VIP shoPPIng ThE CoLLECToRs BEsT BIsTECCA

Transcript

VIP shoPPIng ThE CoLLECToRs BEsT BIsTECCA
MILAN
ROME
VENICE
FLOreNCE
®
S/S 2012
English &
Italiano
luxos.com
VIP shopping
Essential Milan boutiques
THE COLLECTORS
Modern art in Venice
BEST BISTECCA
Dine Florentine-style
+
city guide
WHERE TO GO
STORE LOCATOR
MAPS
The very best of Milan,
Rome, Venice and
Florence
Shopping, restaurants,
culture and spas
Find your favourite
brands and boutiques
Shopping streets,
hotels and must-see
sights
editorS’ LETTERs
alessia sara domanico
editor in chief
The Italian summer is about relishing simple pleasures against stunning sceneries.
A morning coffee overlooking Venice’s Grand Canal, making your way through a
glorious Roman piazza, door-to-door designer shopping on Milan’s cobblestoned Via
della Spiga and a low-key dinner in a Florentine osteria – unforgettable experiences
that you can enjoy with LUXOS. This issue we celebrate what makes this nation shine,
from art and culture to food and fashion. Use us as your guide to enjoy a superior stay.
L’estate italiana è fatta di piaceri semplici da assaporare in luoghi meravigliosi.
Bere un caffè sul Canal Grande, a Venezia, attraversare una stupenda piazza
romana, passare in rassegna gli stilisti di via della Spiga a Milano, cenare alla
buona in un’osteria di Firenze... Esperienze indimenticabili di cui godere grazie a
LUXOS. In questo numero celebriamo lo splendore di questo Paese: arte, cultura,
gastronomia, moda. Fatevi guidare da noi. Il vostro soggiorno sarà superlativo.
Henry Neuteboom
content manager
A magazine such as LUXOS becomes even more effective when accompanied by
a website such as luxos.com. Production times for a magazine are necessarily fairly
long, but the LUXOS website is updated constantly. We keep a constant lookout on
developments at your favourite brands, whether these be new boutiques, or news from
runway shows, events and trade fairs. So check out our Latest News section or follow
us on Facebook or Twitter to stay informed!
Una rivista come LUXOS diviene anche più efficace con l’accompagnamento di un
sito come luxos.com. I tempi di produzione di un giornale sono per forza piuttosto
lunghi, ma il sito viene aggiornato costantemente. Siamo sempre pronti a segnalarvi
le novità riguardo ai vostri marchi preferiti, che si tratti di boutiques, notizie dalle
passerelle, eventi o fiere. Quindi, per tenervi al corrente, leggete la nostra sezione
Latest News o seguiteci su Facebook o Twitter!
Filippo Bartolotta
Contributing wine and food journalist
What could be a more winning combination than wine and steak with the
towering cupolas and world famous frescoes of the ever-stunning Florence as a
backdrop? In this issue, I invite you to my hometown and introduce you to my
two loves: amazing wine and the bistecca Fiorentina. It doesn’t get more local, or
tastier, than this!
Non esiste accoppiata migliore di quella una bistecca e un bicchiere di vino,
gustati sullo sfondo delle cupole e dei famosissimi affreschi della sempre
spettacolare Firenze. In questo numero, vi invito nella mia città natale e vi
presento i miei due amori: i vini eccezionali e la Fiorentina. Non c’è niente di
più genuino o di più gustoso!
18
Milan
Our guide to
aperitifs, savoury meals
and desserts
Ignited by a fast-paced, work-driven society,
Milan is divided up into different districts,
each with its own distinct character. Main
areas include the commercial centre, which
gravitates around the Duomo, a magnificent
Gothic cathedral, the 'Golden Quadrilateral'
shopping district around Via Montenapoleone,
the trendy Brera district surrounding the city’s
fine art museum, the Sempione area surrounding
Castello Sforzesco and the picturesque Navigli
district that runs along the city’s canals. For more
on Milan visit: luxos.com/milan
Animata da una società di lavoratori dai ritmi
velocissimi, Milano è divisa in vari quartieri,
tutti con caratteristiche specifiche. Le zone
principali sono il centro commerciale, che gravita
intorno a una splendida cattedrale gotica – il
Duomo – il “Quadrilatero della moda” intorno a
via Montenapoleone, il distretto trendy di Brera,
che sorge intorno all’accademia d’arte della città,
la zona Sempione intorno al Castello Sforzesco e
il pittoresco quartiere dei Navigli, affacciato sui
canali della città. Per ulteriori informazioni su
Milano, luxos.com/milan
photo:
View over Milan’s Duomo cathedral,
courtesy of batigolix
88
luxos | mil an | 89
The
COLLECTORS
A look at the private art
collections belonging to
François Pinault, Peggy Guggenheim
and Miuccia Prada in Venice
Christian Sabene
T
“
his is like Disneyland for adults!” marvels the man crossing
the bridge beside me. He’s absolutely right, the rollercoasters
have just been replaced with gondolas. Home to one of cinema’s
most esteemed annual film festivals and a world-renowned art
biennale, Venice has become a playground for those with a taste
for the finer things in life. Where else can you bask in old world
charm, while being inf luenced by new, cutting-edge art at the
same time? On this visit to Venice, we explore the modern art
wonderlands masterminded by some highly inf luential adults.
