ecompatibilita` ed aree verdi per le olimpiadi estive
Transcript
ecompatibilita` ed aree verdi per le olimpiadi estive
AM TTUALITÀ OLIMPIADI DI PECHINO 2008 • BEIJING OLYMPICS 2008 • OLIMPIADI DI PECHINO 2008 • ECOMPATIBILITA’ ED AREE VERDI PER LE OLIMPIADI ESTIVE 2008 di Pietro Piccarolo 2008 OLYMPICS: GREENING BEIJING IN THE YEAR OF THE RAT by Pietro Piccarolo 008 is not only the year of China’s Olympics; it is also the Year of the Rat. Being still a country where tradition often reigns supreme, tradition will also play its part in the Games. For example, the Games will be declared open at 8 a.m. in the eighth months of the year, a choice that should omen well for the event. Whether or not this same calculation had something to do with the fact that the total number of sites, 48, is also divisible by 8 remains unclear. Certainly, it had nothing to do with the number of gold medals to be awarded: 303. The Games are certainly expected to come in as the most expensive in history. The French newspaper, Le Figaro, has mentioned a sum of over 40 billion dollars, but that was last year. Even if it were a good deal more than that, the Chinese authorities believe it is money well spent, for an event like the Olympics can act as a powerful multiplier of modernisation in infrastructure, architecture and other socially necessary facilities: in short, the Games as a chance to show that China is no longer one of the ‘developing’ countries. 2 10 – MMW n. 7-8/2008 el rispetto della tradizione cinese, l’inizio delle Olimpiadi 2008 (anno del topo) è stato fissato alle ore 8.00 dell’ottavo mese dell’anno. Le gare sono state organizzate in 48 siti e porteranno alla distribuzione di 303 medaglie d’oro. Secondo quanto riportato, ancora nel 2007,dal quotidiano francese “Le Figaro”, i Giochi Olimpici del 2008 sono da considerarsi i più costosi della storia delle Olimpiadi.La cifra indicata è infatti di ben 40 miliardi di dollari. Del resto, è noto che un evento così importante come le Olimpiadi, rappresenti anche un potente acceleratore del processo di modernizzazione civica e architettonica delle città interessate dallo stesso. Pechino non si è sottratta a questa regola, e per fare posto alle nuove costruzioni considerate necessarie per i giochi ha demolito non solo vecchie costruzioni ma anche antichi edifici, simbolo della tradizione. N I Giochi Olimpici del 2008, per i quali si è parlato di un investimento complessivo di ben 40 miliardi di dollari, si inseriscono in un vasto processo di modernizzazione civica ed architettonica delle città interessate dall’evento. Impiego di tecnologie e materiali ecocompatibili e grande attenzione al verde tra le linee guida China is spending, as reported, 40 billion dollars or more on this year’s Olympics, but most of the investment is not purely sports-related, for example extensive parks and green spaces as well as ecocompatible tourist facilities Questo profondo rinnovamento è anche dovuto al fatto che la Cina vuole uscire dallo stereotipo di Paese “in via di sviluppo”e le Olimpiadi 2008 sono state considerate un’occasione per dimostrarlo. Strutture e pratiche ecocompatibili Il forte afflusso turistico su Pechino, stimato in circa 4,6 milioni di stranieri e 96 milioni di turisti nazionali, non poteva che comportare la realizzazione di nuovi edifici nell’intero agglomerato ur- OLIMPIADI DI PECHINO 2008 • BEIJING OLYMPICS 2008 • OLIMPIADI DI PECHINO 2008 • BEIJING bano, tra cui quasi 130 nuovi hotel. I criteri costruttivi dei nuovi edifici hanno avuto come imperativo l’impiego di tecnologie, sistemi di gestione e materiali ecocompatibili. Sotto i riflettori dell’opinione pubblica mondiale, Pechino ha infatti voluto mostrarsi come una realtà decisa a promuovere uno sviluppo sostenibile. In particolare, nel Villaggio Olimpico, sede degli oltre 17.000 atleti, tutti i siti destinati ad ospitare le competizioni sono stati sottoposti all’obbligo di utilizzo di materiali costruttivi a ridotto