- Hijas de Jesús
Transcript
- Hijas de Jesús
SOLEMNIDAD SANTA CÁNDIDA MARÍA DE JESÚS TEXTOS LITÚRGICOS HIJAS DE JESÚS 2 ORACIÓN Oh Dios, que para procurar la educación del pueblo cristiano, con tu providencia has suscitado en la Iglesia a santa Cándida María de Jesús, virgen, concédenos, por su intercesión, que, siguiendo sus ejemplos, te sirvamos fielmente y sin cesar anunciemos tu Evangelio con la palabra y con las obras. Por nuestro Señor Jesucristo. 26 3 Santísima Virgen, en la que siempre encontrarán protección y ejemplo. Que Jesús nos bendiga y nos dé su gracia para que llevemos como es de su agrado el nombre tan grande que llevamos. ¡Qué obligación tenemos de ser santas! Mas no consiste la santidad en buenas palabras, sino en no disgustar a Dios, cueste lo que cueste. Esto hacen los santos y las que son verdaderas Hijas de Jesús. Fe, fe, fe viva, constante y eterna, y, con esto, trabajar sin descanso, que todo se pasa y Dios sólo basta. RESPONSORIO Mc 10, 14-15 R/. Dejad que los niños se acerquen a mí: no se lo impidáis; * de los que son como ellos es el Reino de Dios. V/. Os aseguro que el que no acepte el Reino de Dios como un niño, no entrará en él. * De los que son como ellos… 4 25 más que un solo deseo: purificarse para unirse más estrechamente a su Dios. Fieles a esta vocación recibida en la Iglesia y según la gracia con que las ayudará el espíritu Santo, han de tener ante los ojos a Dios como Padre. Se pondrán en sus manos con total confianza, sabiendo que Él vela por sus hijos y los ama; estarán siempre dispuestas para hacer en todo su voluntad, encontrando en ella la alegría, y para trabajar a mayor gloria divina en bien de los prójimos. Ellas son los instrumentos para llevar sus almas a Dios y está bien que le pidan acepte su vida, trabajos y sacrificios; pues, aunque nada valen, uniéndolos con los de Jesucristo, son de un valor infinito. A todos los alumnos han de tratar con igual afecto, sin tener más preferencia por unos que por otros, a no ser aquellos que fuesen más necesitados, acordándose de que, sirviendo y amando a estos, sirven y honran más particularmente a Jesús. Cualesquiera que sean los medios empleados, cuiden mucho las Hermanas, como pide su vocación de Hijas de Jesús, de ayudar a los que instruyen y educan para que crezcan en el conocimiento y amor de Dios como Padre de todos. Procuren también enseñarles a amar y tener verdadera devoción a la 24 9 AUGUSTI S. CANDIDAE MARIAE A IESU CIPITRIA, VIRGINIS Sollemnitas ANTIPHONA AD INTROITUM Cf. Mt 5,19 Qui fecerit et docuerit mandata Domini, hic magnus vocabitur in regno caelorum, dicit Dominus. Dicitur Gloria. COLLECTA Deus, qui in Ecclesia tua sanctam Candidam Mariam a Iesu, virginem, suscitasti ut populis Christi mandatis institueret, da nobis, eius intercessióne et exemplo, tibi fideliter servire et Evangelium tuum verbo et operibus iugiter nuntiare. Per Dominum. Dicitur Credo. SUPER OBLATA 5 Accepta tibi sint, quaesumus, Domine, munera nostrae servitutis pro sollemnitate sanctae Candidae Mariae a Iesu altari tuo proposita et per huius sacrificii virtutem concede, ut nostrae devotionis oblatio tibi perficiat munus aeternum. Per Christum. LITURGIA DE LAS HORAS 9 DE AGOSTO SANTA CÁNDIDA MARÍA DE JESÚS, VIRGEN Solemnidad. Del común de vírgenes o de santas mujeres para los