M
“
a questa è la Disneyland dei grandi!” esclama
incredulo l’uomo che sta attraversando il ponte al mio fianco. Ha
perfettamente ragione, solo che qui, anziché le montagne russe,
ci sono le gondole. Sede di uno dei festival cinematografici più
stimati e di una biennale d’arte tra le più rinomate al mondo,
Venezia è diventata una specie di campo giochi per i cultori del
bello. In quale altro luogo ci si può crogiolare nel fascino del
Vecchio Mondo e intanto aprirsi alle inf luenze delle avanguardie
artistiche contemporanee? Nella nostra visita esploreremo i paesi
delle meraviglie dell’arte moderna scaturiti dalle soste veneziane
di alcune menti autorevoli.
photo:
Punta della Dogana © Thomas Mayer
luxos.com/magazine
luxos | DISCOVERIES | 39
Palazzo Grassi & Punta della Dogana
Palazzo Grassi and Punta della Dogana have two very
different backgrounds; the first, an opulent palace
whose deed has passed through the hands of powerful
Venetian families, foreign bankers and industrialists,
the latter, a former customs warehouse. What they
have in common is François Pinault, the French
billionaire and philanthropist behind the hugely
successful PPR company, which owns luxury brands
like Gucci, Bottega Veneta, Alexander McQueen,
Stella McCartney and Yves Saint Laurent. Not your
‘everyday’ business tycoon, Pinault’s reputation as
a serious art aficionado precedes him. He sits at the
helm of Christie’s auction house and owns a private
art collection estimated at a cool $1.7 billion USD.
The François Pinault Foundation first acquired
Palazzo Grassi in 2005, commissioning legendary
Japanese architect Tadao Ando to renovate the
building into a public exhibition space. Palazzo
Grassi packs the splendour of a grandiose
Neoclassical palace, juxtaposed against provocative
and elaborate contemporary works. Ascend the
marble staircase and step into a screening room
to watch short art-house films by the likes of
Francesco Vezzoli, wander into a chamber that has
been transformed into a spooky forest (Gunpowder
Forest Bubble, Loris Gréad, 2008) and marvel at
giant metal sculptures that can go for over $30
million USD by the incomparable Jeff Koons.
Palazzo Grassi e Punta della Dogana hanno
background molto diversi: il primo è un opulento
palazzo di proprietà di potenti famiglie veneziane
prima e di industriali e banchieri stranieri poi; il
secondo è un ex magazzino un tempo adibito a
dogana. Li accomuna il filantropo e miliandario
francese François Pinault, l’uomo dietro all’immenso
successo della holding PPR, che possiede marchi
quali Gucci, Bottega Veneta, Alexander McQueen,
Stella McCartney e Yves Saint Laurent. Pinault
non corrisponde affatto alla figura del magnate
‘tradizionale’. La sua fama di grande appassionato
d’arte, ormai, lo precede. È alla guida della casa d’aste
Christie’s e il valore della sua collezione d’arte privata
è stimato la bellezza di 1,7 miliardi di dollari.
La Fondazione Pinault acquisì Palazzo Grassi
nel 2005, incaricando il leggendario architetto
giapponese Tadao Ando di ristrutturarlo per farne
uno spazio espositivo. Palazzo Grassi coniuga lo
splendore di un grandioso edificio neoclassico con le
complesse e provocatorie opere d’arte contemporanea
che ospita. Salite la scalinata di marmo, entrate in
sala proiezione e godetevi i corti di autori del calibro
di Francesco Vezzoli. Passeggiate in una stanza
trasformata in un’inquietante foresta (Gunpowder
Forest Bubble, Loris Gréad, 2008) e infine rimanete
a bocca aperta davanti a una gigantesca scultura di
metallo valutata oltre trenta milioni di dollari, opera
dell’incomparabile Jeff Koons.
