Istruzione Amplificatore HLA 300 rel 100

Transcript

Istruzione Amplificatore HLA 300 rel 100
www.rmitaly.com
[email protected]
Amplificatore Lineare HF Professionale
HF Professional Linear Amplifier
HLA 300
plus
+p
n
n
o
p
q
r
s
t
u
+q
+s
r
+u
+
t
Commutatore per la selezione della frequenza "banda" di lavoro o per la selezione
automatica gestita dal processore interno - Commutator to select the working
"band" frequency or for an automatic selection from the inner processor.
Indicatore della frequenza impostata o, se il commutatore n é in AUT., indica la
frequenza attualmente utilizzata - Selected frequency indicator, when commutator
n is in AUT. it indicate the currently used frequency.
Strumento indicatore della potenza d'uscita - Output power wattmeter
Indicatore di stato di protezione - Protection state indicator
Interruttore accensione lineare - Linear amplifier switch
Led indicatore d'accensione lineare - Amplifier switching on led indicator
Commutatore di inserimento attenuatore d'ingresso -Input damper switch
Indicatore attenuatore d'ingresso inserito - Imput damper switch-on Led
Commutatore inserimento ritardo SSB - SSB delay switch
Led indicatore di trasmissione - Transmission led indicator
@ABL2
Frequenza - Frequency
Alimentazione - Supply
Assorbimento Max - Max Input energy
Potenza d'ingresso - Input power
Potenza d'uscita RF - Output power
Massima potenza di passaggio - Max across power
ROS ingresso - Input SWR
ROS Massimo in antenna - Antenna SWR Max
Funzionamento - Mode
Fusibile - Fuse
:
1,8 - 30 MHz
:
10 - 160 meter
:
13 Vcc ± 1 V
:
40 A
: 1 - 15 W AM - FM
: 1 - 25 W SSB - CW
: 300 W Max AM-FM
: 550 W Max SSB-CW
:
100 W
:
1.1/1.5
:
2.5
:
All MODE
:
4 x 10 A
A Appendix
Filter 160m
Filter 80m
Filter 40m
Filter 30-20m
Filter 17-15m
Filter 12-10m
I
Descrizione
L'amplificatore lineare HLA 300 plus è appositamente studiato per chi ha la necessità
di elevare la potenza in antenna degli apparati decametrici a bassa potenza (tipo Yaesu FT 897,
Icom IC 703 ecc.) mantiene elevate le caratteristiche di attenuazione delle emissioni indesiderate
(spurie ed armoniche) per effettuare collegamenti a lunga e lunghissima distanza.
Opera in tutte le bande radioamatoriali da 160 (1,8 MHz) a 10 (29,5 MHz) metri in tutti i modi
operativi.
Possiede al suo interno una serie di sei filtri passa-basso con frequenza di taglio di 3/4,5/8/15/
22/31 MHz per abbattere drasticamente le emissioni di armoniche.
All'interno dell' HLA 300 plus c'è un microprocessore che sovrintende a tutte le funzioni
dell'amplificatore, legge la frequenza del segnale in ingresso ed imposta il corretto filtro passabasso (in posizione AUT. del commutatore 1), legge la potenza d'uscita e ne visualizza il livello
sul wattmetro 3, legge la potenza d'ingresso e se questa è eccessiva, superiore a 16-17W,
inserisce l'attenuatore 7 o disabilita il relè d'antenna per potenze maggiori di 32-35W (per il
ripristino è necessario agire sull'interrutore 5). Viene controllata anche la temperatura del
dissipatore e se questa diviene eccessiva viene momentaneamente disattivato l'amplificatore
fino alla diminuzione della stessa, nella versione HLA 300 plus V vengono controllate anche
le ventole il cui funzionamento è regolato in base alla temperatura per limitare al massimo la
rumorosità. Viene anche controllato il livello di onde stazionarie tra amplificatore ed antenna,
se il livello di ROS sale eccessivamente viene bloccato l'amplificatore.
ATTENZIONE!!!!
I circuiti di protezione non garantiscono l'integrità dell'amplificatore se la potenza
d'ingresso è superiore a 50W, se l'antenna è in cortocircuito o non collegata, riducono
comunque drasticamente la possibilità di danni permanenti.
L'appendice A fornisce le caratteristiche dei filtri passa-basso.
Le anomalie di funzionamento vengono visualizzate dal Led 4 e da segnali acustici come
indicato in appendice B.
INSTALLAZIONE
Dopo aver tolto l'amplificatore dal suo imballo ed aver controllato che non abbia subito
danni durante il trasporto, collegare, con una prolunga di RG58 lunga circa 90 cm., il
ricetrasmettitore al connettore SO239 siglato con RTX e l'antenna al connettore ANT posti
entrambi sul lato posteriore dell'amplificatore, assicurarsi che l'interruttore di accensione (5) sia
