- Hijas de Jesús

Transcript

- Hijas de Jesús
SOLEMNIDAD
SANTA CÁNDIDA MARÍA DE
JESÚS
TEXTOS LITÚRGICOS
HIJAS DE JESÚS
2
ORACIÓN
Oh Dios, que para procurar la educación del pueblo
cristiano, con tu providencia has suscitado en la
Iglesia a santa Cándida María de Jesús, virgen,
concédenos, por su intercesión, que, siguiendo sus
ejemplos, te sirvamos fielmente y sin cesar
anunciemos tu Evangelio con la palabra y con las
obras. Por nuestro Señor Jesucristo.
26
3
Santísima Virgen, en la que siempre encontrarán
protección y ejemplo.
Que Jesús nos bendiga y nos dé su gracia para
que llevemos como es de su agrado el nombre tan
grande que llevamos. ¡Qué obligación tenemos de ser
santas! Mas no consiste la santidad en buenas
palabras, sino en no disgustar a Dios, cueste lo que
cueste. Esto hacen los santos y las que son verdaderas
Hijas de Jesús.
Fe, fe, fe viva, constante y eterna, y, con esto,
trabajar sin descanso, que todo se pasa y Dios sólo
basta.
RESPONSORIO
Mc 10, 14-15
R/. Dejad que los niños se acerquen a mí: no se lo
impidáis; * de los que son como ellos es el Reino
de Dios.
V/. Os aseguro que el que no acepte el Reino de Dios
como un niño, no entrará en él. * De los que son
como ellos…
4
25
más que un solo deseo: purificarse para unirse más
estrechamente a su Dios.
Fieles a esta vocación recibida en la Iglesia y
según la gracia con que las ayudará el espíritu Santo,
han de tener ante los ojos a Dios como Padre.
Se pondrán en sus manos con total confianza,
sabiendo que Él vela por sus hijos y los ama; estarán
siempre dispuestas para hacer en todo su voluntad,
encontrando en ella la alegría, y para trabajar a mayor
gloria divina en bien de los prójimos.
Ellas son los instrumentos para llevar sus almas
a Dios y está bien que le pidan acepte su vida, trabajos
y sacrificios; pues, aunque nada valen, uniéndolos con
los de Jesucristo, son de un valor infinito.
A todos los alumnos han de tratar con igual
afecto, sin tener más preferencia por unos que por
otros, a no ser aquellos que fuesen más necesitados,
acordándose de que, sirviendo y amando a estos,
sirven y honran más particularmente a Jesús.
Cualesquiera que sean los medios empleados,
cuiden mucho las Hermanas, como pide su vocación
de Hijas de Jesús, de ayudar a los que instruyen y
educan para que crezcan en el conocimiento y amor de
Dios como Padre de todos. Procuren también
enseñarles a amar y tener verdadera devoción a la
24
9 AUGUSTI
S. CANDIDAE MARIAE A IESU CIPITRIA,
VIRGINIS
Sollemnitas
ANTIPHONA AD INTROITUM
Cf. Mt 5,19
Qui fecerit et docuerit mandata Domini,
hic magnus vocabitur in regno caelorum, dicit
Dominus.
Dicitur Gloria.
COLLECTA
Deus, qui in Ecclesia tua
sanctam Candidam Mariam a Iesu, virginem, suscitasti
ut populis Christi mandatis institueret,
da nobis, eius intercessióne et exemplo,
tibi fideliter servire
et Evangelium tuum verbo et operibus iugiter nuntiare.
Per Dominum.
Dicitur Credo.
SUPER OBLATA
5
Accepta tibi sint, quaesumus, Domine,
munera nostrae servitutis
pro sollemnitate sanctae Candidae Mariae a Iesu
altari tuo proposita
et per huius sacrificii virtutem
concede, ut nostrae devotionis oblatio
tibi perficiat munus aeternum.
Per Christum.
LITURGIA DE LAS HORAS
9 DE AGOSTO
SANTA CÁNDIDA MARÍA DE JESÚS, VIRGEN
Solemnidad.
Del común de vírgenes o de santas mujeres para los
educadores.
