbe
non avviarsi.
È possibile aggiungere DEF nel serbatoio
seguendo la procedura di rabbocco;
tuttavia, si raccomanda di effettuare il
riempimento completo del serbatoio non
appena possibile.
Due bottiglie per il riempimento di
dimensioni standard senza perdite,
ciascuna da 1,89 litri di liquido,
rappresentano la quantità minima
necessaria per riavviare il motore. Le
bottiglie per il riempimento sono
disponibili presso il concessionario/
riparatore autorizzato.
217
L
Carburante e rifornimento carburante
d
ite
2. Premere la base della bottiglia di
riempimento fino a quando tutto il
liquido non viene versato nel
serbatoio.
ov
e
Il liquido DEF può avere un odore
sgradevole e macchiare abiti e
tappezzeria. Quando si esegue la
procedura di rabbocco, prestare
attenzione a non versare il liquido.
In caso di fuoriuscita, sciacquare
immediatamente con acqua pulita.
1. Posizionare la bottiglia di riempimento
sull'apertura del tappo del
bocchettone di rifornimento e ruotarla
fino a quando non è bloccata in
posizione.
rL
im
Non usare le pistole erogatrici di
DEF utilizzate per i veicoli
commerciali. Il sistema non è
progettato per essere riempito alla
pressione e alla portata erogate da
tali pompe, e può quindi verificarsi
un danno.
20
15
Durante il riempimento, assicurarsi
che venga utilizzata la specifica
corretta di DEF. Vedere 304,
LUBRIFICANTI E LIQUIDI. L'utilizzo
di liquido non corretto, può
comportare gravi danni al veicolo.
Non avviare il motore. Rivolgersi
immediatamente a un rivenditore/
riparatore autorizzato.
R
3. Ruotare la bottiglia di riempimento in
senso antiorario e rimuovere il tappo.
La
nd
Quando si utilizza il DEF, leggere
le precauzioni di sicurezza
riportate sull'etichetta.
ar
Il DEF deve essere tenuto fuori
dalla portata dei bambini.
©
Ja
gu
Il DEF deve essere conservato nel
contenitore originale, in un luogo
fresco, asciutto e ben ventilato.
Rispettare le raccomandazioni del
produttore relative alla
manipolazione e alla conservazione.
Per eseguire una procedura di rabbocco
del DEF:
Individuare il serbatoio DEF. Vedere 246,
UBICAZIONI DEI BOCCHETTONI DI
RIFORNIMENTO LIQUIDI. Rimuovere il
tappo del bocchettone di rifornimento del
serbatoio ruotandolo in senso antiorario.
218
4. Ripetere la procedura con la seconda
bottiglia di riempimento.
5. Sostituire il tappo del bocchettone di
rifornimento del serbatoio, girare
manualmente in senso orario finché
non sarà serrato.
Nota: a temperature estremamente basse
inferiori a -10°C, il liquido DEF potrebbe
congelarsi nel serbatoio rendendo difficile
il rifornimento. Si consiglia di portare il
veicolo in un ambiente più caldo, ad
esempio un garage, per aumentare la
temperatura ambiente e scongelare il DEF
prima di tentare un rabbocco. In tali
condizioni, potrebbe essere necessaria
fino a 1 ora di guida prima che il
messaggio di basso livello DEF scompaia.
R
Carburante e rifornimento carburante
20
15
Nota: se si rimane senza carburante, si
consiglia di richiedere assistenza
qualificata.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
In caso di esaurimento del carburante,
sono necessari almeno 4 litri per riavviare
il motore. Vedere 220, SPORTELLINO DEL
BOCCHETTONE DI RIFORNIMENTO
CARBURANTE. Prima di tentare di
riavviare il motore dopo avere effettuato
il rifornimento, occorre lasciare il veicolo
con l'accensione inserita per 5 minuti. Sarà
necessario guidare il veicolo per una
distanza da 1,5 a 5 km, in modo da
ripristinare i sistemi di monitoraggio e
gestione del motore.
d
Evitare di rimanere senza
carburante.
ite
ESAURIMENTO DEL
CARBURANTE
Alcuni veicoli con motore diesel sono
dotati di un dispositivo di protezione da
errato rifornimento di carburante attivo,
ad esempio uno sportellino visibile
metallico nel collo del bocchettone di
rifornimento. Questi veicoli richiedono
l'utilizzo dell'imbuto di emergenza fornito
in dotazione con il veicolo per riempire il
serbatoio del carburante con una tanica
di carburante. Per aprire il dispositivo di
protezione da errato rifornimento di
carburante attivo, inserire completamente
e in modo corretto l'imbuto nel collo del
bocchettone di rifornimento. Vedere
anche 222, DISPOSITIVO DI PROTEZIONE
DA ERRATO RIFORNIMENTO PER I
VEICOLI DIESEL ATTIVO.
rL
im
Nota: durante l'avviamento e lo
spegnimento del motore, le pompe del
liquido DEF potrebbero avviarsi e poi
spegnersi. Questa è una condizione di
funzionamento normale e non deve
destare alcuna preoccupazione.
PRESENZA DI ACQUA NEL
CARBURANTE
Se sul centro messaggi viene
visualizzato il messaggio ACQUA
NEL CARBURANTE CONSULTARE
IL MANUALE, significa che nella
vaschetta del filtro carburante si è
raccolta una quantità eccessiva di
acqua. Rivolgersi quanto prima a
un concessionario/riparatore
autorizzato, per far svuotare la
vaschetta del filtro carburante.
219
L
Carburante e rifornimento carburante
I veicoli con motore diesel sono dotati di
un sistema che impedisce il completo
svuotamento del serbatoio del carburante,
che potrebbe causare l'aspirazione di aria
nel sistema di alimentazione. Quando il
carburante raggiunge il livello minimo, il
sistema attiva una modalità a potenza
ridotta, per cui il motore non funziona in
modo corretto. Questa condizione sarà
seguita dall'arresto del motore dopo circa
1,6 km.
SPORTELLINO DEL
BOCCHETTONE DI
RIFORNIMENTO CARBURANTE
Prendere nota di tutte le
avvertenze e le istruzioni riportate
sull'etichetta applicata alla
superficie interna dello
sportellino.
20
15
MOTORI DIESEL
ite
rL
im
ov
e
nd
R
Se la funzione di protezione del sistema
si attiva, è necessario rifornire il veicolo,
quindi riavviare il motore utilizzando la
procedura seguente:
d
Questa funzione impedisce che l'impianto
di alimentazione funzioni a secco,
danneggiando di conseguenza il veicolo.
Se l'indicatore di livello del carburante
indica un livello basso o la spia si accende,
è necessario rabboccare il serbatoio del
carburante quanto prima, aggiungendo
almeno 4 litri di carburante.
Ja
gu
ar
La
1. Con il pedale del freno premuto,
tenere premuto il tasto START/STOP
del motore e farlo girare per 5 secondi
per avviarlo.
2. Rilasciare il pulsante START/STOP.
©
3. Con il pedale del freno premuto,
premere e rilasciare il tasto START/
STOP per avviare il motore. Il motore
deve avviarsi entro circa 5 secondi.
Nota: se il motore non si avvia, prima di
ripetere la procedura dall’inizio, attendere
10 secondi con l’accensione nella modalità
di Accesso all’abitacolo.
Non far girare il motore per
l'avviamento per oltre 30 secondi
consecutivi.
220
Lo sportellino del bocchettone di
rifornimento del carburante è situato sul
lato destro del veicolo, verso la parte
posteriore.
1. Premere e rilasciare la parte posteriore
dello sportellino del bocchettone di
rifornimento del carburante per
sganciarlo.
R
Carburante e rifornimento carburante
3. Ruotare il tappo in senso antiorario per
svitarlo.
Controllare attentamente le
indicazioni presso il distributore del
carburante per essere sicuri di usare
il tipo di carburante corretto per il
rifornimento.
4. Riporre il tappo sull’apposito labbro
presente nella parte superiore del
braccio della cerniera, come mostrato.
Assicurarsi che l'ugello della pompa
sia inserito a fondo nel collo del
bocchettone di rifornimento.
Nel rimontare il tappo, ruotarlo in senso
orario fino ad avvertire lo scatto del dente
di arresto.
In caso di rifornimento con un tipo
di carburante errato, è essenziale
richiedere l'intervento di un tecnico
qualificato prima di avviare il
motore.
BOCCHETTONE DI
RIFORNIMENTO CARBURANTE
La
nd
R
d
ite
ov
e
Durante il rifornimento di
carburante, assicurarsi che i
cristalli, le portiere e il tettuccio
siano tutti completamente chiusi,
soprattutto se a bordo del veicolo
sono presenti bambini piccoli o
animali.
Le pompe delle stazioni di rifornimento
sono munite di un sensore automatico di
interruzione dell’erogazione per evitare
fuoriuscite di carburante. Riempire il
serbatoio lentamente finché la pistola
erogatrice non interrompe
automaticamente l’alimentazione. Non
riempire il serbatoio oltre questo punto.
rL
im
Per chiudere lo sportellino del
bocchettone di rifornimento, spingerlo
fino a bloccarlo saldamente.
20
15
2. Aprire lo sportellino. L’etichetta sul
lato interno dello sportellino indica il
corretto carburante per il veicolo.
©
Ja
gu
ar
Non tentare di riempire il
serbatoio del carburante oltre la
sua capacità massima. Se si
parcheggia il veicolo su una strada
in pendenza, alla luce diretta dei
raggi solari o in presenza di una
temperatura esterna elevata,
l'espansione nel serbatoio può
dare luogo alla fuoriuscita del
carburante.
Nota: le pompe di rifornimento per i
veicoli commerciali erogano carburante a
una portata superiore al normale. La
velocità di rifornimento più elevata può
dare luogo all’interruzione prematura del
rifornimento e al versamento del
carburante. Si raccomanda di utilizzare
esclusivamente le pompe di rifornimento
destinate ai normali veicoli.
Non mettere in funzione il
riscaldatore ausiliario quando si
rifornisce di carburante il veicolo.
I vapori combustibili possono
innescare un incendio o
un'esplosione.
221
L
Carburante e rifornimento carburante
DISPOSITIVO DI PROTEZIONE
DA ERRATO RIFORNIMENTO
PER I VEICOLI DIESEL ATTIVO
DISPOSITIVO DI PROTEZIONE
DA ERRATO RIFORNIMENTO
PER I VEICOLI DIESEL PASSIVO
Alcuni veicoli con motore diesel sono
dotati di un dispositivo di protezione da
errato rifornimento passivo, incorporato
nel collo del bocchettone di rifornimento
carburante.
©
Ja
gu
ar
La
nd
rL
im
R
ov
e
Alcuni veicoli con motore diesel sono
dotati di un dispositivo di protezione da
errato rifornimento attivo. Tale dispositivo
consiste di uno sportellino in metallo
presente nel collo del bocchettone di
rifornimento, che evita il rifornimento nel
serbatoio del carburante di carburante
errato, ad esempio benzina. Lo sportellino
in metallo risulta visibile quando si
rimuove il tappo del bocchettone di
rifornimento del carburante. Il dispositivo
di protezione da errato rifornimento attivo
si sgancia automaticamente se agganciato
correttamente e se la pistola erogatrice
della pompa di alimentazione del gasolio
è inserita in modo corretto nel collo del
bocchettone di rifornimento carburante,
come illustrato.
ite
d
20
15
Se la pistola erogatrice a bocca stretta
(installata sulle pompe che erogano
benzina senza piombo) viene inserita fino
in fondo nel collo del bocchettone di
rifornimento carburante del veicolo, il
dispositivo di protezione da errato
rifornimento passivo si attiva per chiudere
il collo del bocchettone di rifornimento
del carburante. In questo caso, per
disattivare il dispositivo di protezione da
errato rifornimento sarà necessario
utilizzare l'attrezzo di riposizionamento
fornito con il veicolo.
Nota: per il rifornimento con una tanica
di carburante, vedere 219, ESAURIMENTO
DEL CARBURANTE.
222
Nota: il dispositivo di protezione da errato
rifornimento di carburante passivo
potrebbe non attivarsi se la pistola
erogatrice della benzina è inserita solo
parzialmente.
Quando viene attivato il
dispositivo di protezione da
errato rifornimento passivo, può
verificarsi una fuoriuscita di
carburante dal collo del
bocchettone di rifornimento.
Nota: è responsabilità del guidatore
rifornire il veicolo con carburante del tipo
corretto. Il dispositivo di protezione da
errato rifornimento passivo riduce
esclusivamente il rischio di rifornire il
veicolo di carburante errato.
R
Carburante e rifornimento carburante
2. Posizionare i denti spingendo verso il
basso la parte superiore dell'attrezzo
di riposizionamento.
d
20
15
3. Con la sommità dell'attrezzo premuta
verso il basso e i denti impegnati,
tirare lentamente l'attrezzo
estraendolo dal collo del bocchettone
di rifornimento, per riposizionare il
dispositivo.
Non ruotare il dispositivo una volta
che i denti sono stati impegnati.
rL
im
Quando il dispositivo di protezione da
errato rifornimento di carburante passivo
è attivo, nel collo del bocchettone di
rifornimento sarà visibile uno sportellino
giallo. In questo modo, il flusso di
carburante non potrà entrare nel serbatoio
del carburante. Prima di proseguire il
rifornimento con il carburante corretto, è
necessario reimpostare il dispositivo di
protezione da errato rifornimento.
1. Inserire l'attrezzo di riposizionamento
con i denti rivolti in alto, il più possibile
in profondità nel collo del bocchettone
di rifornimento carburante.
ite
Nota: il becco del bocchettone di
rifornimento di alcune taniche e le pompe
di carburante più vecchie potrebbero far
scattare il dispositivo di protezione da
errato rifornimento passivo.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Nota: una volta reimpostato, la parte
gialla del dispositivo di protezione da
errato rifornimento passivo non deve più
essere visibile nel collo del bocchettone
di rifornimento carburante.
Riporre l'attrezzo di riposizionamento nel
kit attrezzi del veicolo.
CAPACITÀ DEL SERBATOIO
Evitare il rischio di esaurire il carburante
e non guidare mai intenzionalmente il
veicolo se l'indicatore del livello del
carburante indica che il serbatoio è vuoto.
Quando si rifornisce di carburante il
veicolo dopo che l'indicatore del livello
del carburante indica che il serbatoio è
vuoto, potrebbe non essere possibile
aggiungere la quantità di carburante
massima, dato che sarà presente una
piccola quantità residua nel serbatoio del
carburante. Vedere 305, CAPACITÀ.
L'attrezzo di riposizionamento è ubicato
nel kit attrezzi del veicolo.
Attenersi alle seguenti istruzioni per
l'attrezzo di riposizionamento:
223
L
Carburante e rifornimento carburante
In condizioni di impiego normale, i valori
effettivi del consumo di carburante di un
veicolo possono differire da quelli ottenuti
nel corso della procedura di prova, ad
esempio perché influenzati dalla tecnica
di guida, dalle condizioni della strada e
del traffico, da fattori ambientali, dalle
condizioni e dal carico del veicolo.
CONSUMO DI CARBURANTE
I valori relativi al consumo di carburante
sono stati calcolati utilizzando la procedura
di prova CE UN/ECE R101.
Ciclo
Ciclo
Ciclo combinato emissioni2di
urbano
extraurbano Ltr/100 km
CO
Ltr/100 km Ltr/100 km
combinate
g/km
20
15
Versione
Diesel (cambio manuale) - 5,5
5 porte
4,3
Diesel (cambio automatico) 5,8
- Coupé
4.4
Diesel (cambio automatico) 6.1
- 5 porte
10,2 (27,7) 6,3
La
10,7
6,8
125
4,8
125
4,9 (57,65)
129
5,1
134
7,7
181
8,2 (34)
196
4.2
109
4,3
113
ar
Benzina (cambio
automatico) - 5 porte
4,5
nd
Benzina (cambio
automatico) - Coupé
4,8
rL
im
4,3
ov
e
5,5
R
Diesel (manuale) - Coupé
ite
d
4 ruote motrici
Ja
gu
Trazione a 2 ruoti motrici
Diesel (manuale) - Coupé
4,9 (57,65) 3,7
©
Diesel (cambio manuale) - 5,0
5 porte
224
3,9
R
Carburante e rifornimento carburante
CICLO URBANO
20
15
Il ciclo di prova urbano viene effettuato
con avviamento a freddo e comprende
una serie di accelerazioni, decelerazioni e
periodi di guida a velocità costante e di
funzionamento al minimo del motore. La
velocità massima raggiunta durante la
prova è di 50 km/h (30 mph) con una
velocità media di 19 km/h (12 mph).
ite
rL
im
nd
CICLO COMBINATO
R
ov
e
La prova del ciclo extra-urbano viene
effettuata subito dopo la prova del ciclo
urbano. Circa metà della prova è costituita
da una guida a velocità costante, mentre
la parte restante consiste in una serie di
accelerazioni, decelerazioni e motore a
regime minimo. La velocità massima della
prova è di 120 km/h (75 mph) e la velocità
media è di 63 km/h (39 mph). La prova
viene condotta su una distanza di 7 km.
d
CICLO EXTRA-URBANO
©
Ja
gu
ar
La
Il valore del ciclo combinato risulta dalla
media dei risultati dei cicli di prova urbano
ed extraurbano, corretta in modo da
tenere conto delle diverse distanze
percorse durante le due prove.
Per ulteriori informazioni sui dati
del consumo di carburante e
delle emissioni di scarico,
visitare il sito Web della Vehicle
Certification Agency (VCA)
all'indirizzo
http://www.vcacarfueldata.org.uk/.
225
L
Manutenzione
RODAGGIO
Questo veicolo è costruito con metodi di
fabbricazione a elevata precisione ma le
parti mobili del motore devono comunque
assestarsi tra loro. Questo processo si
verifica principalmente nei primi 3.000 km
di utilizzo.
Oltre alla manutenzione periodica, è
prevista una serie di semplici controlli da
attivare più frequentemente.
CONTROLLI GIORNALIERI
Durante questo periodo di rodaggio di
3.000 km, osservare e seguire le istruzioni
riportate di seguito:
Funzionamento di luci, avvisatore
acustico, indicatori di direzione,
tergicristalli, lavavetri e spie.
•
Funzionamento di cinture di sicurezza
e freni.
•
Non utilizzare l'accelerazione massima
in fase di avviamento e durante la
guida normale.
•
•
Non superare regimi motore (giri/min)
elevati prima che il motore abbia
raggiunto la massima temperatura di
esercizio.
Verificare se sono presenti depositi di
liquidi sotto il veicolo che potrebbero
indicare una perdita. La fuoriuscita di
gocce di condensa dall’impianto
dell’aria condizionata (A/C) è normale.
d
ite
•
Aumentare gradualmente il regime
motore e la velocità su strada.
•
Evitare il funzionamento continuo con
regime motore alto e arresti
improvvisi.
nd
La
Ja
gu
ar
Evitare frequenti avviamenti a freddo
per coprire brevi distanze.
Percorrere preferibilmente tragitti più
lunghi.
•
Non partecipare a sessioni su circuiti
di prova, corsi di guida sportiva o
simili.
©
•
MANUTENZIONE A CURA DEL
PROPRIETARIO
Il calo marcato o improvviso del
livello dei liquidi o l'usura non
uniforme degli pneumatici deve
essere immediatamente segnalato
a un tecnico qualificato.
226
Livello dell'olio motore.
•
Livello del liquido di raffreddamento
del motore.
•
Livello liquido freni.
•
Livello del liquido del servosterzo.
•
Livello del liquido lavavetro.
•
Pressione e condizioni degli
pneumatici.
•
Azionare l'aria condizionata (A/C).
R
•
•
rL
im
Evitare di affaticare il motore
facendolo funzionare con una marcia
troppo alta a bassa velocità.
CONTROLLI SETTIMANALI
ov
e
•
20
15
•
Nota: se il veicolo viene guidato per
periodi prolungati ad alte velocità,
controllare il livello dell'olio motore più
frequentemente.
GUIDA IN CONDIZIONI
GRAVOSE
Se il veicolo viene utilizzato in condizioni
estremamente gravose, si dovrà
provvedere agli interventi di manutenzione
a intervalli più ravvicinati.
Le condizioni di guida gravose
comprendono:
R
Manutenzione
Guida nella polvere e/o nella sabbia.
•
Guida su strade con fondo sconnesso
e/o fangoso.
•
Guadi frequenti.
•
Guida frequente ad alte velocità in
presenza di temperature ambiente
superiori a 50°C.
•
Guida frequente in climi estremamente
freddi con temperature inferiori a
-40°C.
Questa operazione di pulizia automatica
si verifica quando il veicolo procede a una
velocità costante compresa tra 60 km/h e
112 km/h (40 mph e 70 mph). Questo
processo impiega normalmente 10-20
minuti. È possibile che il processo di
pulizia automatica avvenga anche a
velocità del veicolo inferiori, tuttavia, in
questo caso, a una velocità media di 50
km/h (30 mph), il processo richiederà più
tempo.
•
Guida frequente in montagna.
Pulizia automatica del filtro di scarico
•
Traino frequente di rimorchi.
•
Guida in aree in cui vengono usati sale
o altri materiali corrosivi sul fondo
stradale.
Determinate condizioni di guida (ad
esempio, frequenti percorsi per brevi
distanze , traffico lento o in climi freddi)
potrebbero non essere sufficienti per
avviare la pulizia automatica del filtro di
scarico. Se questo si verifica, viene
visualizzata un'icona di avvertenza nel
centro messaggi, con stati che possono
essere indicati nel modo seguente:
FILTRO DI SCARICO
d
ite
rL
im
ov
e
Per ricevere consulenza rivolgersi al
proprio rivenditore/riparatore autorizzato.
20
15
•
•
La
nd
R
I veicoli diesel dotati di filtro
antiparticolato per diesel (DPF) offrono un
controllo delle emissioni più efficiente. Le
particelle presenti nei gas di scarico
vengono raccolte nel filtro di scarico
durante la guida normale.
Ambra: è necessaria la pulizia
automatica del filtro di scarico.
Guidando a una velocità superiore a
60 km/h (40 mph) per 20 minuti la
pulizia del filtro dovrebbe iniziare.
Nota: la mancata osservanza
dell'approccio di guida sopra indicato
per attivare la pulizia automatica del
filtro potrebbe comportare una
riduzione delle prestazioni del veicolo.
L'icona del filtro di scarico di colore
ambra sarà infine sostituita da un'icona
del filtro scarico rossa che indica la
necessità di sostituire il filtro.
©
Ja
gu
ar
La pulizia del filtro di scarico, operazione
nota anche come rigenerazione, avviene
automaticamente ogni 300-900 km circa,
a seconda delle condizioni di guida e
richiede che il motore abbia raggiunto la
normale temperatura di esercizio.
•
Rosso: il filtro di scarico è pieno;
contattare un concessionario/
riparatore autorizzato non appena
possibile.
227
L
Manutenzione
•
Apportare qualsiasi modifica ai
pannelli della plancia o al volante.
PARTI DI RICAMBIO E
ACCESSORI
Il montaggio di componenti e
accessori non omologati o
l’esecuzione di modifiche o
conversioni non autorizzate può
risultare pericoloso e avere
ripercussioni sulla sicurezza del
veicolo e degli occupanti, oltre
che invalidare i termini e le
condizioni della garanzia del
veicolo.
R
SISTEMA DEGLI AIRBAG
ov
e
Non apportare modifiche o
aggiunte al sistema antifurto. Tali
modifiche potrebbero causare
anomalie al sistema.
rL
im
SISTEMA ANTIFURTO
Ja
gu
ar
La
nd
I componenti che costituiscono il
sistema airbag sono sensibili alle
interferenze elettriche o fisiche,
ognuna delle quali può facilmente
danneggiare il sistema e causare
un funzionamento involontario o
un guasto al modulo dell'airbag.
©
Per evitare guasti del sistema airbag,
consultare sempre il proprio rivenditore/
riparatore autorizzato prima di montare
uno degli elementi indicati di seguito:
•
Apparecchiature elettroniche, quali
telefoni cellulari, ricetrasmettitori o
sistemi di intrattenimento di bordo.
•
Accessori fissati alla parte anteriore del
veicolo.
•
Apportare qualsiasi modifica alla parte
anteriore del veicolo.
228
20
15
Apportare qualsiasi modifica che
comporti l'asportazione o la
riparazione di cablaggi o componenti
in prossimità di uno qualsiasi dei
componenti del sistema dell'airbag,
compreso il volante, il piantone dello
sterzo, la strumentazione o i pannelli
della plancia.
ite
Nota: se si utilizza regolarmente
carburante diesel ad alto contenuto di
zolfo, lo scarico potrebbe emettere fumo
all'inizio del processo di pulizia
automatica. Ciò è dovuto alla
combustione del deposito di zolfo e non
deve destare alcuna preoccupazione. Se
possibile, utilizzare esclusivamente
carburante diesel a basso contenuto di
zolfo.
•
d
Nota: si può notare un lieve aumento
temporaneo del consumo di carburante
durante la pulizia automatica del filtro di
scarico.
Jaguar Land Rover Limited declina
ogni responsabilità in caso di
incidenti letali, lesioni personali o
danni alla proprietà che
potrebbero verificarsi quale
diretto risultato del montaggio di
accessori non omologati o di
conversioni non autorizzate sui
veicoli.
Tutte le parti di ricambio per il
sistema dell'aria condizionata (A/
C) devono essere nuove ed
equivalenti alla dotazione
originale del produttore del
veicolo e conformi alle norme
SAE. Per ricevere consulenza
rivolgersi a un rivenditore/
riparatore autorizzato.
R
Manutenzione
Questo simbolo può essere
apposto su un'etichetta sotto il
cofano e si riferisce al liquido
refrigerante dell'aria
condizionata. Il simbolo
identifica sostanze chimiche
estremamente infiammabili con
un punto di infiammabilità e di
ebollizione estremamente basso
e gas che si incendiano a
contatto con l'aria.
Il martinetto è progettato
esclusivamente per la sostituzione
delle ruote. Non lavorare mai
sotto la vettura usando il
martinetto come unico sostegno.
Utilizzare sempre cavalletti di
supporto di adeguata capacità
prima di introdurre parti del
corpo sotto il veicolo.
20
15
Tenere mani e indumenti lontani
da cinghie di trasmissione,
pulegge e ventole. Alcune ventole
potrebbero continuare a
funzionare o mettersi in funzione
anche dopo l'arresto del motore.
ite
rL
im
Rimuovere gioielli e bracciali in
metallo prima di eseguire
interventi nel vano motore.
R
ov
e
È essenziale che qualsiasi prova con il
dinamometro venga effettuata
esclusivamente da personale qualificato
che abbia familiarità con la prova con il
dinamometro e con le procedure di
sicurezza previste dai rivenditori/riparatori
autorizzati.
d
DINAMOMETRI PER LA PROVA
SU STRADA (RULLI DI
COLLAUDO)
nd
SICUREZZA IN GARAGE
Ja
gu
ar
La
Se il veicolo è stato usato di
recente, non toccare il motore, i
componenti del sistema di scarico
e di raffreddamento fino a
quando il motore non si è
raffreddato.
©
Non lasciare mai il motore avviato
in uno spazio privo di
ventilazione: i gas di scarico sono
tossici ed estremamente
pericolosi.
Non toccare cavi o componenti
elettrici mentre il motore è
avviato o l'accensione del veicolo
è inserita.
Impedire nel modo più assoluto
che attrezzi o parti metalliche del
veicolo entrino a contatto con i
cavi o i morsetti della batteria.
LIQUIDI TOSSICI
I liquidi utilizzati negli autoveicoli sono
tossici e non devono essere né ingeriti né
portati a contatto con ferite non
rimarginate.
Per la propria sicurezza, leggere sempre
e rispettare tutte le istruzioni riportate su
etichette e contenitori.
Non effettuare interventi sotto la
vettura usando soltanto il
martinetto per sorreggerla.
229
L
Manutenzione
OLIO MOTORE USATO
Il contatto prolungato con l'olio motore
può dare luogo a gravi malattie della
pelle, come dermatite e tumori della pelle.
Lavarsi sempre accuratamente dopo il
contatto.
È vietato inquinare i canali di
scolo, i corsi d’acqua o il
terreno. Servirsi dei centri di
smaltimento autorizzati per
smaltire l'olio usato e le
sostanze chimiche tossiche.
2. Con entrambe le mani, esercitare una
pressione verso il basso sul cofano
vano motore fino a sentire lo scatto
della chiusura.
3. Controllare che entrambi i ganci siano
innestati provando a sollevare la parte
anteriore del cofano.