B Appendix
Acoustic Code
Excessive heat-sink temperature
LED 4
OFF
Excessive input power
Blink
Excessive SWR or incorrect low-pass filter
Blink
When using the amplifiers internal VOX, (Voice Operated Switch), switch (9) position
depends on the transmission mode: When transmitting in AM or FM modes set switch (9)
to OFF, when working in SSB or CW position ‘SSB’ is required, With the switch set to
SSB a 1 second delay is active before the amplifier returns to standby mode to avoid the
relay opening between short pauses in speech or CW.
The rotary frequency selector (1) has to be set to the appropriate working band
(displayed by the corresponding LED, display (2), or to AUT (Yellow LED Display (2)). If
the incorrect band is selected on transmission one of two conditions can occur:
in posizione OFF, collegare i cavi di alimentazione alla batteria del veicolo o, se l'utilizzo è in
stazione base, ad un alimentatore che sia in grado di fornire 13,5 V con almeno 45 A in modo
continuo. I cavi di alimentazione devono essere di sezione non inferiore a 6 mm² o 10 AWG e
di lunghezza non superiore a 3 m. La tensione non deve superare in nessun caso i 16 V.
Posizionare sempre l'amplificatore in modo da poter accedere con facilità a tutti i comandi
avendo cura di lasciare spazio intorno ad esso per permettere una buona ventilazione.
ATTENZIONE !!!
L'uso di questo apparato è ammesso solo con veicolo fermo.
-
-
When the frequency of transmission is lower than that of the selected band, (the
filter type is Low Pass), it may be possible that one or more harmonics are also
being transmitted causing unnecessary interference on other frequencies,
although this condition does not damage the amplifier in any way.
When the frequency of transmission is higher than that of the selected band, the
protection circuit of the amplifier is triggered, with no transmission being
possible, (red LED (4) illuminated and alarm tones), To return from this fault
condition it is necessary to restart the amplifier by switching it ‘OFF’ and ‘ON’,
switch (5).
A temperature sensor blocks the operation of the amplifier if the temperature of the heat
sink becomes excessive. Returning from this condition automatically when the
temperature drops sufficiently. See appendix B for fault condition indication.
With the amplifier in use the output power is displayed by the LED bargraph display (3),
with a short peak hold indication.
The TX LED is illuminated when the amplifier is in transmission, the protection warning
LED (4) is illuminated only if there is a danger to the integrity of the amplifier, the possible
causes as already described being, the selection of a filter lower than that of the
frequency in use, excessive input power or a high antenna VSWR. Check the filter
frequency, set with the rotary switch (1), that input power is within acceptable limits and
that the antenna does not have a high VSWR.
To return to normal amplifier operation switch the amplifier ‘OFF’ and then ‘ON’, switch
(5).
Appendix A shows the characteristics of the six Low Pass Filters.
Use this amplifier only for long distance communications, avoiding transmitting for more
than 5 minutes without reasonable breaks to allow cooling of the transistors.
24 months warranty from the date of purchase.
We remind you that the use of linear amplifiers is governed by specific laws in the
country of operation, which are to be understood by the user. The manufacturer declines
any responsibility from unlawful use of this amplifier. The use on 27MHz is also
forbidden.
Prima dell'utilizzo dell'amplificatore per i collegamenti radio verificare che antenna e
alimentazione abbiano caratteristiche adeguate.
USO
Accendere l'amplificatore tramite l'apposito interruttore (5), posizione ON, si noterà l'accensione dell'indicatore verde 6 dopo un periodo di circa 10 sec. di autotest.
Posizionare i comandi come è necessario considerando che:
Il deviatore 7 inserisce o disinserisce l'attenuatore d'ingresso, se l'attenuatore è inserito
si accende l'indicatore 8 . L'attenuatore varia di circa 3 dB il livello di potenza di pilotaggio dello
stadio di potenza permettendo di migliorare la resa dell'amplificatore anche con bassi livelli di
