Technical catalogue - Eurofork | Telescopic Forks
Transcript
Technical catalogue - Eurofork | Telescopic Forks
Technical catalogue Edition 2012 EN/IT Eurofork company Eurofork mission is to provide its Customers with solutions for load handling, thanks to its Engineering team, whose competence is worldwide recognized. The telescopic forks have become an indispensable element in the logistics sector, the main activity of Eurofork, therefore, aims to develop and produce telescopic forks and combined handling systems. Eurofork has developed a wide range of products and telescopic equipment in order to solve even the most complex problems of loads handling, furthermore Eurofork has produced and currently produces special systems suitable for operation in critical environments (cleaning / temperature / humidity), equipment for the management of unstable loads and products that work in combination with gripping systems. Eurofork products, popular for their precision and reliability, can handle a wide range of weights and volumes from a light load up to 28,000 kg coils. Eurofork solutions can be integrated with vertical lifting, variable distance and chain or belt systems. Currently, devices such as Eurofork Möwe e Eurofork PICKTWO, are able to perform the load handling using the same principles of functioning of the standard forks, with different way to handle and smaller sizes, opening the way to new opportunities for storage. La “mission” della Eurofork è quella di fornire ai propri Clienti soluzioni di movimentazione avvalendosi del proprio team di ingegneri, la cui competenza è riconosciuta a livello mondiale. Le forcole telescopiche sono diventate un elemento insostituibile nel settore della logistica. L’attività principale della Eurofork è quindi volta a sviluppare e produrre forcole telescopiche e sistemi di movimentazione combinati. Eurofork ha sviluppato una vasta gamma di prodotti e attrezzature telescopiche finalizzate a risolvere anche i più complessi problemi di movimentazione dei carichi, inoltre Eurofork ha prodotto e produce sistemi speciali atti a lavorare in condizioni ambientali critiche (pulizia/temperatura/umidità), attrezzature per la gestione di carichi instabili e prodotti che lavorano combinati con sistemi di presa. I prodotti Eurofork, conosciuti per la loro precisione ed affidabilità, possono movimentare un’ampia gamma di pesi e volumi a partire da UDC leggere fino a bobine da 28.000 kg. Le soluzioni Eurofork possono essere integrate con sollevamenti verticali, interasse variabile e sistemi a cinghia o catena. Attualmente, dispositivi come Eurofork Möwe e Eurofork PICKTWO, vengono utilizzati per la movimentazione con gli stessi principi di funzionamento delle forcole tradizionali, ma dotati di diverse modalità di prelievo con ingombri ridotti, aprendo così la strada a nuove opportunità di immagazzinamento. Page 2 Eurofork Mission Eurofork design, develop and produce standard and special applications with reduced lead times and with competitive prices. Eurofork Technical Department goal is to study and customize products for every Customer request in several industrial fields (automatic warehouses, automotive handling, general industrial automation). This continuous research brought Eurofork to take out international patents and to becoming known for its capacity to found and provide solutions for the hardest situations. Eurofork progetta, sviluppa e produce applicazioni standard e speciali, con carichi che vanno da 1 a 28.000 kg, garantendo tempi di consegna ridotti e prezzi competitivi. L’obbiettivo del nostro Ufficio Tecnico è quello di sviluppare e personalizzare i prodotti in base alle esigenze dei Clienti e alle diverse applicazioni industriali (magazzini automatici, automotive, automazione industriale). Questa continua ricerca ha permesso ad Eurofork di conseguire numerosi brevetti internazionali. Eurofork Service Over the years Eurofork has developed a fast and efficient after-sales service in order to understand and solve Customer problems and requests. Currently, about 10.000 of its telescopic equipment are operating all around the world. The Eurofork service team consists of skilled technicians able to operate everywhere, in all situations and on all types of telescopic forks. Attraverso gli anni Eurofork ha sviluppato un pronto ed efficiente servizio di post vendita capace di recepire e risolvere problematiche e richieste dei Clienti. Attualmente oltre 10.000 attrezzature telescopiche Eurofork sono operative nel mondo. Il nostro Team è formato da tecnici qualificati in grado di operare in tutto in mondo, e su tutti i tipi di forcole telescopiche. Page 3 What is a fork? The telescopic forks are devices composed by a fixed body and by a variable number of sliders to handle the loads. Such systems are mainly used in automatic warehouses and in industrial automation systems. In the automatic warehouses, the telescopic forks handle loads from the aisle centre to the rack positions and vice versa. In the industrial automation system, this device is used for various applications: for example it can be installed on AGVs with a lifting unit or used in production line change. Telescopic forks are classified as follows: Single Deep forks: have two mobile parts and one fixed body. These forks make a bilateral movement called “single deed”, are therefore able to handled loads stored in a single line shelves. Double Deep forks: have three mobile parts and one fixed body. These forks make a bilateral movement called “double deep”, so can handle loads stored in a two lines shelves. The forks with three sliding parts, can reach a higher ratio between the stroke and the fork length if compared to the single deep ones: that means that it is possible to obtain greater strokes that those achievable by single deep forks or, alternatively, it is possible to handle heavy loads by reducing the maximum stroke. Triple Deep forks: have four mobile parts and one fixed body. These forks make a bilateral movement called “triple deep”, are therefore able to handle loads stored in a three lines shelves. Usually this kind of forks are used as double deep forks in case a reduced fixed body length is required or a high load shall be handled. Functioning The motion is transmitted from the geared motor to the first mobile part; the second sliding part will move at a double speed compared to the first one, thanks to a series of gears, chains or belts bounded to the fixed body. In case of double (or triple) deep telescopic forks, the motion will be transferred to the third (or fourth) sliding part. Wheels are used to let the sliding part moving, while lateral guided is obtained by using polyzene or bronze shoes. Le forcole telescopiche sono attrezzature composte da un corpo fisso e da un numero variabile di sfilanti per la movimentazione delle merci. Tali sistemi trovano applicazione in particolar modo nei magazzini automatici e nell’automazione industriale. Nei magazzini automatici, esse permettono di movimentare i carichi dal centro del corridoio alle celle della scaffalatura e viceversa. Nell’automazione industriale questo tipo di attrezzatura trova svariate applicazioni: viene ad esempio montata su AGV accoppiata ad un’unità di sollevamento, oppure impiegata per i cambi linea di produzione. Le forcole