20
15
COPERTURE SOTTO IL COFANO
VANO MOTORE – RIMOZIONE
d
Copertura sotto il cofano sul lato sinistro
nd
R
ov
e
rL
im
ite
APERTURA DEL COFANO VANO
MOTORE
ar
La
1. Tirare la leva di rilascio del cofano,
ubicata nella pedana anteriore lato
sinistro.
Ja
gu
2. Sollevare il gancio di sicurezza del
cofano, ubicato sotto al punto centrale
del cofano vano motore, quindi
sollevare quest'ultimo.
©
CHIUSURA DEL COFANO VANO
MOTORE
Non guidare se il vano motore è
trattenuto solo dal gancio di
sicurezza.
1. Abbassare il cofano vano motore fino
a quando il gancio di sicurezza non si
innesta.
230
1. Svitare i fermi dei tenditori in senso
antiorario e rimuoverli.
R
Manutenzione
2. Sollevare il bordo anteriore della
copertura e farla scorrere in avanti per
rimuoverla.
Copertura sotto il cofano sul lato destro
COPERTURE SOTTO IL COFANO
VANO MOTORE –
RIMONTAGGIO
Copertura sotto il cofano sul lato sinistro
20
15
Prima di rimontare la copertura
sotto il cofano, assicurarsi che
eventuali tubazioni, cavi o altri
componenti non rimangano
intrappolati tra la copertura e
l'alloggiamento.
ite
d
1. Posizionare la copertura sotto il cofano
sull'alloggiamento, assicurandosi che
tutti i fori siano allineati.
rL
im
2. Spingere la copertura con decisione
verso il basso e avvitare i fermi in
senso orario per serrare.
Copertura sotto il cofano sul lato destro
La
nd
R
ov
e
1. Posizionare 2 linguette di
posizionamento sul bordo posteriore
della copertura sul pannello
circostante.
Ja
gu
ar
1. Tirare il fermo di fissaggio della
copertura verso la parte anteriore del
veicolo per sganciarla.
©
2. Tenendo sempre premuto il fermo di
fissaggio della copertura, sollevare il
bordo della copertura per rimuoverla.
2. Premere la copertura verso il basso per
innestare il relativo fissaggio.
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE
Non permettere mai a nessuno,
se non a un tecnico qualificato e
addestrato, di smontare o
sostituire alcuna parte
dell'impianto di alimentazione.
Tenere sempre lontano dal vano
motore scintille e fiamme libere.
Indossare indumenti di protezione
inclusi, ove possibile, guanti
realizzati in materiale robusto.
231
L
Manutenzione
I veicoli Land Rover sono dotati di sistemi
di controllo delle emissioni evaporative.
In molti paesi, la manomissione, la
modifica o la sostituzione di tali dispositivi
costituisce una pratica illegale e come tale
è soggetta a provvedimenti di carattere
legale.
Nota: se si esaurisce completamente il
carburante, si può verificare un’accensione
irregolare. Ciò può arrecare danni al
sistema di controllo delle emissioni.
SOSTITUZIONE DI UNA
LAMPADINA
Se le luci sono state spente da
poco, lasciare alle lampadine il
tempo di raffreddarsi.
Maneggiandole quando sono
ancora molto calde, le lampadine
e potrebbero causare lesioni
personali.
20
15
SISTEMA DI CONTROLLO DELLE
EMISSIONI
d
I concessionari/riparatori autorizzati sono
dotati delle attrezzature adatte per
eseguire le riparazioni e la manutenzione
di questi sistemi.
ite
I fumi di scarico contengono
sostanze nocive che possono
causare perdita di coscienza e
risultare perfino letali.
rL
im
Sostituire sempre le lampadine con
il tipo e la specifica corretta. In caso
di dubbi, contattare il proprio
rivenditore/riparatore autorizzato
per chiedere consulenza.
Evitare di inalare i gas di scarico.
•
Non avviare o lasciare il motore in
funzione in un ambiente chiuso e non
ventilato.
•
Non guidare il veicolo con il portellone
aperto.
•
Non modificare il sistema di scarico.
•
Riparare immediatamente le perdite
del sistema di scarico.
•
Se si ritiene che i fumi di scarico si
infiltrino nel veicolo, ricercare
immediatamente la causa
dell’infiltrazione.
Ja
gu
©
Luce
ar
La
nd
R
ov
e
•
Prima di tentare di sostituire una
lampadina, assicurarsi che sia la
luce interessata, sia l'accensione del
veicolo siano disinserite. Se il
circuito rimane in tensione, si può
verificare un corto circuito con
conseguente danneggiamento del
sistema elettrico del veicolo.
Non tutte le lampadine sono sostituibili.
È possibile sostituire le lampadine
seguenti:
Specifica
Potenza (W)
Fari alogeni - anabbaglianti e abbaglianti
HB3
60
Fari alogeni - indicatori di direzione
PSY24WSV+
24
Fari allo xeno - indicatori di direzione
PSY24WSV+
24
Luci di retromarcia
W16W
16
Fendinebbia posteriori
PS19W
19
232
R
Manutenzione
Tutte le altre luci esterne e alcune luci
dell'abitacolo sono unità a LED (diodo ad
emissione luminosa) o allo xeno e possono
essere sostituite esclusivamente da un
rivenditore/riparatore autorizzato.
Per conoscere le corrette modalità di
smaltimento delle unità luci allo xeno,
rivolgersi a un rivenditore/riparatore
autorizzato oppure agli organismi locali
preposti.
Per tutte le procedure di sostituzione è
necessario rimuovere dei componenti per
avere accesso alle lampadine.
d
ite
ov
e
FARI ALLO XENO
rL
im
Nota: per sostituire la lampadina di un
faro è necessario disporre di un cacciavite
con testa a croce e di una chiave da 10
mm.
20
15
Lo spostamento di un faro può
essere eseguito soltanto da un
tecnico qualificato. In caso di dubbi,
rivolgersi a un concessionario/
riparatore autorizzato.
Ja
gu
ar
La
nd
R
Per innescare il gas e i vapori
metallici presenti all’interno delle
lampadine allo xeno, è necessaria
alta tensione. Il contatto con
questa tensione può causare gravi
lesioni. La sostituzione o
manutenzione delle lampade allo
xeno deve essere eseguita
esclusivamente da personale
qualificato.
©
Le unità con fari allo xeno
funzionano a una temperatura
molto elevata. Assicurarsi che le
unità delle luci si siano raffreddate
prima di toccarle.
Le unità luci allo xeno contengono
mercurio, che è altamente tossico
e può essere estremamente
nocivo.
233
L
Manutenzione
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
SMONTAGGIO DI UN FARO
3. Rimuovere i 4 elementi di fissaggio
della griglia.
1. Rimuovere i 2 elementi di fissaggio di
plastica.
4. Rimuovere i 2 bulloni di fissaggio.
©
Spostamento del faro lato sinistro per
accedere alle lampadine:
2. Tirare il tubo verso l’alto per liberarlo
dalla scatola dell’aria. In questo modo
si avrà a disposizione più spazio per
lavorare.
234
5. Sulla parte posteriore del faro, tirare
verso l'alto il meccanismo di rilascio
con presa a T e trattenerlo mentre si
fa scorrere in avanti l'unità faro di 40
mm.
R
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Manutenzione
ar
Spostamento del faro lato destro per
accedere alle lampadine:
Ja
gu
1. Rimuovere i 4 elementi di fissaggio
della griglia.
2. Rimuovere i 2 bulloni di fissaggio.
©
3. Rimuovere l'elemento di fissaggio
quindi spostare all’indietro il tubo del
bocchettone di rifornimento. In questo
modo si avrà a disposizione più spazio
per accedere ai portalampada.
4. Sulla parte posteriore del faro, tirare
verso l'alto il meccanismo di rilascio
con presa a T e trattenerlo mentre si
fa scorrere in avanti l'unità faro di 40
mm.
235
L
Manutenzione
Per montare la nuova lampadina, eseguire
la procedura di smontaggio in ordine
inverso.
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Sostituzione della lampadina del faro
alogeno
ar
Rimozione della lampadina di un faro
alogeno:
Ja
gu
1. Sul retro del faro, rimuovere il
coperchio. Ruotarlo in senso antiorario
per sbloccarlo.
©
2. In questo modo rimarrà esposto il retro
della lampadina. Sganciare il fermo e
tirare verso il basso il connettore
elettrico per liberarlo dalla lampadina.
3. Ruotare la lampadina in senso
antiorario e smontarla dal faro.
Nota: prendere nota dell'orientamento
dell'unità lampadina per agevolarne il
rimontaggio.
236
R
Manutenzione
SOSTITUZIONE DELLE
LAMPADINE DEGLI INDICATORI
DI DIREZIONE
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Vedere 232, SOSTITUZIONE DI
UNA LAMPADINA.
Per avere più spazio a disposizione per
lavorare, seguire la procedura di rimozione
dell'unità faro appropriata.
Sostituzione della lampadina di un
indicatore di direzione:
1. Per rimuovere il portalampada,
premere verso l’interno le alette
esterne dell’unità in plastica nera e
tirare il portalampada per estrarlo
dall’alloggiamento.
237
L
Manutenzione
3. Premere il meccanismo di rilascio e
allo stesso tempo tirare per staccare il
connettore dal portalampada.
Ruotare il portalampada in senso
antiorario e tirarlo per rimuoverlo
dall'unità luci. Afferrare il
portalampada, quindi spingere la
lampadina nel portalampada e ruotarla
in senso antiorario per liberarla. Tirare
la lampadina per rimuoverla.
Nota: prendere nota dell'orientamento
dell'unità lampadina per agevolarne il
rimontaggio.
Nota: prendere nota dell'orientamento
dell'unità lampadina per agevolarne il
rimontaggio.
Per montare la nuova lampadina, eseguire
la procedura di smontaggio in ordine
inverso.
Per montare la nuova lampadina, eseguire
la procedura di smontaggio in ordine
inverso.
SOSTITUZIONE DELLE
LAMPADINE DELLE LUCI
POSTERIORI
SOSTITUZIONE DELLE
LAMPADINE DEI FENDINEBBIA
POSTERIORI
rL
im
ite
d
20
15
2. Per staccare il portalampada dal
connettore elettrico, spingere prima
verso l’alto il dispositivo di fissaggio
del connettore.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Arrestare sempre il veicolo in un
luogo sicuro, appartato rispetto
alla carreggiata e lontano dal
traffico.
Inserire il freno di stazionamento.
Inserire la posizione P
(parcheggio) sui veicoli con
cambio automatico, selezionare
la prima marcia o la retromarcia
sui veicoli con cambio manuale.
Accendere i lampeggiatori di
emergenza.
Disporre il triangolo segnaletico
a una distanza adeguata dietro il
veicolo, rivolto verso i veicoli che
sopraggiungono.
Staccare il rimorchio o la roulotte
dal veicolo.
1. Rimuovere i 2 elementi di fissaggio.
2. Luce di retromarcia:
238
Assicurarsi che tutti i passeggeri
e gli animali siano scesi dal veicolo
e che si trovino in un luogo sicuro,
lontano dall'autostrada.
R
Manutenzione
Se il veicolo è stato usato di
recente, non toccare i componenti
dell’impianto di scarico finché il
motore non si è raffreddato.
d
ite
ov
e
2. Per staccare il portalampada dal
connettore elettrico, spingere prima
verso l’alto il dispositivo di fissaggio
del connettore.
rL
im
1. Per rimuovere il portalampada,
premere verso l’interno le alette
esterne dell’unità in plastica nera e
tirare il portalampada per estrarlo
dall’alloggiamento.
20
15
È possibile accedere all’alloggiamento del
fendinebbia posteriore da sotto e da
dietro il paraurti posteriore. Il
portalampada è un’unità in plastica nera
in cui è alloggiata la lampadina. Non sono
necessari attrezzi ma potrebbe essere utile
una torcia elettrica.
nd
R
3. Premere il meccanismo di rilascio e
allo stesso tempo tirare per staccare il
connettore dal portalampada.
Ja
gu
ar
La
Nota: all’interno del portalampada sono
presenti tre linguette di posizionamento.
Quando si monta la nuova lampadina, le
linguette devono combaciare
correttamente con il connettore.
©
La procedura di montaggio è l’inverso
della procedura di smontaggio. Assicurarsi
che il dispositivo di fissaggio del
connettore sia spinto verso il basso e che
la lampadina sia posizionata saldamente
all’interno dell’alloggiamento del
fendinebbia.
POSIZIONE DI SERVIZIO DEI
TERGICRISTALLI
Per evitare danni al cofano, non
sollevare le spazzole del
tergicristallo quando si trovano
nella normale posizione di
parcheggio.
Nota: la chiave Smart deve restare a
bordo del veicolo durante la sostituzione
delle spazzole dei tergicristalli.
Prima di sostituire una spazzola
tergicristalli, portare i bracci tergicristalli
nella posizione di "servizio", come
indicato di seguito.
239
L
Manutenzione
ESTINTORE
La
nd
Nota: sostituire le spazzole dei
tergicristalli in base alle istruzioni del
costruttore.
R
Nota: montare esclusivamente spazzole
del tergicristallo di ricambio identiche a
quelle della specifica originale.
ov
e
4. Una volta installate le nuove parti,
disinserire l'accensione. In questo
modo, i tergicristalli torneranno nella
posizione di riposo.
Ja
gu
ar
REIMPOSTAZIONE DEI
CRISTALLI
È necessario reimpostare i cristalli se la
batteria si scarica o viene scollegata
oppure l'alimentazione è stata interrotta.
©
Procedere alla reimpostazione come
indicato di seguito:
1. Chiudere completamente il cristallo.
2. Rilasciare l'interruttore, sollevarlo nella
posizione di chiusura e mantenerlo in
questa posizione per 1 secondo.
3. Ripetere la procedura per ciascun
cristallo.
240
20
15
È inoltre responsabilità del proprietario
accertarsi che la pressione si trovi a un
livello operativo adatto, come indicato dal
manometro. Utilizzare esclusivamente
estintori approvati da Land Rover.
d
3. Premere immediatamente il comando
del lavavetro/tergicristallo, portandolo
nella posizione più bassa (come per
comandare una tergitura a passata
singola, vedere 76,
FUNZIONAMENTO DEI
TERGICRISTALLI), e mantenerlo in tale
posizione mentre si reinserisce
l'accensione.
Il tergicristallo si sposterà nella
posizione di servizio.
In alcuni mercati, per rispettare la
legislazione locale vengono montati degli
estintori. Si noti che è responsabilità del
proprietario accertarsi che l'estintore
venga sottoposto a manutenzione
secondo le istruzioni del produttore.
ite
2. Inserire l'accensione, quindi disinserirla
nuovamente.
rL
im
1. Assicurarsi che l'accensione sia
disinserita.
R
Pulizia del veicolo
PULIZIA DELLA CARROZZERIA
20
15
SENSORI E TELECAMERE
R
ov
e
L'elevata potenza di alcune
idropulitrici è sufficiente a
danneggiare le ruote e l'impianto
frenante. Non dirigere mai il getto
d'acqua direttamente sulle ruote o
sui freni.
d
Prima di lavare il veicolo, rimuovere
gli accumuli di fango e sporco con
un getto d’acqua.
Nota: non applicare pasta lucidante sulle
aree non verniciate delle modanature del
paraurti, in quanto penetra negli interstizi
della finitura delle superfici.
ite
Per evitare danni al veicolo quando
si utilizza un servizio di pulizia
dell'abitacolo, assicurarsi di
comunicare agli addetti le istruzioni
di pulizia contenute del manuale
dell'utente.
Per rimuovere le macchie ostinate quali
catrame e grasso sulle parti verniciate,
potrebbe essere necessario utilizzare
acqua ragia. Dopo l’uso, assicurarsi di
lavare subito l’area con acqua tiepida e
sapone per rimuovere ogni traccia del
solvente utilizzato.
rL
im
Dopo la pulizia dell'esterno del
veicolo (in particolare se si è usato
un dispositivo di lavaggio a
pressione), si consiglia di guidare
il veicolo per un breve tratto per
fare asciugare i freni.
Le lenti delle telecamere devono
essere maneggiate con cura. Pulire
con un flessibile a bassa pressione
e passare un panno umido.
Ja
gu
ar
La
nd
Non puntare mai il getto d’acqua
direttamente sulla presa di
aspirazione aria del motore, sulle
prese di aspirazione aria del
riscaldamento, sulle guarnizioni
della carrozzeria o su qualsiasi altro
componente che potrebbe
rimanere danneggiato.
©
Non usare un getto ad alta
pressione o un dispositivo di
lavaggio a getto di vapore nel vano
motore.
Rimuovere al più presto le sostanze
corrosive, come escrementi di
uccelli e resina degli alberi, in
quanto possono danneggiare la
verniciatura del veicolo.
Usare solo prodotti detergenti
approvati per l'uso sui veicoli.
Durante il lavaggio del veicolo,
evitare di dirigere il getto d’acqua
ad alta pressione direttamente sui
sensori e le telecamere. Non usare
materiali abrasivi né oggetti duri o
affilati per pulire i sensori e le
telecamere. Utilizzare
esclusivamente shampoo
omologato per veicoli.
I sensori del parcheggio automatico e del
parcheggio assistito devono essere tenuti
puliti affinché possano funzionare in modo
preciso ed efficiente.
Se necessario, le telecamere devono
essere pulite con un panno inumidito con
una piccola quantità detergente per vetri.
MANUTENZIONE DEL
SOTTOSCOCCA
Lavare a intervalli regolari il sottoscocca
con acqua dolce pulita, prestando
particolare attenzione alle aree in cui si
accumulano fango e detriti.
241
L
Pulizia del veicolo
I vetri degli specchietti retrovisori possono
facilmente subire dei danni. Lavarli con
acqua saponata. Non utilizzare prodotti
di pulizia abrasivi o raschietti metallici per
rimuovere il ghiaccio.
Per evitare di danneggiare il rivestimento
protettivo, pulire soltanto l’interno del
cristallo del tettuccio con un panno
morbido. Non raschiare il vetro, non usare
fluido detergente abrasivo.
R
ov
e
DOPO LA GUIDA FUORISTRADA
Pulire il lunotto con un panno morbido,
per evitare di danneggiare l’elemento
riscaldatore. Non raschiare il vetro, non
usare fluido detergente abrasivo.
20
15
Assicurarsi che il serbatoio liquido
freni venga mantenuto sempre
asciutto. Usare solo un panno pulito
e asciutto per pulire il serbatoio e
il tappo di rifornimento del liquido
freni.
SUPERFICI IN VETRO
d
Non usare un getto ad alta
pressione o un dispositivo di
lavaggio a getto di vapore nel vano
motore.
Per la pulizia dei cerchi, utilizzare
soltanto prodotti detergenti
approvati.
ite
VANO MOTORE
RUOTE CON CERCHI IN LEGA
rL
im
Se si rilevano danni o tracce di corrosione,
fare controllare il prima possibile il veicolo
da un concessionario/riparatore
autorizzato.
Ja
gu
ar
La
nd
LUNOTTO
©
Verificare che le aree attorno alle
prese d'aria e alla griglia anteriore
siano pulite e prive di detriti.
Prestare particolare attenzione alla
griglia inferiore e al radiatore. Il
mancato rispetto di questa
precauzione può provocare il
surriscaldamento del motore e
quindi gravi danni.
Dopo la guida fuoristrada, assicurarsi
quanto prima che il sottoscocca del
veicolo sia pulito.
242
Per evitare di danneggiare gli elementi
riscaldanti quando si pulisce il lunotto
dall’interno, utilizzare solo un panno
soffice inumidito o una pelle di daino. Non
usare solventi o oggetti taglienti per pulire
il cristallo.
PULIZIA DELL'ABITACOLO
Alcuni prodotti detergenti
contengono sostanze nocive e, se
usati non correttamente, possono
nuocere alla salute e causare
danni all’abitacolo. Leggere
accuratamente le istruzioni del
costruttore.
R
Pulizia del veicolo
Per evitare danni al veicolo quando
si utilizza un servizio di pulizia
dell'abitacolo, assicurarsi di
comunicare agli addetti le istruzioni
di pulizia contenute del manuale
dell'utente.
SELLERIA IN PELLE
Utilizzare soltanto prodotti
detergenti appositamente creati per
la pulizia della pelle. Non usare
sostanze chimiche, alcol o materiali
abrasivi in quanto danno luogo al
rapido deterioramento della pelle.
L'uso di prodotti non omologati
comporta il decadimento della
garanzia.
d
Per evitare che la sporcizia penetri negli
interstizi e che si formino delle macchie,
ispezionare il rivestimento dei sedili a
intervalli regolari e pulirli ogni 1-2 mesi,
procedendo come indicato di seguito:
R
ov
e
Non utilizzare prodotti chimici,
solventi e prodotti per la pulizia
domestica.
La pelle deve essere pulita e protetta
almeno ogni 6 mesi.
ite
Non spruzzare liquidi direttamente
sulla superficie di interruttori e
comandi.
In caso di dubbi sui prodotti da
utilizzare, consultare il proprio
rivenditore/riparatore autorizzato.
rL
im
Utilizzare un panno morbido,
asciutto e non lanuginoso per la
pulizia di interruttori e comandi.
Non esercitare una pressione
eccessiva durante questa
operazione.
20
15
PULIZIA DI INTERRUTTORI E
COMANDI
La
nd
Durante la pulizia, non lasciare che
oggetti taglienti o abrasivi entrino
in contatto con i componenti.
SELLERIA IN TESSUTO
Ja
gu
ar
Non usare mai sapone, ammoniaca,
candeggina o altri prodotti di
pulizia per superfici dure.
©
Non usare stracci o carta assorbente con
disegni stampati, in quanto il colore si
potrebbe trasferire sul tessuto.
1. Rimuovere la polvere fine dalle
superfici dei sedili con uno straccio
pulito, umido e non colorato. Evitare
di bagnare eccessivamente la pelle.
2. Se non fosse sufficiente, usare un
panno precedentemente immerso in
acqua calda e sapone e quindi
strizzato. Usare solo sapone neutro
delicato.
3. Per le aree molto sporche, usare il
detergente Land Rover specifico per
superfici in pelle. Asciugare e
strofinare con uno straccio morbido e
pulito, cambiando spesso la superficie
di applicazione.
243
L
Pulizia del veicolo
Oggetti appuntiti quali cinture,
cerniere lampo, rivetti, ecc. possono
lasciare graffi e segni permanenti sulle
superfici in pelle.
•
Liquidi quali tè, caffè o inchiostro
eventualmente rovesciatisi possono
lasciare macchie indelebili se non
vengono rimossi immediatamente.
PROTEZIONI DEI MODULI
AIRBAG
rL
im
•
Nota: durante la pulizia delle cinture di
sicurezza, controllare che il nastro della
cintura non presenti danni o usura.
Segnalare eventuali tracce di usura o danni
a un rivenditore/riparatore autorizzato, che
eseguirà la rettifica necessaria.
20
15
Gli abiti scuri possono macchiare i
sedili di pelle esattamente come
accade con altre superfici di
arredamento.
d
•
Estrarre completamente le cinture di
sicurezza, quindi usare acqua calda e
sapone non detergente per la pulizia.
Lasciare asciugare le cinture di sicurezza
naturalmente mentre sono completamente
estese ed evitare che si riavvolgano fino
a quando non sono completamente
asciutte.
ite
Usare il detergente Land Rover per
superfici in pelle diverse volte all'anno, al
fine di conservare la morbidezza e
l'aspetto della pelle. Il detergente nutre
e idrata la pelle e contribuisce a migliorare
la pellicola protettiva superficiale che
protegge dalla polvere e da altre sostanze.
ov
e
Le protezioni degli airbag devono
essere pulite esclusivamente con
un panno morbido leggermente
inumidito e una piccola quantità
di liquido per sellerie.
nd
R
Prima di avvalersi di un servizio di pulizia
esterno, assicurarsi che sia al corrente di
queste istruzioni e che le applichi
scrupolosamente.
Ja
gu
ar
La
Nota: alcuni materiali e tessuti hanno la
tendenza a perdere il colore e questo può
dare luogo a un lieve scolorimento della
pelle più chiara. Le aree interessate
devono essere pulite non appena
possibile e trattate nuovamente con la
protezione.
©
CINTURE DI SICUREZZA
Evitare che nel meccanismo delle
cinture di sicurezza penetrino
acqua, prodotti detergenti o pezzi
di tessuto. Qualsiasi sostanza che
dovesse penetrare nel
meccanismo può compromettere
le prestazioni della cintura di
sicurezza in caso di collisione.
244
Eventuali sostanze che dovessero
penetrare nel meccanismo
possono impedire la corretta
attivazione dell’airbag durante un
incidente.
MOQUETTE E TAPPETINI
È possibile eliminare segni o macchie
strofinando leggermente con una
soluzione delicata di acqua tiepida e
sapone.
Per le macchie più ostinate, utilizzare uno
dei prodotti per la pulizia della moquette
disponibili in commercio.
PULIZIA DI SCHERMI E DISPLAY
Non usare il liquido per la selleria
sulle apparecchiature elettriche,
come gli interruttori sulla plancia.
R
Pulizia del veicolo
•
Evitare di toccare lo schermo a
sfioramento con oggetti appuntiti, duri
o abrasivi.
•
Evitare di esporre lo schermo a
sfioramento alla luce diretta del sole
per lunghi periodi.
•
Per evitare errori, ricordare di usare
solo un dito alla volta per toccare lo
schermo a sfioramento.
•
Non applicare una pressione eccessiva.
Ispezionare le parti verniciate a intervalli
regolari, verificando l’eventuale presenza
di danni. Le scheggiature dovute al
pietrisco, le screpolature o i graffi profondi
sulla verniciatura o sulla carrozzeria
devono essere riparati immediatamente.
Il metallo esposto si corrode rapidamente,
se resta senza protezione, può necessitare
di costose riparazioni.
20
15
Non usare prodotti chimici, né
detergenti per uso domestico.
d
•
ite
Pulire con un panno leggermente
umido.
RITOCCO DI PICCOLI DANNI
DELLA VERNICIATURA
R
ov
e
•
Se un getto lavavetro si ottura, utilizzare
un filo metallico sottile e inserirlo nel getto
per sbloccarlo. Una volta sbloccato il
getto, ricordare di estrarre completamente
il filo metallico.
rL
im
Quando si eseguono le pulizie in
prossimità delle apparecchiature
elettriche, quali gli interruttori,
assicurarsi che i liquidi non
penetrino nelle aperture intorno ai
componenti, tra i pannelli o nel
rivestimento.
nd
SPAZZOLE DEI TERGICRISTALLI
ar
La
Non applicare una pressione
eccessiva.
Ja
gu
È necessario mantenere le spazzole dei
tergicristalli pulite utilizzando una spugna
o un panno inumiditi e morbidi.
©
GETTI DEL LAVAVETRO
OTTURATI
Non azionare i getti del lavavetro
durante lo sbloccaggio o la
regolazione. Il liquido lavavetro
può provocare irritazione agli
occhi e alla pelle. Leggere e
osservare sempre le istruzioni del
produttore del liquido lavavetro.
245
L
Controlli dei livelli dei liquidi
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
UBICAZIONI DEI BOCCHETTONI DI RIFORNIMENTO LIQUIDI
1. Tappo del serbatoio liquido freni
(veicoli con guida a destra). Rimuovere
la copertura sotto il cofano sul lato
destro per facilitare l'accesso. Vedere
230, COPERTURE SOTTO IL COFANO
VANO MOTORE – RIMOZIONE.
2. Tappo del bocchettone di rifornimento
dell'olio del motore (motore a benzina
2.0L).
3. Tappo del serbatoio liquido freni
(veicoli con guida a sinistra).
Rimuovere la copertura sotto il cofano
sul lato sinistro per facilitare l'accesso.
Vedere 230, COPERTURE SOTTO IL
COFANO VANO MOTORE –
RIMOZIONE.
246
R
Controlli dei livelli dei liquidi
4. Astina di livello dell'olio (motore diesel
2.2L).
CONTROLLO DEL LIVELLO
DELL'OLIO MOTORE
5. Tappo del bocchettone di rifornimento
dell'olio del motore (motore diesel
2.2L).
Controllare l'olio motore
settimanalmente. Se si dovesse
rilevare un calo significativo o
improvviso del livello dell’olio,
rivolgersi a un tecnico qualificato.
6. Astina di livello dell'olio (motore diesel
2.0L).
7. Astina di livello dell'olio (motore a
benzina 2.0L).
20
15
Non lasciare mai scendere il livello
dell’olio al di sotto del segno o
della tacca inferiore sull’astina.
8. Tappo del bocchettone di rifornimento
del serbatoio del liquido lavavetro.
ite
R
ov
e
11.Tappo del bocchettone di rifornimento
serbatoio DEF (Diesel Exhaust Fluid).