impatto ambientale e ad adottare tecnologie in grado di limitare i consumi energetici ed idrici. Quindi ricorso a nuovi sistemi di gestione delle risorse basati sul riciclo dell’acqua, sulla massimizzazione dell’efficienza energetica e sull’impiego dell’energia solare, per la quale la Merloni Termosanitari ha dato un qualificato e consistente contributo. Quando il fuoco Olimpico si spegnerà, al termine delle Paralimpiadi, l’intera area del Villaggio entrerà a fare parte di un grande parco urbano. Verde urbano e verde sportivo Nell’ammodernamento delle città cinesi una grande attenzione è stata data anche al verde. Del resto non va dimenticato che la Cina ha una lunga tradizione storica in materia di parchi e giar- Eco-compatibility Beijing is estimated to attract about 4.6 million foreign and 96 million Chinese visitors a year. A significant slice of this year’s contribution will come to the city for the games so about 130 new hotels have been built, one of the main official criterions being the use of eco-compatible technology and materials. With the world limelight focussing on its capital, China’s wants to display its credentials in sustainable development. In particular, the Olympic Village to house over 17,000 athletes and the sites for the various disciplines were required to limit energy and water consumption as well as use building materials with a low environmental impact. The designs include water recycling, the maximisation of energy efficiency and the use of solar energy to which the Italian company, Merloni Termosanitari, has made a substantial contribution. When the Olympic flame is finally snuffed out, the whole area of the Olympic Village will become a high-cost residential area within a large urban park. Green on green Parks and gardens play a big role in China’s new town-planning, as they did in the Chinese tradition. At the city of Suzhou, nine classical Chinese gardens have been declared as a UNESCO world heritage site. Olympics apart, there is a growing interest in China for urban parks and green spaces, and demand for the equipment needed to create and manage them is certainly bound to grow and create a more than interesting market. One example of the trend is the Olympic Stadium at Qinhuangdao MMW n. 7-8/2008 – 11 OLIMPIADI DI PECHINO 2008 • BEIJING OLYMPICS 2008 • OLIMPIADI DI PECHINO 2008 • BEIJING MACCHINE PER LA MANUTENZIONE DEL “VERDE” DEGLI IMPIANTI SPORTIVI In Cina, come in ogni altra parte del mondo, sono necessari specifici cantieri di macchine per la manutenzione delle aree verdi degli impianti sportivi. Per i campi in erba naturale e per superfici di forma ed estensione ben determinate – dato che il terreno di gioco non richiede particolari qualità di taglio – si utilizzano macchine semoventi con piatto orizzontale e macchine semoventi a taglio elicoidale sono sufficienti allo scopo. Le prime vengono impiegate per il taglio mentre le seconde per un’ulteriore rasatura di maggior precisione. A volte le macchine sono anche munite di rulli che, piegando l’erba rimasta, danno luogo al gioco di nuances di verde ben apprezzabile dalle riprese televisive dall’alto. E’ dibattuta la questione se nel taglio siano preferibili macchine con o senza dispositivo di raccolta. Spesso gli operatori si attrezzano con entrambe le soluzioni, per scegliere la più opportuna in funzione della frequenza e della qualità di taglio. Per i campi in sintetico, che rappresenta uno dei segmenti più nuovi del mercato, vengono usate macchine srotolatrici e fissatrici per la posa del manto e macchine speciali per l’aggiunta di granulato o sabbia. Per la manutenzione delle aree più estese vengono usate macchine semoventi con operatore a bordo, mentre per i campi più piccoli si usano macchine con operatore a seguire. Queste ultime sono in genere specificamente costruite per questo impiego. Le macchine semoventi vengono invece derivate dalle semoventi con piatto frontale. Il piatto frontale viene sostituito