SEGUNDA LECTURA
PRAEFACIO
Pauperum soror et invenum provida mater
V/.
R/.
Dominus vobiscum.
Et cum spiritu tuo.
V/.
R/
Sursum corda.
Habemus ad Dominum.
V/.
R/
Gratias agimus Domino Deo nostro.
Dignum et iustum est.
Vere dignum et iustum est, aequum et salutare,
nos tibi semper et ubique gratias agere, Pater sancte,
qui in sanctorum concilio celebraris
et, eorum coronando merita, tua dona coronas
Qui nobis sanctae Candidae Mariae a Iesu
conversationis largiris exemplum,
6
De los escritos de Santa Cándida María de Jesús
(Cf. Constituciones, art 136 y 209; Cartas, núms. 13, 268, 368 y
449)
Ser verdaderas Hijas de Jesús educadoras
Todas las que pertenecen a esta Congregación
están llamadas a ser verdaderas Hijas de Jesús.
La verdadera Hija de Jesús debe vivir entregada
a su superiora, cualquiera que sea, en quien ve siempre
a Dios, a quien obedece en todo, a quien respeta a
pesar de todo, a quien defiende contra todo; entregada
a la observancia de las reglas y constituciones, sin
cuyo exacto cumplimiento no considera posible la
perfección; entregada a sus hermanas, con quienes se
porta como si realmente fuese la última de todas;
sobre todo, entregada a Dios, a quien ve con sencillez
en la confesión y comunión, no impulsándole a ello
23
Sempre pronta all’impegno,
l’hai riempita di un amore incessante e operoso,
affinché anche noi, spinti dalla sua radiosa virtù,
affidandoci sempre alla sua pia intercessione,
adempissimo i tuoi insegnamenti.
Per questo, uniti agli Angeli e ai Santi,
cantiamo con gioia infinita l’inno della tua lode:
Quam nulli parcentem operi
impensa semper sollicitudine fecundasti,
ut ad mandata tua adimplenda
insigni eius virtute incitemur
et pia intercessione iurgiter commemdemur.
Et ideo, cum Angelis et Sanctis universis,
hymnum laudis tibi canimus,
in exultatione sine fine dicentes:
Santo, santo, santo ...
ANTIFONA ALLA COMUNIONE
quae, Sancti Spiritus gratiam toto corde amplectens,
pauperum soror et iuvenum provida mater facta est.
Cf. Fil 3,7
Tutto ho considerato una perdita a motivo di Cristo;
tutto ritengo sia una perdita
a motivo della sublimità della conoscenza di Cristo
Gesù.
ANTIPHONA AD COMMUNIONEM
Cf. Phil 3, 7
Omnia arbitratus sum propter Christum detrimentum;
omnia existimo detrimentum esse
propter eminentiam scientiae Christi Iesu.
DOPO LA COMUNIONE
Per la partecipazione a questi santi sacramenti
che abbiamo ricevuto nella solennità di santa Candida
Maria di Gesù,
concedi a noi, Signore,
di amarti e servirti sempre con cuore sincero.
Per Cristo.
22
POST COMMUNIONEM
Caelesti alimonia refectos
in commemoratione sanctae Candidae Maria a Iesu,
fac nos, Domine, te iugiter amare
ac tibi sincero corde servire.
Per Christum.
7
LECTIONES
Lectio I
Sir 2, 7-13: «Qui timetis Dominum,
credite, sperate, diligite».
Metuentes Dominum, sustinete
misericordiam eius ...
la nostra offerta spirituale
diventi per te pegno di vita eterna.
Per Cristo.
PREFAZIO
Sorella dei poveri e benigna madre della gioventù
Ps. resp.
Lectio II
Ps. 33 (32), 2-3. 4 et 6.9 et 12. 14-15.
R/ (2a): Benedicam Dominum in omni
tempore
V/.
R/
Il Signore sia con voi.
E con il tuo spirito.
1 Pt 4, 7b-11: «Unusquisque, sicut accepit
donationem, in alterutrum illam
administrantes».
Carissimi: Estote prudentes...
V/.
R/
In alto i nostri cuori.
Sono rivolti al Signore.