educadores. SEGUNDA LECTURA PRAEFACIO Pauperum soror et invenum provida mater V/. R/. Dominus vobiscum. Et cum spiritu tuo. V/. R/ Sursum corda. Habemus ad Dominum. V/. R/ Gratias agimus Domino Deo nostro. Dignum et iustum est. Vere dignum et iustum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere, Pater sancte, qui in sanctorum concilio celebraris et, eorum coronando merita, tua dona coronas Qui nobis sanctae Candidae Mariae a Iesu conversationis largiris exemplum, 6 De los escritos de Santa Cándida María de Jesús (Cf. Constituciones, art 136 y 209; Cartas, núms. 13, 268, 368 y 449) Ser verdaderas Hijas de Jesús educadoras Todas las que pertenecen a esta Congregación están llamadas a ser verdaderas Hijas de Jesús. La verdadera Hija de Jesús debe vivir entregada a su superiora, cualquiera que sea, en quien ve siempre a Dios, a quien obedece en todo, a quien respeta a pesar de todo, a quien defiende contra todo; entregada a la observancia de las reglas y constituciones, sin cuyo exacto cumplimiento no considera posible la perfección; entregada a sus hermanas, con quienes se porta como si realmente fuese la última de todas; sobre todo, entregada a Dios, a quien ve con sencillez en la confesión y comunión, no impulsándole a ello 23 Sempre pronta all’impegno, l’hai riempita di un amore incessante e operoso, affinché anche noi, spinti dalla sua radiosa virtù, affidandoci sempre alla sua pia intercessione, adempissimo i tuoi insegnamenti. Per questo, uniti agli Angeli e ai Santi, cantiamo con gioia infinita l’inno della tua lode: Quam nulli parcentem operi impensa semper sollicitudine fecundasti, ut ad mandata tua adimplenda insigni eius virtute incitemur et pia intercessione iurgiter commemdemur. Et ideo, cum Angelis et Sanctis universis, hymnum laudis tibi canimus, in exultatione sine fine dicentes: Santo, santo, santo ... ANTIFONA ALLA COMUNIONE quae, Sancti Spiritus gratiam toto corde amplectens, pauperum soror et iuvenum provida mater facta est. Cf. Fil 3,7 Tutto ho considerato una perdita a motivo di Cristo; tutto ritengo sia una perdita a motivo della sublimità della conoscenza di Cristo Gesù. ANTIPHONA AD COMMUNIONEM Cf. Phil 3, 7 Omnia arbitratus sum propter Christum detrimentum; omnia existimo detrimentum esse propter eminentiam scientiae Christi Iesu. DOPO LA COMUNIONE Per la partecipazione a questi santi sacramenti che abbiamo ricevuto nella solennità di santa Candida Maria di Gesù, concedi a noi, Signore, di amarti e servirti sempre con cuore sincero. Per Cristo. 22 POST COMMUNIONEM Caelesti alimonia refectos in commemoratione sanctae Candidae Maria a Iesu, fac nos, Domine, te iugiter amare ac tibi sincero corde servire. Per Christum. 7 LECTIONES Lectio I Sir 2, 7-13: «Qui timetis Dominum, credite, sperate, diligite». Metuentes Dominum, sustinete misericordiam eius ... la nostra offerta spirituale diventi per te pegno di vita eterna. Per Cristo. PREFAZIO Sorella dei poveri e benigna madre della gioventù Ps. resp. Lectio II Ps. 33 (32), 2-3. 4 et 6.9 et 12. 14-15. R/ (2a): Benedicam Dominum in omni tempore V/. R/ Il Signore sia con voi. E con il tuo spirito. 