Vedere 217, DEF (DIESEL EXHAUST
FLUID).
rL
im
10.Tappo del bocchettone di rifornimento
dell'olio del motore (motore diesel
2.0L).
d
9. Tappo del bocchettone di rifornimento
del serbatoio del liquido di
raffreddamento del motore.
Se viene visualizzato il messaggio
PRESSIONE OLIO MOTORE
BASSA, spegnere il motore non
appena sia possibile farlo in
condizioni di sicurezza e rivolgersi
a un tecnico qualificato. Non
avviare il motore fino a quando la
causa non sarà stata corretta.
ar
La
nd
Quando si effettuano interventi
nel vano motore, attenersi sempre
alle precauzioni di sicurezza.
Vedere 229, SICUREZZA IN
GARAGE.
©
Ja
gu
Non avviare il motore e non
guidare il veicolo se esiste la
possibilità che una perdita di
liquido venga a contatto con una
superficie calda, ad esempio il
tubo di scarico. Rivolgersi
immediatamente a un tecnico
specializzato.
247
L
Controlli dei livelli dei liquidi
20
15
L'astina di livello sui motori diesel
2.0L è dotata di una aletta per
facilitare il corretto posizionamento.
Assicurarsi che l'aletta sia allineata
correttamente con la scanalature
presente nella tubazione dell'astina
di livello. Il mancato rispetto di
quanto riportato in precedenza può
causare il posizionamento non
corretto dell'astina di livello e la
fuoriuscita di olio dal motore.
d
Prima di controllare il livello dell'olio,
assicurarsi che:
Il veicolo sia parcheggiato in piano.
•
L’olio motore sia freddo.
rL
im
ite
•
La
nd
R
ov
e
Nota: se risulta necessario controllare
il livello dell’olio a motore caldo,
spegnere il motore e lasciare riposare
il veicolo per 5 minuti per consentire
all’olio di defluire nella coppa. Non
avviare il motore.
1. Astina di livello dell'olio motore Benzina 2.0L.
A questo punto è possibile controllare il
livello dell'olio, procedendo come segue:
1. Estrarre l’astina di livello e pulirne
l’estremità con un panno che non
lascia pelucchi.
3. Astina di livello dell'olio motore Diesel 2.0L
In generale, attenersi alle seguenti
istruzioni:
©
Ja
gu
ar
2. Astina di livello dell'olio motore Diesel 2.2L.
2. Inserire di nuovo fino in fondo l’astina
ed estrarla per controllare il livello
dell’olio.
1. Se il livello sull’astina è più vicino al
segno o alla tacca superiore che a
quello inferiore, non aggiungere olio.
2. Se il livello sull'astina è più vicino al
segno o alla tacca inferiore che a
quello superiore, aggiungere 0,5 litri
di olio.
3. È al di sotto del segno o della tacca
inferiore, aggiungere:
248
R
Controlli dei livelli dei liquidi
RABBOCCO DELL'OLIO
La garanzia del veicolo può essere
annullata in caso di danni causati
dall'uso di olio non conforme alle
specifiche richieste.
4. Controllare nuovamente il livello
dell’olio dopo 5 minuti.
5. Rimontare il tappo del bocchettone di
rifornimento dell'olio.
CONTROLLO DEL LIVELLO DEL
LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO
Se messo in funzione senza liquido
di raffreddamento, il motore
subisce gravi danni.
ov
e
L'utilizzo di olio non conforme alle
specifiche richieste può determinare
un'usura eccessiva del motore, un
accumulo di morchia e di depositi
e un aumento delle emissioni
inquinanti. Inoltre, il motore si
potrebbe guastare. Vedere 304,
LUBRIFICANTI E LIQUIDI.
3. Asportare ogni traccia di olio versato
durante il rabbocco.
20
15
Motore diesel 2.2L: 1,5 litri di olio.
• Motore diesel 2.0L: 1,8 litri di olio.
Ricontrollare il livello una volta
trascorsi 5 minuti.
d
•
Nota: la quantità approssimativa di
olio necessaria per aumentare il livello
da MIN a MAX è di 0,85 litri per il
motore a benzina 2.0L, di 1,5 litri per
il motore diesel 2.2L e di 1,8 litri per il
motore diesel 2.0L.
ite
Motore a benzina 2.0L: 0,8 litri di
olio.
rL
im
•
La
nd
R
L'aggiunta di una quantità eccessiva
di olio può provocare gravi danni
al motore. Rabboccare l'olio in
piccole quantità e ricontrollare il
livello per assicurarsi di non
riempire eccessivamente il motore.
Ja
gu
ar
1. Rimuovere il tappo del bocchettone
di rifornimento dell'olio.
2. Aggiungere olio per mantenere il
livello tra i segni o le tacche MIN e
MAX sull’astina di livello.
Se si nota una perdita persistente
di liquido di raffreddamento,
rivolgersi immediatamente a un
tecnico qualificato.
Il livello del serbatoio del refrigerante
deve essere controllato almeno una volta
alla settimana (più spesso in caso di
elevato chilometraggio o condizioni di
esercizio particolarmente gravose).
Controllare sempre il livello a sistema
freddo.
©
È essenziale utilizzare un olio con
le specifiche corrette e accertarsi
che sia adatto per le condizioni
climatiche in cui deve essere
impiegata la vettura.
249
L
Controlli dei livelli dei liquidi
Verificare che il livello del liquido di
raffreddamento si mantenga tra i
contrassegni MIN e MAX situati sul lato
del serbatoio di espansione.
Se si viaggia in aree geografiche in
cui la rete idrica contiene sale,
ricordare di portare sempre una
riserva di acqua dolce (piovana o
distillata). Il rabbocco con acqua
salata provoca gravi danni al
motore.
Se il livello si è abbassato
improvvisamente o se ha subito un calo
notevole, fare esaminare il prima possibile
il veicolo da un rivenditore/riparatore
autorizzato.
20
15
L'uso di un antigelo non omologato
influisce negativamente sul sistema
di raffreddamento del motore, e
pertanto sulla durata di
quest'ultimo.
RABBOCCO DEL LIQUIDO DI
RAFFREDDAMENTO
L'antigelo danneggia le superfici
verniciate; tamponare
immediatamente il liquido
eventualmente rovesciato con un
panno assorbente e lavare l’area
con una miscela di shampoo per
autoveicoli e acqua.
ov
e
rL
im
ite
d
Non rimuovere mai il tappo del
bocchettone di rifornimento del
serbatoio del liquido di
raffreddamento se il motore è
molto caldo. La fuoriuscita di
vapore o acqua bollente può
provocare gravi lesioni personali.
L'anticongelante contiene importanti
inibitori della corrosione. La percentuale
di anticongelante nel liquido di
raffreddamento deve essere mantenuta
al 50% ± 5% per tutto l'anno, non solo in
condizioni di clima freddo. Per assicurare
che vengano mantenute le proprietà
anticorrosive del liquido di
raffreddamento, controllare il contenuto
di antigelo una volta all’anno e sostituirlo
completamente ogni dieci anni,
indipendentemente dalla distanza
percorsa. Il mancato rispetto di questa
precauzione può dare luogo alla
corrosione del radiatore e dei componenti
del motore. La densità relativa di una
soluzione al 50% di antigelo a 20°C è pari
a 1,068 e assicura una protezione contro
il gelo fino a -40°C.
nd
R
Svitare il tappo del bocchettone
di rifornimento lentamente,
lasciando fuoriuscire la pressione
prima di toglierlo completamente.
Ja
gu
ar
La
L’antigelo è altamente
infiammabile. Evitare che
l’antigelo entri in contatto con
fiamme libere o altre sorgenti di
innesco, ad esempio, il motore
caldo, in quanto ciò potrebbe
provocare un incendio.
©
L’antigelo è tossico e può essere
letale se ingerito. Tenere i
contenitori sigillati e fuori dalla
portata dei bambini. Se si
sospetta un’ingestione
accidentale, rivolgersi
immediatamente a un medico.
1. Togliere il tappo del bocchettone di
rifornimento del serbatoio del liquido
di raffreddamento ruotando in senso
antiorario.
250
R
Controlli dei livelli dei liquidi
2. Rabboccare fino al contrassegno MAX
sul lato del serbatoio del liquido di
raffreddamento. Utilizzare una miscela
costituita al 50% da acqua e al 50% da
antigelo. Vedere 304, LUBRIFICANTI
E LIQUIDI.
20
15
Non guidare la vettura se il livello
del liquido è sceso al di sotto del
segno MIN.
ite
d
Se la quantità di liquido nel serbatoio dei
freni scende al di sotto del livello
consigliato, sul quadro strumenti si
accende una spia rossa. Vedere 64, FRENI
(ROSSA).
Nota: se la spia si accende mentre il
veicolo è in marcia, arrestarlo non appena
le condizioni di sicurezza lo consentono,
azionando i freni con delicatezza.
Controllare e rabboccare il livello del
liquido, se necessario.
R
ov
e
3. Rimontare il tappo del bocchettone di
rifornimento del serbatoio del liquido
di raffreddamento ruotando in senso
orario fino ad avvertire lo scatto del
dente di arresto del tappo.
Il liquido freni è altamente
infiammabile. Evitare che il liquido
freni entri in contatto con fiamme
libere o altre sorgenti di innesco
(ad esempio il motore caldo).
rL
im
Nota: in caso di emergenza, e solo se
l'antigelo omologato non è
disponibile, rabboccare il sistema di
raffreddamento con acqua pulita,
tenendo però presente che il veicolo
sarà meno protetto dal gelo. Non
rabboccare o rifornire con formule di
antigelo convenzionali. In caso di
dubbi, consultare un tecnico
qualificato.
Se il liquido entra in contatto con
la pelle o gli occhi, risciacquare
immediatamente con abbondante
acqua pulita.
nd
CONTROLLO DEL LIVELLO DEL
LIQUIDO FRENI/FRIZIONE
Con il veicolo parcheggiato in piano,
controllare il livello del liquido almeno una
volta alla settimana oppure più
frequentemente in caso di chilometraggio
elevato o condizioni di funzionamento
gravose.
©
Ja
gu
ar
La
Se la corsa del pedale del freno
risulta insolitamente lunga,
oppure se si nota una perdita
consistente di liquido dei freni,
rivolgersi immediatamente a un
tecnico qualificato. La guida in tali
condizioni può dare luogo a un
allungamento della distanza di
frenata oppure al guasto
completo dei freni.
Il liquido freni è altamente tossico;
tenere i contenitori sigillati e fuori
dalla portata dei bambini. Se si
sospetta un'ingestione
accidentale di liquido, rivolgersi
immediatamente a un medico.
251
L
Controlli dei livelli dei liquidi
Nota: durante l’uso normale, è
possibile che il livello del liquido
scenda leggermente a causa dell’usura
delle pastiglie dei freni, ma non dovrà
comunque scendere al di sotto del
contrassegno MIN.
20
15
RABBOCCO DEL LIQUIDO
FRENI/FRIZIONE
d
Impiegare sempre un liquido dei
freni con le specifiche corrette.
Vedere 304, LUBRIFICANTI E
LIQUIDI.
nd
R
ov
e
1. Smontare la relativa copertura sotto il
cofano. Vedere 246, UBICAZIONI DEI
BOCCHETTONI DI RIFORNIMENTO
LIQUIDI e 230, COPERTURE SOTTO
IL COFANO VANO MOTORE –
RIMOZIONE.
rL
im
ite
Il liquido dei freni danneggia le
superfici verniciate. Tamponare
immediatamente con un panno
assorbente l'eventuale liquido
rovesciato e lavare l'area con una
miscela di shampoo per autoveicoli
e acqua.
Ja
gu
ar
La
2. Pulire il serbatoio del liquido dei freni
e il tappo del bocchettone di
rifornimento prima di rimuoverlo per
evitare l'ingresso di sporco nel
serbatoio.
©
3. Togliere il tappo del bocchettone di
rifornimento del serbatoio ruotando in
senso antiorario.
4. Controllare il livello del liquido dei
freni nel relativo serbatoio. Il livello
deve essere compreso tra il
contrassegno MIN e il contrassegno
MAX.
Utilizzare esclusivamente liquido
nuovo prelevato da un contenitore
sigillato ermeticamente; i liquidi
provenienti da contenitori aperti
oppure precedentemente spurgati
dal sistema contengono umidità
che influenza negativamente le
prestazioni e pertanto non devono
essere utilizzati.
Non rabboccare il livello del liquido
freni fino al contrassegno massimo,
a meno che siano state sostituite le
pastiglie dei freni. In caso di
dubbio, rivolgersi a un tecnico
qualificato.
1. Rabboccare il serbatoio del liquido dei
freni almeno fino al segno del livello
minimo.
2. Rimontare il tappo del bocchettone di
rifornimento del serbatoio del liquido
dei freni ruotando in senso orario.
252
R
Controlli dei livelli dei liquidi
3. Rimontare la copertura sotto il cofano
vano motore. Vedere 231, COPERTURE
SOTTO IL COFANO VANO MOTORE
– RIMONTAGGIO.
1. Pulire il tappo del bocchettone di
rifornimento del serbatoio del liquido
lavavetri prima di rimuoverlo, al fine di
evitare l’ingresso di sporcizia nel
serbatoio.
CONTROLLO DEL LIVELLO DEL
LIQUIDO LAVAVETRO
2. Rimuovere il tappo del bocchettone
di rifornimento carburante.
3. Rabboccare fino a quando il liquido
non risulta visibile nel collo del
bocchettone.
Se il veicolo viene utilizzato a
temperature inferiori a 4°C,
utilizzare un liquido lavavetri con
protezione antigelo.
4. Rimontare il tappo del bocchettone di
rifornimento.
d
ite
nd
R
ov
e
Prestare attenzione a non provocare
versamenti, in particolare se si
utilizza una concentrazione non
diluita o molto alta. In caso di
versamento del liquido, lavare
immediatamente con acqua l'area
interessata.
rL
im
Usare solo liquido lavavetro
omologato.
20
15
Evitare che il liquido lavavetro
venga a contatto con fiamme
libere o sorgenti di innesco.
ar
La
Il serbatoio del liquido lavavetro alimenta
i getti del lavaparabrezza e del lavalunotto
e i getti lavafari.
Ja
gu
Controllare e rabboccare il livello del
serbatoio almeno una volta alla settimana.
Rabboccare sempre con liquido lavavetri
in modo da impedirne il congelamento.
©
Periodicamente, azionare gli interruttori
del lavavetro per controllare che gli ugelli
siano liberi e orientati adeguatamente.
RABBOCCO DEL LIQUIDO
LAVAVETRO
Ripristinare il livello del liquido lavavetri
come indicato di seguito:
253
L
Batteria del veicolo
Per prevenire il rischio di lesioni,
tenere lontani i bambini dalla
batteria.
20
15
La batteria produce gas esplosivi
e infiammabili. Non esporre a
fiamme libere o scintille.
Non tentare mai un avviamento
d’emergenza (con i cavi ausiliari),
né caricare o provare ad avviare
un veicolo se la batteria è
congelata. Rischio di esplosione.
R
ov
e
Tenere presente che la batteria
può emettere gas esplosivi.
d
Per proteggere gli occhi da
eventuali spruzzi di acido,
ricordare di indossare una
protezione adeguata per gli
occhi se si deve lavorare in
prossimità della batteria o la si
deve maneggiare.
Quando la batteria è collegata al
veicolo, è necessario che i tappi
degli elementi e il tubetto di
sfiato siano sempre in posizione.
Assicurarsi che il tubo di sfiato sia
privo di ostruzioni e non sia
schiacciato. Il mancato rispetto di
questa precauzione può
provocare un accumulo di
pressione nella batteria, con
conseguente esplosione.
ite
Tenere lontano dalla batteria
fiamme libere o altre fonti di
accensione in quanto la batteria
può emettere gas esplosivi.
Se ingerito, l’elettrolito della
batteria può essere letale,
rivolgersi immediatamente a un
medico.
rL
im
SIMBOLI DI AVVERTENZA
DELLA BATTERIA
La
nd
La batteria contiene un acido
estremamente corrosivo e
tossico.
Ja
gu
ar
Consultare il manuale prima di
maneggiare la batteria.
©
MANUTENZIONE DELLA
BATTERIA
Se l’elettrolito della batteria viene
a contatto con gli occhi, con la
pelle o con gli indumenti, togliere
gli indumenti contaminati e lavare
la pelle e gli occhi con
un'abbondante quantità di acqua.
Richiedere immediatamente
assistenza medica.
254
Rimuovere gioielli e bigiotteria in
metallo prima di apprestarsi a
lavorare su una batteria o nelle
sue vicinanze e impedire in
qualsiasi momento che attrezzi
metallici o componenti del veicolo
possano venire a contatto con i
morsetti della batteria. Gli oggetti
metallici possono dare luogo a
scintille e/o cortocircuiti, con il
rischio di esplosione.
Evitare che i poli o i morsetti della
batteria vengano a contatto con
la pelle. Il piombo e i relativi
composti in essi contenuti sono
tossici. Lavarsi sempre le mani
accuratamente dopo avere
maneggiato la batteria.
R
Batteria del veicolo
Evitare che i poli o i morsetti della
batteria vengano a contatto con
la pelle. Il piombo e i relativi
composti in essi contenuti sono
tossici. Lavarsi sempre le mani
accuratamente dopo avere
maneggiato la batteria.
Non esporre la batteria a fiamme
libere o a scintille, in quanto la
batteria produce gas infiammabile
ed esplosivo.
20
15
Il veicolo è dotato di una batteria
Absorbed Glass Matt (AGM) (1) o di una
batteria a bassa manutenzione (2).
nd
R
ite
ov
e
Nei climi caldi è necessario controllare con
maggiore frequenza il livello e le
condizioni dell'elettrolito della batteria a
bassa manutenzione. Per il controllo della
batteria, rivolgersi a un concessionario/
riparatore autorizzato.
rL
im
Non cercare di aprire o di
rimuovere la parte superiore di una
batteria AGM.
ar
La
COLLEGAMENTO DEI CAVI DI
AVVIAMENTO DI EMERGENZA
©
Ja
gu
Rimuovere tutti i gioielli in metallo
prima di lavorare su una batteria
o nelle sue vicinanze o sui
morsetti della batteria. Impedire
che oggetti metallici o
componenti del veicolo possano
venire a contatto con la batteria
o con i morsetti della batteria. Gli
oggetti metallici possono dare
luogo a scintille e/o cortocircuiti,
con il rischio di esplosione.
Non tentare mai un avviamento
d’emergenza (con i cavi ausiliari),
né caricare o provare ad avviare
un veicolo se la batteria è
congelata. Rischio di esplosione.
d
Nota: le batterie AGM sono sigillate in
modo permanente e non richiedono
manutenzione.
Le parti rotanti del motore
possono causare gravi lesioni.
Prestare la massima attenzione
quando si eseguono interventi in
prossimità di componenti rotanti
del motore.
Prima di tentare di avviare il
veicolo, assicurarsi che sia stato
inserito il freno di stazionamento
elettronico (EPB), oppure bloccare
adeguatamente le ruote con dei
cunei. Per i veicoli con cambio
automatico, assicurarsi che sia
selezionata la posizione di
parcheggio (P).
Per interventi in prossimità della
batteria, indossare occhiali di
protezione adatti.
Durante il normale utilizzo, le
batterie emettono una quantità
di gas esplosivo sufficiente a
causare una violenta esplosione
in grado di causare gravi lesioni,
per tanto tenere scintille e fiamme
libere lontane dalla batteria.
255
L
Batteria del veicolo
Assicurarsi che non vi sia alcun
contatto fisico tra il veicolo di
soccorso e quello in panne, a parte
i cavi di avviamento di emergenza.
1. Collegare il cavo di collegamento
positivo (rosso) al terminale ausiliario
positivo consigliato (+) della batteria
del veicolo di soccorso.
Nota: consultare il manuale del veicolo
di soccorso per conoscere il terminale
ausiliario positivo consigliato.
Scollegare i cavi di collegamento
di emergenza prima di azionare
qualsiasi apparecchiatura elettrica.
2. Collegare l'altra estremità del cavo di
collegamento positivo (rosso) al
morsetto positivo (+) della batteria
scarica.
Nota: prima di collegare i cavi di
collegamento ai morsetti ausiliari del
veicolo in panne, assicurarsi che i
collegamenti ausiliari del veicolo di
soccorso siano corretti e che tutte le
apparecchiature elettriche siano state
spente.
20
15
Assicurarsi che eventuali ausili per
la batteria o di avviamento batteria
siano dispositivi da 12 V.
rL
im
ite
d
3. Collegare il cavo di collegamento
negativo (nero) al morsetto ausiliario
negativo consigliato (-) del veicolo di
soccorso.
Nota: consultare il manuale del veicolo
di soccorso per conoscere il terminale
ausiliario negativo consigliato.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
4. Collegare l'altra estremità del cavo di
collegamento negativo (nero) al punto
di massa sulla vettura in panne (come
illustrato).
Nota: controllare che tutti i cavi siano
a distanza di sicurezza da qualsiasi
componente mobile e che tutti e
quattro i collegamenti siano ben saldi.
5. Avviare il motore del veicolo di
soccorso e lasciarlo girare al minimo
per alcuni minuti.
6. Avviare il motore del veicolo in panne.
Nota: non attivare alcun circuito
elettrico sul veicolo in panne fino a
quando non sono stati rimossi tutti i
cavi di avviamento di emergenza.
7. Lasciare girare al minimo i motori di
entrambi i veicoli per 2 minuti.
8. Spegnere il motore del veicolo di
soccorso.
256
R
Batteria del veicolo
9. Scollegare il cavo di avviamento di
emergenza negativo (Nero) dal veicolo
che era in panne.
RIMOZIONE DELLA BATTERIA
DEL VEICOLO
12.Scollegare il cavo di avviamento di
emergenza positivo (rosso) dal veicolo
di soccorso.
CARICA DELLA BATTERIA DEL
VEICOLO
COLLEGAMENTO DI UN
DISPOSITIVO DI AUSILIO
ALL'AVVIAMENTO
Se la batteria del veicolo necessita di
essere caricata, deve essere rimossa dal
veicolo. Contattare il proprio rivenditore/
riparatore autorizzato.
ov
e
Per avviare il veicolo utilizzando un
dispositivo di ausilio all'avviamento o una
batteria asservita, seguire le istruzioni
riportate di seguito.
rL
im
ite
d
20
15
11.Scollegare il cavo di avviamento di
emergenza positivo (rosso) dal veicolo
che era in panne.
Per rimontare la batteria dopo che è stata
rimossa, sono necessari degli attrezzi
speciali, pertanto, lo smontaggio e il
rimontaggio della batteria devono essere
effettuati solo da personale qualificato.
Contattare il proprio rivenditore/riparatore
autorizzato.
10.Scollegare il cavo di avviamento di
emergenza negativo (nero) dal veicolo
con la batteria carica.
nd
R
1. Collegare il cavo di avviamento di
emergenza positivo (rosso) al morsetto
positivo (+) della vettura in panne.
ar
La
2. Collegare il cavo di avviamento di
emergenza negativo (nero) al punto di
massa del veicolo.
Ja
gu
3. Accendere il dispositivo di ausilio
all'avviamento.
4. Avviare il motore e lasciarlo girare al
minimo.
©
5. Scollegare il cavo di avviamento di
emergenza negativo (nero) dal punto
di massa del veicolo.
6. Spegnere il dispositivo di ausilio
all'avviamento.
7. Scollegare il cavo di collegamento
positivo (rosso) dal terminale della
batteria del veicolo.
Lo scollegamento, la rimozione e la
sostituzione della batteria devono
essere effettuati solo da personale
di assistenza qualificato. Contattare
il proprio rivenditore/riparatore
autorizzato.
Le batterie usate contengono
sostanze nocive e devono
essere smaltite in maniera
appropriata. Per lo smaltimento,
consultare il proprio rivenditore/
riparatore autorizzato e/o l'ente
locale preposto.
SOSTITUZIONE DELLA
BATTERIA DEL VEICOLO
Se la batteria del veicolo necessita di
essere sostituita, deve essere rimossa dal
veicolo. Contattare il proprio rivenditore/
riparatore autorizzato.
257
L
Batteria del veicolo
•
Gestione energia: viene visualizzato
sullo schermo a sfioramento se il
motore non è in funzione e le
caratteristiche del sistema causano uno
scaricamento eccessivo della batteria.
Dopo 3 minuti, il sistema IPSM inizia a
spegnere i sistemi del veicolo. Il
normale funzionamento del sistema
viene ripristinato all'avviamento del
motore.
EFFETTO DELLO
SCOLLEGAMENTO
•
Batteria scarica - Avviare il motore:
viene visualizzato sullo schermo a
sfioramento e sul centro messaggi se
il motore non è in funzione. Dopo 3
minuti, il sistema IPSM inizia a
spegnere i sistemi del veicolo. Il
normale funzionamento del sistema
viene ripristinato all'avviamento del
motore.
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Lo scollegamento della batteria può
influenzare una serie di sistemi del veicolo,
specialmente se prima dello
scollegamento la carica della batteria è
insufficiente. Ad esempio, l'allarme
potrebbe scattare, in base al suo stato,
quando la batteria è stata scollegata. Se
l'allarme inizia a suonare, utilizzare
normalmente la chiave Smart per
disinserire il sistema antifurto. Può essere
necessario tarare nuovamente i cristalli
perché funzionino correttamente.
rL
im
ite
d
Le batterie usate contengono
sostanze nocive e devono
essere smaltite in maniera
appropriata. Per lo smaltimento,
consultare il proprio rivenditore/
riparatore autorizzato e/o l'ente
locale preposto.
Se il sistema IPSM calcola che la
condizione della batteria non rientra nei
parametri impostati, è possibile effettuare
delle azioni di 2 livelli. Entrambi i livelli
sono accompagnati da un messaggio sullo
schermo a sfioramento e, in caso di
messaggio di avvertenza relativo alla
batteria scarica, anche sul centro
messaggi.
20
15
Lo scollegamento, la rimozione e la
sostituzione della batteria devono
essere effettuati solo da personale
di assistenza qualificato. Contattare
il proprio rivenditore/riparatore
autorizzato.
SISTEMA DI MONITORAGGIO
BATTERIA
©
Il sistema IPSM (Intelligent Power System
Management) controlla costantemente la
condizione della batteria principale del
veicolo. Se si verifica uno scaricamento
eccessivo della batteria, il sistema inizia a
spegnere i sistemi elettrici non essenziali
per proteggere la batteria.
258
Avviare il motore soltanto se ciò è
possibile in condizioni di sicurezza.
R
Batteria del veicolo
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Nota: se viene visualizzato il messaggio
Batteria scarica - Avviare il motore,
guidare il veicolo per almeno 30 minuti a
temperature superiori a 0°C o per almeno
60 minuti a temperature inferiori a 0°C.
Ciò consentirà il ripristino della carica della
batteria a un livello accettabile. Se il
normale funzionamento del sistema non
viene ripristinato dopo un nuovo
spegnimento del motore, la batteria
potrebbe non essere stata
sufficientemente ricaricata. Riavviare il
motore se le condizioni di sicurezza lo
consentono. Se i problemi persistono,
contattare il proprio concessionario/
riparatore autorizzato.
259
L
Fusibili
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
UBICAZIONE DELLE SCATOLE DEI FUSIBILI
260
R
Fusibili
•
Per accedere alla scatola dei
fusibili: rimuovere i due elementi
di fissaggio di plastica (vedere la
figura) e tirare il tubo verso l'alto
per liberarlo dalla scatola dell'aria.
Sbloccare le linguette (indicate
dalla freccia) per rilasciare il
coperchio della scatola dei fusibili.
Prima di sostituire un fusibile,
disinserire sempre il sistema di
accensione ed escludere il circuito
elettrico interessato.
ov
e
Le posizioni e i numeri dei fusibili
del vano motore sono indicati sul
lato interno del coperchio della
scatola dei fusibili.
SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI
20
15
•
d
1. Scatola dei fusibili vano motore.
ite
È possibile accedere ai fusibili come
indicato di seguito:
5. Scatola dei fusibili del bagagliaio
(pianale inferiore) (se presente):
sollevare il pianale del bagagliaio e
rimuovere la ruota di scorta/
alloggiamento del kit di riparazione
degli pneumatici (vedere illustrazione).
I numeri dei fusibili sono visualizzati
sulla scatola dei fusibili.
La
nd
R
2. Scatola dei fusibili (superiore)
nell'abitacolo: aprire il cassetto
portaoggetti e rimuovere il pannello
dal relativo rivestimento. Un’etichetta
sul pannello indica i circuiti protetti e
la posizione dei fusibili.
Ja
gu
ar
3. Scatola dei fusibili (inferiore)
nell'abitacolo: rimuovere il pannello di
accesso inferiore.