V/.
R/.
Rendiamo grazie al Signore nostro Dio.
È cosa buona e giusta.
Alleluia
Mt 11, 25: Benedictus es, Pater, Domine
caeli et terrae, quia mysteria regni
parvulis revelasti.
Evang.
Mt. 11, 25-30: «Abscondisti haec a
sapientibus et revelasti ea parvulis».
In illo tempore, respondens Iesus dixit...
8
È veramente cosa buona e giusta, nostro dovere e
fonte di salvezza,
renderti grazie sempre e in ogni luogo, Padre santo,
che, glorificato nell’assemblea dei santi,
nel premiare i loro meriti, coroni i doni stessi della tua
misericordia.
Nella vita di santa Candida Maria di Gesù
ci offri un esempio di un’adesione sincera alla grazia
dello Spirito Santo
che fece di lei una sorella dei poveri
e benigna madre della gioventú.
21
VANGELO
9 DE AGOSTO
Hai nascosto queste cose ai sapienti e ai dotti e le hai rivelate ai
piccoli.
Lettura del santo vangelo secondo san Matteo
S. CÁNDIDA MARÍA DE JESÚS CIPITRIA,
VIRGEN
11,
Solemnidad
25-30
In quel tempo Gesù disse: «Ti benedico, o
Padre, Signore del cielo e della terra, perché hai tenuto
nascoste queste cose ai sapienti e agli intelligenti e le
hai rivelate ai piccoli.
Sì, o Padre, perché così è piaciuto a te. Tutto mi
è stato dato dal Padre mio; nessuno conosce il Figlio
se non il Padre, e nessuno conosce il Padre se non il
Figlio e colui al quale il Figlio lo voglia rivelare.
Venite a me, voi tutti, che siete affaticati e
oppressi, e io vi ristorerò. Prendete il mio giogo sopra
di voi e imparate da me, che sono mite e umile di
cuore, e troverete ristoro per le vostre anime. Il mio
giogo infatti è dolce e il mio carico leggero».
Parola di Dio
Si dice il Credo.
SULLE OFFERTE
Accogli, Signore, i doni che offriamo al tuo altare
nella solennità di santa Candida Maria di Gesù
e fa’ che per la partecipazione a questo sacrificio
20
ANTÍFONA DE ENTRADA
Cf. Mt 5,19
Quien cumpla y enseñe los mandamientos
será grande en el reino de los cielos, dice el Señor.
Se dice Gloria.
ORACIÓN COLECTA
Oh Dios, que providencialmente has suscitado en la
Iglesia
a santa Cándida María de Jesús, virgen,
para procurar la educación cristiana de los pueblos,
concédenos, por su intercesión,
que siguiendo su ejemplo te sirvamos fielmente
y anunciemos sin cesar tu Evangelio con obras y
palabras.
Por nuestro Señor Jesucristo.
9
PRIMERA LECTURA
SECONDA LETTURA
Los que teméis al Señor, confiad, esperad, amad.
Ciascuno, secondo il dono ricevuto, lo metta a servizio degli
altri.
Lectura del libro del Eclesiástico, 2, 7-13
Los que teméis al Señor, esperad en su
misericordia,
y no os apartéis, para no caer;
los que teméis al Señor, confiad en él,
que no retendrá vuestro salario hasta mañana;
los que teméis al Señor, esperad bienes,
gozo perpetuo y salvación,
los que teméis al Señor, amadlo,
y él iluminará vuestros corazones.
Fijaos en las generaciones pretéritas:
¿quién confió en el Señor y quedó defraudado?;
¿quién confió en él y quedó abandonado?
¿quién gritó a él y no fue escuchado?
Porque el Señor es clemente y misericordioso,
perdona el pecado y salva del peligro.
Ay del corazón cobarde, de las manos inertes;
ay del hombre que va por dos caminos;
ay del corazón que no confía,
porque no alcanzará protección.
Palabra de Dios
10
Lettura dalla prima lettera dell’Apostolo San Pietro
4, 7b-11
Carissimi:
Siate dunque moderati e sobri, per dedicarvi alla
preghiera. Soprattutto conservate tra voi una grande
carità, perché la carità copre una moltitudine di
peccati.
