VoiceTone H1 - TC

Transcript

VoiceTone H1 - TC
(EN) Introduction
VoiceTone H1
USER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE D’USO
MODE D’EMPLOI
Important Safety Instructions
1Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
10Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
VoiceTone H1 offers unprecedented ease of use, affordability and striking vocal harmonies
Singing professionals as well as hobbyists can have fuller-sounding vocal performances with VoiceTone
H1. Every feature has been simplified to make it the easiest and most rewarding vocal harmony processor available. From its sturdy chassis to the pro-grade audio path and innovative Mic Control feature, H1
packs a punch far greater than its compact size would suggest.
Features
• Adds one or two voices of realistic harmony to your voice
• Harmonies sound “in tune” by tracking your guitar chords or by a key you select
• Voices arrangement knob selects voices above or below, close or far and combinations
• Easy inline connection between standard mic and mixer
• Phantom power always on
• USB connection to free VoiceSupport application offering updates, product-specific news and more
• Mic Control (patent pending) allows remote on/off switching with optional TC-Helicon MP-75 mic
Warning!
7
• To reduce the risk of fire or electrical shock, do not
expose this equipment to dripping or splashing and
ensure that no objects filled with liquids, such as vases,
are placed on the equipment.
• Do not install in a confined space.
6
Service
• All service must be performed by qualified personnel.
4
Caution:
You are cautioned that any change or modifications not
expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
Einleitung
8
9
Das VoiceTone H1 überzeugt durch eine besonders einfache Bedienung, einen unschlagbaren Preis und hervorragend klingende Harmoniestimmen. Ob Sie Profi sind oder Singen Ihr Hobby ist: Mit dem VoiceTone H1 klingt Ihr Gesang einfach voller und
beeindruckender. Alle Features dieses Produkts wurden soweit wie möglich vereinfacht, damit Sie mit diesem leicht zu bedienenden
Harmoniestimmen-Prozessor so bald wie möglich die gewünschten Ergebnisse erzielen können. Vom robusten Gehäuse über den
Signalweg in Profi-Qualität bis zur innovativen Mikrofonsteuerung (TC Mic Control): Das H1 hat mehr zu bieten, als das kompakte
Äußere ahnen lässt.
Features
•
Ergänzt Ihren Gesang durch ein oder zwei realistisch klingende Harmoniestimmen
•
Die Harmoniestimmen folgen (auf der Grundlage von Gitarrenakkorden oder einer von Ihnen manuell vorgegebenen Tonart)
der Tonart des Songs.
•
Arrangieren der Stimmen mit Drehreglern (obere oder untere Lage, nah oder weit sowie entsprechende Kombination)
•
Kann problemlos zwischen ein normales Mikrofon und ein Mischpult geschaltet werden (Inline-Betrieb)
•
Die Phantomspeisung am Mikrofoneingang ist permanent aktiv.
•
Per USB-Verbindung Zugriff auf VoiceSupport-Software für Produktinfos, Updates, und vieles mehr
•
Zum Patent angemeldete Funktion Mic Control zum Steuern des Gerätes direkt von einem Mikrofon Modell TC-Helicon MP-75
(separat erhältlich)
1 - Effect on/off footswitch
10
7
2 - Inst (guitar) Thru to amp or PA
5
4 - Mic Gain input level control
12
3
2
6 - Voices arrangement selector
14
8 - Balanced XLR mono output
12
13
3
14
2
9 - Power in
15
11
4
7 - Balanced XLR mic input
15
10 - USB connector to computer
EMC/EMI
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B Digital device, pursuant to part
15 of the FCC rules.
Fußtaster zum Ein- und Ausschalten des Effekts
INST THRU-Buchse (für Gitarre) zur Durchleitung des Instrumentensignals an einen Verstärker oder an die PA
3
GRND LIFT – Ground Lift-Schalter (gedrückt = Ground Lift
aktiv)
4
MIC GAIN – Mikrofon-Eingangspegelregler
5
Tonartwähler
6
Harmoniestimmen-Arrangement-Wähler
7
MIC: Mikrofoneingang (symmetrisch/XLR)
8
Monoausgang (symmetrisch/XLR)
9Netzeingang
10 USB-Anschluss zur Verbindung mit einem Computer
11 Eingangspegel-LED (grün = Signal, rot = übersteuert)
12 Dry/Wet-Regler (Mischungsverhältnis Originalsignal/Effekt)
13 MIC CONTROL (Steuerung des Effekts über separat erhältliches Mikrofon MP-75). Gedrückt: aktiv.
14 INST IN-Buchse (für Gitarre)
15 Aktivitätsanzeige-Leuchtdiode für Harmoniestimmen. Um zu
prüfen, ob das Gerät mit Spannung versorgt wird, drücken
Sie ggf. mehrfach den Fußtaster.
11 - Input level LED; green=signal, red=clip
12 - Dry (lead) & Wet (harmony) mix control
13 - Mic Control via optional MP-75 mic: in=on
14 - Inst (guitar) input jack
1
El VoiceTone H1 le ofrece impresionantes armonías vocales y una asequibilidad y fácil manejo sin
parangón
Los cantantes profesionales, así como los amateurs, pueden conseguir ahora interpretaciones vocales
completas gracias al VoiceTone H1. Cada una de sus funciones ha sido simplificada para hacer que
sea el procesador de armonías vocales más sencillo y completo posible. Empezando por su compacto
y robusto chasis o su ruta audio de diseño profesional y su innovadora función Mic Control, el H1 le
ofrece una pegada mucho mayor de la que su tamaño podría suponer.
Características
• Añade una o dos voces de armonías totalmente realistas a su voz
• Las armonías suenan “afinadas” gracias al control con acordes de su guitarra o de la clave que elija
• El mando de distribución Voices le permite elegir voces por encima o debajo, cerca o lejos y
combinaciones
• Una sencilla conexión en línea entre su micro standard y la mesa de mezclas
• Alimentación fantasma siempre activa
• Conexión USB para el acceso al programa gratuito VoiceSupport que le ofrece actualizaciones,
noticias y novedades de cada producto y mucho más
• La función Mic Control (pendiente de patente) le permite la conmutación on/off remota desde el micro
opcional TC-Helicon MP-75
1
2
10
5
5 - Key selector
13
9
6
3 - Guitar ground lift: in=lifted
11
8
(EN) Introducción
1
7
8
9
1 - Pedal on/off de efectos
2 - Toma Inst (guitar) Thru a amplificador o PA
3 - Interruptor Guitar ground lift: pulsado=toma
de tierra anulada
4 - Control de nivel de entrada Mic Gain
5 - Selector de clave
6 - Selector de distribución Voices
7 - Entrada de micro balanceada en XLR
8 - Salida mono balanceada en XLR
9 - Entrada de fuente de alimentación Power
10 - Conector USB al ordenador
11 - Piloto de nivel de entrada; verde=señal,
rojo=saturación
12 - Control de mezcla Dry (sonido solista) y Wet
(armonía)
13 - Mic Control a través del micro opcional MP75: pulsado=función activa
14 - Toma de entrada de guitarra Inst (guitar)
15 - Piloto de activación de armonía. Pulse el
pedal para confirmar que la unidad está
activa.
10
6
11
5
12
4
13
3
14
2
15
1
15 - Harmony active LED indicator. Cycle foot-
switch to confirm unit is powered.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in residential installations.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and – if not installed and used in
accordance with the instructions – may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception – which can be
determined by turning the equipment off and on –, the user
is encouraged to try correcting the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different
from the one to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For the customers in Canada:
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
¡Precaución!
• Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no permita que este aparato quede expuesto
a salpicaduras y asegúrese de no colocar sobre él
ningún objeto que contenga líquidos, como un jarrón,
para evitar que se pueda derramar.
• No instale este aparato dentro de un espacio confinado, como encastrado en una librería.
Reparaciones
• Cualquier reparación debe ser realizada únicamente
por personal de un servicio técnico oficial.
Atención:
Le advertimos que cualquier cambio o modificación que
no aparezca aprobada expresamente en este manual
puede anular su autorización a utilizar este aparato.
A la hora de sustituir la pila, siga cuidadosamente las
instrucciones sobre manejo de la misma que aparecen
en este manual.
Achtung!