telescopiche vengono classificate come segue: Forcole telescopiche in semplice profondità: hanno due elementi mobili rispetto al corpo fisso. Queste forcole eseguono un movimento bilaterale detto “in semplice profondità”, sono cioè in grado di movimentare i carichi immagazzinati nella scaffalatura in un’unica linea. Forcole telescopiche in doppia profondità: hanno tre elementi mobili rispetto al corpo fisso. Queste forcole eseguono un movimento bilaterale detto “in doppia profondità”, sono cioè in grado di movimentare i carichi immagazzinati nella scaffalatura su due linee. Le forcole con tre sfilanti possono di raggiungere elevati rapporti corsa / lunghezza forcola: ciò significa che con esse è possibile ottenere corse maggiori di quelle attuabili con le forcole in semplice profondità o, in alternativa, è possibile movimentare carichi più pesanti riducendo la corsa massima. Forcole Telescopiche in tripla profondità: hanno quattro elementi mobili rispetto al corpo fisso. Queste forcole eseguono un movimento bilaterale detto “in tripla profondità”, sono cioè in grado di movimentare i carichi immagazzinati nella scaffalatura su tre linee. Spesso queste forcole vengono però utilizzate come doppie profondità nei casi in cui, è richiesta una ridotta lunghezza del corpo fisso, o quando il carico da movimentare è particolarmente pesante. Funzionamento Il moto viene trasmesso dal motoriduttore al primo elemento mobile; il secondo sfilante si muoverà ad una velocità doppia rispetto al primo grazie ad una serie di ingranaggi, catene o cinghie vincolati al corpo fisso. Nel caso delle forcole telescopiche in doppia (o tripla) profondità il moto viene rinviato al terzo (o quarto) sfilante. Per ottenere lo scorrimento relativo tra gli sfilanti vengono utilizzate delle rotelle mentre la guida laterale si ottiene grazie a pattini in polizene o in bronzo. Single Deep LEGEND L= Fork lenght S= Single Deep stroke A= Aisle width D= Load length X= Lateral gap Double Deep Definition of fork length and stroke, given the aisle (A) and loading units dimensions (D). Definizione della lunghezza e corsa della forcola, note le dimensioni del corridoio (A) e del UDC (D) LEGEND L= Fork lenght S1= Single Deep stroke S2= Double Deep stroke A= Aisle width D= Load length X= Lateral gap Y= Gap between load Page 4 Summary Single Deep Double Deep MÖWE System Handling tools Miniload Special products Additions Brand Technology SA 180 Family 6-7 SA 200 Family 8-9 SA 250 Family 10-11 SA 275 Family 12 M68 Family 13 MD Family 14-15 Variant Family 16-17 VS - DS Family 18-19 Möwe Single deep 20 Möwe double deep 21 Other Möwe 22 PICKTWO 23 Ham120x58 / 120x48 24 S40/30 25 DDMAXI 26-27 Coil forks 28 SA Heavy load 29 BR4 30 Others 31 Variable FTF distance 32 Lift system 32 Belt system 33 Fork trolley 33 Brand 34 Technology 35 Page 5 SA180 Type The SA180 forks family is the standard Eurofork product used for the simple deep loads handling. Thanks to its functionality and manufacturing process, the SA180 fork is extremely versatile, reliable, robust, precise and with an excellent quality/price ratio. Le forcole telescopiche della tipologia SA180 sono il prodotto standard Eurofork utilizzato per la movimentazione di carichi in semplice profondità. Grazie alla sua funzionalità e al suo processo costruttivo, la forcola SA180 è un prodotto estremamente versatile, affidabile, robusto, preciso e con un eccellente rapporto qualità/prezzo. The SA180x65 is the smaller fork of its family: the slides are 180 mm wide and 65 mm high. With these dimensions it is particularly suitable to handle Europallet up to 1200 kg (with one set of two forks). La forcola SA180x65 è la più piccola di questa tipologia: le dimensioni delle parti mobili sono 180 mm di larghezza e 65 mm di altezza. Grazie alle sue dimensioni, questa forcola è particolarmente adatta alla movimentazione di Europallet con carichi fino a 1200 kg (con una coppia di forcole). The SA180x68 and SA180x70 are the most requested forks of their family: the slides are 180 mm wide and 68 or 70 mm high. With these dimensions they are particularly suitable to handle Europallet or similar loads up to 1500 kg (with one set of two forks). Le forcole SA180x68 e SA180x70 sono le forcole più diffuse e richieste della loro tipologia: le dimensioni delle parti mobili sono 180 mm di larghezza e 68 o 70 mm di altezza . Grazie alle loro dimensioni, queste forcole sono particolarmente adatte alla movimentazione di Europallet con carichi fino a 1500 kg (con una coppia di forcole). The SA180x85 and SA180x100 are the biggest forks of their family: the slides are 180 mm wide and 85 or 100 mm high. With these dimensions they are particularly suitable to handle loads up to 2000 kg on one set of forks. These forks are appropriated to handle minor loads when reduced deflections are requested. Le forcole SA180x85 e 180x100 sono le forcole più grandi della loro tipologia: le dimensioni delle parti mobile sono di 180 mm di larghezza e 85 o 100 mm di altezza. Grazie alle loro dimensioni, queste forcole sono particolarmente adatte alla movimentazione di carichi fino a 2000 kg su una coppia. Queste forcole sono inoltre indicate per la movimentazione di carichi minori qualora vengano richieste flessioni ridotte. Page 6 SA180 Family Code USW [mm] 180 H [mm] 65 L [mm] 800* USL [mm] ≤ 800 S [mm] 900 S max [mm] 1120 Load Q [kg] 1200 Deflection [mm] 7 SA180x65 180 65 1000 ≤ 1000 1100 1400 1200 11 180 65 1100 ≤ 1100 1200 1500 1200 14 SA180x68 180 180 180 180 68 68 68 68 1200 1250 1300 1350 1200 1250 1250 1250 1325 1375 1425 1475 1650 1750 1800 1850 1350 1350 1350 1350 19 21 23 24 SA180x70 180 180 70 70 1400 1450 ≤ 1400 ≤ 1450 1550 1600 1950 2000 1350 1350 25 27 180 180 180 180 180 180 85 85 100 100 100 100 1600 1800 2100 2400 3200 3500* ≤ 1600 ≤ 1800 ≤ 2100 ≤ 2400 ≤ 3200 ≤ 3500 1750 1900 2250 2600 3300 3600 2200 2500 2900 3350 4450 4800 1500 1500 1500 1500 1000 800 19 23 22 35 47 50 SA180x85 SA180x100 * The length L and the strokes S in the table are examples: each fork can be customized following the customer needs The deflection examples refers to the stroke S and to load Q The minimum and the maximum values indicated are indicative. The specific applications has to be evaluated by Eurofork Technical Department. If your request does not compare in the above table please contact Eurofork. Page 7 SA200 Type The forks belonging to the family SA200 are the reinforced version of the basic model SA180. This model preserves the features and advantages of the type SA180. The increase of sizes and consequently of the inertia allow the handling of heavier loads compared to the smaller size type. Le forcole appartenenti alla famiglia SA200 sono la versione rinforzata del modello base SA180. Queste modello conserva le caratteristiche ed i vantaggi della tipologia SA180. L’incremento delle dimensioni e conseguentemente dell’inerzia permette la movimentazione di carichi superiori rispetto alla tipologia di taglia inferiore. The SA200x110 slides are 200 mm wide and 110 mm high. Le forcole SA200x110 hanno un pacco di inforcolamento largo 200 mm e alto 110 mm. The SA200x130 slides are 200 mm wide and 130 mm high. Le forcole SA200x130 hanno un pacco di inforcolamento largo 200 mm e alto 130 mm. The SA200 is extremely versatile, reliable and robust and this permits to