potenza in ingresso. In caso il segnale in ingresso sia superiore ad 12 W (20 PEP) è necessario
l'uso dell'attenuatore.
Se per il controllo di commutazione si utilizza l'ingresso PTT posteriore, connesso alla
relativa presa sul ricetrasmettitore (modo consigliato), l'interruttore 9 deve essere in posizione
OFF .Nota bene L'ingresso PTT posteriore viene abilitato dopo la prima trasmissione.
Se si usa il circuito VOX all'interno dell'amplificatore la posizione dell'interruttore 9 dipende dal
modo di trasmissione, trasmettendo in AM o FM usare la posizione OFF, se si trasmette in SSB
o CW usare la posizione SSB. La posizione in SSB delay di 9 inserisce un ritardi di circa 1 sec.
al rilascio del relè di commutazione impedendo il continuo ritorno a riposo dello stesso in
presenza di modulazione impulsiva.
Il commutatore di frequenza (1) deve essere posto o sulla banda appropriata di utilizzo
(accensione del LED corrispondente sull'indicatore 2) o nella posizione AUT. (accensione del
LED giallo su 2).
Se viene selezionata una banda sbagliata quando si commuta in trasmissione si verificano due
condizioni, se la frequenza è inferiore a quella selezionata (i filtri sono dei passa-basso) si rischia
che venga emessa una o più armoniche della frequenza di trasmissione, ciò comunque non
danneggia l'amplificatore, se la frequenza di trasmissione è maggiore interviene il circuito di
protezione dell'amplificatore (accensione del LED rosso 4 e relativa segnalazione acustica)
impedendo la commutazione in trasmissione per evitare danni all'amplificatore.
L'intervento della protezione dell'amplificatore visualizzata dall'indicatore 4 deve essere ripristinata manualmente spegnendo e riaccendendo l'amplificatore tramite l'interruttore 5.
Se il commutatore di frequenza è in AUT. il microprocessore seleziona autonomamente il filtro
appropriato visualizzando la banda tramite l'accensione dell'indicatore corrispondente su 2
L'interruttore 5, come già visto, permette l'accensione generale.
Quando l'amplificatore è in funzione la potenza d'uscita viene indicata dalla barra LED (3)
che mantiene per un breve periodo la visualizzazione del picco.
L'indicatore TX (10) si accende quando l'amplificatore è in trasmissione.
L'indicatore Protection Warning (4) si accende solo se si è verificata una condizione di
pericolo per l'integrità dell'amplificatore. Le cause possibili sono l'eccessiva potenza d'ingresso,
la selezione di una frequenza inferiore a quella effettiva di utilizzo, oppure ad un eccessivo livello
di onde stazionarie (ROS) in antenna.
Controllare la frequenza impostata tramite il commutatore 1, il livello di potenza d'ingresso o il
livello di ROS in antenna prima di continuare l'uso dell'amplificatore.
Per ripristinare l'uso normale dell'amplificatore agire su 5 spegnendolo e riaccendendolo.
Nell'appendice A vi sono le caratteristiche dei sei filtri Passa-basso
Usare l'amplificatore solo per collegamenti a lunga distanza evitando di rimanere in
trasmissione per più di 5 minuti consecutivi senza intervalli ragionevoli per permettere il
raffreddamento dei transistors.
Garanzia mesi 24 dalla data dello scontrino o ricevuta
Si ricorda che l'utilizzo degli amplificatori lineari è regolato da leggi specifiche e quindi
se ne consiglia la visione prima dell'utilizzo e comunque la ditta costruttrice declina ogni
responsabilità derivata da un non corretto uso rispetto le norme vigenti.
La non osservanza delle istruzioni sopra scritte annulla ogni forma di garanzia che comunque
non include le parti estetiche ed i transistors finali.
L'utilizzo sui 27 MHz è proibito, ricorda che l'utilizzo degli amplificatori lineari è regolato
da specifiche leggi, che devono essere conosciute dall'utilizzatore, in ogni caso il produttore
declina ogni responsabilità derivante da un utilizzo non corretto.
G
DESCRIPTION
The HLA300 Plus linear amplifier has been realised to meet the needs of the low power
range of HF radios currently on the market, (for example Yaesu FT897 and Icom IC703
etc.). To improve the performance for long and very long distance communications, yet
maintaining excellent harmonic attenuation.
It works on all HF Amateur bands 160m (1.8 MHz) to 10m (29.5 MHz), for all modes of
transmission.