• Um die Gefahr eines Feuers oder eines elektrischen
Schlages zu vermeiden, dürfen Sie dieses Gerät
keinem tropfendem Wasser oder Spritzwasser aussetzen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Behältnisse – wie beispielsweise Vasen – auf diesem
Gerät ab.
• Montieren Sie das Gerät nicht in einem vollständig
geschlossenen Behälter oder Gehäuse.
Änderungen an diesem Gerät, die im Rahmen dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wurden, können
das Erlöschen der Betriebserlaubnis für dieses Gerät
zur Folge haben.
• Turn down your PA when making all connections
• The latest version of VoiceSupport is available free from www.tc-helicon.com\voicesupport
• The USB connection does not provide power to the unit
• If you hear hum from your PA or amp, push the GRND LIFT in. Otherwise, it should remain out.
Folgen Sie beim Auswechseln der Batterie den Anweisungen zur Handhabung von Batterien in dieser
Bedienungsanleitung.
Assistenza
• Ogni intervento tecnico deve essere effettuato solo da
personale qualificato.
Cautela:
Si avverte che qualsiasi cambiamento e modifica non
espressamente approvata in questo manuale può annullare la vostra autorità di utilizzo del dispositivo.
Per sostituire la batteria, seguire attentamente le procedure fornite all’interno di questo manuale.
Phantom Power
Phantomspeisung
First Setup and Use
Konfiguration und Inbetriebnahme
There is no switch to enable phantom power on the VoiceTone singles. Phantom power is available
when the product is powered up. Microphones that don’t require phantom power will operate properly.
1. Turn down your PA’s master volume.
2. Connect your mic and PA as shown in the diagram, then plug in the VoiceTone AC adaptor. For live
performance, a USB connection to a computer is not required.
3. Sing into your mic while adjusting the MIC GAIN control so that the input level LED flashes green.
Brief flashes of red on the LED on your loudest singing are ok.
4. Set the Dry/Wet knob to the center notch.
5. Activate the harmony effect with the footswitch (center LED will light).
6. Sing while turning up your PA volume to a comfortable level.
7. See the Harmony sections below to configure musically-correct harmonies.
Playing chords on a connected guitar while you sing greatly simplifies creating harmony. The notes of
the harmony will move in close synchronization with your changing guitar chords.
1. Connect as described in First Setup and Use above.
2. Connect your guitar to the Guitar In jack then connect to your amp from the Guitar Thru jack.
3. Set the Key/Guitar knob to Guitar; any setting of the Voices knob is good to start.
4. Ensure the effect LED is on, play the chords of a song you know and sing.
•Strumming chords works better than single line playing for harmony control
•When changing chords, ensure that the root and the third of each new chord are played cleanly
•For an alternative harmony sound or to allow you to play partial chords or arpeggios on your guitar while harmonizing, try the Key Method described below
Attention:
Toute modification apportée à l’appareil et qui n’est pas
expressément préconisée dans ce manuel invalide
votre droit à utiliser cet appareil.
Harmony without a Guitar (Key Method)
Using a fixed key and scale allows you to produce great sounding harmonies without using the guitar
input. This is useful for those who don’t play guitar and offers a different harmony sound for those who
do. This method produces effective harmony for many songs.
1. Connect as described in First Setup and Use above.
2. You’ll need a musical reference to sing with. This could be a friend playing piano, a recorded song
through a stereo etc.
3. Determine the key of the song and set the Key knob to this key. Consult the chart below for relative
minor keys.
Lors du remplacement de la pile, suivez attentivement les
instructions spécifiées dans ce manuel.
MP-70
Modern Performance
Microphone
Modern Performance Microphone
with Mic Control
VoiceTone D1
Doubling and Detune
Die Produkte der VoiceTone Singles-Serie sind nicht mit einem Schalter zum Aktivieren der Phantomspeisung ausgestattet. Die
Phantomspeisung steht sofort zur Verfügung, wenn das Gerät angeschaltet wird. Mikrofone, für die keine Phantomspeisung erforderlich ist, können problemlos verwendet werden.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Mit diesem Regler legen Sie fest, ob das Gerät eine einzelne oder zwei Harmoniestimmen erzeugen soll, und ob diese über und
unter der Hauptstimme arrangiert werden soll(en). Die vollflächigen Dreiecke (pq) stellen Harmoniestimmen in kleinen Intervallen
(in der Regel Terzen) dar. Die Pfeilsymbole (
) stellen große Intervalle (in der Regel Quinten) dar. Die Pfeilrichtung (nach oben
oder unten) zeigt an, ob die betreffende Stimme über oder unter der Hauptstimme arrangiert wird.
Steuerung der Harmoniestimmen mit einer Gitarre
Steuerung der Harmoniestimmen ohne Gitarre (vorgegebene Tonart)
Wenn Sie eine Tonart/Tonleiter vorgeben, können Sie auch ohne das Zuspielen eines Gitarrensignals großartig klingende Harmoniestimmen erzeugen. Dieses Verfahren eignet sich für Sänger, die nicht Gitarre spielen und für singende Gitarristen, die sich eine
andere Harmonisierung wünschen. Dieses Verfahren kann für viele Songs ohne weiteres passende Harmoniestimmen erzeugen.
1. Nehmen Sie zunächst die Anschlüsse so vor, wie es im Abschnitt „Konfiguration und Inbetriebnahme“ erläutert wurde.
2. Sie benötigen zur musikalischen Orientierung eine Referenz, der Sie beim Singen folgen können. Das kann zum Beispiel ein
Mitmusiker sein, der Klavier spielt; ein Song, der von einem MP3-Player zugespielt wird usw.
3.
Key and Scale Chart
5.
Set the key based on the chart below. If you find that the harmonies don’t sound right with your selection try holding the footswitch while turning the key selection knob. Holding the footswitch during key
selection will not change effect on or off status.
Setting
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
Scale Tones
Major
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C, D, E, F, G,
A, B
Minor
(Natural) *
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
C, D, D#, F, G,
G#, A#
Minor
(Dorian) *
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
C, D, D#, F, G,
A, A#
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
C, D, E, F, G,
A, A#
• Apague su sistema PA cuando esté realizando las conexiones
• Descárguese gratis la última versión del VoiceSupport desde la web www.tc-helicon.com\voicesupport
• La conexión USB no actúa como fuente de alimentación para esta unidad
• Si escucha zumbidos en su PA o amplificador, pulse el interruptor GRND LIFT. Si no, déjelo tal como está.
Alimentación fantasma
Los VoiceTone singles no disponen de ningún interruptor para activar la alimentación fantasma;
siempre está disponible en cuanto el producto esté encendido. Los micrófonos que no necesiten esta
alimentación fantasma seguirán funcionando correctamente.
Configuración inicial y manejo
1. Reduzca al mínimo el volumen master de su sistema PA.
2. Conecte su micro y equipo PA tal como le mostramos arriba y conecte después el adaptador
de corriente del VoiceTone. Para actuaciones en directo no es necesaria la conexión USB a un
ordenador.
3. Cante en su micro mientras ajusta el control MIC GAIN de forma que el piloto de nivel de entrada
parpadee en verde. Un breve parpadeo en rojo de este piloto durante las partes más potentes de su
canción también es admisible.
4. Ajuste el mando Dry/Wet a su muesca central.
5. Active el efecto de armonía con el pedal (el piloto central se encenderá).
6. Cante mientras sube el volumen de su equipo PA hasta llegar a un nivel adecuado.
7. Vea abajo la sección de armonía para saber como configurar armonías musicalmente correctas.
El control Voices
4.
Ermitteln Sie die (Dur-)Tonart des Songs und stellen Sie diese mit dem Tonartwähler ein. Die entsprechenden Molltonarten
können Sie der folgenden Tabelle entnehmen.
Stellen Sie den Harmoniestimmen-Arrangement-Wähler entweder auf p / Hoch oder _ / niedrig ein. Mit diesen Einstellungen
erhalten Sie bei einer größeren Zahl von Songs ein musikalisch überzeugendes Ergebnis.
Aktivieren Sie den Effekt und singen Sie zu Ihrer musikalischen Begleitung.
Tonart-/Tonleitertabelle
Stellen Sie die Tonart auf der Grundlage der folgenden Tabelle ein. Wenn Sie den Eindruck haben, dass die vom Gerät erzeugten
Harmoniestimmen bei der gewählten Einstellung nicht richtig klingen, halten Sie beim erneuten Einstellen der Tonart den Fußtaster
des Gerätes gedrückt. Wenn Sie den Fußtaster beim Einstellen der Tonart gedrückt halten, wird der Status des Effekts (an- oder
abgeschaltet) hierdurch nicht geändert.
