„I rapporti di collaborazione richiedono regole corrette“ (luglio 2011

Transcript

„I rapporti di collaborazione richiedono regole corrette“ (luglio 2011
„I rapporti di collaborazione richiedono regole corrette“ (luglio 2011) Condizioni Generali della ditta August Hoff-Interieur GmbH & Co KG (in seguito „HOFF”)
§ 1 Validità
(1)
Gli ordini trasmessi alla Ditta HOFF e le relative consegne avvengono in base alle seguenti Condizioni
Generali.
(2)
Pertanto, le precedenti Condizioni Generali non hanno più validità.
(3)
L’ordine è soggetto all’accettazione delle seguenti condizioni di fornitura e di pagamento.
(4)
Le Condizioni Generali dei clienti non sono valide, salvo essere state accettate da HOFF per iscritto.
§ 2 Valore minimo d’ordine
(1)
Il valore minimo d’ordine per i clienti abituali è Euro 300,--; per i nuovi clienti Euro 500,-- netto.
(2)
Se sono accettati dei piccoli ordini a partire da Euro 300,-- è dovuto un diritto fisso di elaborazione di Euro
19,--.
§ 3 Oggetto contrattuale
(1)
L’oggetto contrattuale è il prodotto che presenta le caratteristiche, le qualità e lo scopo d’uso come illustrato
nel Catalogo e/o visionato in fiera.
(2)
Eventuali caratteristiche, qualità o scopi d’uso differenti risultano concordati solamente se confermati per
iscritto da HOFF.
§ 4 Condizioni d’ordine
(1)
Non sarà effettuata la fornitura di articoli se in quantità inferiore al quantitativo minimo d’ordine stabilito.
(2)
Gli ordini con diversi termini di ordinazione e di consegna sono ritenuti ordini separati.
(3)
Gli ordini trasmessi telefonicamente, via Internet o tramite lettore elettronico sono giuridicamente vincolanti
anche senza firma dell’acquirente.
(4)
Non sono emesse conferme d’ordine.
§ 5 Forniture di campioni
(1)
Le forniture di campioni sono accettate solo previo accordo e conferma del nostro Servizio Vendita.
(2)
Le forniture di campioni vengono fatturate e non saranno riprese indietro.
(3)
Il diritto fisso di elaborazione concordato per le forniture di campioni sarà accreditato alla successiva
trasmissione d’ordine, se la consegna di tale ordine è confermata.
§ 6 Termini di consegna
(1)
I termini di consegna sono vincolanti, solo se espressamente confermati da HOFF.
(2)
Le forniture non possono essere subordinate alle festività di calendario.
(3)
Gli articoli residui saranno forniti successivamente senza particolare preavviso.
(4)
Non esiste il vincolo di fornitura degli articoli ordinati. HOFF si riserva di consegnare gli articoli secondo la
loro disponibilità.
(5)
Le consegne parziali sono ammesse e non soggette a limiti di tempo.
(6)
A partire dalla seconda consegna successiva non saranno addebitati costi di spedizione.
(7)
Se esistono dei crediti scaduti per precedenti forniture al cliente, HOFF può subordinare la fornitura al
pagamento di quanto dovuto oppure HOFF può richiedere il pagamento anticipato.
(8)
Nel caso ci sia un riscontro negativo per il Suo stato di solidità finanziaria, la ditta HOFF può richiedere il
pagamento anticipato dell’ordine
§ 7 Trasferimento del rischio
Il rischio è trasferito all’acquirente alla consegna della merce al trasportatore o non appena la spedizione
lascia i magazzini HOFF.
§ 8 Condizioni di pagamento
(1)
Le fatture sono dovute entro 30 giorni dalla data fattura.
(2)
Per il pagamento totale entro 10 giorni dalla data fattura è concesso uno sconto del 2%.
(3)
Nel caso di incasso tramite banca 30 giorni dalla data fattura sarà detratto uno sconto del 4%.
(4)
Le contestazioni non modificano la scadenza delle fatture. Nel caso di difettosità i pagamenti possono essere
trattenuti solamente in ragionevole rapporto ai difetti.
(5)
I prezzi del listino o su etichetta sono prezzi netti franco partenza magazzino Norimberga più IVA.