1 Pt 4, 7b-11: «Unusquisque, sicut accepit donationem, in alterutrum illam administrantes». Carissimi: Estote prudentes... V/. R/ In alto i nostri cuori. Sono rivolti al Signore. V/. R/. Rendiamo grazie al Signore nostro Dio. È cosa buona e giusta. Alleluia Mt 11, 25: Benedictus es, Pater, Domine caeli et terrae, quia mysteria regni parvulis revelasti. Evang. Mt. 11, 25-30: «Abscondisti haec a sapientibus et revelasti ea parvulis». In illo tempore, respondens Iesus dixit... 8 È veramente cosa buona e giusta, nostro dovere e fonte di salvezza, renderti grazie sempre e in ogni luogo, Padre santo, che, glorificato nell’assemblea dei santi, nel premiare i loro meriti, coroni i doni stessi della tua misericordia. Nella vita di santa Candida Maria di Gesù ci offri un esempio di un’adesione sincera alla grazia dello Spirito Santo che fece di lei una sorella dei poveri e benigna madre della gioventú. 21 VANGELO 9 DE AGOSTO Hai nascosto queste cose ai sapienti e ai dotti e le hai rivelate ai piccoli. Lettura del santo vangelo secondo san Matteo S. CÁNDIDA MARÍA DE JESÚS CIPITRIA, VIRGEN 11, Solemnidad 25-30 In quel tempo Gesù disse: «Ti benedico, o Padre, Signore del cielo e della terra, perché hai tenuto nascoste queste cose ai sapienti e agli intelligenti e le hai rivelate ai piccoli. Sì, o Padre, perché così è piaciuto a te. Tutto mi è stato dato dal Padre mio; nessuno conosce il Figlio se non il Padre, e nessuno conosce il Padre se non il Figlio e colui al quale il Figlio lo voglia rivelare. Venite a me, voi tutti, che siete affaticati e oppressi, e io vi ristorerò. Prendete il mio giogo sopra di voi e imparate da me, che sono mite e umile di cuore, e troverete ristoro per le vostre anime. Il mio giogo infatti è dolce e il mio carico leggero». Parola di Dio Si dice il Credo. SULLE OFFERTE Accogli, Signore, i doni che offriamo al tuo altare nella solennità di santa Candida Maria di Gesù e fa’ che per la partecipazione a questo sacrificio 20 ANTÍFONA DE ENTRADA Cf. Mt 5,19 Quien cumpla y enseñe los mandamientos será grande en el reino de los cielos, dice el Señor. Se dice Gloria. ORACIÓN COLECTA Oh Dios, que providencialmente has suscitado en la Iglesia a santa Cándida María de Jesús, virgen, para procurar la educación cristiana de los pueblos, concédenos, por su intercesión, que siguiendo su ejemplo te sirvamos fielmente y anunciemos sin cesar tu Evangelio con obras y palabras. Por nuestro Señor Jesucristo. 9 PRIMERA LECTURA SECONDA LETTURA Los que teméis al Señor, confiad, esperad, amad. Ciascuno, secondo il dono ricevuto, lo metta a servizio degli altri. Lectura del libro del Eclesiástico, 2, 7-13 Los que teméis al Señor, esperad en su misericordia, y no os apartéis, para no caer; los que teméis al Señor, confiad en él, que no retendrá vuestro salario hasta mañana; los que teméis al Señor, esperad bienes, gozo perpetuo y salvación, los que teméis al Señor, amadlo, y él iluminará vuestros corazones. Fijaos en las generaciones pretéritas: ¿quién confió en el Señor y quedó defraudado?; ¿quién confió en él y quedó abandonado? ¿quién gritó a él y no fue escuchado? Porque el Señor es clemente y misericordioso, perdona el pecado y salva del peligro. Ay del corazón cobarde, de las manos inertes; ay del hombre que va por dos caminos; ay del corazón que no confía, porque no alcanzará protección. Palabra de Dios 10 Lettura dalla prima lettera dell’Apostolo San Pietro 4, 7b-11 Carissimi: Siate dunque moderati e sobri, per dedicarvi alla preghiera. Soprattutto conservate