Einstellung
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
H
Tonleitertöne
Dur
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
H
C, D, E, F, G, A, H
Moll (natürlich) *
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
H
C
C#
D
C, D, D#, F, G, G#, A#
Moll (dorisch) *
A#
H
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
C, D, D#, F, G, A, A#
F
F#
G
G#
A
A#
H
C
C#
D
D#
E
C, D, E, F, G, A, A#
Dur (mixolydisch)
* Wenn Sie Stücke in diesen Tonarten spielen, müssen Sie normalerweise bei der Auswahl den Fußtaster gedrückt halten.
Control de armonía usando una guitarra
El tocar acordes en una guitarra conectada mientras canta simplifica mucho la creación de armonías.
Las notas de la armonía se moverán de forma sincronizada con los cambios de sus acordes.
1. Conecte la unidad de la forma que hemos descrito arriba.
2. Conecte su guitarra a la toma Guitar In y después a su amplificador de guitarra desde Guitar Thru.
3. Ajuste el mando Key/Guitar a Guitar; cualquier ajuste del mando Voices es bueno para empezar.
4. Asegúrese de que el piloto de efectos esté encendido y toque los acordes de una canción que
conozca mientras canta.
•El rasgueo de acordes funciona mejor que el punteo de cuerdas para el control de armonía
•Al cambiar de acordes, asegúrese de tocar claramente la nota raíz y la tercera de cada nuevo acorde
•Para un sonido de armonía alternativo o para permitirle tocar acordes parciales o arpegios en su guitarra
durante la armonización, pruebe con el método de clave que describimos abajo.
Armonías sin usar una guitarra (con clave)
El uso de una clave y escala fijas le permite producir armonías de gran calidad sin usar la entrada de
guitarra. Esto es útil para los que no sepan tocar la guitarra y ofrece un sonido de armonía distinto para
los que sí sepan. Este método produce armonías útiles para muchas canciones.
1. Conecte la unidad de la forma que hemos descrito arriba.
2. Necesitará una referencia musical con la que cantar. Esto puede ser un amigo tocando el piano, una
canción grabada sonando a través de su equipo stereo, etc.
3. Determine la clave de la canción y ajuste a ella el mando Key. Consulte las claves menores en la
tabla de abajo.
4. Ajuste el mando Voices a Below p o Above . Obtendrá buenos resultados con la mayoría de canciones.
5. Toque su acompañamiento y cante con el efecto de armonía activo.
Tabla de claves y escalas
Ajuste la clave en base a la siguiente tabla. Si observa que las armonías no suenan bien del todo con
su selección, pruebe a mantener pulsado el pedal mientras gira el mando selector de clave. El hacer
esto no cambiará el estado on/off del efecto.
Ajuste
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
Tonos de escala
Mayor
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C, D, E, F, G,
A, B
Menor
(Natural) *
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
C, D, D#, F, G,
G#, A#
Menor
(Doriana) *
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
C, D, D#, F, G,
A, A#
Mayor
(Mixolidia) *
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
C, D, E, F, G,
A, A#
* Claves que suelen necesitar que mantenga pulsado el pedal durante la selección.
VoiceTone T1
Beim folgenden Beispiel sehen Sie den Unterschied bei der Auswahl ohne und mit gleichzeitig gedrücktem Fußtaster.
Here is an example of the difference when selecting key without and with the footswitch held.
Adaptive Tone and Dynamics
Sung note
VoiceTone C1
HardTune and Correction
Gesungene Note
C
D
E
F
G
A
A#
B
Harmony: Key Selection C (High, Higher)
E,G
F,A
G,C
A,C
C,E
C,E
D,F
D,F
Harmony: Key-Wähler auf C eingestellt (Intervalle
hoch/höher)
Harmony: Key Selection C
(selected with footswitch held)
E,G
F,A
G,B
A,C
B,D
C,E
D,F
D,F
Harmony: Key-Wähler auf C eingestellt (Auswahl
bei gedrücktem Fußtaster)
Using Multiple VoiceTone Single Pedals
It is possible (even encouraged!) to use more than one VoiceTone Singles pedal at a time. You only
need to adjust the MIC GAIN control of the first pedal in the chain. On the rest, MIC GAIN should be set
to the minimum (fully left) position. The order of the pedals is important. See the following for signal flow.
Microphone > T1 > C1 > D1 > H1 > R1 > To PA
Vocal Tuned Reverb
Opcionalmente:
USB - Conéctelo a un ordenador que ejecute el programa
TC-Helicon VoiceSupport para acceder al registro, últimas
versiones y consejos. Descárguese la última versión del
VoiceSupport en la web www.tc-helicon.com
INST IN - Los acordes que toque en su guitarra controlarán la
armonía cuando el selector Key esté ajustado a Guitar.
INST THRU - Conéctelo a un PA o amplificador de guitarra para
escuchar el sonido de su guitarra.
lo general una quinta. Si la voz es hacia arriba o abajo es indicado por el sentido de la flecha/triángulo.
Sie können besonders einfach passende Harmoniestimmen erzeugen lassen, indem Sie gleichzeitig Akkorde auf einer an das Gerät
angeschlossenen Gitarre zuspielen. Die Harmoniestimmen werden zur Hauptstimme in Intervallen arrangiert, die sich aus den
Gitarrenakkorden ergeben.
1. Nehmen Sie zunächst die Anschlüsse so vor, wie es im Abschnitt „Konfiguration und Inbetriebnahme“ erläutert wurde.
2. Schließen Sie Ihre Gitarre an die INST IN-Buchse des Gerätes an. Verbinden Sie dann die INST THRU-Buchse des Gerätes
mit einem Verstärker oder der PA.
3. Stellen Sie den Tonartwähler auf „Guitar“. Den Harmoniestimmen-Arrangement-Wähler können Sie zunächst auf eine beliebige
Position stellen.
4. Vergewissern Sie sich, dass Effekt-Leuchtdiode leuchtet. Spielen Sie auf Ihrer Gitarre die Akkorde eines Songs und singen Sie
dazu.
•
Durchgeschlagene, definierte Akkorde sind zur Steuerung von Harmoniestimmen besser geeignet als Melodielinien oder
„leere“ Intervalle.
•
Bei Akkordwechseln sollten Sie darauf achten, dass Sie den Grundton und die Terz des neuen Akkordes deutlich spielen.
•
Wenn Sie stattdessen lieber Arpeggien bzw. Teilakkorde spielen oder anders harmonisieren wollen, können Sie auch das
weiter unten beschriebene Verfahren zur Vorgabe der Tonart verwenden.
* Keys that usually need the footswitch held while selecting.
VoiceTone R1
PA
Este control le permite elegir una única voz de armonía o una combinación de voces superiores o
inferiores en tono a su voz. Los triángulos (pq) representan voces de armonías cercanas, por lo
general separadas una tercera. Los iconos de flecha (
) representan voces de armonía alejadas, por
4. Set the Voices knob to either High p or Lower . These will produce better results with more songs.
5. Play your accompaniment and sing with the harmony effect active.
Major
(Mixolydian) *
Senken Sie zunächst den Pegel an Ihrem Verstärker oder der PA ab.
Verbinden Sie das Gerät zunächst entsprechend der Abbildung mit Ihrem Mikrofon und Ihrer Verstärkeranlage und stecken Sie
dann das Netzteil in eine Steckdose. Die USB-Verbindung wird beim Live-Einsatz nicht benötigt.
Singen Sie in Ihr Mikrofon und passen Sie mit dem Regler MIC GAIN die Eingangsempfindlichkeit so an, dass die Eingangspegel-Leuchtdiode grün leuchtet. An lauten Stellen darf die LED auch kurzfristig rot leuchten.
Stellen Sie den Regler Dry/Wet auf die Mittelposition ein.
Schalten Sie den Harmoniestimmen-Effekt durch Drücken des Fußtasters ein. Die mittlere Leuchtdiode leuchtet dann auf.
Singen Sie, während Sie den Pegel an Ihrer Verstärkeranlage erhöhen, bis der gewünschte Pegel erreicht ist.