It features a series of 6 Low Pass Filters with 3,4,5,8,15,22 and 31MHz cut off frequencies
to drastically reduce the emission of unwanted harmonics.
The HLA 300 Plus contains a microprocessor, (MCU), that controls all of the functions
of the amplifier, reading the input signal frequency and setting the appropriate Low Pass Filter,
(in position AUT, Rotary Control (1)). Output power level is displayed by the LED wattmeter
(3), If the input power is excessive, above 16-17W the MCU inserts the attenuator (7) or
disables the antenna relay if the power is above 32-35W, (to reset the amplifier in this condition
it is necessary to switch the amplifier off and on, switch (5). The temperature of the heat sink
is monitored and if the maximum permitted value is reached the amplifier is disabled until the
temperature of the heat sink returns to an acceptable level. For the HLA300 Plus V, fan speed
is regulated by the temperature of the heat sink, increasing in speed with increasing
temperature, in order to limit the noise level of the cooling fans. VSWR is also monitored, if
the level of VSWR is excessive the amplifier will shut down.
Attention!
The protection circuits do not guarantee the integrity of the amplifier if the input power
is in excess of 50W. If the antenna is in short circuit or not connected this drastically
increases the possibility of permanent damage
Appendix A Shows the characteristics of the Low Pass Filters
Fault conditions are indicated by LED 4 and also audibly by the internal sounder, as
described in appendix B.
INSTALLATION
Unpack the amplifier and inspect for any damage incurred during shipping. Connect with
an approximately 90cm long RG58 patch lead from the transceiver to the RTX SO239 input
of the amplifier, and the antenna feeder to the ANT SO239 connector both situated on the
rear panel of the amplifier. Be sure that the ‘ON’ ‘OFF’ switch (5) is in the ‘OFF’ position.
Connect the supply cables to the vehicle battery or when used in a base station, to a
power supply of 13.5V with at least a 45A continuous current rating. The supply voltage
should not exceed 16V.
The cross sectional area of the supply cables should not be less than 6mm² or 10 AWG
and with a length not exceeding 3 meters.
Always place the amplifier in such a way that permits easy reach of all of the controls, taking
care to leave enough room to allow good ventilation.
ATTENTION
The use of this device is allowed only when the vehicle is not in motion.
Before using the amplifier for transmission ensure that both the antenna and power
supply have adequate ratings.
USE
Switch the amplifier ON (switch (5) to ON position). After switch on there is a period of
approximately 10 seconds whilst the amplifier carries out a self test procedure. This is
complete with the illumination of the green LED (6)
Set the switches as required considering the following points:
Switch (7) activates the input attenuator, when the LED is on, the attenuator is connected.
The attenuator reduces the input power level to the amplifier by about 3dB, thus allowing
lower input power levels to achieve higher output. When the input power level is over
12W the use of the attenuator is required.
Switch (9) is only used when the PTT connector on the rear of the amplifier is not used.
When the amplifier is triggered by an external PTT to the rear panel, switch (9) must be in
the ‘OFF’ position. Note When the amplifier is switched on the rear PTT is enabled after
the first transmission.

Documenti analoghi

HLA 150 - Radioexpert.ru

HLA 150 - Radioexpert.ru Commutatore per la selezione della frequenza "banda" di lavoro o per la selezione automatica gestita dal processore interno - Commutator to select the working "band" frequency or for an automatic s...

Dettagli

BLA 300

BLA 300 Si ricorda che l'utilizzo degli amplificatori lineari è regolato da leggi specifiche e quindi se ne consiglia la visione prima dell'utilizzo e comunque la ditta costruttrice declina ogni responsabi...

Dettagli

AUDIO ANALOGUE puccini - you

AUDIO ANALOGUE puccini - you turned completely counterclockwise, allowing the amplifier to be left powered-up. This is useful because, while already musical after power-up, the amplifier reaches its best sonic performance at t...

Dettagli