con spazzole contro-rotanti mentre il sistema di raccolta viene adattato per raccogliere lo sporco. Questo nella soluzione più semplice, quando si ha solo erba. Nel caso sia presente sabbia o granulato, il sistema di raccolta consente di separare lo sporco dalla sabbia o granulato. Lo sporco viene trattenuto, mentre la sabbia o il granulato vengono rimessi sulla superficie da apposite spazzole. SPECIALISED EQUIPMENT TO MAINTAIN “THE GRASS” OF SPORTS SURFACES As elsewhere in the world, the Chinese sports administrators will need to buy specialised equipment to maintain natural grass and synthetic sports surfaces. For grass, they will need flat plate or spiral blade ride-on mowers, the first for a rougher preliminary cut and the second for a finishing. They may also be fitted with rollers which bend the remaining grass, creating nuances of green that make their effect in TV images. There is a debate over whether mowers should also pick up the cut grass. Often, groundsmen like to keep all options open according to the frequency and quality of the cut. For synthetic surfaces, the newest product on the block, special machines are needed to unroll them and fix them down, with other machines adding sand or something similar on top. Onboard machines are used for larger surfaces, otherwise a walking driver. Self-propelled machines are derived from front plate mowers, with the front plate replaced by counter-rotating brushes. The mower’s grass pick-up system is also adapted for the dirt found on the surface. When the surface has also received a sand application, the pick-up system has to distinguish dirt from sand so that the dirt goes into the hopper and the sand is reapplied to the surface. between the sea and the mountain in the province of Hebei. The stadium is surrounded by a large, high-quality and carefully tended green area. Work on the stadium began in 2002, and it was finished in 2004, seating 33,572 with 0.2% of the seating for the disabled. Men’s and women’s football will be played there as well as at two stadiums in Beijing and those in Tianjin, Shanghai and Shenyang, the capital of the north-eastern province of Liaoning and an important economic and commercial centre with 7 million inhabitants. The new stadium will sit 60,000 and stands in a park covering 67,000 km2. Energy saving, envi- 12 – MMW n. 7-8/2008 dini, tanto che nella città di Suzhou nove giardini classici cinesi sono stati dichiarati dall’UNESCO patrimonio dell’umanità. Considerate le dimensioni di questo Paese, nel quale, a prescindere dalle Olimpiadi, l’attenzione per il verde urbano fa registrare un interesse crescente, la domanda di macchine per la creazione e manutenzione di aree verdi è certamente destinata ad espandersi e a rappresentare un mercato interessante. Così lo Stadio Olimpico del Centro sportivo di Qinhuangdao (città della provincia di Hebei posta tra le montagne e il mare) è caratterizzato dal fatto di essere inserito in una superficie a verde non solo molto estesa ma anche di elevata qualità e che, come tale, richiede una attenta manutenzione. La costruzione dello stadio è iniziata nel 2002 ed è stata ultimata il 30 luglio del 2004. I posti a sedere sono 33.572 di cui lo 0,2% per disabili. Ai due tornei di calcio (maschile e femminile), oltre allo Stadio di Qinhuangdao e ai due impianti di Pechino, sono state destinate altre tre sedi: Tianjin, Shanghai e Shenyang. In quest’ultima città, capitale della provincia di Liaoning, centro commerciale ed economico della Cina nord orientale con 7 milioni di abitanti, il nuovo Stadio Olimpico con una capienza di 60.000 posti, è inserito in un’area verde di ben 67.000 km2. Esso è stato realizzato con criteri ecocompatibili basati sul risparmio energetico, OLIMPIADI DI PECHINO 2008 • BEIJING OLYMPICS 2008 • OLIMPIADI DI PECHINO 2008 • BEIJING uso di materiali environmentally-friendly, riutilizzo dell’acqua dell’adiacente piscina per la pulizia e l’irrigazione. Il Centro Olimpico