In den nachfolgenden Abschnitten über das Einrichten der Harmoniestimmen-Steuerung lesen Sie, wie Sie mit diesem Gerät
korrekte bzw. musikalisch sinnvolle Begleitstimmen erzeugen lassen können.
Harmoniestimmen-Arrangement-Wähler
The Voices Control
Harmony Control using a Guitar
• Confiez toutes les opérations de maintenance à un
personnel qualifié.
Toma MIC - Conecte aquí su micro usando un cable con XLR
balanceado. La alimentación fantasma siempre está activa.
Toma OUT - Conéctela a su mesa PA, otro pedal VoiceTone o
a un altavoz autoamplificado.
Entrada Power - Conecte aquí el adaptador 12VDC incluido.
• Wenn Sie die Verbindungen zu diesem Gerät herstellen (Audio, USB, Stromversorgung), sollte Ihre PA stummgeschaltet
sein.
• Sie können die neueste Version der Software VoiceSupport kostenlos von www.tc-helicon.com/voicesupport herunterladen.
• Das Gerät wird über die USB-Verbindung nicht mit Strom versorgt.
• Wenn Sie aus Ihrem Verstärker oder der PA ein Netzbrummen hören, drücken Sie die Ground-Lift-Taste. Ansonsten sollte
die Taste nicht gedrückt sein.
This control selects a single harmony voice or combination of voices higher or lower in pitch than your
voice. The filled triangle icons (pq) represent Close harmony voices, generally a 3rd away. The arrow
icons (
) represent Far harmony voices, generally a 5th away. Higher or lower is indicated by arrow/
triangle direction.
Service
Mögliche, aber nicht erforderliche Verbindungen:
USB: Verbinden Sie das Gerät über ein USB-Kabel mit einem Computer,
auf dem die Software VoiceSupport von TC-Helicon läuft, um das Produkt zu
registrieren, die neueste Software und wichtige Tipps zu erhalten. Sie können die
Software VoiceSupport von der Website www.tc-helicon.com herunterladen.
INST IN-Buchse: Wenn Sie an diese Buchse eine Gitarre anschließen und
darauf Akkorde spielen, werden diese zum korrekten Arrangieren der Harmoniestimmen verwendet. Dazu müssen Sie außerdem den Tonartwähler auf „Guitar“
einstellen.
INST THRU-Buchse: Verbinden Sie diese Buchse mit Ihrem Verstärker oder der
PA, um die an die Buchse INST IN angeschlossene Gitarre zu hören.
PA
Optional:
USB - Connect to a computer running the TC-Helicon VoiceSupport application for registration, latest version and tips.
Download VoiceSupport at www.tc-helicon.com
INST IN - Chords played on your guitar will guide harmony
when the Key selector is set to Guitar.
INST THRU - Connect to a PA or guitar amp to hear your guitar.
Achtung:
• Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie,
ne pas exposer cet appareil à quelque source liquide
(goûtes d’eau, projections liquides,etc.) et veillez à ne
poser aucun objet contenant un liquide sur l’appareil.
• Do not install in a confined space.
MP-75
Power in - Connect the supplied 12VDC power supply.
• Alle Wartungsarbeiten müssen von einem hierfür
qualifizierten Servicetechniker durchgeführt werden.
Attention Danger!
Take Control of
your Vocal Sound!
OUT jack - Connect to your PA mixer, another VoiceTone pedal
or powered speaker.
PA
Conexión
MIC-Buchse: Schließen Sie an diese Buchse mit Hilfe eines symmetrischen
XLR-Kabels Ihr Mikrofon an. Die Phantomspeisung am Mikrofoneingang ist
permanent aktiv.
OUT-Buchse: Verbinden Sie das Gerät über diese Buchse mit Ihrem PA-Mischer,
einem Aktivmonitor oder einem weiteren VoiceTone-Pedal.
Netzeingang: Schließen Sie hier das mit dem Gerät gelieferte Netzteil (12 V
Gleichspannung) an.
MIC jack - Connect your mic here using a balanced XLR cable.
Phantom power is always on.
Wartung
Attenzione!
• Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non
esporre questo dispositivo allo sgocciolamento o agli
schizzi di alcun liquido. Non posizionare sul dispositivo
oggetti contenenti liquidi, come vasi o bicchieri.
• Non installare in uno spazio ristretto.
Anschlüsse vornehmen
Connecting
Using the Mic Control Feature
Mic Control allows you to turn the harmony effect on and off from the optional TC-Helicon MP-75 mic.
Each VoiceTone Single pedal has a switch labelled MIC CONTROL that can be pushed in allowing
remote on/off control for that pedal. Mic Control can be used for single or multiple pedals on any or all
pedals. When Mic Control is not desired, ensure the switch is out.
Tips for Avoiding Feedback
www.tc-helicon.com - Prod. No: E60522413
•Ensure your monitor and/or PA speakers don’t aim directly at the front of your mic
•Sing close to the mic, even touching the grill with your lips
•Try a super-cardioid dynamic mic such as TC-Helicon’s MP-75 and MP-70
•Set your PA channel EQ and graphic EQ flat
•Have your band play quieter on stage
FAQ
Why am I hearing distortion?
Likely the MIC GAIN knob is set too high. Ensure that the Input LED is green most of the time with only
brief and rare peaks of red.
Can I use the product on an auxilliary send/return?
Yes. Ensure that the MIC GAIN knob is set to minimum to accept the line level signal from your mixer.
Will I need a DI box to connect to a mixer?
No.
Why is the product turning the effect on and off by itself?
This can happen when you have the MIC CONTROL knob pushed in and you are connected to a mixer
with “pseudo balanced” outputs. Unless you are using only the TC-Helicon MP-75 mic with the Mic
Control feature, the MIC CONTROL knob should be out.
Aquí tiene un ejemplo de la diferencia de elegir la clave sin mantener pulsado el pedal y con él pulsado.
C
D
E
F
G
A
A#
H
E,G
F,A
G,C
A,C
C,E
C,E
D,F
D,F
E,G
F,A
G,H
A,C
H,D
C,E
D,F
D,F
Mit mehreren VoiceTone Single-Pedalen arbeiten
Sie können (und sollten!) mehr als ein VoiceTone Single-Pedal gleichzeitig einsetzen. Dabei müssen Sie die Eingangsempfindlichkeit
nur mit dem Drehregler MIC GAIN des ersten Pedals im Signalweg einstellen. Bei den folgenden Pedalen drehen Sie den Regler
MIC GAIN an den linken Anschlag. Es ist wichtig, dass Sie die Pedale in der richtigen Reihenfolge anordnen. Die Pedale sollten in
der folgenden Reihenfolge angeordnet werden:
Mikrofon > T1 > C1 > D1 > H1 > R1 > zur PA
Wie Sie die Funktion Mic Control verwenden
Die Funktion Mic Control ermöglicht es Ihnen, den Harmoniestimmen-Effekt mit einem Schalter am (separat erhältlichen) Mikrofon
MP-75 von TC-Helicon an- und abzuschalten. Jedes Pedal der VoiceTone Single-Produktserie ist mit einem MIC CONTROL-Taster
ausgestattet. Wenn dieser Taster gedrückt ist, kann das betreffende Pedal mit dem Mikrofon „ferngesteuert“ werden. Sie können die
Funktion Mic Control nach Bedarf bei einzelnen, mehreren oder allen Pedalen im Signalweg aktivieren. Wenn Sie die Funktion Mic
Control für einen Effekt nicht verwenden wollen, achten Sie darauf, dass der MIC CONTROL-Taster bei dem betreffenden Pedal
nicht gedrückt ist.
Wie Sie Rückkopplungen vermeiden
•
•
•
•
•
Achten Sie darauf, dass Ihr Monitor und/oder die Lautsprecher Ihrer PA nicht direkt auf die Vorderseite Ihres Mikrofons
abstrahlen.
Singen Sie so nah wie möglich an Ihrem Mikrofon. Ihre Lippen können dabei durchaus das Metallgitter des Mikrofonkorbs
berühren.
Verwenden Sie ein dynamisches Mikrofon mit Supernierencharakteristik wie zum Beispiel ein MP-75 oder MP-70 von TCHelicon.
Stellen Sie am Ihrem Mischpult den Equalizer des Mikrofon-Kanalzugs (oder den grafischen Equalizer Ihrer PA) auf eine flache
Kennlinie ein.