©
4. Scatole dei fusibili (superiore e
inferiore) del bagagliaio: rimuovere il
pannello dal rivestimento del lato
sinistro del bagagliaio. Un’etichetta sul
pannello indica i circuiti protetti e la
posizione dei fusibili.
Montare fusibili di ricambio
omologati Land Rover dello stesso
amperaggio e tipo oppure fusibili
con specifiche uguali. L'uso di
fusibili errati può danneggiare il
sistema elettrico del veicolo e
provocare un incendio.
rL
im
Quando si toglie il coperchio di una
scatola fusibili, prestare attenzione
a proteggere la scatola dall’umidità
e rimontare il coperchio il prima
possibile.
Se il fusibile sostitutivo si brucia
dopo il montaggio, fare controllare
il sistema dal proprio
concessionario/riparatore
autorizzato.
Nota: si raccomanda che i relè vengano
sostituiti solo da personale qualificato.
Le pinzette di rimozione dei fusibili si
trovano nella scatola dei fusibili
dell’abitacolo. Stringere le pinzette sulla
testa del fusibile e tirarlo per rimuoverlo.
Il filo rotto all’interno del fusibile indica
che il fusibile è bruciato e deve essere
sostituito.
La scatola dei fusibili dell’abitacolo
contiene alcuni fusibili di ricambio. Per
maggiori informazioni, vedere l’etichetta
della scatola fusibili.
261
L
Fusibili
SCATOLA FUSIBILI DEL VANO MOTORE
Potenza
(A)
Colore del
fusibile
Circuiti protetti
1
5
Marrone
Motorino di avviamento (diesel 2.2L).
30
Verde
Sistema di gestione del motore (benzina
2.0L).
2
5
Marrone
Gestione dell'alimentazione elettrica.
3*
80
-
Servosterzo.
4*
60
-
Candelette (diesel).
5*
100
-
Ventole di raffreddamento motore.
6
15
Blu
Sistema di gestione del motore (benzina
2.0L, diesel 2.2L).
ite
d
20
15
Numero
fusibile
Rosso
Sistema di gestione del motore (diesel 2.0L).
-
-
-
8
20
Giallo
Sistema di gestione del motore (benzina
2.0L, diesel 2.2L).
15
Blu
9
10
Rosso
10
-
-
11
10
Rosso
Sistema di gestione motore
12
15
Blu
Sistema di gestione del motore (benzina
2.0L, diesel 2.2L).
10
Rosso
Sistema di gestione del motore (diesel 2.0L).
-
-
-
15
Blu
Sistema di gestione del motore (benzina
2.0L, diesel 2.2L).
10
Rosso
Sistema di gestione del motore (diesel 2.0L).
15*
40
Verde
Motorino di avviamento.
16*
100
-
Riscaldatore.
17*
60
-
Scatola dei fusibili abitacolo.
18*
60
-
Scatola dei fusibili abitacolo.
ov
e
R
Sistema di gestione del motore (diesel 2.0L).
262
Ja
gu
ar
La
nd
14
©
13
rL
im
10
7
Sistema di gestione del motore (diesel 2.0L,
diesel 2.2L), DEF (Diesel Exhaust Fluid)
(diesel 2.0L).
-
R
Fusibili
Potenza
(A)
Colore del
fusibile
Circuiti protetti
19*
60
-
Scatola dei fusibili bagagliaio.
20*
60
-
Scatola dei fusibili bagagliaio.
21*
60
-
Gestione dell'alimentazione elettrica.
22*
30
Verde
Tergicristalli anteriori.
23*
40
Arancione
Scatola dei fusibili abitacolo.
24
30
Verde
Motorino di avviamento (diesel).
25
40
Arancione
Sistema frenante antibloccaggio (ABS).
26*
40
Arancione
ABS.
27*
40
Arancione
Scatola dei fusibili abitacolo.
28*
40
Arancione
Ventilatore riscaldamento.
29*
30
Verde
30
15
Blu
31
15
Blu
32
10
Rosso
33
5
Marrone
34*
40
Arancione
35*
40
36
5
rL
im
ite
d
20
15
Numero
fusibile
Freno del rimorchio elettrico (Australia).
Lavafari.
ov
e
Avvisatori acustici.
La
nd
R
Aria condizionata.
Avvisatore acustico. Parabrezza termico.
Sistema di alimentazione del carburante.
Parabrezza termico - lato sinistro.
Parabrezza termico - lato destro.
Marrone
Sistema di gestione motore Aria
condizionata.
20
Giallo
Sistema di alimentazione del carburante.
20
Giallo
Faro - lato sinistro.
20
Giallo
Faro - lato destro.
40
5
Marrone
Sistema di illuminazione anteriore adattativo
(AFS) - faro destro.
41
5
Marrone
Sistema di illuminazione anteriore adattativo
(AFS) - faro sinistro.
42
5
Marrone
Fari. Livellamento dei fari. Telecamera
posteriore.
43
-
-
-
38
©
39
Ja
gu
37
ar
Arancione
263
L
Fusibili
Numero
fusibile
Potenza
(A)
Colore del
fusibile
Circuiti protetti
44
10
Rosso
Riscaldamento del volante.
45
5
Marrone
Volante.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
*Land Rover raccomanda che la
manutenzione di questi fusibili sia eseguita
solo da un concessionario/riparatore
autorizzato.
264
R
Fusibili
Potenza
(A)
Colore del fusibile Circuiti protetti
1
5
Marrone
Ricevitore chiave Smart. Sensore allarme.
Sistema di controllo della pressione degli
pneumatici (TPMS)
2
-
-
-
3
10
Rosso
Fendinebbia anteriori.
4
-
-
-
5
5
Marrone
Sistema frenante antibloccaggio (ABS)
6
5
Marrone
Dinamica adattiva. Modulo di comando
differenziale elettrico.
7
-
-
-
8
25
Trasparente
9
5
Marrone
10
5
Marrone
11
10
Rosso
12
5
Marrone
Luci retromarcia.
13
-
-
-
14
5
Marrone
Interruttore pedale freno.
15
30
Verde
Lunotto termico.
16
5
rL
im
ite
d
20
15
Numero
fusibile
nd
SCATOLA FUSIBILI DELL'ABITACOLO
Modulo portiera passeggero.
ov
e
Freno di stazionamento elettronico (EPB).
Getti lavavetro riscaldati.
Servosterzo.
5
Marrone
Sistema di accesso senza chiave.
-
-
-
5
Marrone
Gestione motore.
20
5
Marrone
Controllo della velocità adattativo (ACC).
21
5
Marrone
Riscaldatore PTC. Interruttori della
console centrale. Interruttori della plancia.
22
5
Marrone
Cambio automatico.
23
-
-
-
24
5
Marrone
Fendinebbia posteriore destro.
25
5
Marrone
Fendinebbia posteriore sinistro.
17
18
19
Ja
gu
Marrone
©
ar
La
R
Luci di retromarcia del rimorchio.
265
L
Potenza
(A)
Colore del fusibile Circuiti protetti
26
-
-
-
27
-
-
-
28
-
-
-
29
-
-
-
30
-
-
-
31
5
Marrone
Sensore pioggia. Interruttore delle luci
ausiliarie. Gestione dell'alimentazione
elettrica. Sensore di umidità.
32
25
Trasparente
Modulo portiera guidatore.
33
-
-
-
34
10
Rosso
Sportellino del carburante.
35
-
-
-
36
5
Marrone
Segnalatore acustico alimentato a
batteria.
37
20
Giallo
38
15
Blu
39
25
Trasparente
Modulo portiera posteriore sinistra.
40
5
Marrone
Interruttore del finestrino portiera lato
guidatore.
41
-
-
-
42
30
Verde
Sedile guidatore.
15
Blu
Lavalunotto.
25
Trasparente
Modulo portiera posteriore destra.
d
ite
rL
im
ov
e
R
nd
ar
45
©
44
Sistema di accesso senza chiave.
Lavavetro anteriore.
Ja
gu
43
20
15
Numero
fusibile
La
Fusibili
30
Verde
Sedile del passeggero anteriore.
46
-
-
-
47
20
Giallo
Tendina parasole.
48
15
Blu
Alimentazione del connettore del
rimorchio.
49
-
-
-
50
-
-
-
266
R
Fusibili
Potenza
(A)
Colore del fusibile Circuiti protetti
51
5
Marrone
Interruttori sul volante.
52
20
Giallo
Accendisigari.
53
20
Giallo
Presa di alimentazione accessori del vano
portaoggetti.
54
-
-
-
55
20
Giallo
Presa di alimentazione accessori della
console posteriore.
56
10
Rosso
Sistema di sicurezza occupanti
supplementare (SRS).
57
10
Rosso
Luci abitacolo.
58
-
-
-
59
-
-
60
5
Marrone
61
5
Marrone
62
-
-
63
20
Giallo
64
-
65
-
66
d
ite
rL
im
ov
e
R
Avviamento del motore.
-
-
-
-
5
Marrone
Diagnostica.
15
Blu
Rimorchio.
-
-
-
15
Blu
Cambio automatico.
La
-
ar
©
69
Sensore occupanti, spia di disattivazione
dell'airbag passeggero.
nd
68
-
Presa di alimentazione accessori del
bagagliaio.
Ja
gu
67
20
15
Numero
fusibile
267
L
Fusibili
SCATOLA FUSIBILI DEL BAGAGLIAIO
Scatola dei fusibili superiore
Potenza
(A)
Colore del
fusibile
Circuiti protetti
FA1
30
Verde
Sistemi a trazione integrale.
FA2
15
Blu
Tergicristallo posteriore.
FA3
5
Marrone
Sistemi a trazione integrale.
FA4
10
Rosso
Telematica.
FA5
20
Giallo
Sedile climatizzato/riscaldato del
conducente.
FA6
20
Giallo
Sedile climatizzato/riscaldato del
passeggero.
FA7
5
Marrone
Wade Sensing.
FA8
5
Marrone
FA9
20
Giallo
FA10
20
Giallo
FA11
40
Arancione
FA12
-
rL
im
ite
d
20
15
Numero
fusibile
ov
e
Specchietto retrovisore. Abbaglianti
automatici.
La
nd
R
Sedile riscaldato posteriore lato
sinistro.
DEF (Diesel Exhaust Fluid, fluido di
scarico diesel).
-
ar
-
Sedile riscaldato posteriore lato destro.
Ja
gu
Scatola dei fusibili inferiore
Colore del fusibile Circuiti protetti
FB1
-
-
-
FB2
©
Numero fusibile Potenza
(A)
5
Marrone
Controllo velocità adattativo (ACC).
FB3
10
Rosso
Quadro strumenti.
FB4
5
Marrone
Modulo gateway.
FB5
30
Verde
Sospensioni adattive.
FB6
25
Bianco
Portellone elettrico.
FB7
5
Marrone
Riscaldatore ausiliario.
268
R
Fusibili
Colore del fusibile Circuiti protetti
FB8
15
Blu
Interruttori sedili del conducente/
passeggero.
FB9
10
Rosso
Display head-up (HUD).
FB10
10
Rosso
Monitoraggio dei punti ciechi (BSM).
FB11
40
Arancione
Amplificatore audio.
FB12
20
Giallo
Amplificatore audio.
20
15
Numero fusibile Potenza
(A)
Potenza (A) Colore del
fusibile
Circuiti protetti
1
15
Blu
Schermo a sfioramento. Quadro
comandi integrato anteriore.
2
10
Rosso
3
10
Rosso
4
10
Rosso
5
15
Blu
Unità principale audio.
6
15
Blu
Pannello ingresso/uscita audio/video.
7
-
-
-
8
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
-
-
-
14
-
-
-
15
15
Blu
Quadro comandi integrato anteriore e
posteriore-riscaldamento e ventilazione
16
20
Giallo
Riscaldatore ausiliario alimentato a
carburante.
10
11
12
ite
rL
im
Amplificatore audio.
Portellone con Gesture Control.
ov
e
R
nd
La
ar
-
Ja
gu
9
d
Numero
fusibile
©
Scatola fusibili sottopianale
Navigazione. Telefono.
269
L
Pneumatici
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
MARCATURE DEGLI PNEUMATICI
La
1. P indica che si tratta di uno
pneumatico per autovetture. Questo
indice non è sempre indicato.
Ja
gu
ar
2. La larghezza dello pneumatico, da un
bordo all’altro della parete laterale, in
millimetri.
©
3. Il rapporto di aspetto, detto anche
profilo, indica il rapporto in
percentuale tra l'altezza della parete
laterale e la larghezza del battistrada.
Quindi, se la larghezza del battistrada
è 205 mm e il rapporto di aspetto è
50, l'altezza della parete laterale sarà
102 mm.
4. R indica che si tratta di uno
pneumatico a tela radiale.
5. Il diametro del cerchione è espresso
in pollici.
270
6. L'indice di carico per lo pneumatico.
Questo indice non è sempre indicato.
L'indice di carico e la velocità
nominale su tutti gli pneumatici
di ricambio devono essere
conformi, come minimo, alla
specifica della dotazione originale
del produttore fornita con il
veicolo (tranne che per
pneumatici invernali approvati,
vedere 276, USO DEGLI
PNEUMATICI INVERNALI). In caso
di dubbi, rivolgersi a un
concessionario/riparatore
autorizzato.
7. La velocità nominale denota la velocità
massima alla quale lo pneumatico può
essere utilizzato per periodi prolungati.
Vedere 271, VELOCITÀ NOMINALE.
R
Pneumatici
20
15
d
VELOCITÀ NOMINALE
Valore di fusione Velocità, km/h (mph)
Q
160 (99)
R
170 (106)
S
180 (112)
T
190 (118)
U
200 (124)
H
210 (130)
V
240 (149)
W
270 (168)
Y
300 (186)
ov
e
10.Il numero di tele, nell'area del
battistrada e nella parete laterale,
indica il numero di strati di materiale
gommato che compongono la
struttura dello pneumatico. Sono
fornite informazioni anche sul tipo di
materiale usato.
15.La pressione massima di gonfiaggio
dello pneumatico. Questo valore di
pressione non deve essere usato per
la guida normale. Vedere 276,
APPIATTIMENTI.
ite
9. M+S o M/S indica che si tratta di uno
pneumatico di tipo invernale, idoneo
all'uso con neve e fango.
14.Indice di resistenza al calore: gli indici
di resistenza al calore degli pneumatici
sono A, B o C, dove A corrisponde alla
massima resistenza al calore. Questo
indice si riferisce a uno pneumatico
gonfiato alla pressione corretta e
utilizzato entro i limiti di velocità e di
carico corrispondenti.
rL
im
8. Dati di produzione standard dello
pneumatico, che possono essere usati
per eventuali richiami degli pneumatici
o per altri processi di controllo. La
maggior parte di questi dati si riferisce
al produttore, al luogo di produzione,
ecc. Gli ultimi quattro numeri indicano
la data di produzione. Ad esempio, il
numero 3106 indica che lo pneumatico
è stato fabbricato la 31ª settimana del
2006.
La
nd
R
11.Indicatore di usura: uno pneumatico
che indica 400, ad esempio, durerà il
doppio rispetto a uno pneumatico che
indica 200.
Ja
gu
ar
12.L'indice di trazione indica le prestazioni
di frenata dello pneumatico su un
fondo stradale bagnato. Quanto
maggiore è l'indice, tanto migliori
sono le prestazioni di frenata. Gli indici
dal più alto al più basso sono: AA, A,
B e C.
©
L'indice di trazione assegnato a
questo pneumatico si basa sui test
di trazione in frenata rettilinea e
non include l'accelerazione, la
marcia in curva, l'hydroplaning o
la trazione di picco.
13.Carico massimo trasportabile dallo
pneumatico.
MANUTENZIONE DEGLI
PNEUMATICI
Non guidare il veicolo se uno
pneumatico è danneggiato,
eccessivamente consumato o
gonfiato in modo non corretto.
Evitare di contaminare gli
pneumatici con i liquidi della
vettura poiché possono causare
danni allo pneumatico.
271
L
Pneumatici
Se risulta inevitabile fare girare a
vuoto le ruote a causa di una
perdita di trazione (ad esempio
nella neve profonda), non
superare il limite di 50 km/h (30
mph) sul tachimetro.
ite
rL
im
ov
e
Nota: controllare le condizioni degli
pneumatici dopo avere guidato
fuoristrada. Non appena riportato il
veicolo su un fondo stradale normale e
compatto, fermarsi e controllare se gli
pneumatici presentano segni di danni.
Ja
gu
ar
La
nd
R
Controllare a intervalli regolari tutti gli
pneumatici del veicolo (incluso quello di
scorta), verificando l'eventuale presenza
di danni, usura e deformazioni. In caso di
dubbi circa le condizioni di uno
pneumatico, farlo controllare
immediatamente presso un centro di
riparazione pneumatici o un rivenditore/
riparatore autorizzato.
PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI
©
La pressione degli pneumatici,
incluso quello di scorta, deve
essere controllata a intervalli
regolari, a freddo, utilizzando un
manometro di precisione.
272
Non guidare mai il veicolo se la
pressione degli pneumatici non è
corretta. La pressione insufficiente
causa una flessione eccessiva e
un'usura irregolare degli
pneumatici. Questa condizione
può causare l'improvviso
cedimento dello pneumatico. Un
gonfiaggio eccessivo
compromette l'assetto di marcia
e causa l'usura disuniforme degli
pneumatici e una scarsa
manovrabilità del veicolo.
d
Non superare la pressione
massima indicata sulla parete
laterale dello pneumatico.
Eseguire il controllo della
pressione solo a pneumatici
freddi, dopo che il veicolo è
rimasto fermo per più di 3 ore. Se
lo pneumatico, quando è molto
caldo, presenta una pressione
uguale o inferiore a quella
raccomandata per gli pneumatici
freddi, significa che è gonfiato in
modo insufficiente e può
rappresentare un pericolo.
20
15
Evitare di fare girare a vuoto le
ruote a grande velocità. Le forze
generate possono danneggiare la
struttura dello pneumatico, dando
luogo all'insorgere di un difetto.
Non guidare il veicolo se uno
pneumatico è forato. Anche se lo
pneumatico sembra gonfio,
potrebbe essere pericolosamente
sgonfio e continuare a sgonfiarsi.
Sostituire lo pneumatico o
rivolgersi a un riparatore
autorizzato.
Un gonfiaggio insufficiente riduce
l'efficienza del carburante e la
durata del battistrada e può
influire negativamente sulla
manovrabilità e sulla capacità di
arresto del veicolo.
R
Pneumatici
A seconda del mercato, la pressione degli
pneumatici può essere visualizzata sul
centro messaggi tramite i menu
Informazioni veicolo e Cont. Press.
Pneumat. del quadro strumenti. Vedere
59, MENU DEL GRUPPO STRUMENTI.
Il display visualizza 2 pressioni degli
pneumatici per ciascun pneumatico. La
figura precedente indica la pressione
attuale degli pneumatici e la figura
seguente (tra parentesi) indica la pressione
raccomandata per lo pneumatico.
20
15
Se il veicolo è rimasto
parcheggiato alla luce diretta del
sole o se è stato usato con
temperature esterne molto alte,
non diminuire la pressione degli
pneumatici. Portare il veicolo
all'ombra e lasciare raffreddare
gli pneumatici prima di
ricontrollare la pressione.
rL
im
ite
d
Nota: le unità di pressione degli
pneumatici possono essere configurate
per la visualizzazione in psi, bar o kPa
tramite il menu Display della
strumentazione.
ar
La
nd
R
ov
e
Se si controlla la pressione degli
pneumatici mentre il veicolo si trova in
un'area coperta o protetta, ad esempio
un garage, e poi si guida il veicolo a
temperature esterne più basse, la
pressione di gonfiaggio può risultare
insufficiente.
Ja
gu
L'etichetta con le informazioni relative agli
pneumatici si trova sul montante B del lato
del guidatore.
©
Controllare gli pneumatici, inclusa la ruota
di scorta, per verificarne la condizione e
la pressione una volta la settimana e prima
di lunghi viaggi.
Con il tempo si verifica naturalmente un
leggero calo di pressione. Se il calo supera
14 kPa (0,14 bar/2 psi) alla settimana, fare
individuare e risolvere il problema da
personale di assistenza qualificato.
In caso sia necessario controllare la
pressione degli pneumatici a caldo, si
deve tenere conto che i valori risulteranno
aumentati anche di 30 - 40 kPa (0,3 - 0,4
bar/4 - 6 psi). In questi casi, non ridurre la
pressione degli pneumatici ai valori della
pressione di gonfiaggio a freddo. Lasciare
raffreddare completamente gli pneumatici
prima di regolarne la pressione.
Attenersi alla procedura riportata di
seguito per controllare e regolare la
pressione degli pneumatici.
273
L
Pneumatici
Per evitare di danneggiare le
valvole, non applicare una forza
eccessiva o una forza laterale sul
manometro/dispositivo di
gonfiaggio.
VALVOLE DEGLI PNEUMATICI
Tenere sempre ben avvitati i cappucci
sulle valvole per evitare l'ingresso di acqua
o sporcizia. Durante il controllo della
pressione degli pneumatici, verificare che
le valvole non perdano aria.
Per evitare danni alle valvole del
sistema TPMS, si consiglia di non
utilizzare dispositivi rigidi di
gonfiaggio degli pneumatici. In
questo modo si evita il rischio di
applicare sulla valvola una
pressione localizzata o laterale
eccessiva.
20
15
Non piegare o ruotare le valvole
quando si collega un flessibile a
pressione o un manometro al fine
di evitare possibili danni.
PNEUMATICI DI RICAMBIO
d
La
nd
R
4. Se si aggiunge aria allo pneumatico,
staccare il manometro e riattaccarlo
prima di leggere la pressione. Il
mancato rispetto di questa
precauzione può portare a ottenere
un valore impreciso.
ov
e
3. Leggere la pressione degli pneumatici
sul manometro e aggiungere aria se
necessario.
Ja
gu
ar
5. Se la pressione dello pneumatico è
troppo alta, staccare il manometro e
fare uscire aria premendo il centro
della valvola. Rimontare il manometro
sulla valvola e controllare la pressione.
©
6. Ripetere la procedura aggiungendo o
togliendo aria secondo necessità, fino
ad ottenere la pressione corretta.
7. Reinserire il cappuccio sulla valvola.
rL
im
2. Fissare saldamente alla valvola il
manometro o il dispositivo di
gonfiaggio.
274
Montare sempre pneumatici di
ricambio dello stesso tipo e, se
possibile, della stessa marca e con
lo stesso tipo di battistrada degli
originali. Montando pneumatici di
tipo, marca e motivo del
battistrada diversi, è possibile che
la stabilità del veicolo si riduca.
ite
1. Svitare il cappuccio dalla valvola.
L'indice di carico e di velocità su
tutti gli pneumatici sostitutivi
deve essere conforme almeno alla
specifica della dotazione originale
del veicolo. In caso di dubbi,
rivolgersi a un concessionario/
riparatore autorizzato.
R
Pneumatici
Non alternare la posizione degli
pneumatici del veicolo.
d
20
15
Per le specifiche e la pressione corretta
degli pneumatici, vedere 272, PRESSIONE
DEGLI PNEUMATICI. In alternativa,
rivolgersi a un concessionario/riparatore
autorizzato per suggerimenti.
ite
Sostituzione del sensore del TPMS
Se fosse necessario installare sul veicolo
un nuovo sensore TPMS in una ruota in
uso di misura standard, l'operazione deve
essere effettuata da un rivenditore/
riparatore autorizzato. Durante il
montaggio del nuovo sensore, il veicolo
deve rimanere fermo per 15 minuti, prima
che il sistema sia pronto a rilevare il nuovo
sensore. Per attivare completamente il
funzionamento del sistema TPMS dopo
aver sostituito un sensore, è necessario
guidare il veicolo per almeno 15 minuti e
quindi farlo sostare per altri 15 minuti.
R
ov
e
Qualora sia inevitabile utilizzare
pneumatici non consigliati,
assicurarsi di leggere e rispettare
scrupolosamente le istruzioni del
produttore degli pneumatici.
Gli pneumatici devono essere sostituiti in
serie di 4. Qualora questo non fosse
possibile, sostituire gli pneumatici in
coppie (la coppia anteriore o la coppia
posteriore). Quando si sostituiscono gli
pneumatici, occorre sempre provvedere
all'equilibratura e al controllo
dell'allineamento delle ruote.
rL
im
Se si montano pneumatici speciali
con velocità nominali inferiori (ad
esempio pneumatici invernali o
per fuoristrada), occorre guidare
il veicolo rispettando i limiti di
velocità degli pneumatici. Per
ulteriori informazioni rivolgersi a
un concessionario/riparatore
autorizzato. Nei mercati che
richiedono l'esposizione di
un'etichetta della velocità
massima dello pneumatico, questa
deve essere posizionata entro il
campo visivo del guidatore. Tali
etichette sono disponibili presso
il rivenditore degli pneumatici.
ar
La
nd
La rimozione e il montaggio degli
pneumatici dovranno essere
effettuati da un concessionario/
riparatore autorizzato.
©
Ja
gu
Durante la rimozione di uno
pneumatico da una ruota, o il
montaggio di uno pneumatico su
una ruota, accertarsi che il sensore
del sistema di monitoraggio della
pressione degli pneumatici (TPMS)
non sia danneggiato.
Se la spia del TPMS non si spegne
nemmeno dopo aver controllato la
pressione degli pneumatici e avere
guidato per più di dieci minuti a una
velocità superiore a 25 km/h (16 mph),
rivolgersi a un tecnico specializzato non
appena possibile.
Quando il battistrada ha raggiunto un
livello di circa 2 mm, gli indicatori di usura
cominciano ad affiorare sulla superficie
del battistrada. Come indicatore visivo
compare un nastro di gomma continuo
trasversale al battistrada.
275
L
Pneumatici
ar
La
nd
20
15
R
ov
e
Per ridurre al minimo i fenomeni di
appiattimento mentre il veicolo è fermo
per periodi di tempo prolungato, è
possibile aumentare la pressione degli
pneumatici al massimo, come indicato
sulla parete laterale dello pneumatico.
Prima della guida, riportare gli pneumatici
alla pressione di esercizio specificata;
Vedere 272, PRESSIONE DEGLI
PNEUMATICI.
Gli pneumatici M+S (fango+neve) hanno
un livello riconosciuto di prestazioni
durante la stagione fredda e non
necessitano di sostituzione. Le lettere M+S
sulla parete laterale dello pneumatico
indicano uno pneumatico "per tutte le
stagioni", progettato per essere usato
tutto l'anno, anche in presenza di basse
temperature, neve e ghiaccio.
d
Si tratta di un normale comportamento
degli pneumatici. Al momento di guidare
il veicolo, si potrebbero tuttavia avvertire
delle vibrazioni causate dal suddetto
appiattimento. Il problema migliora
viaggiando.
In molti paesi esiste una legislazione che
impone l’uso di pneumatici invernali
durante certi periodi dell’anno.
ite
In aree con temperature esterne elevate
per periodi prolungati, le pareti laterali
degli pneumatici del veicolo possono
diventare più cedevoli. Se il veicolo rimane
fermo per lunghi periodi, può verificarsi
una leggera deformazione degli
pneumatici in corrispondenza del punto
di appoggio. Questo fenomeno è noto
come appiattimento.
USO DEGLI PNEUMATICI
INVERNALI
Ja
gu
DEGRADO DEGLI PNEUMATICI
©
Con il passare del tempo, gli pneumatici
si degradano a causa degli effetti dei raggi
ultravioletti, delle temperature estreme,
dei carichi elevati e delle condizioni
ambientali in genere. Si raccomanda di
sostituire gli pneumatici almeno ogni 6
anni a partire dalla data di produzione,
sebbene possa essere necessario sostituirli
più frequentemente.
276
Questo simbolo identifica gli
pneumatici invernali, da
utilizzare se è richiesta una
trazione invernale ottimale, o se
il veicolo deve essere utilizzato
nelle condizioni invernali più
estreme.
rL
im
APPIATTIMENTI
Nota: tenere presente che gli pneumatici
invernali hanno spesso una velocità
nominale inferiore rispetto agli pneumatici
della dotazione originale, pertanto è
necessario guidare il veicolo entro il limite
di velocità degli pneumatici. Per ulteriori
informazioni rivolgersi a un
concessionario/riparatore autorizzato. Nei
mercati che richiedono l'affissione di
un'etichetta della velocità massima degli
pneumatici, questa dovrà essere collocata
nel campo visivo del conducente. Tali
etichette sono disponibili presso il
rivenditore degli pneumatici.
R
Pneumatici
Le pressioni degli pneumatici indicate
sull'etichetta informativa degli pneumatici
sono intese per qualsiasi condizione e si
riferiscono agli pneumatici della dotazione
originale. Con pneumatici di velocità
nominale inferiore, le pressioni consigliate
sono adatte solo per velocità inferiori a
160 km/h (100 mph).