di Shenyang, che ospiterà le fasi di qualificazione del torneo di calcio, si caratterizza per un’architettura moderna e inconfondibile. In particolare, la superficie dello Stadio è stata realizzata con uno speciale materiale polimero e i 20.000 metri quadri di superficie del tetto sono stati realizzati con una lastra tutta speciale in policarbonato. Questo materiale è stato anche utilizzato per la copertura dello Stadio Olimpico di Tianjin, anch’esso destinato, come detto, al torneo di calcio. Stadio Nazionale di Pechino Lo Stadio Nazionale è lo stadio principale dei Giochi Olimpici 2008 di Pechino e si trova all’interno del Parco Olimpico. È una delle strutture più significative realizzate per i Giochi. I lavori di costruzione sono iniziati nel dicembre 2003. ronmentally friendly materials and recycling of the water in the adjacent pool for cleaning and irrigation are part of the mix here, too. The Shenyang stadium also has specifics beyond the striking and highly recognisable architecture: a surface in a special polymer material and the 20,000 m2 of roof surface made from a special polycarbonate sheet, also used at Tianjin. The Beijing National Stadium Lo stadio, oltre che alla Cerimonia di apertura e chiusura, è stato destinato alle gare di atletica leggera e calcio. La struttura è stata progettata in cooperazione tra lo Studio Herog e de Meuron (Svizzera), l’Agenzia di Consulenza per l’Ingegneria Aruy e l’Accademia nazionale delle Scienze Architettoniche della Cina. Ha la forma di una sella di cavallo a doppia faccia ricurva. La faccia più alta misura 68 metri, quella più bassa 41 metri, mentre l’arcata massima della struttura in acciaio sull’asse lungo misura 333 metri contro i 297 metri dell’asse più corto. La struttura, completamente in acciaio, è a forma di rete ed è composta da raggi girevoli irregolari sostenuti reciprocamente. È molto singolare, del tutto innovativa e unica al mondo nel suo genere. La quantità di acciaio utilizzata è di 42.000 tonnellate del tipo Q460, altamente resistente. Lo Stadio è stato chiamato “Nido d’Uccello” perché la sua forma esterna richiama veramente quella del nido. La struttura, che ha una capienza di 91.000 spettatori e The main stadium for the Olympics is the National Stadium in Beijing. The stadium, begun in December, 2003, is now known world-wide from TV images fully justifying its nickname, the Bird’s Nest, a design drawn up by the Swiss architectural studio, Herzog and de Meuron, Aruy engineering consultants and China’s National Academy of Architectural Science. The steel structure is 68 meters high at the highest point of its curing arc, and 41 meters at the lowest, and 333 meters on its longest axis, 297 meters on the shortest. The stadium, held up by reciprocally sustained ribs, using 42,000 tons of Q460 high-resistance steel can seat 91,000 and offers a surface area of 203,000 m2 used for the opening and closing ceremonies, soccer and the track and field events. The sound system was designed and built by the Eighteen Sound division of AEB at Cavriago near Reggio Emilia (central Italy), and the athletics track is also Italian, laid by Mondo. The 16,000 m2 track is made of Mondo’s Mondotrack FTX. Providing an especially significant combination of spring and cushioning, the track, designed according to the latest bioengineering principles, took a team of about 50 specialised and normal workers ten days to lay. A Water Cube The other big new project in the Olympic Park is the pool for the swimming, synchronised swimming and diving. The building is known as the Water Cube, a square with a base of 177 meters and a height of 31 meters, seating 17,000 in the latest in sustainable architecture for which the most characteristic feature is the approximately 3,000 bubbles made of efte, a kind of Teflon short for OLIMPIADI DI PECHINO 2008 • BEIJING OLYMPICS 2008 • OLIMPIADI DI PECHINO 2008 • BEIJING the transparent plastic, etlilentetrafluoroethylene, also used