Wenn keine andere Maßnahme hilft, muss die Band leiser spielen bzw. ihre Bühnenmonitore leiser stellen.
Häufige Fragen und Antworten
Warum kommt es zu Verzerrungen?
Wahrscheinlich ist der Regler MIC GAIN auf einen zu hohen Wert eingestellt. Stellen Sie die Eingangsempfindlichkeit so ein, dass
die Input-Leuchtdiode meist grün und nur selten/kurz rot leuchtet.
Kann ich dieses Gerät auch in einem Effektweg (Aux Send/Return) betreiben?
Ja. Um das Linepegel-Signal von Ihrem Mischpult korrekt zu verarbeiten, sollten Sie den Regler MIC GAIN auf den kleinsten Wert
(linker Anschlag) einstellen.
Benötige ich eine DI-Box, um dieses Gerät an einem Mischpult zu betreiben?
Nein.
Warum schaltet das Gerät selbsttätig Effekte ein und aus?
Dies kann geschehen, wenn Sie den Schalter MIC CONTROL aktiviert haben und das Gerät mit einem Mischpult verbunden haben,
das mit „pseudosymmetrischen“ Ausgängen ausgestattet ist. Sie sollten den Taster MIC CONTROL nur aktivieren, wenn Sie das
Mikrofon MP-75 von TC-Helicon verwenden, welches die Funktion Mic Control unterstützt.
Nota cantada
C
D
E
F
G
A
A#
B
Armonía: Selección clave C (Below, Above)
E,G
F,A
G,C
A,C
C,E
C,E
D,F
D,F
Armonía: Selección clave C
(seleccionada con pedal pulsado)
E,G
F,A
G,B
A,C
B,D
C,E
D,F
D,F
Uso de varios pedales VoiceTone Single
Es posible (y lo recomendamos) que use varios pedales VoiceTone Singles a la vez. Solo deberá ajustar
el control MIC GAIN del primer pedal de la cadena. En el resto, debería dejar MIC GAIN al mínimo (tope
izquierdo). El orden de los pedales es importante. Vea aquí abajo el flujo de señal correcto.
Micrófono > T1 > C1 > D1 > H1 > R1 > Sistema PA
Uso de la función Mic Control
El Mic Control le permite activar o desactivar el efecto de armonía desde el micro opcional TC-Helicon
MP-75. Cada pedal VoiceTone Single dispone de un interruptor marcado MIC CONTROL que puede
pulsar si quiere controlar de forma remota el on/off de dicho pedal. Puede usar este Mic Control para
un solo pedal o para varios y en algunos o en todos. Cuando no vaya a usar esta función Mic Control,
asegúrese de que el interruptor no esté pulsado.
Consejos para evitar la realimentación
•Asegúrese de que su monitor y/o altavoces de PA no apunten directamente hacia su micro
•Cante cerca del micro, incluso tocando la parrilla con sus labios
•Pruebe con un micro dinámico super-cardioide como el MP-75 y MP-70 de TC Helicon
•Ajuste el EQ del canal del PA y el EQ gráfico a una respuesta plana
•Haga que los músicos no toquen a máxima potencia en el escenario
Preguntas frecuentes (FAQ)
¿Por qué se escucha distorsión?
Es probable que haya ajustado el mando MIC GAIN demasiado alto. Asegúrese de que el piloto de
entrada se ilumine en verde la mayoría del tiempo y solo en rojo puntualmente durante los picos.
¿Puedo usar este producto en un envío/retorno auxiliar?
Sí. Asegúrese de ajustar MIC GAIN al mínimo para aceptar la señal de nivel de línea de su mezclador.
¿Necesito una caja directa o DI box para conectar esta unidad a un mezclador?
No.
¿Por qué este producto se conecta y desconecta a su aire?
Esto puede ocurrir si ha pulsado el interruptor MIC CONTROL y ha conectado la unidad a un mezclador
con salidas “pseudo-balanceadas”. Salvo que esté usando el micro TC-Helicon MP-75 con esta función
Mic Control, deje el interruptor MIC CONTROL desactivado.
(IT) Introduzione
(FR) Introduction
VoiceTone H1 offre armonie vocali sorprendenti in combinazione a caratteristiche di convenienza
e facilità d’uso che non hanno precedenti.
Cantanti professionisti o hobbisti appassionati - con VoiceTone H1 tutti possono ottenere performance
vocali di notevole pienezza sonora. Ogni funzionalità è stata semplificata per rendere H1 il processore di
armonizzazione vocale più facile e gratificante da usare. Dotato di un robusto chassis, un percorso del
segnale audio di qualità professionale e dell’innovativa funzione Mic Control, H1 offre possibilità ed un
impatto sonoro di gran lunga maggiori di quanto le ridotte dimensioni potrebbero far pensare.
VoiceTone H1 offre des harmonies vocales, une facilité d’utilisation, et un prix abordable comme
jamais auparavant.
Les chanteurs professionel tout comme les amateurs peuvent assurer des performances vocales
abouties grâce à VoiceTone H1. Chaque fonction a été simplifiée pour en faire le processeur
d’harmonies vocales le plus simple et le plus gratifiant qui existe. Avec son chassis robuste, son chemin de signal de niveau professionnel et sa fonction Mic Control innovante, H1 possède des fonctionnalités beaucoup plus grandes que sa taille compacte ne le suggère.
Caratteristiche
• Aggiungi alla voce in ingresso armonie realistiche composte da una o due linee vocali
• Le armonie procederanno “in accordo” alla voce principale tramite la rilevazione degli accordi eseguiti
con la chitarra, oppure selezionando manualmente la tonalità
• La manopola di arrangiamento delle ‘Voices’ consente di impostare le voci armonizzate rispetto alla
voce principale in ingresso: al di sopra o al di sotto, vicino o lontano o altre combinazioni
• Facile connessione in-line tra un microfono standard e il mixer
• Alimentazione phantom sempre attiva
• Porta USB per il collegamento al computer, utile per la ricezione di aggiornamenti, news specifiche al
prodotto e altro, tramite l’applicazione gratuita VoiceSupport.
• Funzione Mic Control (brevettata) per l’attivazione/disattivazione in remoto dell’effetto mediante il
microfono opzionale MP-75 TC-Helicon
Fonctionnalités
• Rajoute à votre voix une ou deux voix d’harmonies au son réaliste.
• Les harmonies sonnent justes car basées sur les accords de guitare ou tonalité présélectionnée.
• Bouton de sélection de la hauteur des voix au dessus, au dessous, proches, éloignées de la vôtre
• Connexion facile en ligne, entre un micro standard et la table de mixage.
• Alimentation Phantom toujours active.
• Connexion USB à l’application VoiceSupport, offrant mises à jours, nouveautés sur les produits etc..
• Fonction Mic Control (en cours de patente) permet le contrôle on /off sur le microphone optionnel TC- Helicon MP-75
7
8
9
1 - Pulsante On/Off dell’effetto
2 - INST THRU per collegamento amp/sistema PA
3 - Instrument Ground-lift
(tasto inserito = Lift/massa scollegata)
4 - MIC GAIN: controllo del livello d’ingresso
5 - Selettore Key
6 - Selettore di arrangiamento delle voci (Voices)
7 - MIC: Ingresso Mic XLR bilanciato
8 - OUT: Uscita XLR mono bilanciata
9 - Ingresso Power
10 - Porta USB per collegamento PC
11 - Indicatore LED del livello d’ingresso
(verde=segnale, rosso=clip)
12 - Controllo mix Dry (voce Lead) e Wet (armonie)
13 - MIC CONTROL via microfono opzionale
MP-75: tasto inserito=On
14 - Ingresso INST IN per la chitarra
15 - Indicatore LED armonie attive.
Premi il pulsante On/Off per avere conferma
dello stato attivo/non-attivo dell’unità
10
6
11
5
12
4
13
3
14
2
15
1
7
(EN) Technical Specifications
8
9
3
2
I pedali VoiceTone Single non dispongono di interruttore per l’alimentazione phantom: sarà sempre disponibile all’attivazione del pedale. I microfoni che non necessitano della phantom opereranno normalmente.
