BLITZ – Giornate Internazionali di Arti Performative
Transcript
BLITZ – Giornate Internazionali di Arti Performative
BLITZ – Giornate Internazionali di Arti Performative / International Performing Arts Days 2° edizione / 2nd edition: HOLIDAYS ITALIANO BLITZ Festival compie due anni, più forte e più sicuro sta sulle proprie gambe: cammina. In apparenza più indipendente di quanto sia realmente, ha ancora molto bisogno di sostegno, affinché il suo vero potere – basato principalmente sull'amore dei fondatori, collaboratori e volontari – fiorisca pienamente. La seconda edizione di BLITZ con coraggio, e forse per la sua giovane età un po' spavaldamente, dura un giorno in più rispetto alla prima. Si svolge a Rovigno dal 04 al 06 settembre, quando l'estate è nella sua piena maturità, chiara e cristallina, e un chicco più tranquilla, quanto necessario per sentire meglio, per vedere meglio, per godere di più. BLITZ2014 ospita opere d'arte di autori croati, italiani, svizzeri, spagnoli, svedesi. È supportato dai fedeli (Città di Rovigno, Comunità turistica di Rovigno, Università popolare aperta di Rovigno, Erste Bank) e dai nuovi partner: Istituto italiano di cultura a Zagabria, Ministero della cultura della Repubblica croata, Regione istriana. Si tiene presso le vecchie (Teatro Gandusio, Fabbrica tabacchi Rovigno, Beach bar Cuvi) e le nuove sedi: Chiesetta di San Tommaso, molo piccolo, Club Boa, piscina Delfin. Il filo tematico di BLITZ 2014 è holidays. Holidays come giorni di vacanza: un'estate lunga e calda, infinita, spensierata, sfrenata. La sensazione che risale all'infanzia, la sensazione alla quale ogni estate desideriamo tornare, almeno un po'. A questa leggera vacuità delle vacanze. Holidays come giorni festivi, giorni di quiete, adatti alle parole di ringraziamento, di preghiera. Entrambi ci invitano ad un'Abbandono. I sottotemi che percorriamo quest'anno sono i viaggi, i paesaggi, le scoperte, le intime distanze, il potere del reale e il potere dell'immaginario - in cerca di nuove bellezze. Che cosa è necessario purché every day diventi holy day? ENGLISH The BLITZ celebrates it's second birthday, it is stronger and more secure on it’s feet: it walks. It may appear to be more independent than it is in reality, because it still needs much support, in order that it's true power – mostly based on the love of its founders, collaborators and volunteers – flowers fully. The second edition of the BLITZ corageously and, maybe, a bit cocky for its age, lasts a day more than its first edition. It runs in Rovinj from 4 th to 6th September, when the summer is in it's full matureness, clear and crystalline, and a bit more calm, necessary enough to hear better, to see better, to enjoy more. The BLITZ 2014 hosts artworks from Croatia, Italy, Switzerland, Spain, Sweeden. It is supported by loyal (City of Rovinj, Tourist board Rovinj, Open university of Rovinj, Erste Bank) and new partners: (Italian Cultural Institute in Zagreb, Croatian Ministry of Culture, Istrian County. It is held in old (Gandusio Theatre, Tobacco factory Rovinj, Beach bar Cuvi) and new venues: Church of St. Thomas the Apostle, little pier, Club Boa, Delfin swimming pool. The BLITZ 2014 theme is holidays, as days of vacation: a long and warm summer, infinite, thoughtless, wild. A sensation that dates back in childhood and to which we long to return every summer, at least for a while. To this mild vacuity of vacation. Holidays as days of quietness, suitable for words of thanks, words of prayer. They both invite us to an Immersion. The subthemes we cross this year are journeys, landscapes, discoveries, intimate distances, the power of real and the power of immaginative – in quest of new beauties. What is necessary to make the every day become a holy day? PROGRAMMA / PROGRAM 2014 ČETVRTAK / GIOVEDì / THURSDAY 4.09.2014. LANDMARK ROVINJ Martin Schick (CH) + Ensemble Antonio Gandusio (HR) workshop + training + performance + BLITZ 2014 OPENING otvorenje/inaugurazione/opening 19.30 mali mol / mul peicio / little pier FINGIR