Praticate l'ospitalità gli uni verso gli altri, senza
mormorare. Ciascuno viva secondo la grazia ricevuta,
mettendola a servizio degli altri, come buoni
amministratori di una multiforme grazia di Dio.
Chi parla, lo faccia come con parole di Dio; chi
esercita un ufficio, lo compia con l'energia ricevuta da
Dio, perché in tutto venga glorificato Dio per mezzo
di Gesù Cristo, al quale appartiene la gloria e la
potenza nei secoli dei secoli. Amen!
Parola di Dio
CANTO AL VANGELO
Cf. Mt 11,25
Ti rendo lode, Padre, Signore del cielo e della terra,
perché ai piccoli hai rivelato i misteri del Regno.
19
SALMO RESPONSORIALE
Sal 33, 2-3. 4 y 6. 9 y 12. 1415 (R.: 2a)
SALMO RESPONSORIAL
Sal 33, 2-3. 4 y 6. 9 y 12. 1415 (R.: 2a)
V/. Benedirò il Signore in ogni tempo.
V/. Bendigo al Señor en todo momento.
R/. Benedirò il Signore in ogni tempo.
R/. Bendigo al Señor en todo momento.
V/. Benedirò il Signore in ogni tempo,
sulla mia bocca sempre la sua lode.
Io mi glorio nel Signore,
ascoltino gli umili e si rallegrino.
R/.
V/. Bendigo al Señor en todo momento,
su alabanza está siempre en mi boca;
mi alma se gloría en el Señor:
Que los humildes lo escuchen y se alegren. R/.
R/.
V/. Proclamad conmigo la grandeza del Señor,
ensalcemos juntos su nombre.
Contempladlo, y quedaréis radiantes,
vuestro rostro no se avergonzará.
R/.
V/. Celebrate con me il Signore
esaltiamo insieme il suo nome.
Guardate a lui e sarete raggianti,
non saranno confusi i vostri volti.
V/. Gustate e vedete quanto è buono il Signore:
beato l'uomo che in lui si rifugia.
Venite, figli, ascoltatemi:
v'insegnerò il timore del Signore.
R/.
V/. Gustad y ved qué bueno es el Señor,
dichoso el que se acoge a él.
Venid, hijos, escuchadme:
os instruiré en el temor del Señor.
V/. Preserva la lingua dal male,
le labbra da parole bugiarde.
Sta' lontano dal male e fa' il bene,
cerca la pace e perseguila.
R/.
V/. Guarda tu lengua del mal;
tus labios de la falsedad;
apártate del mal, obra el bien,
busca la paz y corre tras ella.
18
R/.
R/.
11
SEGUNDA LECTURA
PRIMA LETTURA
Que cada uno, con el don que ha recibido, se ponga al
servicio de los demás.
Voi che temete il Signore, confidate, sperate, amate.
Lettura dal libro del Siracide, 2, 7-13
Lectura de la primera carta del Apóstol San Pedro
Queridos hermanos:
Sed moderados y sobrios, para poder orar. Ante
todo, mantened en tensión el amor mutuo, porque el
amor cubre la multitud de los pecados.
Ofreceos
mutuamente
hospitalidad,
sin
protestar.
Que cada uno, con el don que ha recibido, se
ponga al servicio de los demás, como buenos
administradores de la múltiple gracia de Dios.
Así, Dios será glorificado en todo, por medio de
Jesucristo, a quien corresponden la gloria y el poder
por los siglos de los siglos. Amén.
Palabra de Dios
ALELUYA Y VERSÍCULO ANTES DEL EVANGELIO
Cf. Mt 11,25
Bendito seas, Padre, Señor de cielo y tierra,
porque has revelado los secretos del reino
a la gente sencilla.
12
4, 7b-11
Quanti temete il Signore, aspettate la sua
misericordia;
non deviate per non cadere.
Voi temete il Signore, confidate in lui,
perché non vi mancherà la sua ricompensa.
Voi che temete il Signore, sperate i suoi benefici,
la felicità eterna e la misericordia.