Per garantire una trazione ottimale, gli
pneumatici devono essere usati per
almeno 160 chilometri (100 miglia) su
strade asciutte prima di essere usati su
neve o ghiaccio.
Pneumatici invernali omologati
Marchio
Scolpitura
Ruote da
17 pollici
225/65 R17 102T
Continental
Cross Contact Winter
225/65 R17 106H
Michelin
Latitude Alpin 2
235/65 R17 104H
Dunlop
225/65 R17 106T*
Nokian
225/65 R17 102T*
Michelin
Latitude X-Ice North
225/65 R17 106H
Pirelli
Scorpion Winter
d
4x4 Winter Contact
Michelin
Latitude Alpin 2
Pirelli
Scorpion Winter
235/60 R18 107T*
Nokian
Hakkapeliitta 7 SUV
235/60 R18 107T*
Michelin
Latitude X-Ice North
235/60 R18 107H*
Pirelli
Winter Ice Zero
Pirelli
Scorpion Winter
235/55 R19 105T*
Nokian
Hakkapeliitta 7 SUV
235/55 R19 105H
Continental
Cross Contact Winter
235/55 R19 105H*
Pirelli
Winter Ice Zero
245/45 R20 103V
Pirelli
Scorpion Winter
245/45 R20 103V
Michelin
Latitude Alpin 2
245/45 R20 99T*
Michelin
Latitude X-Ice North
235/60 R18 107H
nd
La
ar
235/55 R19 105H
Ja
gu
©
Ruote da
20 pollici
Hakkapeliitta 7 SUV
Continental
235/60 R18 107H
Ruote da
19 pollici
Winter Sport 3D
ite
rL
im
ov
e
235/60 R18 107H
R
Ruote da
18 pollici
20
15
Dimensioni Dimensioni pneumatici
ruote
Nota: * gli pneumatici chiodati variano in
base al mercato. Rivolgersi a un
rivenditore/riparatore autorizzato.
277
L
Pneumatici
Le catene da neve omologate Land Rover
possono essere utilizzate per migliorare
la trazione, in caso di abbondanti nevicate,
su fondo stradale compatto. Non utilizzare
le catene per la guida fuoristrada.
Utilizzare sul veicolo solo catene da
neve omologate Land Rover. Solo le
catene da neve omologate Land Rover
sono state collaudate per assicurare
che non provochino danni al veicolo.
Rivolgersi a un concessionario/
riparatore autorizzato per ulteriori
informazioni.
ite
d
•
20
15
Se risulta necessario montare le catene da
neve laddove il fondo stradale non è
compatto, osservare i punti seguenti:
•
Le ruote e gli pneumatici montati
devono essere conformi alle specifiche
della dotazione originale del veicolo.
R
ov
e
L'uso di pneumatici invernali dedicati può
richiedere un cambio di dimensioni delle
ruote, a seconda della misura delle ruote
montate originariamente. Sostituire tutte
e 4 le ruote.
Non montare mai le catene da
neve sulla ruota di scorta.
rL
im
Nota: la velocità del veicolo deve essere
limitata a un massimo di 180 km/h (112
mph) se sono montati gli pneumatici
invernali consigliati. La mancata
osservanza di questa limitazione della
velocità significa che gli pneumatici non
sono sufficientemente gonfi per la velocità
del veicolo richiesta. Inoltre, il TPMS non
riuscirà a segnalare un gonfiaggio
insufficiente alle soglie di pressione
corrette per tali velocità più elevate.
Contattare il concessionario/distributore
di pneumatici per richiedere la fornitura
di un'etichetta appropriata, da posizionare
nel campo visivo del conducente come
promemoria di questa limitazione della
velocità.
•
Non montare dispositivi di trazione su
ruote con diametro da 18, 19 o 20
pollici.
•
I dispositivi di trazione Spike-spyder o
le catene da neve possono essere
montati solo sulle ruote anteriori dei
veicoli dotati di ruote di diametro pari
a 17 pollici.
•
Montare le catene da neve in coppia
sullo stesso assale.
•
Si raccomanda di leggere,
comprendere e rispettare sempre le
istruzioni del costruttore delle catene
da neve. Prestare particolare
attenzione alle istruzioni relative alla
velocità massima e al montaggio.
•
Non appena le condizioni lo
permettono, smontare le catene da
neve per evitare di danneggiare gli
pneumatici o il veicolo.
Ja
gu
ar
La
nd
Se gli pneumatici sono dotati di valvole in
gomma, la spia del sistema di
monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS) lampeggia per 75 secondi, quindi
rimane accesa fissa. Sul centro messaggi
viene visualizzato il messaggio GUASTO
SIST. MONITOR. PRESS. PNEUM.
©
Se si rimontano le ruote e gli pneumatici
originali, sarà necessario guidare il veicolo
per un breve tragitto per reimpostare il
sistema TPMS e spegnere la spia.
USO DELLE CATENE DA NEVE
Le catene da neve devono essere
utilizzate esclusivamente in caso
di neve abbondante e compatta.
Non superare mai 50 km/h (30
mph) quando sono montate le
catene da neve.
278
R
Pneumatici
DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ PER GLI
PNEUMATICI (SOLO INDIA)
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Tutti gli pneumatici importati rispettano
gli standard indicati dal Bureau of India
Standards (BIS) e sono conformi ai requisiti
del Central Motor Vehicle Rules (CMVR)
del 1989. Gli pneumatici sono del
medesimo modello fornito come
dotazione originale (OE) sui veicoli Land
Rover e sono approvati per il mercato
indiano.
279
L
Monitoraggio della pressione degli pneumatici (TPMS)
Il sistema TPMS monitora in modo
costante la pressione dello pneumatico di
ciascuna ruota, compresa la ruota di scorta
di dimensioni normali. La ruota di scorta
per uso temporaneo non viene controllata.
Vedere 282, SOSTITUZIONE DELLO
PNEUMATICO E DELLA RUOTA DI
SCORTA PER USO TEMPORANEO.
20
15
Il sistema di monitoraggio della
pressione pneumatici (TPMS)
fornisce solo un'avvertenza di
pressione bassa e non provvede
a gonfiare nuovamente gli
pneumatici. La pressione degli
pneumatici deve essere
controllata a intervalli regolari, a
freddo, utilizzando un manometro
di precisione.
Nota: le prestazioni del sistema TPMS
possono cambiare a seconda del tipo di
pneumatici in uso. Sostituire sempre gli
pneumatici in conformità a quanto
raccomandato.
d
SISTEMA DI CONTROLLO DELLA
PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI
(TPMS)
ov
e
rL
im
ite
Il sistema TPMS NON può
registrare eventuali danni agli
pneumatici. Controllare
regolarmente le condizioni degli
pneumatici, in special modo se il
veicolo è utilizzato fuoristrada.
La
nd
R
Quando si gonfiano gli pneumatici,
fare attenzione a non piegare o
danneggiare le valvole del sistema
TPMS. Verificare sempre
l'allineamento corretto della testina
di gonfiaggio allo stelo della
valvola.
©
Ja
gu
ar
Per evitare danni alle valvole del
sistema TPMS, si consiglia di non
utilizzare dispositivi rigidi di
gonfiaggio degli pneumatici. In
questo modo si evita il rischio di
applicare sulla valvola una
pressione localizzata o laterale
eccessiva.
Nota: gli accessori non omologati
possono interferire con il sistema. In
questo caso, nel centro messaggi viene
visualizzato il messaggio GUASTO DEL
SISTEMA MONITORAGGIO PRESSIONE
PNEUMATICI.
280
Le ruote dotate di sistema TPMS possono
essere identificate visivamente da una
valvola e da un controdado esterno in
metallo (1). Tutte le ruote Land Rover non
dotate di sistema TPMS sono provviste di
una valvola in gomma (2).
Nota: a ogni cambio degli pneumatici, è
necessario uno speciale kit di
manutenzione per ciascun valvola del
sistema TPMS.
R
Monitoraggio della pressione degli pneumatici (TPMS)
20
15
d
RICERCA DELLA PRESSIONE
DEGLI PNEUMATICI
CONSIGLIATA
Il quadro strumenti può essere utilizzato
per la visualizzazione delle pressioni degli
pneumatici a freddo. È possibile accedere
alla tabella dei valori di pressione degli
pneumatici tramite i menu Informazioni
veicolo e Informazioni pneumatici.
La
nd
R
ov
e
Il sistema TPMS controlla inoltre la
pressione della ruota di scorta di
dimensioni normali. Se la pressione della
ruota di scorta non è corretta, viene
visualizzato il messaggio CONTROLLARE
PRESSIONE RUOTA DI SCORTA
accompagnato dall'accensione della spia.
Nota: se uno degli pneumatici o una delle
ruote vengono rimossi, il valore della
pressione degli pneumatici potrebbe non
essere corretto. Guidare il veicolo per
almeno 15 minuti per tarare nuovamente
il sistema.
ite
La spia di bassa pressione degli
pneumatici si accende, accompagnata
dalla visualizzazione di un messaggio sul
centro messaggi, quando uno o più
pneumatici presentano una pressione
notevolmente insufficiente. Vedere 68,
SISTEMA DI MONITORAGGIO DELLA
PRESSIONE PNEUMATICI (GIALLA).
Fermarsi e controllare gli pneumatici non
appena possibile, gonfiandoli alla
pressione consigliata.
Quando selezionato, vengono visualizzati
gli ultimi valori di pressione a freddo
conosciuti degli pneumatici e le pressioni
consigliate (tra parentesi).
rL
im
Controllare regolarmente la pressione
degli pneumatici a freddo, provvedendo
a correggerla ove necessario. La presenza
del sistema TPMS non elimina la necessità
di controllare la pressione degli
pneumatici come parte del controllo di
sicurezza del veicolo. Vedere 272,
PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI.
Ja
gu
ar
CONTROLLO DELLA PRESSIONE
DEGLI PNEUMATICI
©
Il quadro strumenti può essere utilizzato
per la visualizzazione della pressione degli
pneumatici del veicolo. I valori della
pressione degli pneumatici possono
essere letti tramite il menu Informazioni
veicolo.
Per ulteriori informazioni, vedere 59,
MENU DEL GRUPPO STRUMENTI.
Nota: le unità di pressione degli
pneumatici possono essere configurate
per la visualizzazione in bar, psi o kPa
tramite i menu Informazioni veicolo e
Informazioni pneumatici.
Per ulteriori informazioni, vedere 59,
MENU DEL GRUPPO STRUMENTI.
In base alle specifiche del veicolo, è
possibile che vengano visualizzati valori
differenti in base alle diverse condizioni
di guida, ad esempio per la guida a
elevata velocità o per il trasporto di carichi
ingenti.
CARICO DEL VEICOLO
Il sistema TPMS può essere regolato su
carico normale (leggero) o carico pesante,
tramite i menu del quadro strumenti:
Informazioni veicolo, Informazioni
pneumatici e Impostazioni carico TPM.
Vedere 59, MENU DEL GRUPPO
STRUMENTI.
Nota: l'accensione deve essere inserita
senza avviare il motore.
281
L
Monitoraggio della pressione degli pneumatici (TPMS)
SOSTITUZIONE DELLA RUOTA
DI SCORTA E DELLO
PNEUMATICO DI DIMENSIONI
NORMALI
Quando l'accensione è inserita, sul centro
messaggi viene visualizzato un messaggio
TPMS che indica quale impostazione di
carico viene monitorata.
Il sistema riconosce automaticamente
qualsiasi variazione della posizione delle
ruote. Il veicolo deve rimanere fermo per
15 minuti durante la sostituzione di ruota
e pneumatico, al fine di assicurare che il
sistema sia in grado di rilevare la modifica.
Dopo avere guidato a una velocità
superiore a 25 km/h (16 mph), qualunque
avvertenza di sgonfiaggio deve scomparire
entro circa 5 minuti.
d
Nota: a seguito di riparazioni a una ruota
di scorta di dimensioni normali con il
sistema di monitoraggio della pressione
degli pneumatici, la spia del sistema TPMS
potrebbe illuminarsi se il gonfiaggio dello
pneumatico non viene eseguito in
prossimità del veicolo. In questo caso,
gonfiare nuovamente lo pneumatico entro
5 metri dal veicolo.
ov
e
L'impostazione di carico pesante deve
essere utilizzata quando il carico del
veicolo supera il normale uso e rientra nel
peso lordo del veicolo (GVW), ad
esempio, più di 4 occupanti.
ite
L'impostazione di carico normale (leggero)
deve essere utilizzata durante il normale
uso del veicolo, ad esempio, con un
massimo di 4 occupanti.
rL
im
Nota: l'impostazione TPMS deve
corrispondere al carico del veicolo.
20
15
Se le pressioni degli pneumatici vengono
impostate su carico normale (leggero), il
sistema TPMS deve essere regolato per
adattarsi al carico del veicolo e alle relative
pressioni pneumatici consigliate.
nd
R
Nota: verificare che le pressioni degli
pneumatici siano corrette per il carico del
veicolo interessato.
©
Ja
gu
ar
La
I menu del quadro strumenti, Informazioni
veicolo e Pressioni pneumatici, possono
essere utilizzati per controllare le pressioni
correnti degli pneumatici del veicolo.
282
SOSTITUZIONE DELLO
PNEUMATICO E DELLA RUOTA
DI SCORTA PER USO
TEMPORANEO
Se è montato il ruotino di scorta, il sistema
riconosce automaticamente il
cambiamento di posizione delle ruote.
Dopo avere guidato per circa 10 minuti
ad oltre 25 km/h (16 mph), viene
visualizzato il messaggio PRESSIONE
PNEUM. ANT./POST. DESTRO /
SINISTRO NON MONITORATA
accompagnato dall'accensione della spia.
R
Monitoraggio della pressione degli pneumatici (TPMS)
La spia lampeggia e quindi rimane accesa
fissa. L'utilizzo prolungato del ruotino di
scorta determina l'attivazione del
messaggio GUASTO SIST. MONITOR.
PRESS. PNEUM.
20
15
Questa sequenza di visualizzazione del
sistema TPMS viene attivata a ogni ciclo
di accensione fino a quando il ruotino di
scorta per uso temporaneo non viene
sostituito da una ruota di dimensioni
normali dotata di sensore TPMS.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
Nota: se in uso, sostituire sempre il
ruotino di scorta per uso temporaneo
prima di effettuare una ricerca guasti sul
sistema TPMS.
283
L
Kit di riparazione pneumatici
2. Flacone di sigillante.
KIT DI RIPARAZIONE
PNEUMATICI
3. Adattatore per i dadi di fissaggio ruota
antifurto.
INFORMAZIONI SULLA
SICUREZZA DEL KIT DI
RIPARAZIONE PNEUMATICI
ite
d
20
15
Alcuni danni degli pneumatici non
possono essere riparati, o
possono esserlo solo
parzialmente, a seconda
dell'entità e del tipo di danno.
Qualsiasi perdita di pressione
dagli pneumatici può
compromettere seriamente la
sicurezza del veicolo.
rL
im
In caso di dubbi sulla corretta
esecuzione delle istruzioni,
rivolgersi a un concessionario/
riparatore autorizzato prima di
effettuare una riparazione.
ov
e
Non utilizzare il kit di riparazione
se lo pneumatico è stato
danneggiato guidando con una
pressione di gonfiaggio
insufficiente.
Ja
gu
ar
La
nd
R
Per i veicoli non dotati di ruota di scorta,
sarà disponibile un kit di riparazione degli
pneumatici sotto il pannello del pianale
del vano di carico. Vedere 293,
SOSTITUZIONE DI UNA RUOTA. Il kit di
riparazione degli pneumatici può essere
utilizzato per la riparazione di un solo
pneumatico forato ed è assolutamente
necessario leggere la sezione specifica di
questo manuale prima di tentarne la
riparazione.
©
Il kit di riparazione degli pneumatici ripara
gran parte delle forature aventi un
diametro massimo di 6 mm.
Nota: il sigillante usato nel kit di
riparazione pneumatici ha una durata di
conservazione prestabilita e la data di
scadenza è indicata sul flacone di
sigillante. Assicurarsi di sostituire il flacone
prima della data di scadenza. Assicurarsi
inoltre che il sigillante sia stato sostituito
dopo ogni uso.
1. Compressore.
284
A - Area del battistrada.
Usare il kit di riparazione
pneumatici solo per riparare danni
presenti nel battistrada (A).
Non usare il kit di riparazione
degli pneumatici per riparare i
danni presenti sulla parete
laterale di uno pneumatico.
Non superare la velocità di 80 km/
h (50 mph) quando si viaggia con
uno pneumatico riparato.
R
Kit di riparazione pneumatici
La distanza massima percorribile
con uno pneumatico riparato è di
200 km.
USO DEL KIT DI RIPARAZIONE
PNEUMATICI
Evitare che il sigillante
(contenente lattice di gomma
naturale) venga a contatto con la
pelle.
Quando è montato uno
pneumatico riparato, guidare con
prudenza ed evitare frenate e
manovre brusche.
Prima di tentare la riparazione dello
pneumatico, assicurarsi che il
veicolo sia parcheggiato in modo
sicuro, il più lontano possibile dal
traffico in circolazione.
20
15
Utilizzare il kit di riparazione
pneumatici solo per il veicolo con
il quale è stato fornito.
Non utilizzare il kit di riparazione
per scopi diversi dalla riparazione
dello pneumatico.
d
Accertarsi che il freno di
stazionamento elettrico (EPB) sia
inserito e che il cambio si trovi nella
posizione di parcheggio (P).
Non tentare di rimuovere oggetti
estranei, come chiodi, viti e altro
dallo pneumatico.
R
ov
e
Durante l'utilizzo, tenere sempre
bambini e animali a una distanza
di sicurezza dal kit di riparazione.
rL
im
Utilizzare il kit di riparazione
esclusivamente a temperature
comprese tra -30°C e +70°C.
ite
Durante l'utilizzo, non lasciare mai
il kit di riparazione incustodito.
La
nd
Non posizionarsi direttamente
accanto al compressore quando
è in funzione.
Ja
gu
ar
Prima di gonfiare uno
pneumatico, controllare la sua
parete laterale. Non gonfiare lo
pneumatico se sono evidenti
crepe, danni o deformazioni.
©
Mentre si gonfia uno pneumatico,
osservare la sua parete laterale.
Se sono evidenti crepe,
deformazioni, rigonfiamenti o
danni analoghi, spegnere il
compressore e sgonfiare lo
pneumatico. Lo pneumatico non
deve più essere utilizzato.
Tenere sempre il motore avviato
durante l'uso del compressore, a
meno che il veicolo non si trovi in
uno spazio chiuso o poco ventilato
in quanto potrebbe causare asfissia.
Per evitare il surriscaldamento, non
azionare il compressore in modo
continuo per più di 10 minuti.
Nota: tutti i guidatori e gli occupanti del
veicolo devono sapere che su uno
pneumatico del veicolo è stata eseguita
una riparazione provvisoria. Devono essere
messi al corrente anche delle particolari
condizioni di guida imposte quando si usa
uno pneumatico riparato.
285
L
Kit di riparazione pneumatici
Nota: avvitando il flacone sul ricevitore
si fora il sigillo del flacone. Dopo aver
montato il ricevitore, un dente di
arresto ne impedisce l'estrazione.
PROCEDURA DI RIPARAZIONE
20
15
6. Togliere il cappuccio protettivo dal
flessibile di gonfiaggio e collegare il
flessibile di gonfiaggio alla valvola
dello pneumatico. Assicurarsi che il
flessibile sia saldamente avvitato.
ite
d
7. Assicurarsi che l'interruttore del
compressore sia in posizione Off (O).
Inserire il connettore del cavo di
alimentazione in una presa di
alimentazione ausiliaria. Vedere 105,
PRESE DI ALIMENTAZIONE
AUSILIARIE. A meno che il veicolo non
si trovi in uno spazio chiuso, avviare il
motore.
ov
e
Se la pressione di gonfiaggio
dello pneumatico non raggiunge
1,8 bar (26 psi, 180 kPa) entro 7
minuti, lo pneumatico ha
probabilmente subito un danno
irrimediabile. Non è possibile
effettuare una riparazione
temporanea e il veicolo non deve
essere guidato fino a quando lo
pneumatico non viene sostituito.
5. Togliere il cappuccio della valvola
dallo pneumatico danneggiato.
rL
im
Prima di gonfiare uno
pneumatico, controllare la sua
parete laterale. Non tentare di
gonfiare lo pneumatico se sono
presenti crepe, rigonfiamenti o
danni simili. Mentre il
compressore pompa, non sostare
direttamente a fianco dello
pneumatico. Osservare la parete
laterale dello pneumatico. Se
compaiono crepe, rigonfiamenti
o danni simili, spegnere il
compressore e far uscire l'aria per
mezzo della valvola limitatrice
pressione. Lo pneumatico non
deve più essere utilizzato.
ar
La
nd
R
8. Accendere il compressore portando
l'interruttore in posizione (l).
©
Ja
gu
1. Aprire il kit di riparazione pneumatici
e staccare l'etichetta della velocità
massima. Attaccare l'etichetta sulla
plancia nel campo visivo del
conducente. Prestare attenzione a non
coprire la strumentazione o le spie.
2. Svolgere il cavo di alimentazione del
compressore e il flessibile di
gonfiaggio.
3. Svitare il tappo arancione dal ricevitore
del flacone di sigillante e il tappo del
flacone.
4. Avvitare il flacone nel ricevitore (in
senso orario) fino a serrarlo.
286
9. Gonfiare lo pneumatico a un minimo
di 1,8 bar (26 psi, 180 kPa) e un
massimo di 3,5 bar (51 psi, 350 kPa).
Nota: quando si pompa il sigillante
attraverso la valvola dello pneumatico,
il sigillante potrebbe fuoriuscire dal
punto della foratura nel corso del
processo di sigillatura e la pressione
può aumentare fino a 6 bar (87 psi,
600 kPa). La pressione scende di
nuovo dopo circa 30 secondi.
Rimuovere immediatamente il
sigillante in eccesso. Il mancato
rispetto di questa precauzione può
determinare un residuo superficiale
che sarà difficile da rimuovere.
R
Kit di riparazione pneumatici
10.Durante il gonfiaggio, spegnere
brevemente il compressore per
controllare la pressione dello
pneumatico con il manometro montato
sul compressore.
CONTROLLO DELLA PRESSIONE
DEGLI PNEUMATICI DOPO LA
RIPARAZIONE
Se durante la guida del veicolo si
avvertono vibrazioni, sterzate
anomale o rumori, diminuire
immediatamente la velocità.
Guidare con estrema cautela a
velocità ridotta fino al
raggiungimento del primo luogo
sicuro per fermare il veicolo.
Esaminare visivamente lo
pneumatico e controllarne la
pressione. Se è presente qualsiasi
segno di danno o deformazione
dello pneumatico oppure se la
pressione dello pneumatico è
minore di 1,3 bar (19 psi, 130
kPa), non continuare a guidare.
12.Staccare il connettore di alimentazione
dalla presa di alimentazione ausiliaria.
R
d
ite
ov
e
13.Staccare il flessibile di gonfiaggio dalla
valvola dello pneumatico svitandolo il
più velocemente possibile (in senso
antiorario).
rL
im
11.Una volta gonfiato lo pneumatico alla
pressione richiesta, spegnere il
compressore. Se lo si desidera, il
motore può essere spento dopo che
il compressore è stato a sua volta
spento.
20
15
Nota: il gonfiaggio dello pneumatico
non deve richiedere più di 10 minuti.
Non utilizzare lo pneumatico se dopo
10 minuti non ha raggiunto la
pressione minima.
La
nd
14.Rimontare il cappuccio protettivo del
flessibile di gonfiaggio e il cappuccio
della valvola dello pneumatico.
©
Ja
gu
ar
15.Assicurarsi che il kit di riparazione
pneumatici (inclusi i tappi del flacone
e del ricevitore) sia collocato in modo
sicuro sul veicolo. Sarà necessario
utilizzare il kit per controllare la
pressione degli pneumatici dopo circa
3 km, quindi assicurarsi che sia
facilmente accessibile.
16.Guidare immediatamente la vettura
per circa 3 km per consentire al
sigillante di coprire la superficie interna
dello pneumatico e sigillare la foratura.
Rivolgersi a un centro di
riparazione pneumatici o a un
concessionario/riparatore
autorizzato per ricevere
suggerimenti in merito alla
sostituzione dello pneumatico
dopo aver utilizzato il kit di
riparazione degli pneumatici.
1. Guidare il veicolo per 3 km, quindi
fermarsi in un luogo sicuro. Eseguire
un esame visivo delle condizioni dello
pneumatico.
2. Assicurarsi che il contenitore del
sigillante sia nella sua posizione
originaria.
3. Avvitare il connettore del flessibile in
maniera ben salda sulla valvola dello
pneumatico.
4. Rilevare la pressione degli pneumatici
con il manometro.
287
L
Kit di riparazione pneumatici
5. Se la pressione dello pneumatico
riparato è maggiore di 1,3 bar (19 psi,
130 kPa), regolarla sul valore corretto.
Non continuare a guidare se lo
pneumatico presenta segni di
danneggiamento o deformità o se la
pressione degli pneumatici è inferiore
a 1,3 bar.
11.Svitare il connettore del flessibile di
gonfiaggio dalla valvola dello
pneumatico, quindi rimontare il
cappuccio protettivo del connettore
del flessibile.
6. Assicurarsi che l’interruttore del
compressore sia in posizione di
spegnimento (O), quindi inserire il
connettore del cavo di alimentazione
nella presa di alimentazione ausiliaria.
Se il veicolo si trova in un’area ben
ventilata, avviare il motore.
13.Guidare fino al centro di riparazione
pneumatici più vicino o fino al
concessionario/riparatore autorizzato
per procedere al montaggio di uno
pneumatico sostitutivo. Prima che
venga smontato lo pneumatico,
informare il centro di riparazione che
è stato usato il kit di riparazione degli
pneumatici.
20
15
d
ite
rL
im
14.Dopo il montaggio del nuovo
pneumatico, è necessario sostituire il
flessibile per il gonfiaggio dello
pneumatico, il ricevitore e il flacone di
sigillante.
ov
e
7. Accendere il compressore (I) e gonfiare
lo pneumatico alla pressione corretta.
Vedere 272, PRESSIONE DEGLI
PNEUMATICI.
12.Assicurarsi che il kit di riparazione degli
pneumatici sia riposto in modo sicuro
nel veicolo.
nd
R
8. Per controllare la pressione degli
pneumatici, spegnere il compressore
e rilevare la pressione con il
manometro.
ar
La
9. Quando il compressore è spento, se
la pressione dello pneumatico è
troppo alta, scaricare la quantità di
pressione richiesta per mezzo
dell'apposita valvola di sfogo.
©
Ja
gu
10.Una volta che lo pneumatico è stato
gonfiato alla pressione corretta,
spegnere il compressore e staccare la
spina di alimentazione dalla presa.
Nota: l'uso del sigillante del kit di
riparazione pneumatici può causare
messaggi di errore e letture errate da
parte del sistema di monitoraggio
pressione pneumatici (TPMS).
Pertanto, utilizzare il manometro del
kit di riparazione pneumatici per
controllare e regolare la pressione di
gonfiaggio dello pneumatico
danneggiato.
288
Smaltire nei normali rifiuti
domestici solo i flaconi di
sigillante vuoti. I flaconi
contenenti ancora sigillante e il
flessibile per il gonfiaggio degli
pneumatici devono essere
smaltiti presso un centro
pneumatici specializzato o
presso il proprio concessionario/
riparatore autorizzato, in
conformità alle normative locali
vigenti sullo smaltimento dei
rifiuti.
R
Sostituzione di una ruota
NORME DI SICUREZZA PER LA
SOSTITUZIONE DI UNA RUOTA
Rimuovere la ruota di scorta prima
di usare il martinetto, per evitare
di destabilizzare il veicolo una
volta sollevato.
Prima di sollevare il veicolo o cambiare
una ruota, leggere e rispettare le seguenti
avvertenze:
Non disporre mai alcun oggetto
tra il martinetto e il terreno
oppure tra il martinetto e il
veicolo.
Arrestare sempre il veicolo in un
luogo sicuro, fuori dalla
carreggiata e lontano dal traffico.
AVVERTENZA - ASSICURARSI
CHE NESSUNO INTRODUCA
EVENTUALI PARTI DEL CORPO
SOTTO AL VEICOLO QUANDO
QUESTO È SOSTENUTO
SOLTANTO DAL MARTINETTO.
20
15
Non sollevare il veicolo se questo
si trova su una grata metallica o
su un tombino.
