ELCAR T
Transcript
ELCAR T
ART. 28/10500 28/10600 ELCAR T servizio automatico documentazione tecnica PAGINA 1 DI 4 INSTALLAZIONE E ISTRUZIONI PER LAMPADA ALOGENA “TMR TL-500” e “TMR TL-600” Gentile Cliente, ringraziandola per aver acquistato un prodotto TMR, la preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni prima del montaggio dell’apparato, e di conservarle anche in futuro. POSIZIONAMENTO DELL' UNITÀ. Prima di scegliere la posizione di montaggio definitiva dell’unità, è bene tener conto dei seguenti punti: 1. Il sensore è stato studiato per avere la sua migliore performance a 2,5 metri da terra; 2. Se è possibile, non posizionare l’apparecchio vicino ad alberi o ad arbusti, onde evitare falsi allarmi (un temporale o semplicemente una giornata ventosa, può muovere i rami e far scattare quindi il rilevatore); 3. Evitare di posizionare l’apparecchio vicino fonti di calore, in quanto possono determinare un falso allarme; 4. Evitare il montaggio dell’ apparecchio davanti ad un apparato luminoso, in quanto può non funzionare correttamente (soprattutto se il controllo LUXMETRO è regolato “a scuro”); 5. Evitare il montaggio in zone di alto disturbo elettromagnetico, in quanto anch’esse possono causare un falso contatto; 6. La distanza minima tra l’oggetto da illuminare e la lampada è di 1 metro; 7. Il supporto della lampada deve essere fissato in orizzontale (come da figura N. 1), mediante fissaggio di 3 viti; una volta fissato il supporto, la lampada può essere inclinata a seconda di dove si desidera illuminare; 8. L’apparato è più sensibile al movimento se l’oggetto (o la persona) attraversa l'area di rivelazione nell’opposta direzione del sensore, come da disegni 6 e 7: INSTALLAZIONE DELL’ UNITA’. ATTENZIONE!: Si consiglia l’istallazione di questa lampada da parte di un elettricista qualificato. 1. Prima di cominciare qualsiasi lavoro elettrico, assicuratevi di togliere la corrente dai cavi principale e/o di togliere il fusibile pertinente. 2. Svitare il vetro di protezione del faretto, in modo da poter alloggiare nei supporti interni la lampada alogena; quando andrete a richiudere il vetro protettivo, fate attenzione a riporre la guaina impermeabile nella giusta posizione originale; 3. Aprite la scatola della morsettiera che è posta nel retro del faretto, ed allentate i blocca cavi in modo da essere più comodi a collegamenti, come figura 2. Una volta effettuati tutti i collegamenti, ricordarsi di ripristinare la morsettiera, tutti i blocca cavi, di chiudere la scatolamorsettiera. REGOLAZIONE DEL LUXMETRO: L’apparato ha all’interno una fotocellula in grado di individuare la luce del giorno (Æ) e l'oscurità (e) detta Luxmetro (“LUX”). Ruotando in senso orario di manopola di regolazione del LUXMETRO (da buio a giorno), si può regolare e scegliere su quando l’apparato entrerà in funzione (fig. 3). Nota: Per ogni regolazione effettuata, la fotocellula (CDS) ha bisogno di 5 secondi in modo da acquisire la giusta stabilità. REGOLAZIONE DEL TEMPORIZZATORE: Ruotare in senso orario la manopola “TIME” per aumentare la il tempo di durata della lampada (fig. 3). REGOLAZIONE DELLA SENSIBILITA’: Ruotare in senso orario la manopola “SENS” per aumentare il raggio di rilevamento (fig. 3). RAGGIO DEL CAMPO DI RIVELAMENTO: Se la lampada è stata installata correttamente ed in orizzontale, il sensore avrà un raggio di rilevamento di 180° permanente (figura 4). Per mezzo di una regolazione verticale, il campo di rilevamento può essere ridotto o può essere allargato (figura 5); regolando quindi bene la direzione della lampada, e la direzione del sensore, è possibile illuminare SOLO la zona desiderata.. POSSIBILI PROBLEMATICHE: x I ventilatori, gli scarichi di vapore acqueo o secco, possono fare scattare il rilevatore ; x Il passaggio di automobili, e la sosta di veicoli con motori molto caldi nei pressi della lampada possono far scattare il sensore; x La vicinanza di alberi e cespugli, i cambiamenti improvvisi di temperatura e le raffiche di vento, sono anch’esse cause che potrebbero fare scattare il sensore; x Evitare l’istallazione della lampada sotto alberi, in