tra voi una grande carità, perché la carità copre una moltitudine di peccati. Praticate l'ospitalità gli uni verso gli altri, senza mormorare. Ciascuno viva secondo la grazia ricevuta, mettendola a servizio degli altri, come buoni amministratori di una multiforme grazia di Dio. Chi parla, lo faccia come con parole di Dio; chi esercita un ufficio, lo compia con l'energia ricevuta da Dio, perché in tutto venga glorificato Dio per mezzo di Gesù Cristo, al quale appartiene la gloria e la potenza nei secoli dei secoli. Amen! Parola di Dio CANTO AL VANGELO Cf. Mt 11,25 Ti rendo lode, Padre, Signore del cielo e della terra, perché ai piccoli hai rivelato i misteri del Regno. 19 SALMO RESPONSORIALE Sal 33, 2-3. 4 y 6. 9 y 12. 1415 (R.: 2a) SALMO RESPONSORIAL Sal 33, 2-3. 4 y 6. 9 y 12. 1415 (R.: 2a) V/. Benedirò il Signore in ogni tempo. V/. Bendigo al Señor en todo momento. R/. Benedirò il Signore in ogni tempo. R/. Bendigo al Señor en todo momento. V/. Benedirò il Signore in ogni tempo, sulla mia bocca sempre la sua lode. Io mi glorio nel Signore, ascoltino gli umili e si rallegrino. R/. V/. Bendigo al Señor en todo momento, su alabanza está siempre en mi boca; mi alma se gloría en el Señor: Que los humildes lo escuchen y se alegren. R/. R/. V/. Proclamad conmigo la grandeza del Señor, ensalcemos juntos su nombre. Contempladlo, y quedaréis radiantes, vuestro rostro no se avergonzará. R/. V/. Celebrate con me il Signore esaltiamo insieme il suo nome. Guardate a lui e sarete raggianti, non saranno confusi i vostri volti. V/. Gustate e vedete quanto è buono il Signore: beato l'uomo che in lui si rifugia. Venite, figli, ascoltatemi: v'insegnerò il timore del Signore. R/. V/. Gustad y ved qué bueno es el Señor, dichoso el que se acoge a él. Venid, hijos, escuchadme: os instruiré en el temor del Señor. V/. Preserva la lingua dal male, le labbra da parole bugiarde. Sta' lontano dal male e fa' il bene, cerca la pace e perseguila. R/. V/. Guarda tu lengua del mal; tus labios de la falsedad; apártate del mal, obra el bien, busca la paz y corre tras ella. 18 R/. R/. 11 SEGUNDA LECTURA PRIMA LETTURA Que cada uno, con el don que ha recibido, se ponga al servicio de los demás. Voi che temete il Signore, confidate, sperate, amate. Lettura dal libro del Siracide, 2, 7-13 Lectura de la primera carta del Apóstol San Pedro Queridos hermanos: Sed moderados y sobrios, para poder orar. Ante todo, mantened en tensión el amor mutuo, porque el amor cubre la multitud de los pecados. Ofreceos mutuamente hospitalidad, sin protestar. Que cada uno, con el don que ha recibido, se ponga al servicio de los demás, como buenos administradores de la múltiple gracia de Dios. Así, Dios será glorificado en todo, por medio de Jesucristo, a quien corresponden la gloria y el poder por los siglos de los siglos. Amén. Palabra de Dios ALELUYA Y VERSÍCULO ANTES DEL EVANGELIO Cf. Mt 11,25 Bendito seas, Padre, Señor de cielo y tierra, porque has revelado los secretos del reino a la gente sencilla. 