Asta reggivelo Giroletto

Transcript

Asta reggivelo Giroletto
Asta reggivelo Giroletto
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
ODHGI/EJ XRH/SHJ KAI SUNTH/RHSHJ
C
2x
A
1x
B
1x
D
1x
(optional)
E
1x
(optional)
PALI spa
[email protected]
www.pali.it
F
1x
(optional)
I
Istruzioni assemblaggio
1. Inserire il tubo “A” nel foro centrale del morsetto in plastica, facendo attenzione che la parte ad uncino del morsetto sia rivolta verso il basso.
2. Ripetere l’operazione con il secondo morsetto.
3. Dopo aver distanziato i due morsetti in plastica, appoggiarli sul bordo del letto assicurandosi che il foro del tubo metallico si trovi in fronte a voi.
4. Tenendo con una mano il morsetto, avvicinare il tubo alla sponda, fino a battuta; agire quindi sulla leva del morsetto spingendola
verso il basso per il bloccaggio. Ripetere l’operazione con il secondo morsetto.
5. Inserire nel tubo “A” il tubo “B” sagomato facendo attenzione che dal foro del tubo “A” esca il fermo del tubo “B”rivolgendolo
verso l’interno del letto.
Filo metallico reggi velo
6. Inserire l’ estremità ad uncino del filo metallico nelle apposite asole del velo, prestando massima attenzione a non procedere con velocità.
7. Inserire le due estremità del filo metallico nella parte terminale del tubo sagomato. Una volta assicurati che l’inserimento sia sicuro,
avvolgere l’intero letto.
Leggere attentamente e conservare per futuri riferimenti
ATTENZIONE:
- È consigliato l’uso di questo articolo fino a quando il bambino non è in grado di sedersi, stare in ginocchio o alzarsi in piedi.
- Non giocare nei pressi dell ’articolo assemblato al letto.
- Controllare periodicamente la perfetta chiusura dei morsetti in plastica reggi asta.
- L ’azienda declina ogni responsabilità per danni causati da un uso scorretto e/o diverso da quello previsto.
- Non appendere e/o appoggiare nessun oggetto sia sull ’asta metallica, sia sulla parte superiore dell’asta.
- Un uso scorretto e/o diverso da quello descritto, pu ò provocare danni a cose e persone.
- Non utilizzare l ’articolo se qualsiasi parte risulti mancante o danneggiata.
UK
Assembly Instructions
1. Insert tube “A” in the central hole of the plastic clamp, paying attention that the hooked part of the clamp is turned downwards.
2. Repeat the operation for the second clamp.
3. After having distanced the two plastic clamps, lean them against the side of the cot making sure that the hole for the metal tube is facing you.
4. Holding the clamp in one hand, move the tube close to the side, until touching; then operate the clamp lever by pushing it
downwards to clamp it to the cot.. Repeat the operation on the second clamp.
5. Insert into tube “A” the shaped tube “B”, paying attention that the catch of tube “B” is outside the hole of tube “A”, turning it
towards the inside of the cot.
Metal wire to hold the net
6. Insert the hooked end of the metal wire in the special slots in the net, paying maximum attention to not hurrying.
7. Insert the two ends of the metal wire into the end of the shaped tube. Once sure that it is well inserted, shroud the whole cot.
Read carefully and keep for future reference
ATTENTION:
- Y ou are advised to only use this article when the baby is unable to sit up, kneel or stand up.
- Do not play in the vicinity of the article when it is attached to the cot.
- Periodically check that the plastic clamps are properly closed and hold the pole.
- The company does not accept any responsibility for damage caused by incorrect and/or dif ferent use to that intended.
- Do not hang or lean any object either on the metal pole or the upper part of the pole.
- Incorrect and/or dif ferent use to that described can cause damage to things and people.
- Do not use the article if any part is missing or damaged.
F
Montage
1. Insérez la barre "A" dans le trou central de la bride en plastique, tout en veillant à ce que la partie en forme de crochet soit tournée vers le bas.