Considerate le generazioni passate e riflettete:
chi ha confidato nel Signore ed è rimasto deluso?
O chi ha perseverato nel suo timore e fu
abbandonato?
O chi lo ha invocato ed è stato da lui trascurato?
Perché il Signore è clemente e misericordioso,
rimette i peccati e salva al momento della
tribolazione.
Guai ai cuori pavidi e alle mani indolenti
e al peccatore che cammina su due strade!
Guai al cuore indolente perché non ha fede;
per questo non sarà protetto.
Parola di Dio
17
9 agosto
S. CANDIDA MARIA DI GESÙ CIPITRIA,
VERGINE
EVANGELIO
Has escondido estas cosas a los sabios y las has revelado a la
gente sencilla.
Lectura del santo evangelio según san Mateo
Solennità
11,
25-30
ANTIFONA D’INGRESSO
Cf. Mt 5, 19
Chi fa e insegna i precetti del Signore
sarà grande nel regno dei cieli, dice il Signore.
Si dice il Gloria.
COLLETTA
O Dio, che hai dato alla tua Chiesa
santa Candida Maria di Gesù, vergine,
per provvedere alla formazione cristiana dei popoli,
concedi a noi, per la sua intercessione e con il suo
esempio,
di servirti fedelmente
e di diffondere sempre il tuo Vangelo con parole e
opere.
Per il nostro Signore.
16
En aquel tiempo, exclamo Jesús:
“Te doy gracias, Padre, Señor de cielo y tierra,
porque has escondido estas cosas a los sabios y
entendidos y se las has revelado a la gente sencilla. Sí,
Padre, así te ha parecido mejor. Todo me lo ha
entregado mi Padre, y nadie conoce al Padre sino el
Hijo, y aquel a quien el Hijo se lo quiere revelar.
Venid a mi todos los que estáis cansados y
agobiados, y yo os aliviaré. Cargad con mi yugo y
aprended de mí, que soy manso y humilde de corazón,
y encontraréis vuestro descanso. Porque mi yugo es
llevadero y mi carga ligera.”
Palabra de Dios
Se dice Credo.
ORACIÓN SOBRE LAS OFRENDAS
Acepta, Señor, los dones que te presentamos
13
en honor de santa Cándida María de Jesús,
y recibe, con el pan y el vino del sacrificio,
nuestra vida hecha ofrenda espiritual
para gloria de tu reino.
Por Jesucristo, nuestro Señor.
PREFACIO
Hermana de los pobres y madre bondadosa de los jóvenes.
V/.
R/.
El Señor esté con vosotros.
Y con tu espíritu.
V/.
R/.
Levantemos el corazón.
Lo tenemos levantado hacia el Señor.
a la gracia derramada en ella por el Espíritu Santo
y se consagró como hermana de los pobres
y bondadosa madre de los jóvenes.
En su entrega sin límites,
la hiciste capaz de una solicitud incansable,
para que alentados por su fuerza
y con la ayuda de su continua intercesión,
progresemos en el camino de tus mandamientos.
Por eso ahora, unidos a los ángeles y a los santos,
te aclamamos cantando sin cesar el himno de
alabanza:
Santo, Santo, Santo.
V/.
R/.
Demos gracias al Señor nuestro Dios.
Es justo y necesario.
En verdad es justo y necesario darte gracias
y deber nuestro glorificarte, Padre santo,
porque manifiestas tu gloria
en la asamblea de los Santos
y, al coronar sus méritos,
coronas tu propia obra.
Tú nos ofreces el ejemplo de la vida
de santa Cándida María de Jesús,
que correspondió fielmente
14
ANTÍFONA DE COMUNIÓN
Cf. Fil 3,7
Todo lo consideré pérdida comparado con Cristo;
todo lo estimo pérdida comparado con la excelencia
del conocimiento de Cristo Jesús.
ORACIÓN DESPUÉS DE LA COMUNIÓN
Alimentados con estos sacramentos,
en la solemnidad de santa Cándida María de Jesús,
concédenos, Señor,
la gracia de amarte y servirte de todo corazón.
Por Jesucristo, nuestro Señor.
15