(6)
I costi per l’imballo e la spedizione sono a carico dell’acquirente.
(7)
Gli imballi delle forniture HOFF possono essere eliminati tramite la ditta ISD INTERSEROH GmbH. I clienti
non sono autorizzati a detrarre le spese di eliminazione dall’importo fattura.
§ 9 Ritardi di pagamento
(1)
Nel caso di inadempienza nei pagamenti, di mancata riscossione di incassi bancari, assegni o tratte, all’avvio
di un procedimento per la regolazione del debito tutti i crediti saranno immediatamente dovuti.
(2)
Nel caso di inadempienza nei pagamenti, il cliente sosterrà i costi per il recupero del credito, ad es. esborsi
per solleciti, spese legali, informazioni, interessi di mora, nonché i costi dell’ufficio recupero crediti, se
necessario.
§ 10 Annullamento ordini
(1)
Le disdette devono avvenire per iscritto.
(2)
Nel caso di rinuncia dell’acquirente agli ordini, di annullamenti parziali o di rifiuto al miglioramento della merce
contestata, è dovuto un diritto fisso di elaborazione del 30 % dell’importo dell’ordine o del valore della merce,
salvo che il cliente possa dimostrare che tale danno o riduzione di valore non sussistono affatto o sono
notevolmente inferiori al valore forfetario.
(3)
HOFF si riserva di procedere alle richieste di annullamento dell’acquirente dopo 7 giorni lavorativi dal
ricevimento delle stesse.
(4)
Se un ordine non può essere consegnato a causa di vecchi crediti scoperti, è parimenti dovuto un diritto fisso
di elaborazione del 30 %.
(5)
In caso di notifica di morosità grave, per scongiurare il rischio di perdita del credito o di ritardo di pagamento,
Hoff potrà sollecitare ai clienti che in passato siano incorsi in tali circostanze il pagamento anticipato. Se il
cliente non provvede a eseguirlo entro una determinata data e, di conseguenza, si deve procedere
all’annullamento dell’ordine, il cliente è comunque tenuto a pagare il 30% dell’importo dell’ordine per diritti
amministrativi.
§ 11 Difettosità
(1)
I difetti devono essere contestati per iscritto a HOFF entro tre giorni dal ricevimento della merce, dopo di che
scade il diritto di garanzia.
(2)
Nel caso di merce difettosa, HOFF ha due possibilità di adempimento.
(3)
Se il miglioramento non funziona, HOFF può stabilire la riduzione o il ritiro.
(4)
Se l’acquirente rifiuta il miglioramento, questo vale come annullamento parziale. In tal caso sarà addebitato
30 % del valore merce come diritto fisso di elaborazione e il restante importo accreditato.
(5)
Il periodo di garanzia per gli commercianti è di un anno dalla consegna.
(6)
L’acquirente deve dimostrare che la merce era già difettosa al momento in cui è avvenuto il trasferimento del
rischio.
(7)
Nel caso di danno da trasporto, il destinatario deve richiedere immediatamente una dichiarazione del
trasportatore, indipendentemente dal fatto che tale danno sia visibile o meno dall’esterno.
§ 12 Resi
(1)
I resi devono essere annunciati per iscritto e autorizzati da HOFF.
(2)
I resi saranno accettati solamente se inviati franco di spese e di porto.
(3)
Nel caso di reclami giustificati i costi di spedizione per tali resi saranno accreditati.
§ 13 Riserva di proprietà
(1)
HOFF si riserva il diritto di proprietà degli articoli forniti fino al loro saldo totale.
(2)
Il cliente ha il diritto di rivendere gli articoli secondo il regolare andamento commerciale e di incassare il
prezzo di vendita. I crediti derivanti dalla rivendita saranno ceduti a HOFF.
(3)
La riserva di proprietà vale anche nei confronti di terzi.
(4)
Nel caso di mancato pagamento, su richiesta di HOFF, il cliente deve indicare i crediti ed i debitori, fare tutte
le dichiarazioni necessarie, fornire la documentazione e comunicare ai terzi il pagamento dovuto, affinché
HOFF possa riscuotere i crediti.
§ 14 Foro competente
Il foro competente è presso la sede della ditta a Norimberga.