2. Répétez l’opération avec la seconde bride.
3. Après avoir espacé les deux brides, posez-les sur le bord du lit en veillant à ce que le trou de la barre en métal se trouve face à vous.
4. En tenant la bride avec une main, approchez la barre vers le bord du lit jusqu’à ce qu’elle le touche ; au moyen du levier de la bride,
poussez-la vers le bas pour bloquer l’ensemble. Répétez l’opération pour la seconde bride.
5. Insérez la barre courbée "B" dans la barre "A" tout en veillant à ce que la butée de la barre "B" ressorte du trou de la barre "A", et
ce, tout en la tournant vers l’intérieur du lit.
Fil métallique - support du voile
6. Insérez l’extrémité du fil métallique en forme de crochet dans les œillets du voile prévus à cet effet. Cette opération doit être réalisée avec soin.
7. Insérez les deux extrémités du fil métallique dans la partie terminale de la barre courbée. Après avoir vérifié le bon montage de
l’ensemble, recouvrez le lit avec le voile.
Notice à lire attentivement puis à conserver soigneusement
ATTENTION:
- Cet article peut être utilisé tant que l’enfant n’est pas encore capable de s’asseoir, de se mettre à genou ou debout.
- Ne pas laisser l ’enfant jouer en proximité de l’article si monté sur le lit.
- Contr ôler périodiquement que les brides en plastique soient bien serrées sur la barre.
- L ’entreprise décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par un usage incorrect et/ou autre que celui pour lequel
l’article a été prévu.
- Ne jamais accrocher et/ou poser un quelconque objet sur la barre en m étal ni sur la partie supérieure de la barre.
- Tout usage incorrect et/ou autre que celui pour lequel l’article a été prévu est susceptible de provoquer des dommages à des biens ou personnes.
- Ne jamais utiliser l ’article en cas de partie manquante ou défectueuse.
D
Montageanleitung
1. Die Stange “A“ in das mittlere Loch der Kunststoffklemme einführen und dabei darauf achten, dass der gebogene Teil der Klemme
nach unten gerichtet ist.
2. Wiederholen Sie den Vorgang mit der zweiten Klemme.
3. Nachdem die beiden Kunststoffklemmen ausgerichtet wurden, sind sie am Bettrand zu befestigen, wobei darauf zu achten ist, dass
die Öffnung für die Metallstange zu Ihnen gerichtet ist.
4. Während man mit einer Hand die Klemme hält, ist die Stange so weit wie möglich zum Bettrand zu schieben, bis dass sie anschlägt.
Dann ist der Hebel der Klemme zur Fixierung nach unten zu drehen. Der Vorgang ist mit der zweiten Klemme zu wiederholen.
5. In die Stange “A“ die geformte Stange “B“ einführen und darauf achten, dass aus der Öffnung der Stange “A“ die Haltevorrichtung
der Stange “B“ herauskommt, indem sie zum Bettinneren gerichtet wird.
Metallbügel der Netzhalterung
6. Das gebogene Ende des Metallbügels langsam und vorsichtig in die entsprechenden Durchführungen des Netzes einführen.
7. Die beiden Enden des Metallbügels in das Endstück des Formrings einhaken. Nachdem sich vergewissert wurde, dass alles sicher hält,
ist das Bett komplett abzudecken.
Bitte aufmerksam lesen und aufbewahren
ACHTUNG:
- Die Verwendung dieses Artikels ist nur so lange empfehlenswert, wie das Kind nicht in der Lage ist, sich aufzusetzen, zu knien oder aufzustehen.
- Nicht in der N ähe des ans Bett montierten Artikels spielen.
- Kontrollieren Sie regelm äßig den perfekten Halt der Kunststoffklemmen der Stangenhalterung.
- Das Unternehmen lehnt jegliche V erantwortung für Schäden ab, die auf einen nicht korrekten und/oder nicht vorgesehenen
Gebrauch zurückzuführen sind.