La
nd
R
ov
e
Inserire il freno di stazionamento
elettrico (EPB). Inserire la
posizione P (parcheggio) sui
veicoli con cambio automatico,
selezionare la prima marcia o la
retromarcia sui veicoli con cambio
manuale.
ar
Accendere i lampeggiatori di
emergenza.
Ja
gu
Assicurarsi che le ruote anteriori
siano in posizione di marcia
rettilinea e inserire il bloccasterzo.
©
Staccare dal veicolo l'eventuale
rimorchio o roulotte.
Assicurarsi che tutti i passeggeri
e gli animali siano scesi dal veicolo
e che si trovino in un luogo sicuro,
lontano dall'autostrada.
Disporre il triangolo segnaletico
a una distanza adeguata dietro il
veicolo, rivolto verso i veicoli che
sopraggiungono.
Prestare attenzione nell'allentare
i dadi della ruota. Qualora non
fosse applicata correttamente, la
chiave a tubo per ruota potrebbe
scivolare via e i dadi della ruota
potrebbero cedere
improvvisamente. In entrambi i
casi, il movimento inaspettato può
causare lesioni.
rL
im
Assicurarsi che il martinetto sia
poggiato su un terreno compatto
e in piano.
ite
d
Verificare che il veicolo sia
appoggiato su un terreno
compatto e pianeggiante.
Sollevare la ruota di scorta e
togliere la ruota forata con
cautela. Le ruote sono pesanti e
possono provocare lesioni se
maneggiate incautamente.
Posizionare sempre il martinetto
restando a fianco del veicolo, in
linea con il punto di sollevamento
appropriato.
Non cercare di sollevare la vettura
prima che la testa del martinetto
sia innestata completamente nel
punto di sollevamento. Sollevare
la vettura applicando il martinetto
soltanto nei punti di sollevamento
approvati.
289
L
Sostituzione di una ruota
Il martinetto è progettato
esclusivamente per la sostituzione
delle ruote. Non lavorare mai
sotto la vettura usando il
martinetto come unico sostegno.
Utilizzare sempre cavalletti di
supporto di adeguata capacità
prima di introdurre parti del
corpo sotto il veicolo.
KIT ATTREZZI
rL
im
ite
d
20
15
Utilizzare sempre il complessivo
della leva di sollevamento
completo durante l'intera
procedura di sostituzione degli
pneumatici, per ridurre al minimo
eventuali rischi di lesioni
accidentali.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Non avviare o fare girare il
motore quando la vettura è
sorretta soltanto dal martinetto.
1. Anello di bloccaggio della ruota di
scorta.
2. Bullone di fissaggio della ruota di
scorta.
3. Bullone di fissaggio del kit attrezzi.
4. Martinetto.
5. Chiave a tubo per ruota.
Dopo l'utilizzo, gli attrezzi e il cric
devono essere riposti
correttamente nel vano
portaoggetti.
290
R
Sostituzione di una ruota
Nota: esaminare occasionalmente il
martinetto e pulire e ingrassare le parti
soggette a movimento, in particolare la
filettatura, per impedirne la corrosione.
RIMOZIONE DELLA RUOTA DI
SCORTA
3. Ruotare il bullone di fissaggio in senso
antiorario fino ad estrarlo.
4. Rimuovere la ruota di scorta.
IMPORTANTE – USO DELLA
RUOTA DI SCORTA
Attenersi alle istruzioni riportate
sull’etichetta di avvertenza
applicata sulla ruota di scorta per
uso temporaneo. Il mancato
rispetto di questa precauzione
può causare instabilità del veicolo
e/o il cedimento degli pneumatici.
d
ite
ov
e
Fissare sempre nella posizione
corretta la ruota di scorta, o la
ruota smontata, servendosi del
bullone di fissaggio.
Ja
gu
ar
La
nd
R
Dopo aver sostituito la ruota,
fissare sempre gli attrezzi, i cunei,
il martinetto e la ruota sostituita
nella posizione corretta. Tali
oggetti, se non riposti
correttamente, possono essere
scagliati in aria in caso di
incidente o di ribaltamento, con
il rischio di provocare lesioni gravi
o mortali.
©
Non usare attrezzi elettrici per
allentare la ruota di scorta. In
questo modo, si può danneggiare
il meccanismo.
1. Per accedere alla ruota di scorta,
rivoltare in avanti il bordo posteriore
della copertura, quindi rimuoverlo.
Se in dotazione, la ruota di scorta
è destinata SOLO ALL'USO
TEMPORANEO.
rL
im
Le ruote sono pesanti e possono
provocare lesioni se maneggiate
incautamente. Osservare la
massima prudenza nel sollevare o
nel maneggiare le ruote.
20
15
Togliere la ruota di scorta prima
di usare il martinetto, per evitare
di destabilizzare il veicolo una
volta sollevato.
Quando viene montata la ruota di
scorta, guidare con cautela.
Montare al più presto una ruota
con relativo pneumatico delle
dimensioni originali.
Non montare più di una ruota di
scorta alla volta.
Quando è montata la ruota di
scorta, non superare gli 80 km/h
(50 mph).
La ruota di scorta per uso
temporaneo deve essere gonfiata
a 4,2 bar (60 psi, 420 kPa) e non
è riparabile.
Quando si usa il ruotino di scorta,
il controllo dinamico della stabilità
(DSC) deve essere attivo.
Sul ruotino di scorta non si
possono montare dispositivi di
trazione quali le catene da neve.
2. Ruotare in senso antiorario l’anello di
bloccaggio della ruota di scorta per
accedere al bullone di fissaggio.
291
L
Sostituzione di una ruota
Nota: non tutte le vetture sono dotate dei
cunei di bloccaggio delle ruote nel kit
attrezzi.
I cunei di bloccaggio della ruota sono un
articolo utile da aggiungere al kit attrezzi
del veicolo. Per usare i cunei di bloccaggio
della ruota, prendere nota dei seguenti
consigli:
Nota: sulla parte inferiore dell'adattatore
è stampigliato un numero di codice.
Questo numero deve essere registrato
nello schedario di servizio fornito con la
documentazione del veicolo. Se si fa
richiesta di un adattatore sostitutivo, sarà
necessario fornire questo codice.
20
15
USO DEI CUNEI PER FERMARE
LE RUOTE
ite
d
Prima di sollevare il veicolo,
fermare con i cunei la ruota
diagonalmente opposta a quella
da rimuovere.
ov
e
rL
im
Bloccare sempre le ruote con
cunei adatti allo scopo. Disporre
i cunei su entrambi i lati della
ruota che si trova in posizione
diagonalmente opposta a quella
che deve essere sostituita.
Per sbloccare:
La
nd
R
Se è inevitabile sollevare il veicolo
su una lieve pendenza, disporre i
cunei sul lato a valle delle due
ruote dell'assale che non verrà
sollevato.
Ja
gu
ar
DADI DI FISSAGGIO RUOTA
ANTIFURTO
©
Non usare attrezzi pneumatici né
attrezzi elettrici per smontare o
rimontare il dado di fissaggio della
ruota. In caso contrario, si potrebbe
danneggiare il dado di fissaggio
della ruota o l'adattatore.
I dadi di fissaggio della ruota antifurto
possono essere rimossi e installati solo
utilizzando l'apposito adattatore fornito.
Vedere 290, KIT ATTREZZI.
292
1. Inserire l'adattatore nel dado antifurto
della ruota, assicurandosi che sia
innestato a fondo.
2. Posizionare la chiave a tubo per ruota
sull’adattatore e svitare il dado della
ruota di mezzo giro in senso antiorario.
3. Dopo avere sollevato il veicolo sul
martinetto, smontare il dado ruota
antifurto.
Nota: alla consegna del veicolo nuovo,
l'adattatore del dado della ruota può
essere riposto nel cassetto portaoggetti.
In questo caso, l'adattatore del dado della
ruota deve essere spostato il prima
possibile nella corretta posizione di riposo
nel vano di carico. Vedere 290, KIT
ATTREZZI.
R
Sostituzione di una ruota
Prima di sollevare il veicolo,
consultare tutte le avvertenze
riportate all'inizio di questa
sezione del Manuale dell'utente.
Prima di sostituire una ruota, leggere e
osservare le avvertenze, vedere 289,
NORME DI SICUREZZA PER LA
SOSTITUZIONE DI UNA RUOTA.
1. Prima di sollevare il veicolo, utilizzare
la chiave a tubo per allentare i dadi
della ruota da sostituire con un mezzo
giro in senso antiorario.
2. Posizionare il martinetto in
corrispondenza del punto di
sollevamento corretto.
Nota: evitare che il martinetto possa
venire a contatto del sottoporta in
qualsiasi altro punto, dato che
potrebbe provocare dei danni.
20
15
SOSTITUZIONE DI UNA RUOTA
Sollevare il veicolo utilizzando solo
i punti di sollevamento descritti per
evitare di danneggiare il veicolo.
d
ite
rL
im
3. Estendere la leva a manovella dalla
posizione di riposo sul cric. Montare
la chiave a tubo per i dadi delle ruote
sull’estremità della leva a manovella.
4. Ruotare la leva in senso orario per
sollevare il martinetto, fino a quando
il perno del martinetto non si inserisce
nel punto di sollevamento.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Nota: il veicolo può essere dotato di un
sensore di inclinazione che attiva l’allarme
se il veicolo viene inclinato in qualsiasi
direzione dopo che le serrature sono state
bloccate. Per bloccare le portiere durante
la sostituzione della ruota ed evitare di
attivare l’allarme, è possibile disinserire
temporaneamente il sensore di
inclinazione. Vedere 23, SENSORE DI
INCLINAZIONE.
Nota: i sottoporta del pacchetto Sport
presentano delle frecce destinate a
identificare i punti di sollevamento.
5. Sollevare il veicolo finché il
pneumatico non si stacca da terra.
6. Svitare i dadi della ruota e porli tutti
insieme in un luogo da cui non
possano rotolare.
7. Smontare la ruota e metterla da parte.
Non appoggiare la ruota sulla faccia
esterna per non danneggiarne la
finitura.
8. Montare la ruota di scorta sul mozzo.
9. Rimontare i dadi della ruota, serrandoli
leggermente. Verificare che la ruota
sia in contatto uniforme con il mozzo.
10.Verificare che lo spazio sottostante al
veicolo sia privo di ostacoli, quindi
abbassare lentamente e senza strattoni
il veicolo.
293
L
Sostituzione di una ruota
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
Controllare e regolare la pressione degli
pneumatici appena possibile.
ov
e
Nota: se non è possibile serrare i dadi
della ruota sostitutiva alla coppia corretta,
provvedere il prima possibile.
294
rL
im
ite
d
20
15
11.Una volta appoggiate tutte e quattro
le ruote a terra e tolto il martinetto,
serrare completamente i dadi della
ruota. I dadi delle ruote devono essere
serrati in sequenza (vedere la figura
seguente) alla coppia corretta di 133
Nm.
R
Recupero del veicolo
METODO DI RECUPERO DEL
VEICOLO
OCCHIONE DI TRAINO
ANTERIORE
Il metodo consigliato per il recupero o il
trasporto del veicolo prevede l'impiego
di un carro attrezzi o di un rimorchio
progettati specificatamente per questo
impiego.
L'occhione di traino sulla parte
anteriore del veicolo è progettato
solo per il recupero su strada. Se
utilizzato per altri scopi, può
danneggiare il veicolo e
provocare gravi lesioni.
d
ite
rL
im
nd
R
ov
e
Il personale addetto al recupero
deve attivare lo sblocco della
posizione di parcheggio della
trasmissione prima di iniziare il
recupero. Questa procedura è
descritta in una pubblicazione
separata destinata al personale di
servizio. In caso di mancata
attivazione di tale sblocco, è
possibile che la trasmissione venga
danneggiata in modo grave.
20
15
Assicurarsi che il recupero/trasporto
della vettura venga eseguito da
personale di assistenza
adeguatamente qualificato e che la
vettura sia fissata correttamente.
©
Ja
gu
ar
La
Questo veicolo non deve essere
trainato su tutte e 4 le ruote e non
deve essere recuperato con le ruote
anteriori o posteriori sospese. In
caso contrario, si possono
provocare gravi danni al cambio.
L'occhione di traino si trova dietro un
pannello nel paraurti.
Per accedere all'occhione di traino:
ruotare i due dispositivi di fissaggio di 90
gradi in senso antiorario. Tirare via il
pannello dal paraurti.
Per installare il pannello, invertire l'ordine
delle operazioni di smontaggio.
Rimuovere il coperchio
dell'occhione di traino prima di
guidare fuoristrada, per evitare che
si perda o si danneggi.
295
L
Recupero del veicolo
Staccare l'attrezzatura di traino
osservando la massima cautela. Il
veicolo può spostarsi con il rischio
di gravi lesioni personali.
Rimuovere il coperchio
dell'occhione di traino prima di
guidare fuoristrada, per evitare che
si perda o si danneggi.
Staccare l'attrezzatura di traino
osservando la massima cautela. Il
veicolo può spostarsi con il rischio
di gravi lesioni personali.
OCCHIONE DI TRAINO
POSTERIORE
20
15
DISINSERIMENTO DELLA
POSIZIONE DI PARCHEGGIO
DELLA TRASMISSIONE
d
Quando si recupera il veicolo, è
fondamentale che il meccanismo di
disinserimento della posizione di
parcheggio della trasmissione sia attivo.
Così facendo si blocca la trasmissione
nella posizione di folle (N) e si impedisce
che selezioni automaticamente la
posizione di parcheggio (P). Il meccanismo
di disinserimento della posizione di
parcheggio della trasmissione viene
attivato da una leva ubicata sotto il
portabicchieri della console centrale.
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
L'occhione di traino sul lato
posteriore del veicolo è
progettato solo per il recupero su
strada. Se utilizzato per altri
scopi, può danneggiare il veicolo
e provocare gravi lesioni.
L'occhione di traino si trova dietro un
pannello nel paraurti.
©
Per accedere all'occhione di traino:
ruotare i due dispositivi di fissaggio di 90
gradi in senso antiorario. Tirare via il
pannello dal paraurti.
Per installare il pannello, invertire l'ordine
delle operazioni di smontaggio.
Nota: il design del pannello può variare
in base alle specifiche del veicolo.
296
Prima di attivare il meccanismo di
disinserimento della posizione di
parcheggio della trasmissione,
selezionare (P), applicare il freno
di stazionamento elettrico (EPB)
e disinserire l'accensione del
veicolo.
Per accedere al meccanismo di
disinserimento della posizione di
parcheggio della trasmissione, fare quanto
segue:
1. Aprire il coperchio del portabicchieri
della console centrale e rimuovere gli
inserti del portabicchieri.
2. Utilizzare un cacciavite a lama piatta o
attrezzo simile per togliere il pannello
di accesso.
R
Recupero del veicolo
Al termine del trasporto della vettura, il
meccanismo di disinserimento della
posizione di parcheggio della trasmissione
deve essere disattivato. Per disattivare il
meccanismo di disinserimento della
posizione di parcheggio della
trasmissione, fare quanto segue:
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Per attivare il meccanismo di
disinserimento della posizione di
parcheggio della trasmissione, fare quanto
segue:
ar
1. Ruotare il meccanismo di bloccaggio
di 90° in senso antiorario.
Ja
gu
2. Applicare il pedale del freno.
©
3. Usare la cinghia per tirare il
meccanismo di disinserimento della
posizione di parcheggio della
trasmissione verso l'alto fino a quando
non si blocca in posizione verticale.
Quando il meccanismo di disinserimento
della posizione di parcheggio della
trasmissione viene attivato, il selettore del
cambio rimane nella posizione P, ma sia
sull'indicatore che sul quadro strumenti
lampeggerà la lettera N.
1. Servendosi di un cacciavite a lama
piatta o attrezzo simile, sganciare il
dispositivo di chiusura (indicato dalla
freccia).
2. Riportare il meccanismo di
disinserimento della posizione di
parcheggio della trasmissione in
posizione orizzontale (ripiegata).
3. Ruotare il meccanismo di bloccaggio
di 90° in senso orario.
297
L
Recupero del veicolo
Una volta disattivato il meccanismo di
disinserimento della posizione di
parcheggio della trasmissione, rimontare
il pannello di accesso e gli inserti del
portabicchieri.
RECUPERO FUORISTRADA
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
d
ite
rL
im
ov
e
Ulteriori informazioni sulla guida
fuoristrada sono disponibili sul sito Web:
www.landrover.com.
20
15
Nel caso in cui gli occhioni di
traino debbano essere utilizzati
per il recupero fuoristrada, è
essenziale seguire un corso di
guida fuoristrada che illustri le
tecniche di recupero fuoristrada.
298
R
Dopo una collisione
REGISTRAZIONE DEI DATI
EVENTI
20
15
Per leggere i dati registrati da un EDR, è
necessario utilizzare speciali
apparecchiature e avere accesso al veicolo
e all'EDR. Oltre al costruttore del veicolo,
terze parti, ad esempio le forze di polizia,
dotate di tali speciali apparecchiature e
di accesso al veicolo o all'EDR, possono
leggere queste informazioni.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Questo veicolo è dotato di un registratore
dei dati eventi (EDR, Event Data
Recorder). Lo scopo principale di un EDR
è registrare i dati in particolari condizioni
di collisione o prossime a una collisione,
ad esempio attivazione di un airbag o
impatto con un ostacolo sulla strada; i dati
registrati risulteranno quindi utili per
comprendere come i sistemi del veicolo
hanno reagito all'evento. L'EDR è
progettato per registrare i dati relativi alla
dinamica del veicolo e ai sistemi di
sicurezza per un breve lasso di tempo, in
genere 30 secondi o meno. L'EDR
montato su questo veicolo è progettato
per registrare dati quali:
Nota: i dati EDR vengono registrati dal
veicolo solo in caso di collisioni di una
certa entità; l'EDR non registra alcun dato
in condizioni di guida normali e non
registra dati personali, quali nome, sesso,
età, luogo dell'incidente. Tuttavia, terze
parti, ad esempio le forze di polizia,
potrebbero associare i dati EDR ai dati
personali che vengono normalmente
acquisiti in caso di incidente durante la
fase investigativa.
d
Nota: il veicolo è dotato di un pulsante di
chiamata di emergenza SOS e di un
pulsante di chiamata in caso di guasto.
Vedere 198, INCONTROL REMOTE
PREMIUM.
La velocità del veicolo.
Questi dati possono contribuire a una
migliore comprensione delle circostanze
in cui si sono verificati gli incidenti e le
eventuali lesioni.
ite
Se il veicolo è rimasto coinvolto
in una collisione, prima di avviare
il motore o guidare è necessario
farlo controllare da un
concessionario/riparatore
autorizzato oppure da personale
di assistenza qualificato.
•
rL
im
PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE
O RIPRENDERE LA GUIDA
•
Modalità di funzionamento dei diversi
sistemi del veicolo al momento
dell'evento.
•
Se le cinture di sicurezza del guidatore
e del passeggero erano allacciate.
•
Se e in che misura il guidatore ha
premuto il pedale dell'acceleratore e/
o del freno; e
Solo Corea del Sud
Questo veicolo è dotato di un registratore
dei dati eventi (EDR).
L'EDR memorizza le informazioni di guida
nel momento in cui si verifica un incidente
(velocità di guida, applicazione del pedale
del freno e del comando dell'acceleratore,
ecc.), permettendo di confermare le
informazioni memorizzate.
Le informazioni fornite dall'EDR
contribuiscono a ricostruire la dinamica
dell'incidente.
299
L
Dopo una collisione
REGISTRAZIONE DEI DATI DI
SERVIZIO
20
15
I registratori dei dati di servizio sono in
grado di raccogliere e registrare le
informazioni diagnostiche sul veicolo.
Queste informazioni includono dati sulle
prestazioni o lo stato di diversi sistemi e
moduli del veicolo, come il motore, la
valvola a farfalla, lo sterzo o i freni.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
Al fine di procedere a una diagnosi e a
una manutenzione corrette del veicolo, il
rivenditore/riparatore autorizzato può
consultare le informazioni diagnostiche
del veicolo tramite un collegamento
diretto allo stesso.
300
R
Etichette del veicolo
20
15
4. Informazioni di identificazione del
motore (motore diesel 2.0L):
stampigliate sul punto rilevato di
riferimento del blocco cilindri.
5. Informazioni di identificazione del
motore: stampate nella flangia di
supporto del motore.
6. Etichetta con le informazioni sul
motore: situata sul lato destro
superiore del coperchio del motore.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Altre etichette informative possono essere
situate nelle seguenti posizioni:
3. Etichetta con le informazioni sul
motore (motore diesel 2.0L): ubicata
sul collettore di aspirazione.
d
Le etichette che recano questo
simbolo indicano che il sistema
di accensione utilizza tensioni
molto elevate. Non toccare i
componenti dell’accensione
mentre è inserito il
commutatore di accensione.
2. Numero di identificazione veicolo
(VIN): situato sulla piattaforma di
bloccaggio del cofano.
ite
Le etichette di avvertenza
presenti sul veicolo che recano
questo simbolo indicano di non
toccare o regolare i componenti
prima di avere letto le relative
istruzioni nel manuale.
1. Etichetta per l'aria condizionata:
situata sulla piattaforma di bloccaggio
del cofano.
rL
im
UBICAZIONE DELLE ETICHETTE
7. Simboli di avvertenza della batteria:
situati sulla parte superiore della
batteria.
8. Il VIN è stampigliato su una targhetta
visibile attraverso la parte inferiore del
lato sinistro del parabrezza anteriore.
Il VIN è stampigliato anche sul fianco
interno anteriore, lato destro.
Il VIN può essere anche visualizzato
sul centro messaggi tramite i menu del
quadro informativo Informazioni
veicolo e Visualizzazione VIN. Vedere
59, MENU DEL GRUPPO
STRUMENTI.
Nota: nelle comunicazioni con un
concessionario/riparatore autorizzato,
può essere necessario indicare il
numero VIN.
9. L'etichetta dell'airbag e l'etichetta
relativa all'utilizzo del veicolo sono
situate sulle alette parasole.
301
L
Etichette del veicolo
10.Etichetta pressione degli pneumatici,
etichetta di avvertenza airbag ed
etichetta di certificazione: ubicate alla
base del montante B lato sinistro.
L'etichetta di certificazione riporta le
informazioni su VIN, pneumatico e
data di fabbricazione.
20
15
11.L'etichetta con le specifiche del
carburante è situata all'interno dello
sportellino del bocchettone di
rifornimento del carburante.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
Per utilizzare il veicolo e le relative funzioni
in condizioni di sicurezza, è importante
acquisire familiarità con questi argomenti.
302
R
Specifiche tecniche
SPECIFICHE DEL MOTORE
Descrizione
Diesel 2.2L Diesel 2.0L Benzina 2.0L
Numero di cilindri
4
4
4
Cilindrata (cc)
2.179
1.999
1.999
Rapporto di compressione 15,8:1
15.5:1
10:1
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Nota: per ulteriori informazioni, rivolgersi
a un concessionario/riparatore autorizzato
e indicare il Numero di identificazione
veicolo (VIN). Vedere 301, UBICAZIONE
DELLE ETICHETTE.
303
L
Specifiche tecniche
LUBRIFICANTI E LIQUIDI
Versione
Specifica
Olio motore
Diesel 2.2L con
filtro
antiparticolato per
diesel (DPF)
SAE 5W-30 conforme alle specifiche
STJLR.03.5005 di Jaguar Land Rover. Se non
disponibile, è possibile utilizzare SAE 5W-30
conforme alle specifiche WSS-M2C934-B.
Diesel 2.2L senza
DPF
È possibile utilizzare SAE 5W-30 conforme alle
specifiche STJLR.03.5003 di Jaguar Land Rover
o conforme alle specifiche WSS-M2C913-C.
Diesel 2.0L
SAE 0W-30 conforme alle specifiche di Jaguar
Land Rover STJLR.03.5007. Se non disponibile,
è possibile utilizzare SAE 5W-30 conforme alle
specifiche STJLR.03.5005 o conforme alle
specifiche WSS-M2C934-B.
Benzina
È possibile utilizzare SAE 5W-30 conforme alle
specifiche STJLR.03.5003 di Jaguar Land Rover
o conforme alle specifiche WSS-M2C913-C.
DEF (Diesel
Exhaust Fluid,
fluido di scarico
diesel)
Diesel
Conforme alla norma ISO 22241-1.
Il liquido di scarico diesel è anche noto come
DEF, AdBlue, AUS 32 e ARLA 32.
Liquido freni/
frizione
Tutti i veicoli
Lavavetro
Tutti i veicoli
Liquido lavavetro con protezione antigelo.
Tutti i veicoli
Miscela costituita al 50% da acqua e al 50% da
antigelo Texaco XLC, conforme alle specifiche
STJLR.651.5003 di Jaguar Land Rover.
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Descrizione
©
Liquido di
raffreddamento
Si consiglia di utilizzare liquido dei freni Land
Rover. Se non è disponibile, è possibile utilizzare
un liquido dei freni conforme alle specifiche
DOT4 Classe 6.
In caso di dubbi circa le specifiche richieste di un lubrificante o un liquido, contattare
un concessionario/riparatore autorizzato.
Castrol Edge Professional raccomandato
esclusivamente da Land Rover.
304
R
Specifiche tecniche
CAPACITÀ
Rif.
Versione
Capacità (litri)
57
Diesel 2.0L
54
Benzina
68,5 (18)
Rifornimento di olio
motore e cambio del
filtro
Diesel 2.2L
5,9
Diesel 2.0L
6,5
DEF (Diesel Exhaust
Fluid, fluido di scarico
diesel)
Veicoli diesel con DEF
Serbatoio del liquido
lavavetro
Con lavafari
20
15
Serbatoio del carburante Diesel 2.2L
Benzina
5,4
rL
im
Senza lavafari
ite
d
14,5 (3,9)
ov
e
Sistema di
Diesel 2.2L
raffreddamento (scarico Diesel 2.0L con cambio manuale e
e riempimento)
riscaldatore ausiliario
4.1
3.2
4.4
7,6
7,4
Diesel 2.0L con cambio manuale e
riscaldatore ausiliario
7,8
Diesel 2.0L con cambio automatico
7,6
Benzina con riscaldatore ausiliario
4,6 (1,2)
ar
La
nd
R
Diesel 2.0L con cambio manuale
4.4
Ja
gu
Benzina
©
Le capacità indicate sono approssimate e servono solo come riferimento generale.
Tutti i livelli dell'olio devono essere controllati utilizzando i tappi di livello, le informazioni
del centro messaggi oppure la procedura di scarico e riempimento, a seconda dei casi.
305
L
Specifiche tecniche
PESI
Peso del veicolo
da (kg)
Peso lordo del
veicolo (GVW)¹
(kg)
Peso di traino lordo
(GTW)² (kg)
Diesel 2.2L
1.679 (3.700)
2.350
4.150 (9.200)
Diesel 2.0L con cambio 1.690
automatico (4WD)
2.350
4.150 (9.200)
Diesel 2.0L con cambio 1.679 (3.700)
manuale (4WD)
2.350
4.150 (9.200)
Diesel 2.0L con cambio 1.551 (3.420)
manuale (2WD)
2.275 (5.015)
3.775 (8.322)
Benzina
2.350
d
4.150 (9.200)
ite
1.657 (3.653)
20
15
Versione
ov
e
rL
im
¹ Peso massimo ammesso del veicolo, inclusi i passeggeri e il carico.
² Peso massimo ammesso del veicolo e del rimorchio frenato, inclusi i rispettivi carichi.
Nota: per ogni 1.000 metri aggiuntivi di aumento di altitudine sopra il livello del mare,
il peso di traino lordo deve essere ridotto del 10%.
R
Carico massimo sull'assale Carico massimo sull'assale Carico massimo sul
anteriore¹ (kg)
posteriore¹ (kg)
portapacchi² (kg)
1.145 (2.524)
nd
1.300 (2.866)
75
©
Ja
gu
ar
La
¹ Non è possibile raggiungere contemporaneamente il carico massimo sia sull’assale
anteriore che sull’assale posteriore, in quanto si supererebbe il limite GVW.
² Questo valore include il peso del portapacchi.