contain the deflection, this feature makes it particularly suitable for the automotive applications, or where they are associated with reduced flex space is not particularly high up to 3000 kg per set, or where it is needed reduced deflection associated to not particularly high overall dimensions, up to 3000 kg per set (one set is composed by 2 forks). The typical dimensions of this family are: 200 mm width of the upper sliding and 110/130 mm in overall height of the mobile parts. La SA200 è estremamente versatile, affidabile e robusta ciò permette di contenere la flessione, questa caratteristica la rende particolarmente adatta all’impiego nel settore automotive o nel caso in cui siano richieste flessioni ridotte associate ad ingombri non particolarmente elevati (fino a 3000 Kg a set / una coppia è composta da 2 forcole). Le dimensioni caratteristiche di questa tipologia (family) sono: 200 mm di larghezza dello sfilante superiore e 110 / 130 mm di altezza complessiva delle parti mobili. Page 8 SA 200 Family SA200xH data table Standard length L [mm] 1200* 1250 1300 1350 1400 1450 1600 1800 2100 2400 3200 3500* USL [mm] ≤ 1200 ≤ 1250 ≤ 1300 ≤ 1350 ≤ 1400 ≤ 1450 ≤ 1600 ≤ 1800 ≤ 2100 ≤ 2400 ≤ 3200 ≤ 3500 S [mm] 1325 1375 1425 1475 1550 1600 1750 1900 2250 2600 3400 3600 S max [mm] 1650 1750 1800 1850 1950 2000 2200 2500 2900 3350 4450 4800 USW [mm] 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 Load example for Deflection Deflection Deflection [kg] H=110 [mm] H=130 [mm] 2500 8 5 2500 9 5 2500 9 5 2500 10 6 2500 12 7 2500 13 7 2500 16 9 2500 20 11 2500 33 18 2000 42 24 1000 51 28 1000 60 34 * The length L and the strokes S in the table are examples: each fork can be customized following the customer needs The deflection examples refers to the stroke S and to load Q All values stated are indicative. Specific applications have to be evaluated by Eurofork Technical Department. If your request is not included in the above table please contact Eurofork. Page 9 SA250 Type The forks belonging to the family SA250 are a further performance step compared to the previous model (SA200). As per SA200 model, the increased size and inertia of moving parts allows the transport of loads up to 3500 kg per set (one set is composed by 2 forks). Le forcole appartenenti alla famiglia SA250 costituiscono un’ulteriore step prestazionale rispetto alla taglia precedente (SA200). Come per il modello precedente l’incremento delle dimensioni e di inerzia delle parti mobili consente il trasporto di carichi fino a 3500 Kg a set (una coppia è composta da due forcole). The SA250x110 slides are 250 mm wide and 110 mm high. Le forcole SA250x110 hanno un pacco di inforcolamento largo 200 mm e alto 110 mm. The SA250x130 slides are 250 mm wide and 130 mm high. Le forcole SA250x130 hanno un pacco di inforcolamento largo 200 mm e alto 130 mm. The SA250 is used in iron and steel industry (coils) and for the handling of automobile molds. The typical sized of this family are: 250 mm in width of the upper sliding and 110/130 mm in overall height of the mobile parts. La SA250 è utilizzata in campo siderurgico (Coils) e per la movimentazione di stampi automobilistici. Le dimensioni caratteristiche di questa tipologia (family) sono: 250 mm di larghezza dello sfilante superiore e 110 / 130 mm di altezza complessiva delle parti mobili. Page 10 SA 250 Family SA250xH data table Standard length L [mm] 1200* 1250 1300 1350 1400 1450 1600 1800 2100 2400 3200 3500* USL [mm] ≤ 1200 ≤ 1250 ≤ 1300 ≤ 1350 ≤ 1400 ≤ 1450 ≤ 1600 ≤ 1800 ≤ 2100 ≤ 2400 ≤ 3200 ≤ 3500 S [mm] 1325 1375 1425 1475 1550 1600 1750 1900 2250 2600 3400 3600 S max [mm] 1650 1750 1800 1850 1950 2000 2200 2500 2900 3350 4450 4800 USW [mm] 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 Load example for Deflection Deflection Deflection [kg] H=110 [mm] H=130 [mm] 2500 6 4 2500 7 4 2500 7 5 2500 8 5 2500 10 6 2500 11 6 2500 14 8 2500 17 9 2500 28 15 2000 35 19 1000 45 25 1000 52 29 * The length L and the strokes S in the table are examples: each fork can be customized following the customer needs The deflection examples refers to the stroke S and to load Q All values stated are indicative. Specific applications have to be evaluated by Eurofork Technical Department. If your request is not included in the above table please contact Eurofork. Page 11 SA275 Type The forks belonging to the family SA275 are the more performing version of the SA family from the dimensional and the rigidity point of view. These model preserves the characteristics and advantages of the type SA250. The increased sizes and consequently inertia allow the handling of heavier loads compared to the smaller size type. The SA275 is extremely versatile, reliable and robust and this allows to limit the deflection; this feature makes it particularly suitable for its use in construction field or where it is needed reduced deflection associated to high loads( up to 4500 Kg per set, one set is composed by 2 forks). The typical sizes of this family are: 275 mm of width of the upper sliding and 1430 mm of overall height of the mobile parts. Le forcole appartenenti alla famiglia SA275 sono la versione più prestante dal punto di vista dimensionale e della rigidezza della famiglia SA. Questo modello conserva le caratteristiche ed i vantaggi della tipologia SA250. L’incremento delle dimensioni e conseguentemente dell’inerzia permettono la movimentazione di carichi superiori rispetto alla tipologia di taglia inferiore. La SA275 è estremamente versatile, affidabile e robusta e ciò permette di contenere la flessione; questa caratteristica la rende particolarmente adatta all’impiego nel campo laterizio e ove siano richieste flessioni ridotte associate ad alti carichi elevati ( fino a 4500 Kg a set un set composto da sue forcole). Le dimensioni caratteristiche di questa tipologia (family) sono: 275 mm di larghezza dello sfilante superiore e 1430 mm di altezza complessiva delle parti mobili. Standard length L [mm] 1200* 1250 1300 1350 1400 1450 1600 1800 2100 2400 3200 3500* USL [mm] ≤ 1200 ≤ 1250 ≤ 1300 ≤ 1350 ≤ 1400 ≤ 1450 ≤ 1600 ≤ 1800 ≤ 2100 ≤ 2400 ≤ 3200 ≤ 3500 S [mm] 1325 1375 1425 1475 1550 1600 1750 1900 2250 2600 3400 3600 S max [mm] 1650 1750 1800 1850 1950 2000 2200 2500 2900 3350 4450 4800 USW [mm] 275 275 275 275 275 275 275 275 275 275 275 275 Load example for Deflection Deflection [kg] H=130 [mm] 3500 6 3500 7 3500 8 3500 7 3500 8 3500 8 3500 10 3500 12 3500 21 3500 31 2500 49 2000 47 * The length L and the strokes S in the table are examples: each fork can be customized following the customer needs The deflection examples refers to the stroke S and to load Q The minimum and the maximum values indicated are indicative. The specific applications has to be evaluated by Eurofork Technical Department. If your request does not compare in the above table please contact Eurofork. Page 12 M68 Type The M68 forks are an Eurofork product, international patented, used for the simple deep loads handling as the SA180 fork family. The M68 product is extremely versatile, reliable, robust, and precise. Thanks to special construction materials, this fork can work up to –28 Celsius degrees (-18°F). The M68 slides are 175 mm wide and 68 mm high (H), Other two version of this fork, with same length, are available: M65 and M71, which slides height (H) is respectively 65 mm and 71 mm. Thanks to their dimensions, these forks are particularly suitable to handle Europallet or similar loads up to 1200 kg. Le forcole M68 sono un prodotto Eurofork con brevetto internazionale utilizzate per la movimentazione di carichi in semplice profondità come la tipologia di forcole SA180. La M68 è una forcola estremamente versatile, affidabile, robusta e precisa. Grazie all’utilizzo di materiali speciali, questo modello è in grado di lavorare in ambienti refrigerati con temperature minime pari a –28°C. L’M68 ha un pacco di inforcolamento largo 175 mm e alto 68 mm (H); esistono inoltre altre due versioni di questa forcola, con pari larghezza, chiamate M65 e M71 la cui altezza degli sfilanti (H) è rispettivamente di 65 e 71 mm. Grazie alle loro dimensioni, queste forcole sono particolarmente adatte alla movimentazione di Europallet o di UDC simili con peso fino a 1200 kg. L [mm] 800* 1000 1100 1200 1250 1300 1350 1400 1450* USL [mm] ≤ 800 ≤ 1000 ≤ 1100 1200 1250 1250 1250 ≤ 1400 ≤ 1450 S [mm] 900 1100 1200 1325 1375 1425 1475 1550 1600 S max [mm] 1120 1400 1540 1680 1750 1820 1890 1960 2030 USW [mm] 175 175 175 175 175 175 175 175 175 Load example for Deflection H=68 Applications Deflection [kg] [mm] 1200 7 1200 11 Free 1200 14 1200 19 1200 20 Europallet / 1200 22 Free 1200 24 1200 29 Free 1200 31 * The length L and the strokes S in the table are examples: each fork can be customized following the customer needs The deflection examples refers to the stroke S and to load Q All values stated are indicative. Specific applications have to be evaluated by Eurofork Technical Department. If your request is not included in the above table please contact Eurofork. Page 13 MD Type The MD forks family is the standard Eurofork product, international patented used for the double deep loads handling. These forks are particularly suitable to handle Europallet or similar loads up to 1500 kg, and, thanks to its special construction materials, are also suitable to work up to –28 Celsius degrees (18°F). A standard set of Double Deep Forks for Europallet handling is extremely light (about 750 kg motor included). It is proved that for each 100 kg less on the stacker crane there is a money saving of about 1,300 € each year in electrical energy that produce a cut down in emitted CO2 greater than 6 tons each year. Le forcole tipo MD sono il prodotto standard della Eurofork con brevetto internazionale, utilizzate per la movimentazione di carichi in doppia profondità. Queste forcole sono particolarmente adatte alla movimentazione di Europallet, o carichi similari, con portate fino a 1500 kg e, grazie all’utilizzo di materiali speciali, possono lavorare in ambienti refrigerati con temperature minime pari a –28°C. Una coppia di forcole standard per Europallet ha un peso molto contenuto: circa 750 kg motore compreso. E’ dimostrato che per ogni 100 kg in meno a bordo del traslo-elevatore si ha un risparmio energetico corrispondente a circa 1.300 €/ anno, con un taglio delle emissioni di CO2 di circa di 6 tonnellate/anno. This family includes the following fork models: MD165, MD167 and MD172. The value in the fork name refers to the total height of the slides, while their width is equal to 175 mm for the first two types and 180 mm for the MD172. Questa famiglia comprende tre modelli di forcole chiamati MD165, MD167 e MD172. Il numero che contraddistingue i tre prodotti rappresenta l’altezza totale dei tre sfilanti; la larghezza degli stessi è pari a 175 mm per i primi due modelli mentre aumenta a 180 mm per la MD172. Page 14 Double Deep Family MD data table L [mm] USL [mm] S2 S2 max [mm] [mm] all MD all MD all MD all MD 1250* 1300 1350 1400 1450* 1240 1240 1240 1240 1240 2575 2600 2700 2800 2825 USW [mm] MD165/ MD167 2625 2730 2835 2940 3045 175 175 175 175 175 Slides Height Hdd [mm] MD172 MD165 MD167 180 180 180 180 180 165 165 165 165 165 167 167 167 167 167 DD Deflection for Q=1200 kg [mm] MD17 MD165 2 172 172 172 172 172 58 55 60 65 63 MD167 MD172 48 45 49 54 52 41 39 43 46 45 * The length L and the strokes S in the table are examples: each fork can be customized following the customer needs The deflection examples refers to the stroke S and to load Q All values stated are indicative. Specific applications have to be evaluated by Eurofork Technical Department. If your request is not included in the above table please contact Eurofork. www. .com Page 15 Variant Type The VARIANT MV forks family is the standard Eurofork product (international patented), used for a double deep pallets handling. By using special construction materials, these forks can work up to –28 Celsius degrees (-18° F). The MV forks have been designed to handle Europallet up to 1500 kg. The use of one of the two geared motors installed on it enables the independent movement of the two slides to perform the stroke in single deep with a reduced height, while the other geared motor allows the movement of all three slides to perform the stroke in double deep. This possibility permits a better organization of the warehouse thanks to a more efficient pallets positioning, avoiding the use of steel tops, and consequently granting a money saving. Furthermore, a standard couple of VARIANT Forks for Europallet handling is extremely light (about 800 kg both motors included). It is proved that for each 100 kg less on the stacker crane there is a money saving of about 1,300 € each year in electrical energy that produce a cut down in emitted CO2 greater than 6 tons each year. Le forcole VARIANT MV sono il prodotto standard Eurofork con brevetto internazionale, utilizzate per la movimentazione dei pallet in doppia profondità. Grazie all’utilizzo di materiali speciali, queste forcole sono in grado di lavorare in ambienti refrigerati con temperature minime pari a –28° C. Le forcole MV sono state progettate per la movimentazione di Europallet, o carichi similari, con portate fino a 1500 Kg. L’utilizzo di uno dei due motoriduttori presenti rende possibile il movimento indipendente dei due sfilanti superiori per effettuare la corsa in prima profondità con una ridotta altezza di inforcolamento; l’altro motoriduttore consente invece di realizzare il movimento di tutti e tre gli sfilanti per ottenere la corsa in doppia profondità. Questo principio permette una migliore organizzazione del magazzino grazie ad un efficiente posizionamento dei pallet senza l’utilizzo di “stocchetti” metallici, garantendo un notevole risparmio economico. Inoltre una coppia di forcole VARIANT standard per Europallet ha un peso contenuto: circa 800 Kg motori compresi. E’ dimostrato che per ogni 100 kg in meno a bordo del traslo-elevatore ci sia un risparmio energetico corrispondente a circa 1.300,00 €/anno, con un taglio delle emissioni di CO2 di circa di 6 tonnellate/anno. This family is composed by MV165, MV167 and MV172. The number that distinguishes the three products represent the total height of the slides, while their width is equal to 175 mm for the first two types and 180 mm for the MV172. Questa famiglia comprende tre modelli di forcole chiamati MV165, MV167 e MV172. Il numero che contraddistingue i tre prodotti rappresenta l’altezza totale dei tre sfilanti; la larghezza degli stessi è pari a 175 mm per i primi due modelli mentre aumenta a 180 mm per la