- H ängen und/oder stützen Sie keinen Gegenstand auf die Metallstange oder den oberen Teil der Stange.
- Ein nicht korrekter und/oder von der Beschreibung abweichender Gebrauch kann zu Sach- und Personensch äden führen.
- Benutzen Sie den Artikel nicht, wenn ein T eil fehlt oder er Beschädigungen aufweist.
GR
Odhgi/ej Sunarmolo/ghshj
1. Eisa&gete ton swlh/na / /A / / sthn kentrikh/ esoxh/ thj plastikh/j labi/daj, me tro/po ou/twj w&ste h pleura& thj labi/daj me to a&gkistro na
koita&ei proj ta ka&tw.
2. Epanala&bete thn i/dia ene/rgeia me thn deu/terh labi/da.
3. Efo/son e/xete apomakru/nei tij duo plastike/j labi/dej, topoqeth/ste tij sthn pleura& tou krebatiou/ me tro/po ou/twj w&ste o metalliko/j
swlh/naj na bri/skete mprosta& saj.
4. Kratw&ntaj me to e/na xe/ri thn labi/da, plhsia&ste ton swlh/na sthn pleura& tou krebatiou/, me/xri na akoumph/sei. Pie/ste proj ta ka&tw ton
moxlo/ thj labi/daj gia thn akinhtopoi/hsh/ thj. Epanala&bete thn i/dia ene/rgeia me thn deu/terh labi/da.
5. Eisa&gete ston swlh/na / /A / / ston swlh/na me thn kli/sh / /B / / me tro/po ou/twj w&ste apo/ thn oph/ tou swlh/na / /A / / na proece/xei to stopper tou
swlh/na / /B / / guri/zonta&j to proj to eswteriko/ tou krebatiou/.
Metalliko/ su/rma pou krata&ei to pe/plo
6. Eisa&gete thn a&krh tou metallikou/ su/rmatoj me to a&gkistro stij eidike/j koumpo/trupej tou pe/plou, arga& kai me pollh/ prosoxh/.
7. Eisa&gete tij duo a&krej tou metallikou/ su/rmatoj sthn a&krh tou swlh/na me thn kli/sh. Mo/lij sigoureutei/te o/ti ei/nai ste/reo, kalu/yte olo/klhro to kreba&ti.
Diaba&ste prosextika& kai diathrh/ste gia mellontike/j anafore/j
PROSOXH:
-
Sunista&te h xrh/sh autou/ tou ei/douj me/xri to paidi/ na ei/nai se qe/sh na ka&qetai, na gonati/zei h/ na shkw&netai o/rqio.
Den epitre/petai to paixni/di konta& sto kreba&ti o/tan to antikei/meno ei/nai sunarmologhme/no.
Na gi/netai periodiko/j e/legxoj sto klei/simo twn plastikw&n labi/dwn pou kratou/n ton stu/lo.
H etairei/a arnei/tai ka&qe euqu/nh gia zhmia& pou mporei/ na proklhqei/ apo/ lanqasme/nh xrh/sh h/k/ ai apo/ diaforetikh/ xrh/sh apo/ thn problepo/menh.
Mhn krema&te h//kai akoumpa&te kane/na antikei/meno ei/te ston metalliko/ stu/lo, ei/te sto pa&nw me/roj tou stu/lou.
H lanqasme/nh h//kai diaforetikh/ xrh/sh apo/ thn perigrafo/menh, mporei/ na prokale/sei zhmia& se antikei/mena h/ anqrw&pouj.
Mhn ka&nete xrh/sh tou antikeime/nou se peri/ptwsh pou lei/pei h/ ei/nai xalasme/no opoiodh/pote me/roj tou.
RU
1
2
C
3
2a
2b
2c
A
A
B
Z
Z
2a
2b
C
2c
4a
4
4b
4c
D
E
5a
5
D
B
5b
F
E