5 - Sélecteur de Tonalité
13
6 - Sélecteur d’arrangement des Voix
14
8 - Sortie XLR mono symétrique
L’uso di tonalità e scala fisse consente di produrre armonie dall’eccellente sonorità, senza l’impiego
della chitarra; ciò è utile per i non-chitarristi, oppure per ottenere una differente sonorità delle armonie.
Questo metodo produce armonie utilizzabili con molti brani musicali.
1. Effettua i collegamenti come descritto nella sezione “Configurazione iniziale e utilizzo”.
2. Per cantare occorre un riferimento musicale - potrebbe essere il pianoforte suonato da un amico, un
brano registrato riprodotto dall’impianto stereo, ecc.
3. Determina la tonalità del brano e imposta la manopola Key a quella data tonalità.
Consulta la seguente tabella per determinare le tonalità minori relative.
4. Imposta la manopola Voices su High p o Lower . Ciò darà i migliori risultati con la maggior parte dei brani.
5. Esegui l’accompagnamento e canta con l’effetto Harmony attivo.
Tabella Key (tonalità) e Scale (scala)
Imposta la tonalità basandoti sulla seguente tabella. Se le armonie non risultassero corrette con la
selezione effettuata, prova a ruotare la manopola Key tenendo premuto il pulsante On/Off (footswitch) questa azione non cambierà lo stato On/Off dell’effetto.
Impostazione
Maggiore
C
C
Minore
(Naturale) *
Minore
(Dorico) *
D#
A#
Maggiore
(Misolidio) *
F
C#
C#
E
B
F#
D
D
F
C
G
D#
D#
F#
C#
G#
E
F
E
G
D
A
F#
F
F#
G#
A
D#
E
A#
B
G
G
A#
F
C
G#
G#
B
A
A
C
F#
C#
A#
G
D
A#
C#
G#
D#
B
Toni della scala
B
C, D, E, F, G,
A, B
D
C, D, D#, F, G,
G#, A#
A
C, D, D#, F, G,
A, A#
E
13 - Fonction Mic Control via MP-75: enfoncé=on
1
1
14 - Entrée Inst (guitare)
15 - LED témoin Harmonies actives.
(SP) Especificaciones técnicas
Connexions
Entrada Salida Alimentación
Requisitos
Tamaño y peso
Garantía
Entrée MIC - Branchez ici votre micro avec un cable XLR
symétrique. L’alimentation phantom est toujours allumée.
Sortie jack OUT - Branchez cette sortie au mixeur de votre
sono, à une autre pédale VoiceTone, ou bien à un haut parleur
amplifié
Entrée Power - Connectez l’alimentation 12VDC fournie.
Optionnel:
USB - Connectez à un ordinateur avec l’application VoiceSupport pour registration, mises à jour et infos diverses. Téléchargez voiceSupport sur www.tc-helicon.com
INST IN - Les accords joués à la guitare guident les harmonies
lorsque le sélecteur Key est sur Guitar
INST THRU - Sortie du signal guitare vers la Sono ou un ampli
guitare.
PA
PA
• Coupez la sono lorsque vous effectuez les connexions.
• La dernière version de voiceSupport est disponible gratuitement sur www.tc-helicon.com\voicesupport
• La connexion USB ne fournit pas d’alimentation à l’unité
• Si vous entendez un ronflement dans votre sono ou ampli, enfoncez le bouton GRND LIFT.
Il n’y a pas d’interrupteur pour l’alimentation phantom dans les VoiceTone Singles. L’almentation
Phantom est active lorsque le produit est allumé. Les microphones qui ne requierent pas d’alimentation
phantom fonctionneront normalement.
(IT) Specifiche Tecniche
Ingresso Impedenza ingresso Mic: Bilanciato: 2.68 kOhm
Livello ingresso Mic @ 0 dBFS: Da -42dBu a +1dBu
EIN @ Max Mic Gain Rg = 150 Ohm: -126 dBu
Ingresso Mic SNR: >104 dB
Impedenza ingresso Guitar: 1 MOhm
Livello ingresso Guitar @ 0 dBFS: Da -7 dBU a 17 dBu
Ingresso Guitar SNR: >115dB
Uscita Uscita Impedenza uscita, Bil./Sbil.: 200/100 Ohm
Uscita Full-Scale: +1 dBu
Gamma dinamica: >104 dB, da 20 Hz a 20 kHz
Risposta in frequenza: +0/-0.3 dB, da 20 Hz a 20 kHz
Alimentazione Alimentatore (in dotazione): 12V .4A
Consumi energetici: 5.6W
Requisiti Temperatura operativa: Da 0°C a 50°C (da 32°F a 122°F)
Temperatura non-operativa: Da -30°C a 70°C (da -22°F a 167°F)
Max. umidità: 90 % non-condensante
Dimensioni e pesoDimensioni: 140 x 90 x 60 mm (5.4” x 3.5” x 2.3”) Peso: 420 g (0.92 lb.)
Garanzia Informazioni nel sito www.tc-helicon.com\support
Premiers branchements et utilisation
Il sélectionne une voix d’harmonie seule, ou bien une combinaison de voix au dessus ou en dessous
de la votre. Les triangles remplis (pq) représentent des harmonies proches, en général à la tierce. les
icônes flèches représentent des harmonies éloignées, généralement à la quinte. La direction du triangle
indique si la note est au dessus ou en dessous de la vôtre.
Dati i continui sviluppi tecnologici, queste specifiche possono essere soggette a variazioni senza alcun
preavviso.
Contrôle des harmonies par la Guitare
(FR) Technical Spécifications
Entrée Sortie
Alimentation
Cond. requises
dim. et poids
Garantie
La création d’harmonies sera grandement simplifiée si vous jouez les accords sur une guitare connectée. Les notes d’harmonies bougeront en fonction du changement d’accord sur la guitare.
1. Effectuez les branchements suivant la description faite précédemment.
2. Branchez votre guitare à l’entrée Guitar IN, puis connectez la sortie Guitar Thru à votre ampli.
3. Réglez la bouton Key/Guitar sur Guitar, et le bouton Voice sur n’importe quel réglage pour démarrer.
4. Assurez vous que la LED effect est allumée, et jouez les accords d’une chanson tout en chantant.
•Un jeu en accord fonctionne mieux pour les harmonies, qu’un phrasé de notes.
•Quand vous changez d’accord, asurez vous que la tonique et la tierce de chaque accord sont joués proprement.
•Pour la création d’harmonies alternatives, ou pour vous permettre de jouer autre chose que des accords
seuls (arpèges, lignes etc..), essayez la méthode Key (par tonalité) décrite ci-dessous.
Harmonie sans guitare - Méthode Key (par tonalité)
L’utilisation d’une tonalité fixe vous permet de créer de superbes harmonies sans utiliser l’entrée guitare.
Ceci est utile pour ceux qui ne jouent pas de la guitare, ou offre un son d’harmonie différent pour ceux
qui en jouent. Cette méthode produit des harmonies utilisables pour beaucoup de chansons.
1. Effectuez les branchements suivant la description faite précédemment.
2. Il vous faudra un accompagnement musical pour chanter, tel qu’un pianiste ou un enregistrement de
bande orchestre etc.
3. Déterminez la tonalité de la chanson et réglez le bouton Key sur cette tonalité. Consultez le tableau
Tableau des tonalités et Gammes
Réglez la tonalité en fonction du tableau ci-dessous. Si vous trouvez que les harmonies ne sonnent pas
bien avec votre sélection. essayez de maintenir l’interrupteur au pied enfoncé tout en tournant le bouton
Key. Ceci ne changera pas le statut (allumé ou éteint) de l’effet.
Réglage
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
Notes de la
Gamme
Majeur
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C, D, E, F, G,
A, B
Mineur
(Naturelle) *
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
C, D, D#, F, G,
G#, A#
Mineur
(Dorien) *
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
C, D, D#, F, G,
A, A#
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
C, D, E, F, G,
A, A#
Majeur
(Mixolydien) *
* Tonalità che di norma richiedono di effettuare la selezione tenendo premuto il pulsante On/Off (footswitch).
Ecco un esempio delle differenze nel selezionare la tonalità senza e con il pulsante On/Off premuto.
* Tonalités nécéssitant le maintien de l’interrupteur enfoncé pour sélection.