quanto il continuo sollecitamento del sensore causato dai rami e dalle foglie, potrebbero lasciare accesa la lampada per più ore con il rischio di bruciarla; x Se la lampada non funziona, provare a sostituire lavora poi la lampada alogena; e controllare il fusibile che potrebbe essere difettoso; nella peggiore delle ipotesi ci potrebbe essere un problema nel circuito elettrico. x Se la lampada non si accende, controllare attentamente la direzione del sensore; x Se la differenza di temperatura tra l'oggetto da essere rivelato e l'area circostante è bassa (in estate per esempio), il sensore scatterà con un piccolo ritardo; e il raggio di rivelamento si potrebbe ridurre da 12 metri a 10 metri. x Evitare il montaggio del faretto in zone di alto disturbo elettromagnetico, in quanto anch’esse possono causare un falso contatto. ELCART DISTRIBUTION SPA via Michelangelo Buonarroti, 46 - 20093 Cologno Monzese (Milano) ITALY Tel. ++39(0)2/25.11.73.10 Fax ++39(0)2/25.11.76.10 sito internet: www.elcart.com - e-mail: [email protected] La divulgazione dei dati contenuti in questa scheda è da ritenersi un servizio puramente informativo e non costituisce alcun vincolo da parte della Elcart in merito a prestazioni ed utilizzo del prodotto. ART. 28/10500 28/10600 ELCAR T PAGINA 2 DI 4 servizio automatico documentazione tecnica DETTAGLI TECNICI: Voltaggio: 220-240VAC 50 / 60Hz; Portata: 150W (per il modello “TL-500”) / 500W (per il modello “TL-600”); Raggio di rivelamento: 180° massimo; 10 +/- 2 metri (regolabile); Durata sensore: da 5secondi a 8 +/2 minuti (regolabile); Luxmetro: regolabile da 10 LUX a luce giorno. IMPORTANTE: non tentare di togliere la lente in quanto è molto facile danneggiare il sensore, e rende nulla la garanzia. Sensore solo a 90° Proiezione massima: 45° Proiezione massima: 30° Figura N.1 1.bullone per apertura vetro 4.staffa di posizionamento 7. manopole di regolazione 10.viti di chiusura scatola morsettiera 13.viti per guida cavo 16.ferma cavo esterno 2.vetro di protezione 5.sensore 8.rondella in gomma 11.coperchio scatola morsettiera 14.guida cavi per morsettiera 17.cavo corrente Fig3 Manopole 3.dado blocca staffa 6.leva di fissaggio sensore 9.rondella in metallo 12.morsettiera 15.scatola morsettiera 18.guida cavo regolazione Fig 2 Morsettiera ELCART DISTRIBUTION SPA via Michelangelo Buonarroti, 46 - 20093 Cologno Monzese (Milano) ITALY Tel. ++39(0)2/25.11.73.10 Fax ++39(0)2/25.11.76.10 sito internet: www.elcart.com e-mail: [email protected] La divulgazione dei dati contenuti in questa scheda è da ritenersi un servizio puramente informativo e non costituisce alcun vincolo da parte della Elcart in merito a prestazioni ed utilizzo del prodotto. ART. 28/10500 28/10600 ELCAR T servizio automatico documentazione tecnica PAGINA 3 DI 4 HALOGEN FLOODLIGHT WITH MOTION DETECTOR INSTRUCTION MODEL: “TMR TL-500” & “TMR TL-600” READ THE INSTRUCTION BEFORE INSTALLATION The floodlight purchased by you is provided with an infrared detector. The lamp switches on when the detector senses “warmth movement” in the surrounding area and it is dark enough. The minimal distance between the lamp and the lighted object is 1 meters. The lamp cannot be used with cracked protective shield. Replace any cracked protective shield before reuse. Do not touch the lamp tube with bare hands. 1) Installation Caution: This lamp must be installed by a qualified electrician. Switch off power before installation to prevent electric shock. Unscrew the bolt and open the glass holder. Fit the tube into the tube socket; then keep the waterproof rubber pad in original position and close the glass holder with the bolt. 2) Electric wiring (see FIG. 2) Open the terminal box cover and remove the cable reliever. Unscrew the inlet screw and remove sealing ring. Thread the power cable and the tighten them (pay attention to the earth marking on the terminal box). Reset the cable reliever and the box cove. Screw in the inlet screw together with the sealing ring. 3) Lamp installation The lamp can be fixed on the building or other places by the three holes on the supporter. The supporter can be horizontally