§ 15 Diritto/Luogo di liquidazione
(1)
E’ applicato il diritto tedesco.
(2)
E’ esclusa l’applicazione dell’Accordo ONU sui contratti internazionali per la vendita di merci.
(3)
Il luogo di liquidazione è presso la sede della ditta a Norimberga.
Frachtkosten • Freight charges • Frais de transport • Spese di trasporto • Costes de transporte





Unsere Preise verstehen sich ab Lager Nürnberg. Wir haben jedoch für Sie günstige Frachtvereinbarungen abgeschlossen.
All our prices are quoted ex warehouse Nuremberg. However we have negotiated very favourable freight charges for you.
Nous prix s’entendent au départ de Nuremberg. Cependant nous avons négocié des frais de transport particulièrement avantageux
pour vous.
I nostri prezzi s’intendono franco deposito Norimberga. Abbiamo comunquo pattuito accordi di transporto particolamente vantaggiosi
per i nostri clienti.
Nuestros precios se entienden EXW Nürnberg. Sin embargo hemos negociado costes de transporte particularmente baratos para
Usted.
LIEFERUNG IN DEUTSCHLAND:
Wenn Gewicht und Volumen der Sendung es erlauben, berechnen wir auf Grund eines speziellen Vertrages mit der Deutschen Post,
€ 5,90 pro Paket (max. Gewicht 31 kg/Paket)
b) Frachtsendungen werden zum Sondertarif wie folgt berechnet:
bis 0,5m3:
€ 29,80 pro Sendung
0,6m3 - 1,0m3:
€ 49,80 pro m3
2,1m3 - 3,0m3:
€ 44,60 pro m3
4,1m3 - 5,0m3:
€ 30,90 pro m3
1,1m3 - 2,0m3:
€ 47,90 pro m3
3,1m3 - 4,0m3:
€ 35,80 pro m3
5,1m3 - 20m3:
€ 27,60 pro m3
Zzgl. SPV (Frachtversicherung) mit € 2,80. Ab Auftragshöhe € 1.500,- netto; Lieferung frachtfrei, außer Großmöbel.
Anteilige Mautgebühren werden nach tatsächlichem Anfall auf die Sendung umgelegt.
EXPORT
 Auslandsrechnungen werden von uns grundsätzlich 5 Tage valutiert.
 All invoices for export deliveries will be due only 5 days after invoice date.
 Le délai de paiement des factures commence 5 jours après la date d´emission de la facture.
 Le fatture per l'estero hanno la valuta di 5 giorni.
 El plazo de vencimiento de las facturas empieza 5 días después de la fecha de emisión de la factura.
6.
a)
b)
1.
a)
2.
a)
b)
3.
a)
b)
7.
a)
b)
ÖSTERREICH:
Postpaket bis 31 kg/Paket pauschal:
€ 9,90
Frachtsendungen:
bis 0,5m3:
€ 32,50 pro Sendung
1,1m3 - 1,5m3:
€ 62,80 pro Sendung
ab 2,1m3: € 32,80 pro m3
0,6m3 - 1,0m3:
€ 44,60 pro Sendung
1,6m3 - 2,0m3:
€ 74,90 pro Sendung
Inkl. SPV (Frachtversicherung). Da wir ab € 1.500,- frei deutsche Grenze liefern, werden dann nur 50% der Frachtkosten in Rechnung
Gestellt. Großmöbel sind von dieser Vereinbarung ausgenommen. Anteilige Mautgebühren werden nach tatsächlichem Anfall auf die
Sendung umgelegt.
SCHWEIZ:
Postpaket bis 31 kg/Paket pauschal:
€ 9,90
Frachtsendungen:
bis 0,5m3:
€ 39,80 pro Sendung 1,1m3 - 1,5m3:
€ 93,80 pro Sendung
2,1m3 - 2,5m3:
€ 179,80 pro Sendung
0,6m3 - 1,0m3:
€ 62,90 pro Sendung 1,6m3 - 2,0m3:
€ 123,80 pro Sendung
ab 2,6m3:
€ 68,90 pro m3
Inkl. SPV (Frachtversicherung). Da wir ab € 1.500,- frei deutsche Grenze liefern, werden dann nur 50% der Frachtkosten in Rechnung
Gestellt. Großmöbel sind von dieser Vereinbarung ausgenommen. Anteilige Mautgebühren werden nach tatsächlichem Anfall auf die
Sendung umgelegt.