Colectivo 96° (E) kazalište / teatro / theatre 21.00 TDR, Obala Vladimira Nazora 1 SIZIFOV PINK Martina Nevistić / O.N.E. (HR) plesni video / video danza / dance video Hotel Adriatic, Caffè Cinema, Galerija Kiks in loop every day PETAK / VENERDì / FRIDAY 5.09.2014. URBAN SPRAY LEXICON on the road Ateliersi (I) kazališni performance-koncert / performance teatrale-concerto / theatre performance-concert 21.00 Crkva Sv. Tome Apostola / Chiesa di San Tommaso Apostolo / Church of St. Thomas the Apostle SEARCHING FOR SUGAR MAN Malik Bendjelloul (SWE-UK) film 22.30 kazalište / teatro / theatre Gandusio trg / piazza / square Valdibora 17 SUBOTA / SABATO / SATURDAY 6.09.2014. BREAKFAST WITH ARTISTS 11.00 Club Boa, Obala Pina Budicina 10 MINUTES Martin Schick / François Gremaud / Viviane Pavillon (CH) durational comedy 20.00 bazen / piscina / swimming pool Delfin QUATTRO DANZE COLONIALI VISTE DA VICINO MK (I) ples /danza /dance 21.00 TDR, Obala Vladimira Nazora 1 HOLYDANCE BLITZ closing party with DJ's Marco Donato / Italoboyz (I-UK) + Madame Fature (HR) 23.00 Beach Bar Cuvi BLITZ 2014: ARTISTS and PERFORMANCES LANDMARK ROVINJ Martin Schick (CH) + Ensemble Antonio Gandusio (HR) workshop + training + performance 19.30 mali mol / mul peicio / little pier slobodan ulaz / entrata libera / free entrance ITALIANO Immaginiamo uno sport libero dalla competizione, una danza libera dall'estetica compulsiva! spiega l'autore di LANDMARK, Martin Schick, un artista internazionale che lavora ai confini delle arti performative, della danza e della pratica dell'arte sociale. Il workshop introduce un allenamento fisico nella città come una modalità di “coMmunity building” e come supporto a un creativo cambiamento urbano. L'esercizio fisico in sé incoraggia l'intelligenza del corpo e allena il ritmo, le dinamiche, la resistenza, la forza e il coordinamento. Assieme all'istruttore un piccolo gruppo di persone crea un training basico e unico, generato con gli elementi del luogo, offrendo così un'esperienza condivisa con approcci individuali. Il gruppo base offre al pubblico un regolare allenamento fisico, e tutti sono invitati a partecipare! Vedi: http://martinschick.wordpress.com/ ENGLISH Imagine a sport, but one free from competition; a dance, but free from compulsive aesthetics! explains the author of LANDMARK, Martin Schick, an international artist working at the boundaries of performing arts, dance and social art practice. The workshop introduces physical training into a city as a way of community building and support for creative urban change. The physical training itself encourages body intelligence and trains rhythm, dynamics, endurance, strength and coordination. Meanwhile the implementation of the training opens up spaces for shared experiences and allows for an individual approach and participation. Together with an instructor a small group of people builds a basic unique training session, generated on site. The core group offers the regular physical training to the public, and everyone can join! Check out: http://martinschick.wordpress.com/ FINGIR Colectivo 96° (E) trajanje / durata / duration: 60' autorica/ autrice/ author: Lidia González Zoilo izvođači / performers: David Franch, Lidia González Zoilo photo-collage: Macarena Recuerda koreografija / coreografia/ choreography: Mónica Muntaner asistent režije / assitente alla regia / assistant director: Yuri Fontes svjetlo / luci /lights: Gorka Bilbao tehnika / tecnica / technique: Jordi Arqué ITALIANO Colectivo 96º è stato fondato nel 2008 a Barcellona dalla drammaturga e performer Lidia Zoilo González e dal performer David Franch. Sulla linea di una delle tendenze del teatro contemporaneo che si interroga sui concetti di falsità, finzione, realtà, verità, lo spettacolo Fingir [Fingere] parte dalle domande: Che cos'è la rappresentazione? Che cos'è la finzione? Qual'è il mio posto in tutto questo? Fingir è uno spettacolo meta-teatrale che con un grande senso di humour smaschera il processo creativo, ironicamente ripensa lo stesso atto