fixed. By loosing the supporter bolts you can adjust the installation angle of the lamp in accordance with the lighting direction needed (fig 1, 4, 5, 6 & 7). ADJUSTING THE LUX CONTROL LEVEL (FIG 2) The LUX control module has a built-in sensing device ( photocell ) that detects daylight (Ò) and darkness (e) . Rotating the LUX knob clockwise is from light to dark. You can set to operate the unit at the desired level by adjusting the LUX knob. Note: There should need 5 sec. to wait for the stability of photocell (CDS) when you adjust the LUX knob from daylight to darkness or opposite. ADJUSTING THE DURATION TIME (FIG 2) Rotating the TIME knob clockwise to increase the duration time. ADJUSTING THE SENSITIVITY (FIG 2) Rotating the SENS knob clockwise to increase the detection range. THE FIELD OF DETECTION (FIG 5) By means of horizontal adjustment, the permanent 180efield of detection can be infinitely directed to the right or left(see fig.4). By means of vertical adjustment the detection range can be reduced or expanded ( see fig.5). This way , any false detections caused by movements from neighboring grounds and from the street are excluded. The best detection is obtained by approaching the field of detection perpendicular to its axis (see fig.6). If the field of detection is approached in the direction of its axis, the infrared detector will, in some cases, respond later(see fig.7). POSSIBLE PROBLEMS x Ventilators, such as the discharge from a vapors cap or dryer(hot air movement) can cause the lamp to switch on when it is not required to do so; x Passing cars (warm engines)can also cause your lamp to switch on. x Nearby trees and bushes, sudden changes in temperature and gusts of wind can also cause the lamp to switch on. x If the lamp has been placed under a roof or under trees, then the lamp can also burn during daylight hours. x If your lamp does not work then the bulb or fuse could be defective or there may have been a failure in the electrical circuit. x Your lamp will not work satisfactorily if it is placed in such a way that the field of detection is not walked through. x If the temperature difference between the object to be detected and surrounding area is too small ( in the summer for example), then your lamp will react later. The range of detection is then 10 meters instead of 12 meters for example. If the electromagnetic interferences are strong enough(4KV electrostatic discharge,3V/m electromagnetic HF-field and 1KV electrical fast transient burst), then the lamp may turn on unintentionally. ELCART DISTRIBUTION SPA via Michelangelo Buonarroti, 46 - 20093 Cologno Monzese (Milano) ITALY Tel. ++39(0)2/25.11.73.10 Fax ++39(0)2/25.11.76.10 sito internet: www.elcart.com e-mail: [email protected] La divulgazione dei dati contenuti in questa scheda è da ritenersi un servizio puramente informativo e non costituisce alcun vincolo da parte della Elcart in merito a prestazioni ed utilizzo del prodotto. ART. 28/10500 28/10600 ELCAR T PAGINA 4 DI 4 servizio automatico documentazione tecnica TECHNICAL DETAILS Voltage: 110VAC/220VAC 50 / 60Hz Wattage : 150W / 500W Detection range : 180e(Fan shape)and Max. 10±2 meters adjustable Duration time: From 5sec. To 8±2 min. adjustable LUX control level: from 10 LUX to daylight LUX adjustable IMPORTANT: Never attempt to remove the lens cover as this will damage the sensor and render all guarantees invalid. FIG. 1 1.bolt 4.supporter 7.adjusting knob 10.self-tapping bolt 13.cable reliever 16.sealing ring Fig 2 2.glass bolt 5.detector 8.rubber washer 11.terminal box cover 14.self-tapping bolt 17.power cable 3.supporter bolt 6.adjusting joint 9.laminated washer 12.terminal block 15.teiminal box 18.inlet screw Fig. 3 ELCART DISTRIBUTION SPA via Michelangelo Buonarroti, 46 - 20093 Cologno Monzese (Milano) ITALY Tel. ++39(0)2/25.11.73.10 Fax ++39(0)2/25.11.76.10 sito internet: www.elcart.com e-mail: [email protected] La divulgazione dei dati contenuti in questa scheda è da ritenersi un servizio puramente informativo e non costituisce alcun vincolo da parte della Elcart in merito a prestazioni ed utilizzo del prodotto.