MV172. Page 16 Variant Family MV data table L [mm] USL [mm] S1/S2 [mm] S1/S2 max [mm] all MD all MD all MD all MD USW [mm] MD165/ MD167 Slides Height Hsd/Hdd [mm] SD/DD Deflection for Q=1200 kg [mm] MD172 MD165 MD167 MD172 MD165 MD167 MD172 1250* 1240 1325/2575 1750/2625 175 180 68/165 70/167 80/172 18/58 16/48 12/41 1300 1240 1350/2600 1375/2730 175 180 68/165 70/167 80/172 19/55 17/45 13/39 1350 1240 1400/2700 1890/2835 175 180 68/165 70/167 80/172 21/60 18/49 14/43 1400 1450* 1240 1450/2800 1960/2940 1240 1475/2825 2030/3045 175 175 180 180 68/165 70/167 80/172 22/65 19/54 68/165 70/167 80/172 23/63 20/52 15/46 15/45 * The length L and the strokes S in the table are examples: each fork can be customized following the customer needs The deflection examples refers to the stroke S and to load Q All values stated are indicative. Specific applications have to be evaluated by Eurofork Technical Department. If your request is not included in the above table please contact Eurofork. Page 17 VS Type The VARIANT VS forks are the reinforced version of the VARIANT MV forks and are mainly used for double deep pallet handling. Two models, VS172 and VS182, form part of this category: the values 172 / 182 represent the total height of the slides, while their width is equal to 185 mm. Belonging to VARIANT fork group, the VS models have two geared motors that permit either the movement of the last two slides for the single deep stroke or the motion of all three slides to achieve the double deep stroke. This possibility allow a better organization of the warehouse thanks to a more efficient pallets positioning without the use of steel tops, granting a money saving. These forks have been designed to handle pallets or other loads with a maximum weight of 1500 kg. the VS forks are especially used when the ratio between the stroke and the length of the fork is too high for a MV Variant or when it is necessary to have a smaller deflection compare to the one achievable by littler type of Variant forks. The reference table for VS forks is shown on the next page. Le forcole VARIANT VS sono la versione rinforzata delle forcole VARIANT MV, vengono quindi utilizzate per la movimentazione dei pallet in doppia profondità. Esistono due diversi modelli chiamati VS172 e VS182: il valore 172 / 182 rappresenta l’altezza totale dei tre sfilanti, mentre la larghezza è pari a 185 mm. Appartenendo alla tipologia di forcole VARIANT, le VS hanno due motoriduttori che permettono il movimento differenziato dei soli due sfilanti superiori per la corsa in prima profondità o che consentono la fuoriuscita di tutti e tre gli sfilanti per la corsa in doppia profondità. Questo principio permette una migliore organizzazione del magazzino grazie ad un efficiente posizionamento dei pallet senza l’utilizzo di “stocchetti” metallici, elemento che comporta un notevole risparmio economico. Queste forcole sono state progettate per la movimentazione di pallet, o di carichi differenti, con portata massima di 1500 Kg. Le forcole VS vengono utilizzate soprattutto quando il rapporto tra la corsa e la lunghezza della forcola è troppo elevato per una VARIANT MV o quando si ha la necessità di avere flessioni ridotte rispetto a quelle ottenibili con i modelli di Varint più piccoli ”. La tabella di riferimento delle forcole VS è riportata nella pagina successiva. Page 18 DS Type The Double Deep DS forks are the reinforced version of the MD forks and have the same profile of the VARIANT VS forks. Two models called DS172 and DS182 form part of this group. The DS forks have only one geared motor which move the three slides simultaneously, both in single and in double deep stroke. These forks have been designed to handle pallets or other loads with a maximum weight of 1500 kg pallets. the DS forks are especially used when the ratio between the stroke and the length of the fork is too high for an MD fork or when it is necessary to have a smaller deflections. Le forcole in doppia profondità DS sono la versione rinforzata delle forcole MD esse hanno lo stesso profilo delle forcole VARIANT VS; vengono realizzati due modelli chiamati DS172 e DS182. Le forcole DS hanno un unico motoriduttore che movimenta i tre sfilanti contemporaneamente, sia nella corsa in semplice profondità che in quella in doppia. Queste forcole sono state progettate per la movimentazione di pallet o di carichi differenti con portata massima di 1500 Kg. Le DS vengono utilizzate in particolar modo quando il rapporto tra la corsa e la lunghezza della forcola è troppo elevato per una forcola MD o quando si ha la necessità di avere flessioni ridotte. L [mm] all VS 1250* 1300 1350 1400 1450* USL [mm] all VS 1240 1240 1240 1240 1240 S1/S2 [mm] all VS 1325/2575 1350/2600 1400/2700 1450/2800 1475/2825 S1/S2 max [mm] all VS 1750/2625 1375/2730 1890/2835 1960/2940 2030/3045 USW [mm] all VS 185 185 185 185 185 Slides Height Hsd/Hdd [mm] VS172 VS182 75/172 80/182 75/172 80/182 75/172 80/182 75/172 80/182 75/172 80/182 SD/DD Deflection for Q=1200 kg [mm] VS172 VS182 16/41 10/27 16/38 10/26 17/42 11/28 19/47 12/31 19/45 12/30 The length L and the strokes S1/S2 in the table are examples: each fork can be customized following the customer needs The Hsd value in the table is referred only to the VS single deep slides height: the DS Hsd value is equal to the Hdd one The SD deflections refers to the stroke S1 and are valid for the VS forks only The DD deflections refers to the stroke S2 and are valid for all VS and DS forks * All values stated are indicative. Specific applications have to be evaluated by Eurofork Technical Department. If your request is not included in the above table please contact Eurofork. Page 19 MÖWE SD The Möwe SD handling tool is used for the single deep boxes storage on shelving racks in automatic warehouses. This equipment is strictly linked to loading units dimensions, as well as its weight and materials. Through a system that allows to vary the distance between forks it is possible to handle loading units with a width ranging from 200 to 800 mm and a maximum weight of 50 kg. Eurofork can provide solutions for every kind of boxes. L’attrezzo di presa Möwe SD è utilizzato per la movimentazione in semplice profondità di box nelle scaffalature dei magazzini automatici. Questo apparecchio è strettamente legato alla dimensione delle UDC, oltre che al loro peso e al loro materiale. Mediante un sistema che permette di variare l’interasse delle forcole è possibile movimentare UDC con una larghezza che va da 200 a 800 mm e con un peso massimo di 50 kg. Eurofork è in grado di fornire una soluzione per qualsiasi tipologia di contenitore. Minimum Box Dimension WxL [mm] 200x400 400x400 400x600 400x600 Maximum Box Dimension WxL [mm] 600x600 600x1080 400x600 600x800 * Typical cycle: slides opening + finger closing + slides return to centre Page 20 Maximum Box Weight [kg] 30 50 30 50 Möwe SD Cycle Time * Length [mm] [s] 700 4.5 1180 5.5 700 4.5 900 4.9 MÖWE DD The Möwe DD handling tool is used for double deep boxes storage on shelving racks in automatic warehouses. This equipment is strictly linked to boxes dimensions, as well as to its weight and materials. Through a system that allows to vary the distance between forks it is possible to handle loading units with a width ranging from 200 mm to 700 mm with a maximum