306
R
Specifiche tecniche
DIMENSIONI
Versione
(mm)
Gradi
1
Coupé
2.085 (82,1)
-
2.090 (82,2)
-
1.980 (77,9)
-
5 porte
1.985 (78,1)
-
Coupé
1.605
-
5 porte
1.635 (64,3)
-
Altezza con guida del tetto Coupé
1.610 (63,3)
-
5 porte
1.640 (64,5)
-
Altezza con guida del tetto Coupé
e barre trasversali
5 porte
1.690
-
1.720 (67,7)
-
Angolo di attacco
Tutti i veicoli
-
25°
Angolo di dosso
Tutti i veicoli
-
22°
Angolo di uscita posteriore Coupé
-
33°
5 porte
-
30°
Con sfera di traino
staccabile
-
22°
Larghezza totale
5 porte
R
Altezza
3
©
4
Ja
gu
ar
La
nd
2
ov
e
Larghezza della carrozzeria Coupé
rL
im
Rif. Descrizione
5
ite
d
20
15
Coupé e 5 porte
6
Passo
Tutti i veicoli
2.660 (104,7)
-
7
Lunghezza
Tutti i veicoli
4.370 (172)
-
307
L
Specifiche tecniche
Rif. Descrizione
Versione
(mm)
Gradi
8
Carreggiata - Anteriore
Tutti i veicoli
1.621 (63,8)
-
Carreggiata - Posteriore
Tutti i veicoli
1.629 (64,1)
-
Profondità di guado
Tutti i veicoli
massima
La velocità di guado
massima è pari a 7 km/h (4
mph)
500
-
Altezza minima da terra
Tutti i veicoli
212 (8,3)
-
Diametro di svolta
(distanza tra i lati)
Tutti i veicoli
11,58 metri (38
piedi)
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
-
308
-
-
R
Specifiche tecniche
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
UBICAZIONE DEI TRASMETTITORI DELLA CHIAVE SMART
Ja
gu
1. Trasmettitore di riserva sul piantone
di sterzo.
©
2. Trasmettitori del posto di guida
anteriore.
3. Trasmettitori delle maniglie esterne
delle portiere anteriori.
7. Trasmettitori del vano di carico.
8. Trasmettitore posteriore console del
pavimento.
9. Ricevitore accesso passivo portellone.
10.Modulo sistema di avviamento senza
chiave.
4. Ricevitore del sistema di accesso senza
chiave sul tetto.
5. Trasmettitore anteriore console del
pavimento.
6. Trasmettitori delle maniglie esterne
delle portiere posteriori.
309
L
Specifiche tecniche
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
I portatori di dispositivi medici (ad
esempio pacemaker) devono
mantenere una distanza minima
di 22 cm (8,6 poll.) tra il
dispositivo e un qualsiasi
trasmettitore montato sul veicolo.
Questo serve ad evitare la
possibilità di interferenze tra il
sistema e il dispositivo.
310
R
Specifiche tecniche
DICHIARAZIONI SULLE NORME RELATIVE ALLO SPETTRO DELLE
FREQUENZE RADIO
Banda di Uscita
frequenza massima
4 m VHF
70 - 85
MHz
30 W/ CW In qualsiasi punto della Trasmettitore, cablaggio e
40 W/ AM parte in metallo del
installazione dell’antenna
tetto.
in base ai requisiti ISO/TS
21609.
2m VHF
142 - 175
MHz
30 W/ CW In qualsiasi punto della Trasmettitore, cablaggio e
40 W / AM parte in metallo del
installazione dell’antenna
tetto.
in base ai requisiti ISO/TS
21609.
TETRA
380 - 422
MHz
10 W /
In qualsiasi punto della Trasmettitore, cablaggio e
CW
parte in metallo del
installazione dell’antenna
10 W / PM tetto.
in base ai requisiti ISO/TS
21609.
UHF
450 - 470
MHz
10 W /
CW
Ja
gu
©
d
ite
rL
im
In qualsiasi punto della Trasmettitore, cablaggio e
parte in metallo del
installazione dell’antenna
tetto.
in base ai requisiti ISO/TS
21609.
ov
e
ar
Telematica 5795 2 W eirp
stradale
5815 MHz
Telematica 63 - 64
stradale
GHz
Condizioni specifiche
R
nd
10 mW
La
Bluetooth 2400 2483,5
MHz
Posizione
dell'antenna
20
15
Servizio
2 W eirp
In qualsiasi punto del Trasmettitore, cablaggio e
veicolo.
installazione dell’antenna
in base ai requisiti ISO/TS
21609.
In qualsiasi punto in
prossimità di un'area
chiusa da vetrata che
non contenga antenne
o vetro conduttivo.
Trasmettitore, cablaggio e
installazione dell’antenna
in base ai requisiti ISO/TS
21609.
In qualsiasi punto in
prossimità di un'area
chiusa da vetrata che
non contenga antenne
o vetro conduttivo.
Trasmettitore, cablaggio e
installazione dell’antenna
in base ai requisiti ISO/TS
21609.
Solo Corea del Sud
La trasmissione omnidirezionale e la
trasmissione punto-multipunto sono
vietate dalla legge.
311
L
Omologazione
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ
312
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
R
Omologazione
313
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
L
Omologazione
314
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
R
Omologazione
315
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
L
Omologazione
316
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
R
Omologazione
317
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
L
Omologazione
318
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
R
Omologazione
319
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
L
Omologazione
320
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
R
Omologazione
321
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
L
Omologazione
322
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
R
Omologazione
323
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
L
Omologazione
324
R
Indice
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
20
15
d
ite
ov
e
Abbinamento del telefono.................189
Abbinamento di dispositivi portatili....189
Abbinamento di un telefono o
dispositivo..........................................189
Abbinamento e collegamento del
dispositivo..........................................189
Accensione
attivazione.......................................117
riavviamento in marcia....................117
Accesso ai sedili posteriori...................28
Accesso al veicolo
accesso passivo................................10
apertura globale...............................10
modalità di sbloccaggio.....................9
modalità entrata e uscita..................28
sbloccaggio del piantone di sterzo...34
sistema di accesso senza chiave.......10
Accesso passivo...................................10
Accessori............................................228
barra di traino.................................113
Accessori della barra di traino............113
Accodamento
esclusione.......................................152
Acqua nel carburante.........................219
AdBlue®.............................................217
AEB....................................................133
Airbag
anteriori.............................................53
a tendina...........................................53
attivazione...................................51, 53
disattivazione....................................54
informazioni relative alla
manutenzione...................................56
laterali...............................................53
manutenzione.................................228
modifiche per persone diversamente
abili...................................................57
ostruzione.........................................52
pulizia della protezione...................244
spia.............................................54, 66
ubicazioni..........................................50
Airbag anteriori....................................53
Airbag a tendina..................................53
Airbag laterali.......................................53
Allarme.........................................20, 228
disattivazione....................................24
disinserimento interno......................21
perimetrale.......................................20
ribloccaggio e inserimento
automatico........................................20
sensore di inclinazione......................23
Allarme affaticamento........................172
Allarme avanti....................................155
Allarme avanti nel sistema ACC
rilevamento oggetti........................155
Allarme perimetrale.............................20
Allarme stanchezza.............................172
Apertura del cofano vano motore......230
Apertura del portellone con comando
vocale...................................................15
Apertura globale..................................10
Apertura portellone con Gesture control
con il piede..........................................15
Appiattimenti.....................................276
Aria condizionata
anteriori.............................................98
batterie del telecomando...............103
bocchette di ventilazione................100
Assistenza abbaglianti..........................71
Assistenza accodamento (ACC).........152
Assistenza alla guida..........................171
Assistenza in seguito a un guasto
collegamento InControl..................196
Assistenza parcheggio
funzionamento................................137
guasto del sistema..........................139
rilevamento traffico in retromarcia...140
telecamera posteriore.............139, 141
Assistenza parcheggio anteriore........137
guasto del sistema..........................139
Assistenza parcheggio in
retromarcia.........................................137
guasto del sistema..........................139
rilevamento traffico in retromarcia...140
telecamera posteriore.....................141
rL
im
A
325
L
Indice
rL
im
ite
d
20
15
sostituzione.....................................257
spia...................................................64
suggerimenti di manutenzione.......254
utilizzo di un dispositivo di ausilio
all'avviamento.................................257
Batteria del veicolo
collegamento dei cavi....................255
effetti dello scollegamento.............258
rimozione........................................257
simboli di avvertenza......................254
sistema di monitoraggio della
batteria...........................................258
sostituzione.....................................257
Benzina
tipi di carburante............................215
Bloccaggio
alla partenza.....................................12
chiusura globale...............................22
conferma...........................................20
doppia chiusura................................19
effetti del trasmettitore sui dispositivi
medici...............................................11
errore di bloccaggio.........................23
ribloccaggio automatico...................20
senza chiave......................................21
serrature e leve di sbloccaggio delle
portiere.............................................23
singolo..............................................19
Bloccaggio alla partenza......................12
Bloccaggio automatico..................12, 20
Bloccaggio interno...............................23
Bloccaggio senza chiave......................21
Bloccasterzo.........................................34
Bluetooth
abbinamento di un dispositivo
wireless...........................................189
abbinamento e collegamento di un
dispositivo.......................................186
cambio del telefono o del dispositivo
collegato.........................................191
compatibilità del telefono..............189
eliminazione del telefono
collegato.........................................191
informazioni generali......................189
nd
R
ov
e
Audio
abbinamento e collegamento di un
dispositivo.......................................186
collegamenti dei dispositivi
portatili...........................................181
collegamento di più dispositivi.......185
collegamento di un dispositivo......182
comandi dei dispositivi...................175
comandi dei dispositivi portatili......184
comandi radio AM/FM...................178
comandi radio DAB........................180
impostazioni....................................176
licenza.............................................186
riproduzione di un dispositivo
portatile..........................................185
Avviamento con batteria ausiliaria.....257
Avviamento d'emergenza
collegamento dei cavi....................255
collegamento di un dispositivo di ausilio
all’avviamento.................................257
Avviamento del motore......................116
funzione di riserva per l'avviamento
senza chiave....................................117
mancato avviamento......................118
Avviamento dopo una collisione........299
La
B
©
Ja
gu
ar
Bagagliaio
copertura del vano di carico...........106
punti di ancoraggio........................107
Bagaglio
vano di carico.................................106
Barra di traino
punti di montaggio.........................115
Batteria
avviamento con batteria ausiliaria...257
carica...............................................257
collegamento dei cavi....................255
effetti dello scollegamento.............258
manutenzione.................................254
rimozione........................................257
scollegamento................................258
simboli di avvertenza......................254
sistema di monitoraggio.................258
326
R
Indice
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
20
15
d
ov
e
Cambio
automatico......................................123
disinserimento d'emergenza della
posizione di parcheggio.................296
manuale..........................................127
modalità di emergenza...................126
spia cambio marcia...........................68
Cambio a levetta................................125
Cambio del telefono o del dispositivo
collegato............................................191
Cambio sequenziale...................123, 127
Candelette
spia...................................................67
Capacità.............................................305
olio motore.....................................305
serbatoio del carburante................305
serbatoio del liquido lavavetro.......305
Carburante e rifornimento.................221
acqua nel carburante......................219
benzina...........................................215
capacità del serbatoio....................223
consumo.........................................224
contenuto di zolfo del diesel..........217
diesel..............................................216
dispositivo di protezione da errato
rifornimento attivo..........................222
dispositivo di protezione da errato
rifornimento passivo.......................222
esaurimento....................................219
etanolo............................................215
metanolo.........................................216
MTBE (butiletere di terzmetile).......216
percentuale di ottano.....................215
precauzioni di sicurezza..................215
sportellino del bocchettone di
rifornimento....................................221
sportellino del bocchettone di
rifornimento carburante..................220
Carica della batteria del veicolo........257
ite
C
Catene da neve..................................278
Chiamata di emergenza
collegamento InControl..................196
Chiamata di emergenza SOS
collegamento InControl Protect.....196
Chiave Smart
chiusura singola................................19
memoria delle posizioni di guida.....28
sostituzione della batteria.................17
suggerimenti di manutenzione.........18
trasmettitori....................................309
Chiusura del cofano vano motore......230
Chiusura globale..................................22
Cinture di sicurezza......................35, 244
controlli.............................................39
pretensionatori..................................37
regolazione.......................................35
sicurezza............................................38
spia...................................................65
spia di segnalazione cintura di
sicurezza............................................39
Climatizzazione temporizzata
batterie del telecomando...............103
Cofano vano motore
apertura..........................................230
chiusura...........................................230
Collegamento dei cavi.......................255
Collegamento del telefono................189
Collegamento di dispositivi
ausiliari.......................................182, 185
Collegamento di più dispositivi
portatili...............................................185
Collegamento di un dispositivo.........182
Collegamento di un telefono o
dispositivo..........................................189
Comandi
schermo a sfioramento.....................94
Comandi dati funzione ECO..............122
Comandi dei dispositivi......................175
Comandi radio AM/FM......................178
Comandi sul volante
telefono..........................................193
Comando avanzamento
impostazioni....................................161
rL
im
telefono
panoramica..................................192
sicurezza......................................194
327
L
Indice
rL
im
ite
d
20
15
contachilometri parziale....................61
gamma carburanti.............................61
reimpostazione.................................60
velocità media..................................60
Condensa (fari).....................................72
Condizioni di guida gravose..............226
Consumo di benzina..........................224
Consumo di carburante......................224
cicli combinati.................................225
ciclo extra-urbano...........................225
ciclo urbano....................................225
Contagiri..............................................58
Controllo della pressione degli pneumatici
dopo una riparazione.........................287
Controllo della stabilità
disattivazione..................................128
DSC.................................................128
attivazione...................................129
Controllo del rilascio in salita Gradient
Release Control
rilascio freni in salita........................167
Controllo dinamico della stabilità
(DSC)..................................................128
attivazione.......................................129
disattivazione..................................128
spia DSC attivo.................................66
spia DSC disattivo.............................66
Controllo elettronico della trazione
(ETC)...................................................130
Controllo guida in discesa..................166
controllo del rilascio freni...............167
messaggi di avvertenza..................167
spia...................................................68
temperatura dei freni......................168
Controllo pressione (pneumatici)
controllo dopo una riparazione......287
Controllo trazione..............................130
attivazione.......................................129
disattivazione..................................128
Controllo velocità adattativo..............149
allarme avanti.................................155
assistenza accodamento.................152
disinserimento automatico.............153
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
panoramica.....................................159
utilizzo del sistema..........................159
Comando avanzamento su tutte le
superfici......................................159, 161
Comando di climatizzazione
anteriori.............................................98
batterie del telecomando...............103
bocchette di ventilazione................100
sedili riscaldati................................100
sedili riscaldati e raffreddati............100
Comando di climatizzazione
anteriore...............................................98
Comando velocità di crociera............148
allarme avanti nel sistema ACC......155
controllo velocità adattativo...........149
errori di rilevamento del fascio radar del
sistema ACC...................................154
esclusione della velocità impostata e
della modalità di accodamento nel
sistema ACC...................................152
frenata di emergenza con il sistema
ACC................................................157
malfunzionamento del controllo velocità
adattivo...........................................155
modalità accomodamento..............150
modalità di accodamento del sistema
ACC................................................150
modifica della distanza del sistema
ACC................................................151
ripristino della modalità di accodamento
nel sistema ACC.............................153
ripristino della velocità impostata nel
sistema ACC...................................153
spia...................................................68
suggerimenti per la guida con il sistema
ACC................................................153
utilizzo del sistema ACC.................149
Comando vocale................................187
categorie di navigazione PDI..........188
CommandShift...........................123, 127
Compatibilità dei telefoni..................189
Compatibilità del telefono.................189
Computer di bordo..............................60
consumo di carburante.....................60
328
R
Indice
rL
im
ite
d
20
15
Diesel
acqua nel carburante......................219
candelette
spia................................................67
carburante.......................................216
contenuto di zolfo...........................217
dispositivo di protezione da errato
rifornimento attivo..........................222
dispositivo di protezione da errato
rifornimento passivo.......................222
sportellino del bocchettone di
rifornimento....................................221
Dimensioni.........................................307
Dinamica adattativa...........................131
Disattivazione dell'airbag
passeggero..........................................54
Disinserimento automatico del sistema
ACC....................................................153
Disinserimento d'emergenza della
posizione di parcheggio.....................296
Disinserimento della posizione di
parcheggio della trasmissione...........296
Display head-up...................................62
Dispositivi portatili
collegamenti...................................181
comandi..........................................184
tecnologia wireless Bluetooth.........189
Dispositivi USB
collegamento di più dispositivi.......185
Dispositivo di protezione da errato
rifornimento di carburante attivo.......222
Dispositivo di protezione da errato
rifornimento di carburante passivo.....222
Distribuzione elettronica della forza
frenante..............................................133
Doppia chiusura...................................19
allarme totale....................................20
Download da Internet
connessione InControl....................202
DPF....................................................227
©
D
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
errori di rilevamento del fascio
radar...............................................154
esclusione della velocità impostata e
della modalità di accodamento......152
frenata di emergenza intelligente....157
malfunzionamento..........................155
modalità accodamento...................150
modifica della distanza del sistema
ACC................................................151
ripristino della modalità
accodamento..................................153
ripristino della velocità impostata....153
suggerimenti per la guida..............153
Copertura del vano di carico..............106
Coperture
rimontaggio....................................231
smontaggio.....................................230
Coperture motore
rimontaggio....................................231
smontaggio.....................................230
Coperture sotto il cofano vano
motore........................................230–231
Correzione sterzata............................171
Cristalli
attenuanti la luce solare....................92
funzionamento..................................91
protezione anti-intrappolamento......92
reimpostazione...............................240
tendina parasole del tetto................91
Cristalli elettrici
funzionamento..................................91
Cristallo attenuante la luce solare........92
Dadi di fissaggio ruota.......................292
Dati elettronici....................................299
DEF....................................................217
Degrado dovuto all'invecchiamento
(pneumatici)........................................276
Deselezione della modalità Valet.........96
Destinazione
sistema di navigazione....................208
Dichiarazioni di conformità................312
E
Effetti dello scollegamento della
batteria...............................................258
329
L
Indice
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
20
15
d
ov
e
Fango/solchi.......................................164
Fare una pausa...................................172
Fari.......................................................70
adattativi...........................................73
assistenza abbaglianti.......................71
condensa..........................................72
guida all'estero.................................72
lavavetri............................................80
livellamento......................................73
luci diurne.........................................71
profilo fascio di luce..........................72
smontaggio.....................................234
sostituzione delle lampadine..........232
spegnimento ritardato......................71
spia (AFS)..........................................66
spia abbaglianti................................69
spia assistenza abbaglianti...............68
xeno................................................233
Fari adattativi.......................................73
Fari allo xeno......................................233
Fari automatici
rilevamento tergicristalli....................72
Fendinebbia
sostituzione della lampadina..........238
spie
anteriori.........................................68
posteriori.......................................67
ite
F
Filtro antiparticolato...........................227
Filtro antiparticolato diesel (DPF).......227
Filtro antiparticolato per diesel (DPF)
contenuto di zolfo...........................217
Filtro di scarico...................................227
Fissaggio dei bagagli.................106–107
Fissaggio del carico...........................107
Frenata di emergenza autonoma
(AEB)..................................................133
Frenata di emergenza intelligente
ACC................................................157
Freni
controllo con ABS...........................132
controllo su pendenze ripide..........132
distribuzione elettronica della forza
frenante...........................................133
frenata autonoma...........................133
freno di stazionamento...................134
informazioni importanti...................132
liquido
rabbocco.....................................252
specifica.......................................252
livello liquido..................................251
segnale arresto di emergenza........136
servofreno di emergenza........132, 156
spia (ambra)......................................66
spia (rossa)........................................64
spia ABS............................................66
spia freno di stazionamento..............65
Freno a mano.....................................134
Freno di stazionamento......................134
spia...................................................65
Freno di stazionamento elettronico....134
Frizione
livello liquido..................................251
Funzionamento Terrain Response......163
Funzioni extra.......................................97
Fusibili
scatola fusibili abitacolo..................265
scatola fusibili bagagliaio...............268
scatola fusibili vano motore............262
sostituzione.....................................261
ubicazioni........................................260
rL
im
Eliminazione del telefono o del dispositivo
collegato............................................191
E-mail
connessione InControl....................202
Emergenza (navigazione)...................209
Emissioni di scarico............................232
Erba/ghiaietto/neve...........................164
Errori di rilevamento del fascio..........154
Esaurimento del carburante...............219
Esplorazione Internet
connessione InControl....................202
Esplorazione Web
connessione InControl....................202
Estintore.............................................240
Etanolo...............................................215
330
R
Indice
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
20
15
d
ite
ov
e
Getti del lavavetro..............................245
Guida
allarme avanti.................................155
allarme avanti nel sistema ACC......155
assistenza accodamento nel sistema
ACC................................................152
attivazione Stop/Start intelligente...120
condizioni difficili............................226
controlli giornalieri..........................226
controlli settimanali.........................226
controllo freni con ABS...................132
controllo su pendenze ripide con
ABS.................................................132
controllo velocità adattativo...........149
disattivazione Stop/Start
intelligente......................................121
disinserimento automatico del sistema
ACC................................................153
distribuzione elettronica della forza
frenante...........................................133
dopo una collisione........................299
errori di rilevamento del fascio radar del
sistema ACC...................................154
esclusione della velocità impostata e
della modalità di accodamento nel
sistema ACC...................................152
frenata autonoma...........................133
frenata di emergenza con il sistema
ACC................................................157
impostazioni del comando
avanzamento...................................161
informazioni importanti sui freni.....132
limitazioni del sistema di assistenza
parcheggio.....................................146
malfunzionamento del sistema
ACC................................................155
messaggi monitoraggio punti
ciechi.................................................86
modalità di accodamento del sistema
ACC................................................150
modifica della distanza del sistema
ACC................................................151
monitoraggio punti ciechi.................83
rilevamento veicolo in
avvicinamento...............................85
panoramica sul sistema di comando
avanzamento...................................159
postura corretta................................27
pressione olio bassa.........................65
prima dell'avviamento....................299
ripristino della modalità di accodamento
nel sistema ACC.............................153
ripristino della velocità impostata nel
sistema ACC...................................153
risoluzione dei problemi del sistema di
assistenza parcheggio.....................146
rodaggio.........................................226
segnale arresto di emergenza........136
selezione del sistema di assistenza
parcheggio.....................................144
sensore pioggia................................78
servofreno di emergenza................132
spia allarme avanti............................68
spia cambio marcia...........................68
spia di avvertenza uscita corsia
(rossa)................................................65
spia di avvertenza uscita corsia
(verde)...............................................69
spia DSC attivo.................................66
suggerimenti per la guida con il sistema
ACC................................................153
utilizzo del comando velocità di
crociera...........................................148
utilizzo del sistema ACC.................149
utilizzo del sistema di comando
avanzamento...................................159
Guida all'estero
fari.....................................................72
profilo fascio di luce..........................72
Guida fuoristrada
erba/ghiaietto/neve........................164
fango/solchi....................................164
opzioni di esclusione......................164
programma dinamico.....................164
programma generico......................163
programma sabbia..........................164
rL
im
G
331
L
Indice
H
L
Lampadine
fendinebbia posteriore...................238
indicatore di direzione....................237
luce posteriore................................238
sostituzione di una lampadina........232
Lampeggiatori di emergenza
segnale arresto di emergenza........136
Lavavetri...............................................76
fari.....................................................80
rabbocco del liquido......................253
specifiche del liquido......................253
Lavavetro
controllo..........................................253
rabbocco.........................................253
specifiche........................................304
Licenza
navigazione.....................................211
Limitazione della corsa del sedile
anteriore...............................................27
Liquidi
capacità..........................................305
controllo frizione.............................251
freni
controllo......................................251
specifica.......................................252
freno
rabbocco.....................................252
liquido di raffreddamento
rabbocco.....................................250
specifiche....................................250
liquido lavavetri..............................253
controllo......................................253
specifiche....................................253
olio
rabbocco.....................................249
olio motore
controllo......................................247
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
ID radiofrequenza (RFID)......................92
Impostazione di una destinazione
sistema di navigazione....................210
Impostazione schermo a sfioramento...95
Impostazioni
guida
sistema di navigazione................208
sistema di navigazione....................208
Impostazioni audio.............................176
InControl
app..................................................203
connessione wi-fi............................202
panoramica.....................................196
protect............................................196
protezione.......................................201
remote premium.............................198
Indicatore del livello del carburante.....58
Indicatori di direzione..........................70
spia...................................................68
Inserimento dell'accensione...............117
Introduzione al presente manuale..........2
rL
im
I
ite
d
HomeLink.............................................88
assistenza..........................................90
cancellazione di tutte le
programmazioni................................89
programmazione...............................88
programmazione del meccanismo di
apertura porta garage......................88
programmazione di un singolo
tasto..................................................89
Kit di riparazione pneumatici
controllo delle pressioni.................287
informazioni sulla sicurezza.............284
procedura di riparazione.................286
uso..................................................285
20
15
recupero.........................................298
successiva pulizia............................242
K
Kit attrezzi...........................................290
Kit di riparazione forature...................284
istruzioni per l'uso...........................285
procedura di riparazione.................286
sicurezza..........................................284
332
R
Indice
rL
im
ite
d
20
15
controllo della pressione degli
pneumatici dopo una riparazione....287
dopo la guida fuoristrada...............242
kit di riparazione pneumatici..........284
livello del liquido di raffreddamento del
motore............................................249
livello liquido freni..........................251
livello liquido frizione......................251
livello liquido lavavetri....................253
livello olio motore...........................247
procedura di riparazione
pneumatici......................................286
pulizia
abitacolo..............................242–243
carrozzeria...................................241
cinture di sicurezza......................244
cristalli.........................................242
lunotto.........................................242
pelle............................................243
ruote con cerchi in lega...............242
sensori e telecamere...................241
sottoscocca.................................241
vano motore................................242
rabbocco dell'olio...........................249
registrazione dei dati......................300
riparazione verniciatura...................245
rodaggio.........................................226
scatola fusibili (abitacolo)................265
scatola fusibili bagagliaio...............268
scatola fusibili vano motore............262
sistema di alimentazione del
carburante.......................................231
sostituzione della lampadina..........232
sostituzione di un fusibile...............261
specifiche lubrificanti e liquidi........304
ubicazioni delle etichette................301
utilizzo di un dispositivo di ausilio
all'avviamento.................................257
Manutenzione a cura del
proprietario........................................226
Manutenzione della batteria del
veicolo................................................254
Meccanismo di apertura della porta del
garage..................................................88
©
M
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
specifiche........................................304
ubicazioni dei bocchettoni di
rifornimento....................................246
Liquido di raffreddamento
controllo del livello.........................249
rabbocco.........................................250
specifiche........................................250
Liquido di scarico
diesel..............................................217
Livellamento
fari.....................................................73
Luci.......................................................70
fari allo xeno...................................233
illuminazione ambiente.....................75
intensità luci abitacolo......................75
modalità Stealth................................75
prova.................................................64
rilevamento tergicristalli fari
automatici.........................................72
sostituzione della lampadina..........232
spia TPMS.........................................68
spie...................................................64
ubicazioni luci abitacolo...................74
Luci abitacolo.......................................74
illuminazione ambiente.....................75
intensità............................................75
modalità Stealth................................75
sostituzione della lampadina..........232
tipi.....................................................74
Luci diurne...........................................71
Luci esterne
sostituzione della lampadina..........232
Manopola di selezione marce............126
Manutenzione
airbag................................................56
avviamento d'emergenza...............257
batteria chiave Smart........................17
capacità..........................................305
chiusura del cofano vano motore....230
condizioni di guida gravose............226
controlli giornalieri..........................226
controlli settimanali.........................226
333
L
Indice
N
rL
im
ite
d
Navigazione
comandi vocali................................188
contatti di emergenza.....................209
destinazione....................................208
funzionamento................................205
icone dei tasti funzione...................210
impostare una destinazione
selezionata......................................210
impostazioni....................................208
guida...........................................208
licenza.............................................211
menu...............................................206
panoramica.....................................204
punti di interesse (PDI)....................209
scheda SD.......................................204
schermata della mappa..................207
termini e condizioni........................211
Navigazione satellitare
comandi vocali................................188
contatti di emergenza.....................209
destinazione....................................208
funzionamento................................205
icone dei tasti funzione...................210
imposta una destinazione
selezionata......................................210
impostazioni....................................208
guida...........................................208
menu...............................................206
panoramica.....................................204
punti di interesse (PDI)....................209
scheda SD.......................................204
schermata della mappa..................207
R
nd
La
ar
Ja
gu
©
334
20
15
disattivazione..................................116
livello antigelo................................249
livello liquido di raffreddamento.....249
livello olio.......................................247
rodaggio.........................................226
specifiche........................................303
vano motore
liquidi tossici................................229
Motori diesel......................................220
Mpg....................................................224
ov
e