C
D
E
F
G
A
A#
B
C
D
E
F
G
A
A#
B
C
D
E
F
G
A
A#
B
Armonia: selezione Key C (High, Higher)
E,G
F,A
G,C
A,C
C,E
C,E
D,F
D,F
Harmonie: Réglage Key C (High, Higher)
E,G
F,A
G,C
A,C
C,E
C,E
D,F
D,F
E,G
F,A
G,C
A,C
C,E
C,E
D,F
D,F
Armonia: selezione Key C
(selezionato tenendo footswitch premuto)
E,G
F,A
G,B
A,C
B,D
C,E
D,F
D,F
Harmonie: Réglage Key sur C
(sélectionnée avec switch maintenu)
E,G
F,A
G,B
A,C
B,D
C,E
D,F
D,F
E,G
F,A
G,B
A,C
B,D
C,E
D,F
D,F
Nota cantata
Usare configurazioni multiple di pedali VoiceTone Single
È possibile (anzi, caldamente consigliabile) utilizzare più di un pedale VoiceTone Single simultaneamente. Sarà necessario regolare il controllo MIC GAIN del primo pedale collegato in catena - negli altri
pedali, il MIC GAIN deve essere impostato al minimo (completamente abbassato).
L’ordine dei pedali è importante. Fai riferimento alla seguente indicazione di flusso del segnale.
Microfono > T1 > C1 > D1 > H1 > R1 > sistema PA
Usare la funzione Mic Control
Mic Control consente di attivare/disattivare gli effetti mediante il microfono opzionale TC-Helicon MP-75.
Ciascun pedale VoiceTone Single dispone di selettore un MIC CONTROL che può essere premuto per
abilitare il controllo remoto On/Off del singolo pedale. Il Mic Control è utilizzabile singolarmente o in
configurazioni multiple di pedali, in ogni pedale o in nessuno. Se non intendi utilizzare la funzione Mic
Note chantée
Voici un exemple des différences obtenues sans ou avec le switch maintenu enfoncé
Utilisation de multiples pédales VoiceTone
Il est possible (et encouragé!) d’utiliser plusieurs pédales VoiceTone Single à la fois. Il vous suffit
d’ajuster le réglage MIC Gain sur la première pédale de la chaîne. Sur les autres, MIC Gain doit être
réglé sur la position minimum (tout à gauche). L’ordre des pédales est important. Voir ci-dessous le flux
de signal.
Microphone > T1 > C1 > D1 > H1 > R1 > Vers Sono
Utilisation de la fonction Mic Control
Mic Control vous permet d’activer/désactiver les effets à partir du micro optionnel TC-Helicon MP75.
Enfoncez l’interrupteur MIC CONTROL pour permettre ce contrôle sur une ou toutes les pédales de la
chaine. Lorsque la fonction n’est pas requise, laissez l’interrupteur en position externe.
Control, assicurati che il tasto risulti disinserito.
Suggerimenti per evitare il Feedback
• Assicurati che i monitor e/o gli altoparlanti del sistema PA non siano direttamente puntati di fronte al microfono
• Canta in posizione ravvicinata al microfono, anche toccando la griglia della capsula con le labbra
• Prova ad utilizzare microfoni a super-cardioide, quali i modelli TC-Helicon MP-55 e MP-75
• Imposta l’EQ del canale PA e l’EQ grafico con una risposta ‘flat’
• Sul palco, fai in modo che i musicisti della band suonino a livelli più bassi
FAQ
Il segnale risulta distorto. Perchè?
Probabilmente la manopola MIC GAIN è impostata a livelli troppo elevati. Assicurati che l’indicatore LED
Input si illumini di verde per la maggior parte del tempo, con brevi ed occasionali flash in rosso.
Posso usare il prodotto in un loop mandata/ritorno Aux?
Si. Per accogliere il segnale con livello di linea proveniente dal mixer assicurati che la manopola MIC
GAIN sia impostata al minimo.
Devo usare una DI box per collegare il pedale al mixer?
No.
Perchè il pedale attiva e disattiva l’effetto da solo?
Questo può avvenire se la manopola MIC CONTROL risulta premuta (inserita) e il pedale è collegato ad
un mixer con uscite “pseudo bilanciate”. A meno che non si faccia uso dello specifico microfono
TC-Helicon (dotato di funzione Mic Control), la manopola MIC CONTROL deve risultare disinserita.
Conseils pour éviter le Feedback
•Assurez vous que vos retours et/ou hauts-parleurs de sono ne sont pas pointés vers le
microphone.
•Chantez près du micro, en touchant la grille de vos lèvres
•Essayez un micro dynamique super-cardioide tel que le TC-Helicon MP-70 ou MP-75
•Réglez l’EQ de votre canal sur neutre.
•Demandez au groupe de jouer moins fort sur scène.
FAQ
J’entends de la distortion: pourquoi?
Il est probable que le réglage de gain de micro soit trop fort. Assurez vous que la LED input reste verte
la plupart du temps avec seulement quelques rares flashs en rouge.
Puis je utiliser le produit sur un envoi auxiliaire?
Oui. Vous aurez besoin d’un cable XLR-TRS pour cela. Assurez vous que le Gain du micro est au minimum pour accepter le signal ligne du mixer.
Ai-je besoin d’un boitier de direct pour connecter le produit à un mixer?
Non.
Pourquoi l’effet s’active (ou se désactive) t’il tout seul?
Cela peut arriver si MIC CONTROL est enfoncé et vous êtes connecté à un Mixer avec sorties pseudosymétriques. Si vous n’utilisez pas un Micro TC-Helicon spécifique avec fonction MIC CONTROL, ce
bouton ne doit pas être enfoncé.
Impédance entrée Micro: Symétrique: 2.68 kOhm
Niveau entrée micro @ 0 dBFS:
-42dBu à +1dBu
EIN @ Max Mic Gain Rg = 150 Ohm: -126 dBu
Signal Bruit entrée Micro: >104 dB
Impédance entrée guitare:
1 MOhm
Niveau entrée guitare @ 0 dBFS:
-7 dBU à 17 dBu
Signal Bruit entrée guitare:
>115dB
Impédance Sortie, Sym./Asym.: 200/100 Ohm
Niveau sortie Full Scale:
+1 dBu
Dynamique: >104 dB, 20 Hz à 20 kHz
Réponse en fréquence: +0/-0.3 dB, 20 Hz à 20 kHz
Alimentation (Fournie): 12V .4A
Consommation: 5.6W
Température de fonctionnement: 32°F à 122°F(0°C à 50°C)
Température de stockage: -22°F à 167°F(-30°C à 70°C)
Humidité Max.: 90 % non-condensée
Dimensions: 5.4" x 3.5" x 2.3" (140 x 90 x 60) Poids: 0.92 lb. (420 g)
Voir www.tc-helicon.com\support pour information sur la garantie
En raison de développement continu, ces spécifications sont sujettes à modification sans préavis
ci-dessous pour les tonalités mineures relatives.
4. Réglez le bouton Voice soit sur High p ou Lower . Cela donnera de meilleurs résultats avec la
plupart des chansons.
5. Jouez l’accompagnement et chantez avec l’effet d’harmonies actif.
C, D, E, F, G,
A, A#
Impedancia de entrada de micro: Balanceada: 2.68 kOhm
Nivel de entrada de micro @ 0 dBFS:
-42 a +1 dBu
EIN @ Ganancia máx. micro Rg = 150 Ohm: -126 dBu
Relación señal-ruido de entrada de micro: >104 dB
Impedancia de entrada de guitarra: 1 MOhm
Nivel de entrada de guitarra @ 0 dBFS:
-7 a 17 dBu
Relación señal-ruido de entrada de guitarra: >115 dB
Impedancia de salida, Bal./no-bal.:
200/100 Ohm
Escala máxima de salida: +1 dBu
Rango dinámico: >104 dB, 20 Hz a 20 kHz
Respuesta de frecuencia: +0/-0.3 dB, 20 Hz a 20 kHz
Fuente de alimentación (incluida):
12 V 0.4 A
Consumo: 5.6 W
Temperatura operativa: 0° a 50° C (32° a 122° F)
Temperatura de funcionamiento: -30° a 70° C (-22° a 167° F)
Humedad máxima: 90 % sin condensación
Dimensiones: 140 x 90 x 60 mm (5.4" x 3.5" x 2.3") Peso: 420 g (0.92 lb.)