weight of 60+60 kg. Eurofork can provide solutions for every kind of boxes. L’attrezzo di presa Möwe DD è utilizzato per la movimentazione in doppia profondità di box nelle scaffalature dei magazzini automatici. Questo apparecchio è strettamente legato alla dimensione delle UDC, oltre che al loro peso e al loro materiale. Mediante un sistema che permette di variare l’interasse delle forcole è possibile movimentare UDC con una larghezza che va da 200 a 800 mm e con un peso massimo di 60+60 kg. Eurofork può fornire una soluzione per qualsiasi tipologia di contenitore. Minimum Box Dimension Maximum Box Dimension Maximum Boxes Möwe DD Cycle Time * WxL [mm] WxL [mm] Weight [kg] Length [mm] [s] 200x400 400x400 400x600 400x600 600x600 600x1080 400x600 600x800 2x30 1x50 2x30 2x50 1290 1450 1400 1700 5.8 6.7 6.0 7.7 * Typical cycle: slides opening + finger closing + slides return to centre Page 21 MÖWE Fixed/variable distance The SD and DD Möwe system is available either with fixed sliders, either with mobile sliders suitable to handle boxes with different dimension (variable distance between forks system). The fist solution is recommended for handling loading units with fixed dimensions or with minimal dimensional changes. The second one is indicated for the handling of loading units with variable dimensions. Il sistema Möwe SD e DD è disponibile sia nella versione con cursori fissi sia nella versione con cursori mobili adatti alla manipolazione di box con dimensioni variabili (sistema ad interasse variabile). La prima soluzione indicata per movimentare UDC con dimensioni fisse o con minime variazioni dimensionali, la seconda soluzione è utilizzata nel caso di movimentazione di UDC con dimensioni variabili. Lateral/central belts Every SD and DD Möwe system is equipped with a belt conveyor , which can be adapted based on loads dimensions. Central belts conveyors are generally indicated in case of handling of boxes with similar dimensions. The version with the conveyor belt integrated in the lateral slides is used when there is a significant difference between the size of the loading units to handle. This ensure a greater stability of the loads in all conditions. Ogni sistema SD e DD Möwe è dotato di un nastro trasportatore, il quale può essere adattato, alle dimensioni del carico. I trasportatori a nastro centrali sono generalmente indicati in caso di movimentazione di box con simili dimensioni tra loro. La versione con trasportatore a cinghia integrato nei cursori laterali viene utilizzate quando vi è una differenza notevole tra le dimensioni dell’UDC da movimentare questo al fine di garantire una maggior stabilità del carico in ogni condizione. Page 22 Il sistema di manipolazione Eurofork PICKTWO permette di gestire contenitori metallici dal peso massimo di 360 kg. I “vassoi” vengono movimentati tramite un sistema di camme montate su catene, sfruttando specifici profili di presa su entrambi i lati dell’UDC. Il sistema di movimentazione PICKTWO è la soluzione migliore per la gestione di questo tipo di carico, poiché permette di contenere lo spazio verticale e laterale tra i vari contenitori, garantendo un maggior numero di celle all’interno del magazzino. Eurofork ha inoltre sviluppato un’analogo sistema: il PICKONE che, sfruttando lo stesso principio funzionale, consente la movimentazione di vassoi più stretti e più leggeri. Page 23 Handling tools The handling system Eurofork PICKTWO allows the managing of metal boxes with a maximum weight of 360 kg. Trays are handled through a cam system mounted on chains, hooking them on specific handling profile on both loading units sides. This solution is the best one in order to manage such loads as allows to reduce the vertical and lateral space between various cases, ensuring a higher number of cells within the warehouse. Eurofork has also developed a similar system; PICKONE that, using the same operating principle, enables movement of narrower and lighter trays. Miniload HAM The forks for miniload HAM type are used for the handling of small loading units, such as plastic boxes or cardboard with a maximum weight of 100 kg. Models are available in single deep: HAM120x48 and HAM120x58. Eurofork, for this type of fork, produces also the double deep version: HAM 120x92. These forks are different from other forks for mini-load for the reduced width of the mobile parts (120 mm in single deep and 180 mm double deep). The HAM forks can reach high acceleration in order to significantly reduce the cycle time. Le forcole per miniload tipo HAM vengono utilizzate per la movimentazione di piccole unità di carico, quali box di materiale plastico o di cartone con una portata massima di 100 kg. Sono disponibili due modelli in semplice profondità: HAM120x48 e HAM120x58. Eurofork produce, per questa tipologia di forcola, anche la versione in doppia profondità: HAM 120x92. Queste forcole si differenziano dalle altre forcole per miniload per un ridotto ingombro della larghezza delle parti mobili (120 mm in semplice profondità e 180 mm in doppia profondità). Le forcole HAM possono raggiungere elevate accelerazioni al fine di abbassare notevolmente il tempo ciclo. Fork length* Stroke Example [mm] Upper Slide Length [mm] [mm] Upper Slide Width [mm] Slides Height all HAM all HAM all HAM all HAM HAM48 HAM58 500 ≤ 500 600 120 48 58 4 3 700 ≤ 700 800 120 48 58 6 4 1100 1500 ≤ 1100 ≤ 1500 1200 1600 120 120 48 48 58 58 17 37 10 21 [mm] SD Deflection for Q=80 kg [mm] HAM48 HAM58 The length L and the strokes S in the table are examples: can have a length between 400 mm and the maximum value (1500 mm) The deflection examples refers to the stroke S and to load Q All values stated are indicative. Specific applications have to be evaluated by Eurofork Technical Department. If your request is not included in the above table please contact Eurofork. Page 24 Miniload S family The forks for miniload S type are used for the handling of small loading units, such as plastic boxes or cardboard with a maximum weight of 150 kg. Two models are available in single deep: S34 and S40. Eurofork, for this type of fork, produces also two versions in double deep: S60 e S80. These forks can be distinguished from HAM model for its reduced vertical dimension (34/40 mm in single deep and 60/80 mm double deep). Among the advantages of these products arise extremely reduced cycle times and a lower noise during operation, this is thanks to the use of belt transmissions. Le forcole per miniload di tipo S vengono utilizzate per la movimentazione di piccole unità di carico, quali box di materiale plastico o di cartone con una portata massima di 150 kg. Sono disponibili due modelli in semplice profondità: S34 e S40. Eurofork, per questa tipologia di forcola, produce inoltre due versioni in doppia profondità: S60 e S80. Queste forcole si distinguono dal modello HAM per un ingombro verticale ridotto (34 / 40 mm in singola profondità e 60 / 80 mm in doppia profondità). Tra i vantaggi di questi prodotti emergono tempi ciclo estremamente ridotti ed una notevole silenziosità di funzionamento, ciò grazie all’utilizzo di trasmissioni a cinghia. Fork length* Stroke Example [mm] Upper Slide Length [mm] [mm] Upper Slide Width [mm] Slides Height S34/S40 S34/S40 S34/S40 S34/S40 S34 S40 S34 S40 700 ≤ 700 800 200 34 40 6 5 1100 1500 ≤ 1100 ≤ 1500 