Meccanismo di apertura porta garage
assistenza..........................................90
cancellazione di tutte le
programmazioni................................89
programmazione...............................88
programmazione di un singolo
tasto..................................................89
Memoria delle posizioni di guida.........28
Menu delle impostazioni......................59
unità di misura dei display................61
Messaggi di avvertenza........................59
Messaggi di avvertenza di importanza
critica....................................................64
Messaggi informativi......................59, 67
Metanolo............................................216
Modalità accesso all’abitacolo.............11
Modalità accodamento
attivazione.......................................150
esclusione.......................................153
modifica della distanza...................151
ripristino..........................................153
Modalità di accodamento
modifica della distanza...................151
Modalità di emergenza......................126
Modalità Stealth...................................75
Modalità Valet......................................96
deselezione.......................................96
Modifiche per persone diversamente abili
airbag................................................57
Monitoraggio punti ciechi
blocco del sensore............................86
messaggi visualizzati.........................86
notifica di un veicolo in sorpasso......83
rilevamento veicolo in
avvicinamento...................................85
Monitor conducente..........................172
Montaggio ISOFIX...............................47
Motore
apertura vano..................................230
avviamento
funzione di riserva per l'avviamento
senza chiave................................117
benzine...........................................215
diesel......................................216, 220
R
Indice
nd
R
20
15
d
ov
e
Occhione di traino anteriore..............295
Occhione di traino posteriore............296
Occhioni di traino
anteriori...........................................295
posteriori.........................................296
Olio
liquidi tossici...................................229
olio motore usato...........................230
rabbocco.........................................249
specifica dell'olio motore...............249
specifiche........................................304
ubicazioni dei bocchettoni di
rifornimento....................................246
Olio motore
capacità..........................................305
Olio motore usato..............................230
Opzioni parcheggio automatico........144
Orologio...............................................58
Ostruzione dell'airbag..........................52
ite
O
benzina...........................................215
Pesi
carico sul tetto................................306
gancio/sfera di traino......................109
pesi lordi del veicolo.......................306
pesi veicolo.....................................306
peso del portapacchi......................306
traino...............................................109
Piantone di sterzo
bloccaggio........................................11
recupero del veicolo.........................11
Pneumatici
appiattimenti..................................276
carico del veicolo............................281
catene da neve...............................278
contrassegni sulle pareti.................270
contrassegni sulle pareti degli
pneumatici......................................270
controllo della pressione................281
degrado dovuto
all'invecchiamento..........................276
informazioni importanti...................291
invernali..........................................276
kit di riparazione.............................284
manutenzione degli pneumatici.....271
normative indiane...........................279
pressioni..........................................272
procedura di riparazione.................286
ricerca della pressione pneumatici
consigliata.......................................281
riparazione sicura degli
pneumatici......................................284
ruotino di scorta per uso
temporaneo....................................282
sostituzione.....................................282
sostituzione con ruote di dimensioni
normali............................................282
sostituzioni......................................274
TPMS..............................................280
spia................................................68
utilizzo del kit di riparazione...........285
utilizzo della ruota di scorta............291
valvole.............................................274
velocità nominale............................271
rL
im
Normative sulle radiofrequenze.........311
Numero telaio....................................301
Numero VIN.......................................301
La
P
©
Ja
gu
ar
Pagamento pedaggio autostradale.....92
Panoramica
tecnologia mobile InControl...........196
Parabrezza oscurato.............................92
Parcheggio assistito...........................143
limitazioni del sistema di assistenza
parcheggio.....................................146
pulizia di sensori e telecamere.......241
risoluzione dei problemi del sistema di
assistenza parcheggio.....................146
selezione del sistema di assistenza
parcheggio.....................................144
Parcheggio automatico......................144
parcheggio assistito........................143
pulizia di sensori e telecamere.......241
Parti di ricambio.................................228
Percentuale di ottano.........................215
335
L
Indice
rL
im
ite
d
20
15
dopo la guida fuoristrada...............242
getti lavavetro.................................245
lunotto............................................242
pelle................................................243
protezioni airbag.............................244
sensori assistenza parcheggio........241
sensori di assistenza al
parcheggio.....................................241
sensori e telecamere.......................241
sottoscocca.....................................241
vano motore...................................242
Pulizia comandi..................................243
Pulizia cristalli.....................................242
Pulizia dell'abitacolo...................242–243
protezioni airbag.............................244
Pulizia della carrozzeria......................241
Pulizia della pelle...............................243
Pulizia del lunotto...............................242
Pulizia del sottoscocca.......................241
Pulizia del vano motore......................242
Pulizia del veicolo
abitacolo.................................242–243
cerchi in lega...................................242
dopo la guida fuoristrada...............242
getti lavavetro.................................245
lunotto............................................242
protezioni airbag.............................244
sottoscocca.....................................241
vano motore...................................242
Pulizia interruttori...............................243
Punti di ancoraggio (bagagli).............107
Punti di interesse (PDI).......................209
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Pneumatici di ricambio.......................274
Pneumatici invernali...........................276
Poggiatesta
sedili anteriori...................................32
sedili posteriori.................................32
Portapacchi........................................106
montato sul tetto............................106
peso massimo.................................106
Portellone
altezza di apertura ad azionamento
elettrico.............................................16
apertura e chiusura.....................12–13
ripristino della memoria del portellone
ad azionamento elettrico..................16
Portellone ad azionamento elettrico.....13
altezza di apertura............................16
ripristino della memoria....................16
Posizione di parcheggio nel periodo
invernale.............................................239
Postura corretta....................................27
Prese di alimentazione.......................105
Prese di alimentazione ausiliarie........105
Pressioni
pneumatici......................................272
Pressioni pneumatici..........................281
Pressioni pneumatici consigliate........281
Pressioni pneumatici per carico del
veicolo................................................281
Profondità di guado
schermo a sfioramento assistenza...169
Programma generico..........................163
Programma sabbia.............................164
Protezione anti-intrappolamento
cristalli...............................................92
Protezione dello spazio dell'abitacolo
disinserimento temporaneo..............21
Prova del veicolo su strade
viaggianti............................................229
Pulizia
abitacolo.................................242–243
carrozzeria.......................................241
cerchi in lega...................................242
cinture di sicurezza..........................244
cristalli.............................................242
336
Q
Quadro strumenti.........................58, 244
computer di bordo...........................60
contachilometri parziale....................61
controllo della pressione
pneumatici......................................281
display head-up................................62
gamma carburanti.............................61
indicatore manutenzione..................61
menu.................................................59
computer di bordo........................59
R
Indice
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
20
15
d
ov
e
Radio DAB..........................................180
Recupero
disinserimento della posizione di
parcheggio della trasmissione........296
fuoristrada.......................................298
trasporto.........................................295
Recupero del veicolo
bloccasterzo......................................11
disinserimento della posizione di
parcheggio della trasmissione........296
fuoristrada.......................................298
occhione di traino anteriore............295
occhione di traino posteriore..........296
trasporto del veicolo.......................295
Registrazione
dati di servizio.................................300
dati eventi.......................................299
Registrazione dati del veicolo............299
Registrazione dei dati.................299–300
Registrazione dei dati eventi..............299
Reimpostazione dei cristalli................240
Riavviamento in marcia......................117
Riavvio del motore con il veicolo in
movimento.........................................117
Ricetrasmettitore della porta del
garage..................................................88
Ricetrasmettitore porta
assistenza..........................................90
cancellazione di tutte le
programmazioni................................89
programmazione...............................88
programmazione del meccanismo di
apertura porta garage......................88
ite
R
programmazione di un singolo
tasto..................................................89
Riconoscimento dei segnali del
traffico................................................173
Rifornimento
benzina...........................................215
contenuto di zolfo del diesel..........217
diesel..............................................216
esaurimento del carburante............219
etanolo............................................215
metanolo.........................................216
MTBE..............................................216
percentuale di ottano.....................215
precauzioni di sicurezza..................215
sportellino del bocchettone di
rifornimento del carburante............220
Rilevamento guado
comandi..........................................169
Rilevamento veicolo in
avvicinamento......................................85
Rimorchio
collegamenti elettrici......................112
oscillazioni.......................................110
pesi di traino...................................109
Rimozione della batteria del veicolo...257
Rimozione della ruota di scorta..........291
Riparazione dei danni alla
verniciatura.........................................245
Riparazione di piccoli danni alla
verniciatura.........................................245
Ripristino della velocità e della modalità
accodamento (ACC)...........................153
Riproduzione di un dispositivo
portatile..............................................185
Riscaldamento del volante...................34
Riscaldamento e ventilazione...............98
anteriori.............................................98
batterie del telecomando...............103
bocchette di ventilazione................100
sedili riscaldati................................100
sedili riscaldati e raffreddati............100
Rodaggio...........................................226
Rotazione delle ruote.........................128
Ruota di scorta...................................291
rL
im
configurazione del veicolo............59
display strumentazione..................59
funzioni di guida............................59
messaggi di avvertenza....................59
pressioni pneumatici consigliate.....281
spie...................................................64
test spie............................................64
unità di misura dei display................61
337
L
Indice
rL
im
ite
d
20
15
sistema di accesso senza chiave.......10
tutte le portiere...................................6
Scatola fusibili abitacolo....................265
Scheda SD
sistema di navigazione....................204
Schermata della mappa
sistema di navigazione....................207
Schermo a sfioramento......................244
azionamento.....................................95
comando di climatizzazione
anteriore...........................................98
cura dello schermo a sfioramento.....95
eco-data..........................................122
feedback dei tasti.............................96
funzioni extra....................................97
impostazioni di sistema....................96
impostazioni generali........................95
informazioni sul consumo di
carburante.......................................122
menu info 4x4.................................169
modalità Valet...................................96
orologio............................................96
preselezioni volume..........................96
scelte rapide.....................................96
sedili riscaldati................................100
sedili riscaldati e raffreddati............100
selezione lingua................................96
Sedili
accesso ai sedili posteriori................28
anteriori a regolazione elettrica........26
anteriori a regolazione manuale.......25
cinghie di ancoraggio seggiolini per
bambini.............................................48
climatizzazione................................100
elenco di controllo del sistema di
ritenuta per bambini.........................46
limitazione della corsa del sedile
anteriore...........................................27
memoria delle posizioni....................28
montaggio ISOFIX............................47
poggiatesta anteriori........................32
poggiatesta posteriori......................32
posizionamento del seggiolino per
bambini.............................................43
S
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
utilizzo dei cunei di arresto ruote.....292
Ruote e pneumatici
appiattimenti..................................276
catene da neve...............................278
contrassegni sulle pareti degli
pneumatici......................................270
controllo delle pressioni dopo una
riparazione......................................287
degrado dovuto
all'invecchiamento..........................276
kit di riparazione.............................284
manutenzione degli pneumatici.....271
normative indiane...........................279
pneumatici invernali........................276
pressioni..........................................272
procedura di riparazione.................286
riparazione di una foratura..............284
riparazione sicura delle forature.....284
ruotino di scorta per uso
temporaneo....................................282
sostituzione con ruote di dimensioni
normali............................................282
sostituzione di uno pneumatico......282
sostituzioni......................................274
spia TPMS.........................................68
TPMS..............................................280
utilizzo del kit di riparazione...........285
valvole.............................................274
velocità nominali per gli
pneumatici......................................271
©
Sbloccaggio.........................................23
accesso da più punti.......................6, 9
accesso da un solo punto...............6, 9
accesso passivo................................10
apertura del portellone...............12–13
apertura globale...........................6, 10
effetti del trasmettitore sui dispositivi
medici...............................................11
modalità..............................................6
modalità entrata e uscita..................28
piantone di sterzo.............................34
portiera guidatore...............................6
338
R
Indice
rL
im
ite
d
20
15
cinture di sicurezza............................38
conferma bloccaggio........................20
controllo delle cinture di sicurezza.....39
disattivazione dell'allarme................24
errore di bloccaggio chiusura...........23
manutenzione degli pneumatici.....271
olio motore usato...........................230
postura corretta................................27
pressione degli pneumatici.............272
pretensionatori delle cinture di
sicurezza............................................37
pulizia delle cinture di sicurezza......244
ribloccaggio e inserimento
automatico........................................20
seggiolini per bambini più grandi.....47
serrature di sicurezza per bambini.....41
spia delle cinture di sicurezza...........65
spia di segnalazione cintura di
sicurezza............................................39
uso delle cinture di sicurezza............35
utilizzo del telefono........................194
Sicurezza bambini
bambini più grandi su seggiolini
ausiliari..............................................47
blocco e inibizione alzacristalli..........41
cinghie di ancoraggio.......................48
elenco di controllo............................46
montaggio ISOFIX............................47
posizionamento................................43
seggiolini ausiliari.............................47
seggiolini per bambini......................41
seggiolini per bambini consigliati.....46
Sicurezza in garage
componenti caldi............................229
componenti elettrici........................229
gas di scarico..................................229
precauzioni per le batterie..............229
sollevamento con martinetto..........229
ventole motore...............................229
Sicurezza occupanti
cinghie di ancoraggio seggiolini per
bambini.............................................48
controllo delle cinture di sicurezza.....39
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
postura corretta................................27
pulizia delle cinture di sicurezza......244
ripiegamento e ripristino della posizione
normale dei sedili posteriori.............30
riscaldato........................................100
seggiolini per bambini......................41
seggiolini per bambini consigliati.....46
spia delle cinture di sicurezza...........65
Sedili a regolazione elettrica................26
accesso ai sedili posteriori................28
limitazione della corsa del sedile
anteriore...........................................27
memoria delle posizioni....................28
Sedili a regolazione manuale...............25
Sedili climatizzati................................100
Sedili posteriori
ripiegamento e ripristino della posizione
normale.............................................30
Sedili riscaldati...................................100
Seggiolini ausiliari per bambini più
grandi...................................................47
Segnalazione (cintura di sicurezza).......39
Segnale arresto di emergenza...........136
lampeggiatori di emergenza..........136
Selezione della modalità Valet.............96
Sensore di inclinazione.........................23
Sensore pioggia...................................78
Sensori
bloccaggio........................................86
Serbatoio del carburante
capacità..........................................305
Serbatoio del liquido lavavetro
capacità..........................................305
Servofreno di emergenza...........132, 156
Sfera di traino
opzioni............................................110
staccabile........................................111
Sfera di traino staccabile....................111
Sicurezza...............................................20
allarme............................................228
sensore di inclinazione..................23
allarme perimetrale...........................20
carburante e rifornimento...............215
chiusura singola................................19
339
L
Indice
rL
im
ite
d
20
15
Sistema di monitoraggio della pressione
degli pneumatici (TPMS)
manutenzione degli pneumatici.....271
sostituzione con ruote di dimensioni
normali............................................282
spia...................................................68
valvole.............................................274
Sistema di riconoscimento segnali.....173
Sistema di riconoscimento segnali
stradali................................................173
Sistema di sicurezza occupanti
supplementare (SRS)
airbag anteriori.................................53
airbag a tendina................................53
airbag laterali....................................53
attivazione degli airbag....................53
disattivazione airbag passeggero.....54
manutenzione airbag......................228
spia airbag..................................54, 66
ubicazioni airbag...............................50
Sistema frenante antibloccaggio
segnale arresto di emergenza........136
Sistema Terrain Response
difficoltà del sistema.......................165
erba/ghiaietto/neve........................164
fango/solchi....................................164
opzioni di esclusione......................164
programma generico......................163
programma sabbia..........................164
selezioni del programma................163
Sistemi di assistenza alla guida
sistema di avvertenza uscita
corsia..............................................170
sistema di riconoscimento segnali
stradali............................................173
Smartphone
app InControl..........................196, 203
collegamento InControl Protect.....196
InControl.........................................198
Sospensioni
dinamica adattativa.........................131
Sostituzione della ruota
avvertenze di sicurezza...................289
dadi di fissaggio ruota....................292
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
pretensionatori delle cinture di
sicurezza............................................37
pulizia delle cinture di sicurezza......244
seggiolini per bambini consigliati.....46
sicurezza delle cinture di sicurezza.....38
spia delle cinture di sicurezza...........65
spia di segnalazione cintura di
sicurezza............................................39
uso delle cinture di sicurezza............35
Simboli dei manuali................................2
Sistema antifurto................................228
Sistema di accesso senza chiave..........10
Sistema di alimentazione del
carburante..........................................231
Sistema di allarme del veicolo...........228
Sistema di assistenza parcheggio
limitazioni di utilizzo........................146
risoluzione dei problemi.................146
selezione.........................................144
Sistema di avvertenza uscita corsia.....170
Sistema di illuminazione anteriore
adattativo.............................................73
spia...................................................66
Sistema di informazione e intrattenimento
abbinamento e collegamento di un
dispositivo.......................................186
collegamento di più dispositivi.......185
collegamento di un dispositivo......182
comandi dei dispositivi...................175
comandi radio.........................178, 180
dispositivi portatili
collegamenti................................181
comandi.......................................184
impostazioni....................................176
licenza.............................................186
riproduzione di un dispositivo
portatile..........................................185
schermo a sfioramento
funzionamento...............................95
funzioni extra.................................97
suggerimenti di manutenzione......95
Sistema di monitoraggio della pressione
degli pneumatici (sistema TPMS).......280
340
R
Indice
rL
im
ite
d
20
15
dimensioni......................................307
etanolo............................................215
liquidi..............................................304
lubrificanti.......................................304
metanolo.........................................216
motore............................................303
MTBE..............................................216
peso................................................306
ubicazioni delle etichette................301
Specifiche lubrificanti.........................304
Specifiche tecniche
capacità..........................................305
dimensioni......................................307
liquido dei freni...............................304
liquido di raffreddamento del
motore............................................304
liquido lavavetri..............................304
motore............................................303
normative sulle radiofrequenze......311
olio motore.....................................304
pesi.................................................306
Spegnimento dell'allarme....................24
Spegnimento del motore...................116
Spegnimento ritardato.........................71
Spia allarme avanti...............................68
Spia del comando avanzamento..........67
Spia del tagliando................................61
Spia di avvertenza uscita corsia
(rossa)...................................................65
Spia di avvertenza uscita corsia
(verde)..................................................69
Spia fendinebbia posteriori..................67
Spia indicatori......................................68
Spia indicatori di direzione rimorchio...69
Spia luci di posizione............................69
Spia motore/trasmissione.....................67
Spia pressione olio bassa.....................65
Spia riserva carburante.........................67
Spia sistema frenante antibloccaggio
(ABS).....................................................66
Spia Stop/Start intelligente..................69
Spia temperatura motore.....................65
Spie..........................................64, 67–68
ABS...................................................66
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
informazioni importanti...................291
kit attrezzi........................................290
procedura consigliata.....................293
ruota di scorta.................................291
ruotino di scorta temporaneo.........292
sensore di inclinazione....................293
utilizzo della ruota di scorta............291
Sostituzione di una lampadina...........232
Sostituzione di una ruota
avvertenze di sicurezza...................289
dadi di fissaggio ruota....................292
kit attrezzi........................................290
procedura consigliata.....................293
ruota di scorta.................................291
ruotino di scorta temporaneo.........292
Sostituzione di un fusibile..................261
Sottosterzo.........................................128
Sovrasterzo.........................................128
Specchietti retrovisori
inclinazione in retromarcia................82
monitoraggio punti ciechi.................83
rilevamento veicolo in
avvicinamento...............................85
sensori...........................................86
riscaldamento automatico................82
specchietti retrovisori esterni............81
Specchietti retrovisori esterni
elettrici..............................................81
inclinazione dello specchietto in
retromarcia........................................82
manuale............................................81
monitoraggio punti ciechi.................83
rilevamento veicolo in
avvicinamento...............................85
sensori...........................................86
riscaldato..........................................82
Specchietti retrovisori esterni
riscaldati...............................................82
Specchietti retrovisori montati sulle
portiere................................................81
Specifiche
capacità..........................................305
capacità del serbatoio del
carburante.......................................223
341
L
Indice
Stop/Start
attivazione.......................................120
disattivazione..................................121
Stop/Start intelligente
attivazione.......................................120
disattivazione..................................121
Strade viaggianti................................229
T
rL
im
ite
d
20
15
Tachimetro............................................58
Tanica di carburante...........................219
Tasti funzione
sistema di navigazione....................210
Tecnologia wireless
Bluetooth........................................189
Telecamera posteriore
assistenza parcheggio.....................139
guida all'attacco del rimorchio.......111
rilevamento traffico in retromarcia...140
sensori.........................................141
Telecamere
guida all'attacco del rimorchio.......111
rilevamento traffico in retromarcia...140
telecamera posteriore.............139, 141
Telecamere per la guida all'attacco del
rimorchio............................................111
Telecomando
batteria chiave Smart........................17
chiusura singola................................19
memoria delle posizioni di guida.....28
suggerimenti di manutenzione.........18
trasmettitori del sistema.................309
Telefono.............................................192
comandi sul volante........................193
eliminazione del telefono o del
dispositivo collegato.......................191
InControl.........................................198
panoramica.....................................192
sicurezza..........................................194
tecnologia wireless Bluetooth.........189
volume delle chiamate...................194
Temperatura dei freni.........................168
Temperatura esterna
spia...................................................67
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
airbag..........................................54, 66
allarme avanti...................................68
assistenza abbaglianti.......................68
candelette diesel..............................67
carica batteria...................................64
cintura di sicurezza............................65
comando velocità di crociera............68
condensa..........................................72
DSC attivo.........................................66
fari abbaglianti..................................69
fendinebbia posteriori......................67
freno...........................................64, 66
freno di stazionamento.....................65
HDC..................................................68
indicatori...........................................68
indicatori di direzione rimorchio.......69
luci di posizione................................69
messaggi di avvertenza di importanza
critica................................................64
modalità di accodamento del sistema
ACC..................................................67
motore/trasmissione.........................67
pressione olio bassa.........................65
riserva carburante.............................67
sistema di comando avanzamento....67
sistema di illuminazione anteriore
adattativo (AFS)................................66
sistema di monitoraggio della pressione
degli pneumatici (TPMS)...................68
spia cambio marcia...........................68
stop/Start intelligente (verde)...........69
temperatura esterna.........................67
temperatura motore.........................65
test spie............................................64
uscita corsia (rossa)...........................65
uscita corsia (verde)..........................69
Sportellino del bocchettone di
rifornimento benzina..........................221
Sportellino del bocchettone di
rifornimento carburante.....................220
Spostamento verso l'altra corsia........171
SRS.......................................................50
spia airbag........................................66
342
R
Indice
rL
im
ite
d
20
15
dimensioni della barra di traino......115
di un rimorchio................................113
gancio di traino...............................111
guida all'attacco del rimorchio.......111
opzioni per la sfera di traino...........110
oscillazioni del rimorchio................110
pesi.................................................109
punti di montaggio della barra di
traino...............................................115
sfera di traino staccabile.................111
Trasmettitori
chiave Smart...................................309
Trasmettitori chiavi...............................11
Trasmissione
automatico......................................123
disinserimento d'emergenza della
posizione di parcheggio.................296
manuale..........................................127
spia cambio marcia...........................68
Trasmissione automatica....................123
levette di cambio marcia................125
selettore marce...............................126
selezione manuale temporanea......125
spia cambio marcia...........................68
Trasporto del veicolo..........................295
Trasporto di bagagli
fissaggio di un carico......................106
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Tendina del finestrino posteriore.........91
Tendina parasole..................................91
Tendina parasole del tetto...................91
funzionamento..................................92
Tendina parasole del tetto
panoramico..........................................91
Tendine
finestrini laterali.................................91
finestrino posteriore..........................91
Tergicristalli..........................................76
Tergicristalli con modalità di
funzionamento proporzionale alla
velocità.................................................79
Tergicristalli e lavavetri.........................76
livello liquido..................................253
modalità di funzionamento
proporzionale alla velocità................79
passata finale....................................79
posizione di parcheggio nel periodo
invernale...........................................79
sensore pioggia................................78
Tergicristallo anteriori
posizione di parcheggio nel periodo
invernale.........................................239
Termini e condizioni
navigazione.....................................211
Tettuccio
tendina parasole del tetto................91
Tettuccio apribile
protezione anti-intrappolamento......92
Tracciamento del veicolo
protezione InControl.......................201
Traino
accessori della barra di traino.........113
calcolo del peso..............................112
collegamenti elettrici del
rimorchio.........................................112
controlli
cavo di sicurezza..........................112
limite di peso del gancio.............112
luci...............................................112
sfera di traino..............................112
controlli essenziali...........................112
controllo della stabilità...................110
U
Ubicazione del veicolo
protezione InControl.......................201
Ubicazioni delle etichette...................301
Unità di misura del display del centro
messaggi..............................................61
Uscita dal veicolo
allarme perimetrale...........................20
allarme totale....................................20
bloccaggio senza chiave...................21
chiusura globale...............................22
chiusura singola................................19
conferma del bloccaggio..................20
doppia chiusura................................19
errore di bloccaggio chiusura...........23
343
L
Indice
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
d
ite
ov
e
Vani portaoggetti...............................104
bracciolo posteriore........................104
cassetto portaoggetti.....................104
portabicchieri..................................104
vano portaoggetti anteriore...........104
Vano motore
ubicazioni dei bocchettoni di
rifornimento liquidi.........................246
Veicolo rubato
protezione InControl.......................201
Verniciatura
riparazione......................................245
Visualizzazioni.....................................244
Volante
regolazione.......................................34
riscaldato..........................................34
Volume
telefono..........................................194
Volume delle chiamate.......................194
rL
im
V
20
15
serrature e leve di sbloccaggio delle
portiere.............................................23
serrature interne...............................23
Uscita del conducente
disattivazione Stop/Start
intelligente......................................121
Uso dello schermo a sfioramento........94
Uso del sistema di assistenza
parcheggio.........................................137
Utilizzo dei cunei di arresto ruote......292
Utilizzo del comando velocità di
crociera...............................................148
Utilizzo del controllo velocità
adattivo..............................................149
Utilizzo della ruota di scorta
informazioni importanti...................291
W
Wi-Fi
connessione InControl....................202
344
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
R
345
L
Panoramica dei comandi
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
20
15
d
ite
ov
e
Per ulteriori informazioni sui componenti
numerati, fare riferimento al numero di
pagina.
1. Interruttore della tendina del parasole
del tettuccio. Vedere 91.
2. Luce di cortesia anteriore
dell'abitacolo. Vedere 74.
3. Luci di lettura anteriori. Vedere 74.
4. Pulsante chiamata guasto. Vedere
pagina 196.
5. Pulsante chiamata SOS di emergenza.
Vedere pagina 196.
6. Luci esterne e comando del computer
di bordo. Vedere 70 e 60.
7. Comando del sistema audio/video.
Vedere 175.
8. Quadro strumenti e centro messaggi.
Vedere 58.
9. Comando del menu del quadro
strumenti. Vedere 59.
10.Comando dei tergicristalli e dei
lavavetri. Vedere 76.
11.Tasto START/STOP. Vedere 116.
12.Display schermo a sfioramento. Vedere
94.
13.Interruttore lampeggiatori di
emergenza.
14.Comandi per il riscaldamento, la
ventilazione e l'aria condizionata.
Vedere 98.
15.Pulsante del sistema Stop/Start
intelligente. Vedere 120.
16.Pulsante del controllo della guida in
discesa (HDC). Vedere 166.
17.Pulsante del controllo dinamico della
stabilità (DSC). Vedere 128.
18.Selettore marce del cambio
automatico. Vedere 123.
19.Comando Terrain Response. Vedere
163.
20.Selettore dell'ingranaggio del cambio
manuale. Vedere 125.
21.Freno di stazionamento elettrico.
Vedere 134.
22.Comando on/off/volume del sistema
audio. Vedere 175.
23.Inserimento marcia superiore. Vedere
123.
24.Pulsanti del controllo della velocità
adattativo. Vedere 149.
25.Pulsanti del comando della velocità di
crociera o del controllo della velocità
adattativo. Vedere 148 e 149.
26.Leva di regolazione del piantone di
sterzo. Vedere 34.
27.Avvisatore acustico.
28.Pulsanti del telefono e del comando
vocale. Vedere 193.
29.Comando di livellamento dei fari.
Vedere 73.
30.Comando dell'illuminazione
dell'abitacolo. Vedere 75.
31.Leva di rilascio del cofano. Vedere 230.
32.Pulsante dell'avvertenza di uscita dalla
corsia. Vedere 170.
33.Pulsante di sbloccaggio/apertura del
portellone. Vedere 13.
34.Pulsante del riscaldamento del volante.
Vedere 34.
35.Inserimento marcia inferiore. Vedere
123.
36.Interruttore di isolamento dei cristalli
posteriori. Vedere 91.
37.Alzacristalli elettrici. Vedere 91.
38.Comando della regolazione/
ripiegamento elettrico dello
specchietto retrovisore. Vedere 81.
39.Pulsanti di chiusura/apertura
centralizzata. Vedere 23.
40.Pulsanti della memoria delle posizioni
di guida. Vedere 28.
rL
im
COMANDI PER LA GUIDA
346
©
rL
gu
a
Ja
an
d
ov
er
R
ite
d
m
Li
20
15
R