12 4, 7b-11 Quanti temete il Signore, aspettate la sua misericordia; non deviate per non cadere. Voi temete il Signore, confidate in lui, perché non vi mancherà la sua ricompensa. Voi che temete il Signore, sperate i suoi benefici, la felicità eterna e la misericordia. Considerate le generazioni passate e riflettete: chi ha confidato nel Signore ed è rimasto deluso? O chi ha perseverato nel suo timore e fu abbandonato? O chi lo ha invocato ed è stato da lui trascurato? Perché il Signore è clemente e misericordioso, rimette i peccati e salva al momento della tribolazione. Guai ai cuori pavidi e alle mani indolenti e al peccatore che cammina su due strade! Guai al cuore indolente perché non ha fede; per questo non sarà protetto. Parola di Dio 17 9 agosto S. CANDIDA MARIA DI GESÙ CIPITRIA, VERGINE EVANGELIO Has escondido estas cosas a los sabios y las has revelado a la gente sencilla. Lectura del santo evangelio según san Mateo Solennità 11, 25-30 ANTIFONA D’INGRESSO Cf. Mt 5, 19 Chi fa e insegna i precetti del Signore sarà grande nel regno dei cieli, dice il Signore. Si dice il Gloria. COLLETTA O Dio, che hai dato alla tua Chiesa santa Candida Maria di Gesù, vergine, per provvedere alla formazione cristiana dei popoli, concedi a noi, per la sua intercessione e con il suo esempio, di servirti fedelmente e di diffondere sempre il tuo Vangelo con parole e opere. Per il nostro Signore. 16 En aquel tiempo, exclamo Jesús: “Te doy gracias, Padre, Señor de cielo y tierra, porque has escondido estas cosas a los sabios y entendidos y se las has revelado a la gente sencilla. Sí, Padre, así te ha parecido mejor. Todo me lo ha entregado mi Padre, y nadie conoce al Padre sino el Hijo, y aquel a quien el Hijo se lo quiere revelar. Venid a mi todos los que estáis cansados y agobiados, y yo os aliviaré. Cargad con mi yugo y aprended de mí, que soy manso y humilde de corazón, y encontraréis vuestro descanso. Porque mi yugo es llevadero y mi carga ligera.” Palabra de Dios Se dice Credo. ORACIÓN SOBRE LAS OFRENDAS Acepta, Señor, los dones que te presentamos 13 en honor de santa Cándida María de Jesús, y recibe, con el pan y el vino del sacrificio, nuestra vida hecha ofrenda espiritual para gloria de tu reino. Por Jesucristo, nuestro Señor. PREFACIO Hermana de los pobres y madre bondadosa de los jóvenes. V/. R/. El Señor esté con vosotros. Y con tu espíritu. V/. R/. Levantemos el corazón. Lo tenemos levantado hacia el Señor. a la gracia derramada en ella por el Espíritu Santo y se consagró como hermana de los pobres y bondadosa madre de los jóvenes. En su entrega sin límites, la hiciste capaz de una solicitud incansable, para que alentados por su fuerza y con la ayuda de su continua intercesión, progresemos en el camino de tus mandamientos. Por eso ahora, unidos a los ángeles y a los santos, te aclamamos cantando sin cesar el himno de alabanza: Santo, Santo, Santo. V/. R/. Demos gracias al Señor nuestro Dios. Es justo y necesario. En verdad es justo y necesario darte gracias y deber nuestro glorificarte, Padre santo, porque manifiestas tu gloria en la asamblea de los Santos y, al coronar sus méritos, coronas tu propia obra. Tú nos ofreces el ejemplo de la vida de santa Cándida María de Jesús, que correspondió fielmente 14 ANTÍFONA DE COMUNIÓN Cf. Fil 3,7 Todo lo consideré pérdida comparado con Cristo; todo lo estimo pérdida comparado con la excelencia del conocimiento de Cristo Jesús. ORACIÓN DESPUÉS DE LA COMUNIÓN Alimentados con estos sacramentos, en la solemnidad de santa Cándida María de Jesús, concédenos, Señor, la gracia de amarte y servirte de todo corazón. Por Jesucristo, nuestro Señor. 15