della rappresentazione e brillantemente analizza la prassi teatrale decostruendo il meccanismo scenico. Durante la messa a nudo della convenzione teatrale, lo spettatore diventa attore partecipando attivamente a tutto quello che succede in scena. Vedi: http://www.colectivo96.com/ ENGLISH Colectivo 96° has been founded in 2008 in Barcelona by the dramaturge and performer Lidia Zoilo González and the performer David Franch. Following one of the tendencies of the contemporary theatre that interrogates concepts of falsity, fiction, reality, truth, the performance Fingir (Pretend) starts from questions: What is a performance? What is fiction? Which is my place in all of this? Fingir is a meta-theatrical performance that unmasks the creative process with a wide sense of humour, rethinks ironically the act of representation itself and brilliantly analyzes theatre practice deconstructing the stage mechanism. During the strip of the theatrical convention, the spectator becomes an actor actively participating in all that happens on stage. Check out: http://www.colectivo96.com/ SIZIFOV PINK Martina Nevistić / O.N.E. (HR) video ples / video danza / video dance trajanje / durata / duration: in loop non-stop autorica /autrice / author: Martina Nevistić izvođačice / performers: Sara Barbieri, Petra Chelfi, Pavle Heidler, Martina Nevistić dizajnerica / designer: Dora Đurkesac dramaturgija / drammaturgia / dramaturgy: Rona Žulj snimatelj i dizajn svjetla / light designer: Luka Matić montaža /montaggio / video editor: Miro Manojlović fotografija / fotografia / photography: Dora Đurkesac, Luka Matić glazba i dizajn zvuka / autore delle musiche / music designer: Luka Grubišić-Čabo PR: Amela Pašalić organizacija / organizzazione / organization: Martina Nevistić, Amela Pašalić kostimografija / costumi / costumes: Martina Nevistić, Sara Barbieri produkcija / produzione / production: O.N.E. ko-produkcija: Festival Perforacije ITALIANO Attraverso la figura di Sisifo, il gruppo O.N.E. ci parla dell'elemento fondante della società capitalista: il consumismo. La trappola del bisogno indotto viene visivamente rappresentata con il principio del movimento in loop. Il pink di Sisifo è un'interrogazione sulle dinamiche dell'interdipendenza frammento-insieme: la video proiezione consiste in più parti rappresentate in tre diversi luoghi cittadini. Il compito dello spettatore è fare di questo trittico un'unità. Martina Nevistić, autrice, performer, pedagogo. È fondatrice dell'organizzazione artistica O.N.E. attraverso la quale produce lavori autoriali nel campo delle arti performative e multimediali. È membro fisso del Zagreb Dance Company. Laureata in Organizzazione e management a Zagabria, in danza presso il Salzburg Experimental Academy of Dance (SEAD, Austria). Il suo lavoro è supportato da HIPP (Istituto croato di danza e movimento), Zagreb Dance Company e l'Associazione DOMINO / Festival Perforacije. Vedi: https://vimeo.com/74133026 ENGLISH Accross the figure of Sisyphus, O.N.E. tells us about the fundamental element of the capitalist society: the consumerism. The trap of an induced need becomes visually represented with the principle of a loop movement. Sisyphus Pink interrogates the dynamics of the interdependent ralation fragment-unit: the video projection consists in different parts performed in three different city locations. A spectator's task is to unite the triptych in one whole. Martina Nevistić, author, performer, pedagogue. She is founder of O.N.E. Art company where she is producing her authorial work in the field of performing arts and multimedia. She is permanent member of Zagreb Dance Company. She finished her studies in Organization and management in Zagreb and at Salzburg Experimental Academy of Dance (SEAD), Austria; also she was a scholar of Nomad dance academy program. Her work is continuously supported by HIPP/ Zagreb dance centre and DOMINO/ Festival Perforations. Check out: https://vimeo.com/74133026 URBAN SPRAY LEXICON on the roadAteliersi (I) kazališni performance-koncert / performance teatrale-concerto / theatre performance-concert 21.00 Crkvica Sv. Tome Apostola / Chiesetta di San Tommaso Apostolo / Church of St. Thomas the Apostle trajanje / durata / duration: 45' koncept / concetto / concept: Fiorenza Menni izvođačice / performers: Fiorenza Menni i Agata Tomšić zvuk / suono / sound: Davide Sacco dramaturška podrška / assistenza drammaturgica / dramaturgy assistence: Andrea Mochi Sismondi istraživačka podrška / assistenza alla ricerca / research assistence: Andrea Alessandro La Bozzetta, Primavera Contu prijevod tekstova / traduzione testi / text translation: Tihana Maravić produkcija / produzione / production: Ateliersi jezici / lingue / languages: Italian, Croatian ITALIANO Urban Spray Lexicon On The Road è un capitolo della pluriennale ricerca drammaturgica e performativa sulle scritte sui muri, del collettivo bolognese Ateliersi. Questo episodio on the road pensato in collaborazione con BLITZ, nel formato concerto dallo spirito punk, restituisce la realtà delle scritte in un modo preciso, crudo e frontale. Il testo dello spettacolo, composto di sole scritte murarie, è stato tradotto in croato appositamente per questo evento. Una parte di scritte proviene dai muri del '68 parigino, e del '77 italiano riflettendo il pensiero filosofico e l'atmosfera del famoso movimento culturale e politico avvenuto in quegli anni in tutta Europa, mentre altre sono state raccolte dai muri delle strade, delle università, dei locali notturni e dei bagni pubblici del nostro contemporaneo. Questi slogan sono precipitati di contesto che possono divertire, irritare, far marcare una propria lontananza o portare a incappare in intuizioni condivisibili. Vedi: www.ateliersi.it ENGLISH Urban Spray Lexicon On The Road is a chapter of a pluriannual dramaturgical and performative research on the topic of wall writings, by the bolognese collective Ateliersi. This episode on the road, in collaboration with BLITZ2014, in concert format with punk spirit, reflects the reality of the writings in a precise, raw and direct manner. The performance text, consisting only of wall writings, has been translated in Croatian specially for this unique event. One part of the writings dates in 1968 in Paris and 1977 in Italy, reflecting the philosophical thought and atmosphere of the famous European cultural and political movement in those years, while the others have been collected from streets, universities, night clubs and public toilets of the contemporary age. The writings have been edited following a rhythmic principle which is, gathering different contexts in a surprisingly fresh manner, capable of entertaining, irritating, pushing towards reflection. Check out: www.ateliersi.it SEARCHING FOR SUGAR MAN Malik Bendjelloul (SE – UK) film 22.30 kazalište / teatro / theatre Gandusio, trg / piazza / square Valdibora 17 slobodan ulaz / entrata libera / free entrance trajanje /duration / durata: 86' ITALIANO Searching for Sugar Man, Premio Oscar 2013 per il miglior documentario, è un film svedesebritannico del 2012 scritto e diretto da Malik Bendjelloul. Racconta la storia di Sixto Rodriguez, la più grande mancata U.S. icona rock degli anni '70. I suoi album sono stati ben accolti dalla critica, ma le vendite fallirono, e lui scomparve nell'oscurità tra i rumori di una morte misteriosa. Ma il segno del destino fu altro: una copia pirata delle sue canzoni arrivò fino al Sud Africa e la sua musica si trasformò in un successo fenomenale. Il messaggio antiestablishment di Sixto divenne l'inno del movimento anti-apartheid. Searching for Sugar Man è la storia di speranza, ispirazione e del risonante potere della musica. Trailer: https://www.youtube.com/watch?v=tDw7OqVBT-w ENGLISH Searching for Sugar Man, Oscar Award 2013 for best documentary feature, is a 2012 Swedish–British film directed and written by Malik Bendjelloul. It tells the story of Sixto Rodriguez, the greatest ’70s U.S. rock icon who never was. His albums were critically wellreceived, but sales bombed, and he faded away into