4.
a)
b)
BENELUX STAATEN:
Postpaket bis 31 kg/Paket pauschal:
€ 9,90
Frachtsendungen:
bis 0,5m3:
€ 29,80 pro Sendung 1,1m3 - 1,5m3:
€ 63,10 pro Sendung
2,1m3 - 3,0m3:
€ 119,70 pro Sendung
0,6m3 - 1,0m3:
€ 47,60 pro Sendung 1,6m3 - 2,0m3:
€ 86,40 pro Sendung
3,1m3 - 4,0m3:
€ 158,10 pro Sendung
Zzgl. SPV (Frachtversicherung). Da wir ab € 1.500,- frei deutsche Grenze liefern, werden dann nur 50% der Frachtkosten in Rechnung
gestellt. Großmöbel sind von dieser Vereinbarung ausgenommen. Anteilige Mautgebühren werden nach tatsächlichem Anfall auf die
Sendung umgelegt.
5.
a)
FRANCE:
Colis postal jusqu’á 31kg: € 13,80
b)
€ 9,90
Livraison par transporteur au départ de Nuremberg:
UNITED KINGDOM:
Package (regular mail) up to 31 kg:
Transport Agent:
Zone 1
Up to 0,5m3
€ 66,90
0,6 - 1,0m3
€ 78,60
1,1 - 2,0m3
€ 117,50
2,1 - 3,0m3
€ 157,00
3,1 - 4,0m3
€ 199,90
4,1 - 5,0m3
€ 245,00
5,1 - 6,0m3
€ 269,00
€ 12,90
Zone 2
€ 72,40
€ 83,90
€ 129,00
€ 169,00
€ 212,00
€ 249,50
€ 289,00
Zone 3
€ 79,10
€ 89,10
€ 139,50
€ 190,00
€ 245,00
€ 289,00
€ 322,00
Zone 4
€ 87,80
€ 117,50
€ 180,50
€ 245,50
€ 309,50
€ 390,00
€ 448,00
Zone 1 (South):
PO, GU, RG, BN, RH, TN, MG, CT, DA, BR, GR, SM, KT, TW, UB, HA, WD, SL, HP, LU, AL, EN, SG, IG,
RM, SS, CM, CB, CO, IP, WC, EC, N, E, SE, SW, W, NW;
Zone 2 (Middle):
NR, PE, LE, NN, MK, OX, CV, B, WS, WV, DY, WR, GL, SN, BS, BA, DT, SP, SO, BH;
Zone 3 (North, Wales, NE, CA, LA, DL, TS, SR, DH, PL, TR, TO, EX, TA, NP, CF, LD, SA, HR, SY, LL, CH, CW, TF, ST, DE, NG,
Cornwall):
LN, HU, DN, S, SK, WA, L, WN, BL, M, OL, FY, PR, BB, BD, HX, HD, WF, LS, HG, YO;
Zone 4 (Scotland):
G, KY, EH, ML, KA, DG, TD;
For orders amounting € 1.500,- or more, goods shall be free forwarded German border, so that only 70% of the freight charge
must be paid by the consignee. (Except Furniture) Proportionate toll fees are added to the consignment according to the amount
actually paid.
8.
a)
b)
pour les départements: 1,3,4,5,6,7,9,11,12,13,15,16,17,19,23,24,26,30,
31,32,33,34,38,40,42,43,46,47,48,63,64,65,66,69,73,74,81,82,83,84,87
pour tous les autres départements
départements: 2,8,10,14,27,28,50,51,52,53,54,55, 57,59,60,61,62,67
68,72,75,76,77,78,80,88,91,92,93,94,96
1,1m3 - 2,0m3: € 129,80 par envoi
3,1m3 - 4,0m3:€ 199,50 par envoi
2,1m3 - 3,0m3: € 176,90 par envoi
4,1m3 - 5,0m3:€ 225,60 par envoi
Jusqu’á 0,5m3: € 46,80 par envoi
0,6m3 - 1,0m3: € 71,80 par envoi
Pour tous les autres départements:
Jusqu’á 0,5m3: € 71,80 par envoi
1,1m3 - 2,0m3: € 146,80 par envoi
3,1m3 - 4,0m3:€ 241,30 par envoi
0,6m3 - 1,0m3: € 82,90 par envoi
2,1m3 - 3,0m3: € 194,00 par envoi
4,1m3 - 5,0m3:€ 265,40 par envoi
A partir de € 1.500,-, montant net de commande, la livraison est franco frontière, c’est-à-dire que seulement 60% des frais de port
seront à la charge du destinaire. Les meubles en sont exclus.