to cover the Allianz stadium in Munich. When lit, there is an illusion that the centre consists of water drops, an especially striking effect after dark. The plastic also captures 20% of the sun’s light striking the building. This is used to heat the pools and gives the building natural lighting during the day, reducing the electricity used for lighting by around 55%. Organisation Some 11,000 carefully selected volunteers will provide the lifeblood for the Games’ organisation. Almost police staff assigned to the Games have been taught foreign languages and given lessons in etiquette with the public, and all police and volunteers will also carry a phrase book in seven languages (but not Italian). Before and during the Games, there will be a crackdown on begging and the like in key tourist areas. Transport has been updated, including the building of a third terminal at Beijing airport on an area of a square kilometre. The terminal is said to be the largest in the world and is equipped for a takeoff every 30 seconds. Pietro Piccarolo 14 – MMW n. 7-8/2008 una superficie di 204.000 metri quadrati, utilizzerà un sistema di diffusione dei suoni basato su impianti progettati e realizzati nello stabilimento di Cavriago (Reggio Emilia), dove ha sede Eighteen Sound, divisione della Aeb. Le Olimpiadi di Pechino, dunque, parleranno reggiano. Sempre nell’aprile 2008 allo Stadio Nazionale è stata ultimata la posa della pista di atletica tutta italiana “Mondotrack FTX” dell’azienda Mondo. La pista posata ha una superficie di circa 16.000 metri quadrati. Per la posa ha richiesto l’opera di circa 50 persone tra maestranze specializzate e manovalanza. L’intera operazione è stata portata a termine in 10 giorni. Gli studi di biomeccanica hanno portato a realizzare una pista molto sicura per gli atleti, in grado di assecondare e di agevolare il movimento del piede rendendolo più reattivo. Il “Cubo d’acqua”, la piscina delle Olimpiadi 55% il consumo di elettricità per l’illuminazione. L’altra grande opera realizzata sempre all’interno del Parco Olimpico, è lo Stadio del nuoto, cioè il National Aquatics Center. L’impianto è stato destinato alle gare di nuoto, di nuoto sincronizzato e di tuffi.Il nome deriva dalla forma, la cui base è un quadrato di 177 metri di lato per un’altezza di 31 metri.Anche questo stadio, che ospiterà 17.000 spettatori, è stato realizzato secondo la più moderna architettura sostenibile. Il suo aspetto caratteristico è dato da circa 3.000 “bolle” realizzate in etfe (etlilentetrafluoroetilene), cioè lo stesso materiale plastico traslucido che ricopre l’Allianz Arena di Monaco. Questa superficie quando è illuminata crea l’illusione di un cubo di gocce d’acqua, particolarmente suggestivo nelle ore serali. Questa particolare specie di Teflon, inoltre, permette di catturare il 20% dell’energia solare incidente sul palazzo, per utilizzarla nel riscaldamento delle acque delle piscine,e consente di illuminare lo stabile di luce naturale durante il giorno riducendo del L’organizzazione Per i Giochi è stato previsto l’impiego di 11.000 volontari accuratamente selezionati.A quasi tutti i poliziotti sono state impartite lezioni di lingue straniere e di educazione. A tutti i poliziotti e ai volontari è stato dato un quaderno contenente le frasi di comunicazione più frequenti in sette lingue (non c’è l’italiano). Per aumentare il livello di sicurezza la polizia ha lanciato una campagna contro le attività illegali in piazza Tienammen e lungo la Chang’an Avenue durante il periodo dei Giochi. Per accattoni, venditori ambulanti abusivi, tassisti abusivi è previsto l’arresto con la confisca delle attrezzature e dei materiali. Molta attenzione è stata dedicata ai trasporti urbani, pubblici e privati, e al trasporto aereo, per il quale è stato realizzato il terzo terminal di Pechino che, con una superficie di 1 km2, è il più grande del mondo ed è attrezzato per fare decollare un aereo ogni trenta secondi. Pietro Piccarolo