obscurity among rumors of a gruesome death. However, as fate would have it, a bootleg copy of his record made its way to South Africa, where his music became a phenomenal success. In a country suppressed by apartheid, his antiestablishment message connected with the people. Searching for Sugar Man is a story of hope, inspiration, and the resonating power of music. Trailer: https://www.youtube.com/watch?v=tDw7OqVBT-w 10 MINUTES Martin Schick + François Gremaud + Viviane Pavillon (CH) durational comedy svjetska premijera / prima mondiale / world premiere trajanje / duration / durata: 10' izvođači / performers: Martin Schick, François Gremaud, Viviane Pavillon produkcija / produzione / production: Ingoodcompany co-produced by Théâtre Choisy-le-roi (F), Pianofabriek Brussels (BE), BLITZ Festival Rovinj (HR) language: french, dutch, croatian administration and organisation: Michaël Monney for Ingoodcompany ITALIANO X MINUTES è un esperimento artistico della compagnia svizzera Ingoodcompany. 10 MINUTES è un esperimento produttivo del Festival BLITZ. L'autunno scorso BLITZ ha comprato dieci minuti di questo spettacolo “sempre in crescita”, diventando così il terzo coproduttore del progetto. X MINUTES segue la logica neo liberale di un valore di crescita esponenziale: più è più! Il progetto è una indagine critica della logica di quel mercato piuttosto che la critica dello stesso. Gli autori giocano con il processo di vendita, spingendo gli operatori a prendere il rischio, a credere e a dare valore all'ignoto. X MINUTES è uno spettacolo sempre in crescita in connessione con i valori materiali e immateriali, e alla questione del tempo. È uno spettacolo che viaggia nello spazio-tempo, che scrive e colleziona la propria storia, che contiene il suo archivio, che si basa sul concetto del tempo che passa. ENGLISH X MINUTES is a production and artistic experiment of the Swiss group Ingoodcompany. 10 MINUTES is an artistic and production experiment of the BLITZ Festival. Last autumn BLITZ bought ten minutes of this “ever growing” show and became the third co-producer of the project. X MINUTES follows the neoliberal logic of an exponentially increasing value: more is more! The project is a critical investigation of that market logic rather than a critique of it itself. The authors play with the process of selling and programming, urging programmers to take a risk, to trust and to put value into the unknown. X MINUTES is an ever growing show linked to materiel and immaterial values, and time, which is unique each time it is performed. It is a spatio-temporal travelling piece; a show that writes and collects its own story, that contains its own archive, a travelling exhibit based on the concept of passing time. QUATTRO DANZE COLONIALI VISTE DA VICINO Mk (I) ples /danza /dance trajanje / duration /durata: 35' 21.00 TDR, Obala Vladimira Nazora 1 ulaznica / biglietto / ticket: 60 kn trajanje / durata / duration: 50' choreography: Michele Di Stefano izvođači / performers: Philippe Barbut, Biagio Caravano, Laura Scarpini glazba / musica / music: Lorenzo Bianchi produkcija / produzione / production: mk, Armunia Festival Costa degli Etruschi organizacija / organizzazione / organization: Anna Damiani/PAV ITALIANO Con questo lavoro “geografico” di rara purezza di movimento e pensiero, mk continua la ricerca sull'incontro e la distanza tra i corpi, partendo dall'assunto che ciò che è distante è “sempre vicino a qualcos'altro”. Nell'esercizio di una retorica coloniale mk trova un territorio di scavo sufficientemente ambiguo e problematico per sperimentare la negoziazione delle differenze, l'attrazione verso luoghi dello scambio dove l'attenzione non è più centrata sull'origine ma sulla destinazione. Una delle conseguenze di tale percorso pare essere la fuga dal design coreografico in funzione di tragitti instabili di emersione del corpo, come se la presenza fosse una faccenda di continua reinstallazione nel precario. La realtà può essere affittata per fare un ulteriore passo avanti nell'incerto, aggiunge