1200 1600 200 200 34 34 40 40 15 33 12 27 [mm] SD Deflection for Q=100 kg [mm] The length L and the strokes S in the table are examples: can have a length between 700 mm and the maximum value (1500 mm) The deflection examples refers to the stroke S and to load Q All values stated are indicative. Specific applications have to be evaluated by Eurofork Technical Department. If your request is not included in the above table please contact Eurofork. Double deep S Family Page 25 DD MAXI The forks of DD family are able handle loads up to 2000 kg (each fork) in double deep. Such a equipment is used in several applications mainly in the presence of open shelves or pallets which block the entrance of a standard set of forks. Mainly it is used as monofork thanks to the considerable width of the upper sliding 600 mm and a height limited to only 140 mm in the DD MAXI and 200 mm in the DD MAXI II. In addition to these two models it is also available the DD medium fork, with reduced dimensions. Le forcole della famiglia DD sono in grado di movimentare carichi fino a 2000 kg (cadauna forcola) in doppia profondità. Tale attrezzo è utilizzato in svariate applicazioni, prevalentemente in presenza di scaffalature “aperte” o di pallet, che impediscono l’accesso frontale ad una normale coppia di forcole, principalmente viene impiegata come mono forcola grazie alla notevole larghezza degli sfilanti 600 mm, e ad un’altezza limitata a soli 140 mm nella versione DD MAXI, e di 200 mm nella versione DD MAXI II. In aggiunta a questi 2 modelli è disponibile la versione DD medium con ingombri ridotti. DD MAXI DD MAXI II Page 26 model, are characterized by a structure that grant small dimensions maintaining the advantageous peculiarities of the larger size model. The sliders have a width equal to 350 mm and an overall height of only 120 mm. This type of fork, as the DD MAXI, is mainly used in warehouses with open shelves or pallets which block the entrance of a standard set of forks. With a minimal length of 1500 mm the DD MEDIUM can handle up to 1500 kg. Its maximum load, as for all types of forks, is influenced by the stroke / length ratio, and therefore can be increased by reducing such ratio. The model shown in the below picture represent a DD MEDIUM fork made by mixed use of stainless steel and nickel-plated steel which ensures the correct operation even in humid environments (it is classified as IP65 fork). Le forcole DD MEDIUM, derivanti dal modello DD MAXI, sono caratterizzate da una struttura che permette delle dimensioni ridotte, pur mantenendo le peculiarità vantaggiose del modello di taglia superiore. Gli sfilanti hanno una larghezza pari a 350 mm e un’altezza complessiva di soli 120 mm. Questa tipologia di forcola, come la DD MAXI, è prevalentemente impiegata all’interno di magazzini con scaffalature aperte o di pallet che impediscono l’accesso frontale ad una normale coppia di forcole. Con una lunghezza minima di circa 1500 mm la DD MEDIUM può movimentare fino a 1500 kg. La portata massima come per tutte le tipologie di forcole è influenzata dal rapporto tra corsa e lunghezza, conseguentemente può essere aumentata riducendo tale rapporto. Il modello nell’immagine a lato, è una forcola DD MEDIUM realizzata con l’utilizzo promiscuo di acciaio inossidabile e acciaio nichelato, tale da garantire il corretto funzionamento anche in ambienti umidi (viene classificata come forcola IP55). Page 27 DD MEDIUM The DD MEDIUM forks, which derives from the DD MAXI Coil forks To handle coils, standard forks with special supports mounted on the upper slides are used. alternatively it is possible to tilt the entire equipment by means of suitable supports in order to optimize the contact surface allowing a better distribution of the stresses inflicted by the weight on the tool. In presence of loading units with different diameters is possible to optimize such supports in order to ensure optimal distribution of the force. Per la movimentazione di coil vengono utilizzate delle forcole standard, con speciali supporti montati sullo sfilante superiore, o in alternativa è possibile inclinare l’intero attrezzo mediante appositi supporti al fine di ottimizzare la superficie di contatto permettendo così una migliore distribuzione delle sollecitazioni del carico sull’attrezzo. Nel caso siano presenti UDC con diametri differenziati è possibile ottimizzare tali supporti per garantire un’ottimale ripartizione delle forze. Page 28 SA Heavy Load The SA300x150 fork is an Eurofork product used for the handling of particularly high loads .This model, derived from the basic version of the family SA, can handle up to 5000 kg. It is also possible to increase the load in case of reduced stroke / length ratio. The SA300x150 fork can handle loads with huge dimensions which require an high stability La tipologia di forcole SA300x150 è un prodotto Eurofork utilizzato per la movimentazione di carichi particolarmente elevati. Tale modello, derivato dalla versione base della famiglia SA, è in grado di trasportare fino a 5000 kg. E’ possibile inoltre incrementare la portata in caso di rapporto corsa/lunghezza ridotto. La SA300x150 può movimentare carichi con dimensioni notevoli che richiedono un’elevata stabilità. Page 29 BR4 The model of forks BR4 is a special product equipped with four sliders that allow to use this equipment in case the ratio between length and stroke exceeds the normal parameters allowed by the forks in double deep or in case a reduced deflection is requested. With its sliding parts of 235 mm high and 175 mm wide, the BR4 can handle loads up to 1000 kg with considerable strokes. Il modello di forcole BR4 è un prodotto speciale dotato di quattro sfilanti che permetto a questa attrezzatura di essere utilizzata nel caso in cui il rapporto tra corsa e lunghezza superi i normali parametri ammessi dalle forcole in doppia profondità o nel caso in cui sia richiesta una flessione ridotta. Con dimensioni pari a 235 mm di altezza e a 175 mm di larghezza delle parti mobili , la BR4 è in grado di movimentare carichi fino a 1000 kg con corse considerevoli. Page 30 MÖWE CLAW Others The Möwe CLAW is used for the handling of boxes made of plastic material with integrated handling profiles. Compared to the standard type of Mowe , it do not require the use of motorized handling systems for the pick up of the loading units and therefore has a particularly simple and reliable structure thus ensuring a high efficiency and reduced cycle time. Thanks to the integrated variable distance between forks system, this fork can be used also to handle loading units with variable dimensions. Il Möwe CLAW viene impiegato per la movimentazione di box di materiale plastico con profili di presa integrati . Rispetto alla tipologia di Mowe standard non richiede l’utilizzo di sistemi di presa motorizzati per il prelievo dell’UDC ed ha quindi una struttura particolarmente semplice ed affidabile garantendo così un’alta efficienza e tempi ciclo estremamente ridotti. Grazie al sistema di interasse variabile integrato può essere utilizzato in presenza di UDC con dimensioni variabili. SAL 114x220 The SA114x220 is a special product designed to meet the specific needs in case of reduced pick up space and high loads. This is possible thanks to the small sizes of the sliders (114 mm wide and 