Vea la información de la garantía en la web www.tc-helicon.com\support
Debido a nuestra política de mejoras continuas, estas especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso
Alimentation Phantom
•Ai fini del controllo delle armonie, lo ‘strumming’ di accordi è preferibile rispetto a singole linee melodiche
•Nel cambio di accordi, assicurati che ogni nuovo accordo includa la tonica e la 3a suonate in modo chiaro
•Per ottenere armonie dalla sonorità alternativa, oppure per suonare accordi parziali o arpeggi sulla chitarra
durante l’armonizzazione, prova ad utilizzare il Metodo Key descritto di seguito.
Armonie senza chitarra (Metodo Key)
15
12 - Contrôle mix Dry (lead) & Wet (harmonies)
Bouton Voices
Cantare eseguendo gli accordi con una chitarra collegata semplifica enormemente la creazione di armonie.
Le note dell’armonia procederanno in stretta correlazione al giro di accordi eseguito con la chitarra.
1. Effettua i collegamenti come descritto nella sezione “Configurazione iniziale e utilizzo”.
2. Collega la chitarra al connettore Guitar In, quindi collega l’amplificatore all’uscita Guitar Thru.
3. Posiziona la manopola Key/Guitar su Guitar; per cominciare, imposta liberamente la manopola Voices.
4. Assicurati che l’indicatore LED dell’effetto sia attivo, suona gli accordi di un brano che conosci e canta.
14
Il controllo Voices
Controllo delle armonie usando la chitarra
13
10 - Connecteur USB vers ordinateur
1. Abbassa il volume master del sistema PA.
2. Collega il microfono e il sistema PA come da diagramma, quindi collega l’adattatore AC.
Nelle performance dal vivo, la connessione USB al computer non è necessaria.
3. Canta nel microfono regolando il MIC GAIN in modo tale da far lampeggiare di verde il LED d’ingresso;
sono consentiti brevi flash in rosso, in corrispondenza delle parti cantate a volume più elevato.
4. Imposta la manopola Dry/Wet in posizione centrale.
5. Attiva l’effetto Harmony premendo il pulsante On/Off (footswitch). Il LED centrale si attiverà.
6. Canta nel microfono aumentando il volume del sistema PA ed impostando un livello adeguato
7. Consulta le successive sezioni per apprendere come configurare armonie musicalmente corrette.
Questo controllo seleziona una singola voce armonica o una combinazione di voci poste al di sopra o al
di sotto della voce in ingresso (in termini di nota/pitch). Le icone a triangolo pieno (pq) rappresentano le
voci armonizzate ‘Close’ (vicine), in genere poste ad una 3a dalla voce in ingresso. Le icone a freccia
(
) rappresentano le voci armonizzate ‘Far’ (lontane), in genere poste ad una 5a dalla voce in ingresso. Le note superiori o inferiori vengono segnalate dalla direzione delle icone triangolo/freccia.
12
2
9 - Embase alimentation
Eingang Eingangsimpedanz Mikrofoneingang:
Symmetrisch: 2,68 kOhm
Pegel Mikr.-Eingang bei 0 dBFS:
-42 dBu bis +1 dBu
EIN bei max. Mikr.-Anhebung Rg = 150 Ohm:
-126 dBu
Störabstand Mikr.-Eingang:
> 104 dB
Eingangsimpedanz Gitarreneingang:
1 MOhm
Pegel Gitarren-Eingang bei 0 dBFS:
-7 dBU bis 17 dBu
Störabstand Gitarreneingang:
> 115 dB
Ausgang
Ausgangsimpedanz, symm./asymm.:
200/100 Ohm
Ausgang Vollpegel:
+1 dBu
Dynamik:
> 104 dB, 20 Hz bis 20 kHz
Frequenzgang:
+0/-0,3 dB, 20 Hz bis 20 kHz
Stromversorgung
Netzteil (im Lieferumfang enthalten):
12V 0,4 A
Leistungsaufnahme:
5,6 W
Betriebsanforderungen
Betriebstemperatur:
0°C bis 50°C (32°F bis 122°F)
Lagertemperatur:
-30°C bis 70°C (-22°F bis 167°F)
Max. Feuchtigkeit:
90 % nicht-kondensierend
Abmessungen und Gewicht
Abmessungen:
140 x 90 x 60 mm (5,4” x 3,5” x 2,3”)
Gewicht:
420 g (0.92 brit. Pfund)
Garantie
Garantieinformationen finden Sie unter www.tc-helicon.com/support.
Aufgrund ständiger Weiterentwicklung können sich diese Daten ohne weitere Ankündigung ändern.
11
3
1. Baissez le volume général de votre sono.
2. Connectez votre micro et sono comme indiqué sur le diagramme, puis branchez l’adaptateur de la
VoiceTone. Pour les applications live, une connexion USB à un ordinateur n’est pas requise.
3. Chantez dans votre micro tout en ajustant le bouton MIC GAIN jusqu’à ce que la LED de niveau
d’entrée clignote en vert. De brefs flashs rouges de la LED sont acceptables sur vos parties les plus
fortes.
4. Réglez le bouton Dry/Wet sur le cran central.
5. Activez l’effet d’harmonie avec l’interrupteur au pied (la LED centrale s’allumera).
6. Chantez tout en montant le niveau de votre sono à un volume confortable.
7. Consultez les sections concernant les Harmonies ci-dessous pour configurer les harmonies de
manière musicalement correctes.
Configurazione iniziale e utilizzo
(DE) Technische Daten
10
4
7 - Entrée XLR micro symétrique
15
9
5
11 - LED Niveau d’entrée; vert=signal,
rouge=distorsion
Opzionale:
USB - Porta per il collegamento ad un computer dotato di
applicazione VoiceSupport TC-Helicon installata - utile per la
registrazione del prodotto, gli aggiornamenti e i suggerimenti.
Scarica VoiceSupport dal sito www.tc-helicon.com
INST IN - Con il selettore Key impostato su Guitar, gli accordi
eseguiti con la chitarra qui collegata saranno riconosciuti.
INST THRU - Uscita da collegare al sistema PA o ad un amplificatore, per l’ascolto del segnale di chitarra.
Alimentazione phantom
4 - contrôle de gain entrée Micro
12
4
8
6
3 - Guitar ground lift: enfoncé=lifted
11
5
Connettore MIC - Collega il microfono a questo ingresso mediante un cavo bilanciato con connettori XLR. L’alimentazione
Phantom è sempre attiva.
Connettore OUT - Collega questa uscita al mixer del sistema
PA, ad un altro pedale VoiceTone o ad un diffusore amplificato.
Power - Collega l’alimentatore 12VDC fornito in dotazione.
• Disattiva il sistema PA durante le fasi di collegamento
• L’ultima versione dell’applicazione VoiceSupport è disponibile nel sito www.tc-helicon.com\voicesupport
• La connessione USB non fornisce l’alimentazione all’unità
• In caso di ronzii dal sistema PA o dall’amplificatore, inserisci il tasto GRND LIFT. Altrimenti, lascia il tasto disinserito.
7
2 - Sortie Inst (guitare) Thru vers ampli ou Sono
6
Mic Input Impedance: Balanced: 2.68 kOhm
Mic Input Level @ 0 dBFS:
-42dBu to +1dBu
EIN @ Max Mic Gain Rg = 150 Ohm: -126 dBu
Mic input SNR: >104 dB
Guitar Input impedance: 1 MOhm
Guitar Input Level @ 0 dBFS:
-7 dBU to 17 dBu
Guitar Input SNR: >115dB
Output Impedance, Bal./Unbal.:
200/100 Ohm
Output Full Scale: +1 dBu
Dynamic Range: >104 dB, 20 Hz to 20 kHz
Frequency Response: +0/-0.3 dB, 20 Hz to 20 kHz
Power Supply (Supplied):
12V .4A
Power Consumption: 5.6W
Operating Temperature: 32°F to 122°F(0°C to 50°C)
Storage Temperature: -22°F to 167°F(-30°C to 70°C)
Humidity Max.: 90 % non-condensing
Dimensions: 5.4" x 3.5" x 2.3" (140 x 90 x 60) Weight: 0.92 lb. (420 g)
See www.tc-helicon.com\support for warranty information
Due to continuous development, these specifications are subject to change without notice
1 - Interrupteur on/off pour les effets
10
Collegamenti
PA
Input Output Power
Requirements
Size & Weight
Warranty