il coreografo Michele Di Stefano, vincitore del Leone d'argento per la danza e l'innovazione alla Biennale di Venezia 2014. Vedi: www.mkonline.it ENGLISH With the performance Quattro danze coloniali viste da vicino (Four colonial dances at close range), a “geographical” work of rare purity of movement and thought, mk continues its research on the encounter and distances among the bodies. The focus is on negotiation and evolution from a local condition towards not yet allotted territories. It's a geographical piece, where the reality of movement is developed through a constant work of translation into the surroundings. So dance becomes the reckoning of every sinuosity on the way. Space is measured and crossed by choreographic enquiries, querying the landscape through a tormented reconstruction of the 'exotic'. The evaluation of distance is the common denominator of these dances. Distance between the bodies, distance between cultural patterns; but what looks like distant is always near to something else. Testing a sort of colonialistic rethoric we found a problematic territory for the negotiation of the differences between the bodies, which aim at building a unique body of conflicting projects. These are "creolized" dances, sites of interchange. The focus is not on the origin but on destination: how do we accept presence as a continuous settlement into a precarious realm? Reality can be hired step by step to proceed into the uncertain, adds Michele Di Stefano, winner of the Silver lion Award for dance and innovation at the Venice Biennale 2014. Check out: www.mkonline.it HOLYDANCE BLITZ closing party with DJ's Marco Donato/Italoboyz (I-UK) + Madame Fature (HR) 23.00 Beach Bar Cuvi slobodan ulaz / entrata libera / free entrance ITALIANO Nell'amato Beach Bar Cuvi, che in un modo dannatamente romantico profuma di mare e di pini, BLITZ con i suoi ospiti, artisti, spettatori e amici festeggia HOLIDAYS, nella convinzione che la musica, la danza e la natura sono la migliore combinazione per un'indimenticabile HOLYDANCE party con la resident Dj-ette Madame Fature e con la star guest Marco Donato/Italoboyz. Italoboyz sono arrivati a Londra nel 2002 dopo aver suonato per una decina di anni individualmente nella loro Italia. Da allora non si sono più guardati indietro. Il loro suono, esibito nei migliori club e festival europei e mondiali, è sempre stato influenzato da esperienze diverse, fluttuando attorno al grande dominio della elettronica. Vedi: https://www.facebook.com/pages/Italoboyz/135026486536661?fref=ts Madame Fature è il BLITZ alter ego di una metà del duo fiumano Miće Mace. Le ragazze hanno festeggiato recentemente il loro quarto compleanno. In questi anni pubblicano una manciata di mixes e scaldano le dance floors nei migliori club del nord Italia, Slovenia, Croazia e Serbia. Vedi: www.facebook.com/micemace www.soundcloud.com/micemace ENGLISH In the beloved Beach bar Cuvi, that cursedly smells of sea and pine wood, the BLITZ and its guests, artists, spectators and friends, celebrate HOLIDAYS, convinced that music, dance and nature are the ideal combination for an unforgettable HOLYDANCE party along with the resident DJ-ette Madame Fature and the guest star Marco Donato / Italoboyz. The Italoboyz duo arrived in London in 2002 after playing as individuals for nearly ten years in their home country Italy. Since then they've not looked back. Their sound, played in the best European and worlds' clubs and festivals, has always been influenced by different experiences, floating around the huge domain that is electronic music, from house to techno. Check out: https://www.facebook.com/pages/Italoboyz/135026486536661?fref=ts Madame Fature is a BLITZ alter ego of one of the members of Miće Mace duo from Rijeka. They recently celebrated their fourth birthday. In the last few years they recorded a bunch of mixes, performed in many clubs from Italy, Croatia, Slovenia to Serbia, and organized a dozen of hot parties! Check out: www.facebook.com/micemace www.soundcloud.com/micemace