220 mm height). The SAL114x220 can handle loading units up to 2500 kg on each fork. The capacity can be increased up to 3000 kg by using an upper slide with increased inertia. La SA114x220 è un prodotto speciale creato per soddisfare le richieste specifiche, in caso di spazi di prelievo particolarmente ridotti e di carichi elevati, grazie alle ridotte dimensioni degli sfilanti (114 mm di larghezza e 220 mm di altezza) La SAL114x220 è in grado di movimentare UDC fino a 2500 kg su ogni forcola. La portata può essere incrementata fino a 3000 kg tramite l’utilizzo di uno sfilante superiore ad inerzia maggiorata. Critical Environments / Low Weights The Eurofork has acquired over the years a lot of experience in various industrial fields, then is able to deal with different situations, from critical environmental conditions up to various types of loads. In the case of high humidity environments, our equipments are developed by selecting appropriate materials such as aluminum and high strength stainless steel to protect the equipment from corrosion and wearing. If the customer requires specific and customized solutions, our staff is always available to meet every need and define the best product from economical and functional point of view. La Eurofork ha maturato negli anni una notevole esperienza nei più svariati campi industriali, è quindi in grado di risolvere diverse situazioni, da condizioni ambientali particolarmente critiche alle più innumerevoli tipologie di carico. In caso di ambienti ad elevata umidità, le nostre attrezzature vengono sviluppate prevedendo l’utilizzo di materiali appositi quali alluminio alto resistenziale e acciaio INOX, in modo da preservare l’attrezzatura da corrosione ed usura. In caso richieste di soluzioni specifiche e personalizzate, il nostro personale è a completa disposizione per definire il miglior prodotto dal punto di vista economico e funzionale. Page 31 Additions Variable FTF distance The variable distance between fork is a system that allows to adjust the distance between the forks. This system is particularly used in warehouses where it is needed to manage loads with different sizes. Through slightly modifying the fixed body, all the Eurofork fork can be integrate with this system. The variation of distance between forks does not compromise the duration of the total cycle of the equipment. L’interasse variabile è un sistema che permette di regolare la distanza tra le forcole. Questo sistema è particolarmente utilizzato nei magazzini dove è richiesta la gestione di carichi con dimensioni diverse. Con modifiche al corpo fisso tutte le forcole Eurofork possono essere integrate con questo sistema. La variazione dell’interasse avviene in tempo mascherato, pertanto non compromette il tempo ciclo totale della macchina. Lift system The lifting systems allow the loads handling in case of forks fixed on shuttles, AGVs or other similar applications without a lifting function. Eurofork produce various kind of lifting systems, one for each weight range. Thanks to this, all Eurofork forks can be mounted on a lifting device. The maximum vertical stroke of the lift can be different for each device: the maximum value achievable is linked to the load weight. The standard one is 100 mm but 200 mm and 250 mm are also often requested. Il sistema di sollevamento (Lifter) permette la movimentazione verticale dei carichi nel caso in cui le forcole siano fissare su navette, AGV, o su applicazioni che non prevedono di avere un sistema integrato per il sollevamento del carico. La Eurofork produce diversi sistemi di sollevamento, uno per ogni fascia di portate; pertanto è possibile integrare questo sistema ad ogni tipologia di attrezzatura. La corsa verticale massima raggiungibile dal Lifter, varia in funzione del peso del carico da movimentare. Il sollevamento standard è pari a 100 mm, ma questo valore è variabile secondo le esigenze del cliente. Page 32 Additions Belt system The belt system enable the handling of loads regardless the motion of the fork. Such a system is used for light loading units (miniload forks). In addition to the single conveyor systems, the Eurofork also produces solutions is double belt system that allow the separate and independent management of two loading units on the same fork Il sistema a cinghioli permette la movimentazione dei carichi indipendentemente dalla traslazione della forcola. Questa attrezzatura viene utilizzato per UDC con carichi ridotti (forcole miniload). Oltre ai sistemi a singolo trasportatore, la Eurofork produce anche soluzioni a doppio sistema di cinghioli che permettono la gestione separata e indipendente di due unità di carico sulla stessa forcola. Trolley system The chain system allows the handling of loading units with higher loads than the belt system. This equipment provided with chains instead of belts is used for the management of loading and unloading of Europallet or loading units with weights up to 1500 Kg thus allowing the deposit and withdrawal in the bay without the use of the fork. This system is also used for the centering or the variation of the loading units position with respect to fork supporting surface. Differently from the belt system, the chain system requires the use of a dedicated lifting unit integrated with the equipment. Il sistema a catene permette la movimentazione di UDC con carichi più elevati rispetto al sistema a cinghioli. Questa attrezzatura dotata di catene in sostituzione delle cinghie viene utilizzata per la gestione in carico e scarico di Europallet o UDC con pesi fino a 1500 Kg permettendo così il deposito e il prelievo in baia senza l’utilizzo della forcola. Il sistema viene utilizzato in taluni casi per il centraggio o la variazione di posizione dell’UDC rispetto al piano di appoggio delle forcole. A differenza del sistema a cinghioli il sistema a catene richiede l’utilizzo di una unità di sollevamento già dedicata integrata nell’attrezzatura. Page 33 Commercial components BRANDS USED FOR CHAINS Brand BRANDS USED FOR BEARINGS AND CAM FOLLOWERS BRAND USED FOR CARDAN SHAFTS BRAND USED FOR TORQUE LIMITERS BRANDS USED FOR GEARED MOTORS BRANDS USED FOR SENSORS ALL MATERIALS USED ARE CERTIFIED ONES Page 34 Photocell Fotocellula Inductive switch Sensore Induttivo Technology Fork control Encoder control Controllo con encoder Mechanical switch Sensore meccanico Fork trasmission Gear Chain Ingranaggi Catena Belt Mix Gear chain Cinghia Misto ingranaggi catena Page 35 Eurofork Italia - Headquarter & Plants Eurofork Deutschland Schotterstraße, 7 - 30539 Hannover—Germany Via Battitori, 19 10060 Macello (Torino) Italy Phone: +49 174 7955205 Phone: +39 0121 33 90 03 Fax: +49 511 52 29 55 Mail: [email protected] Fax: +39 0121 33 99 49 Web site: www.eurofork.it Mail: [email protected] Authorized assistance and distributor EUROFORK Service Dept: [email protected] E-mail: [email protected] Web site : www.roemer-foerdertechnik.de Phone : Fax. : KOREAN AGENT Solutech corporation 35th FIKT plaza Siheung-3(i)-don Geumcheon-gu South Korea Phone: +82-2-808-2350 Fax: +82-2-807-2350 Mail: [email protected] Eurofork China 1258 Changde Road Unit 705 N31 200060 Shanghai (Shanghai) Website: www.eurofork.com Phone: +86 21 32070150 Fax: +86 21 52350049 Mail: [email protected] AREA AGENT +49 (0) 2335 / 88815-10 +49 (0) 2335 / 88815-08