Les frais d´envoi sont majorés par des péages autoroutiers proportionnels au transport.
ITALIA:
Pacco postale fino a kg 31 forfair di
€ 13,80
Tariffe di trasporto assicurazione inclusa (Prezzo per spedizione):
Zona 1
Zona 2
Zona 3
Cap: 2, 3, 4
Cap: 1, 5, 6
Cap: 0, 7, 8
Fino 0,5m3
€ 49,50
€ 58,10
€ 80,10
0,6 - 1,0m3
€ 61,10
€ 69,10
€ 91,10
1,1 - 1,5m3
€ 82,30
€ 92,20
€ 109,80
1,6 - 2,0m3
€ 110,90
€ 123,90
€ 161,40
2,1 - 3,0m3
€ 128,50
€ 159,50
€ 186,70
3,1 - 4,0m3
€ 158,20
€ 193,50
€ 249,10
4,1 - 5,0m3
€ 184,60
€ 223,30
€ 288,50
Per ordini d’importo superiore a € 1.500,-, la resa è franco confine tedesco, vale a dire che sarà addebitato solo it 60% delle spese
di trasporto fino alla consegna al destinatario. (i mobili sono esclusi)
Il pedaggio autostradale sará ripartito sulla spedizione in base alla quodaparte effettivamente spetiante.
9.
ESPAÑA:
Paquete postal hasta 31,5 kg: € 21 (continente). Hasta las islas: € 39
Entrega con transportista EX Nuremberg
Zona 1
Zona 2
Zona 3
Hasta 0,5m3
€ 69,90
€ 86,90
€ 89,90
0,6 - 1,0m3
€ 93,50
€ 126,50
€ 135,80
1,1 - 1,5m3
€ 125,10
€ 169,10
€ 181,10
1,6 - 2,0m3
€ 156,40
€ 212,40
€ 226,20
2,1 - 2,5m3
€ 205,50
€ 285,90
€ 312,90
2,6 - 3,0m3
€ 235,70
€ 328,70
€ 351,70
3,1 - 3,5m3
€ 263,60
€ 369,20
€ 395,20
3,6 - 4,0m3
€ 292,30
€ 409,50
€ 439,50
4,1 - 4,5m3
€ 311,90
€ 449,50
€ 474,90
4,6 - 5,0m3
€ 339,30
€ 490,40
€ 512,80
5,1 - 5,5m3
€ 368,60
€ 530,40
€ 551,60
5,6 - 6,0m3
€ 392,90
€ 570,30
€ 598,40
A partir de € 1.500,-- neto pagamos el flete hasta la frontera alemana, eso significa que facturamos sólo el 70% de los costes
del transporte. (a excepcion de los muebles) Costes de peajes serán facturados proporcionalmente al coste efectivo de transporte.
Zona 1:
01, 03, 08, 12, 17, 20, 25, 26, 28, 30, 31, 39, 43, 46, 48, 50
Zona 2:
02, 04, 05, 06, 09, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 18, 22, 23, 24, 27, 29, 32, 33, 34, 37, 40, 41, 42, 44, 45, 46, 49
Zona 3:
07
OTHER COUNTRIES:
Customers in countries for which we have not calculated any freight charges and who have been guaranteed delivery fob
German border, will be charged the total freight costs less the freight costs calculated for delivery within Germany.
Hoff-Interieur GmbH & Co. KG, Reg.Office: Nürnberg, AG Nürnberg HRA 14788, General Partner: August Hoff Beteiligungs GmbH, Registered Office: Nürnberg, AG Nürnberg HRB 23991 President: Kerstin Wolter, Lars Adler