Pinault’s collection rotates between
Palazzo Grassi and Punta della
Dogana (also remodelled by Tadao),
so we recommend getting admission
for both. At Punta della Dogana,
works are amplified by the sheer
dimensions available for them.
Maurizio Cattelan’s striking and
poignant pieces are often displayed
to great effect here, as are Edward
Kienholz’s installations.
La collezione Pinault viene esposta a
rotazione tra Palazzo Grassi e Punta
della Dogana (anch’essa ripensata
da Tadao), quindi vi consigliamo di
visitarli entrambi. L’impatto delle
opere esposte a Punta della Dogana
risulta anche maggiore grazie alle
dimensioni dello spazio museale,
come accade nel caso degli intensi,
stupefacenti lavori di Maurizio
Cattelan e delle installazioni di
Edward Kienholz.
PHOTOS:
On this page: Well and Truly, 2009-2010 seen here on display at Punta della Dogana © Roni Horn, © Palazzo Grassi.
Right: Contamination, 2008-2010 seen here on display in Palazzo Grassi © J. Vasconcelos by SIAE 2011, courtesy of Atelier Joana
Vasconcelos and Galerie Nathalie Obadia. Opposite page: François Pinault
40
luxos | DISCOVERIES | 41
The Peggy Guggenheim Collection
Mining heiress Peggy Guggenheim was one of the
first high profile figures to make Venice her art
paradise, settling down in the 18th century Palazzo
Venier dei Leoni. She counted groundbreaking
artists such as Jackson Pollock, Marcel Duchamp
and Alexander Calder as good friends, hosting
exhibitions and social events in her home. Her
dedication to 20th century art led her to amass one of
the largest collections of Cubist, Futurist, Surreal and
Abstract masterpieces of the period – “buy a picture
a day” was one of her token resolutions.
Palazzo Venier dei Leoni is the perfect place to spend
a Venetian afternoon perusing her beloved collected
works that include Pablo Picasso’s La Baignade, 1937,
several of Jackson Pollock’s paintings such as Eyes
in the heat, 1946, and Alchemy, 1947 and Joseph
Cornell’s uncanny box art works. Wander through
the premises, soak up the sun on the waterfront
terrace and pay your respects in the sculpture garden
where Peggy’s ashes are interred alongside those of
her cherished pets. End your visit by writing down
a wish and placing it on the olive tree in the garden,
donated by Yoko Ono.
Quando Peggy Guggenheim, erede di una fortuna
mineraria, si stabilì nel settecentesco Palazzo Venier
dei Leoni, fu una delle prime figure di rilievo a fare
di Venezia il proprio paradiso artistico personale.
Buona amica di artisti d’avanguardia come Jackson
Pollock, Marcel Duchamp e Alexander Calder,
Peggy usò la sua casa per organizzare mostre ed
eventi sociali. La passione per l’arte del ventesimo
secolo la rese una delle più grandi collezioniste di
capolavori cubisti, futuristi, surrealisti e astratti
dell’epoca. Uno dei suoi motti più noti era
“comprati un quadro al giorno.”
Palazzo Venier dei Leoni è la meta perfetta per
passare un pomeriggio a osservare l’amata collezione
della Guggenheim, che comprende La Baignade
(1937) di Pablo Picasso, molti dipinti di Jackson
Pollock (come Eyes in the heat del 1946 e Alchemy
del 1947) e le inquietanti scatole di Joseph Cornell.
Passeggiate nel palazzo, godetevi il sole sulla terrazza
affacciata sull’acqua e rendete omaggio alle ceneri
di Peggy, sepolte nel giardino delle sculture insieme
a quelle dei suoi adorati cagnolini. Concludete la
vostra visita scrivendo un desiderio e appendendolo
ai rami dell’ulivo donato da Yoko Ono.
PHOTOS:
On this page: top left: Peggy Guggenheim seated at the 24th Venice Biennale in 1948, courtesy of Solomon R. Guggenheim
Foundation, Photo Archivio CameraphotoEpoche. Top right: Palazzo Venier dei Leoni, Calder’s room, courtesy of Andrea Sarti/
CAST1466, © The Peggy Guggenheim Collection, Venice. Opposite page: Levi Garden, courtesy of Andrea Sarti/CAST1466, ©
The Peggy Guggenheim Collection, Venice.
42
luxos | discoveries | 43
Ca’ Corner della Regina
Miuccia Prada is one of the most fiercely
respected fashion designers in the fashion
industry today. The man by her side: Patrizio
Bertelli, her business-savvy husband. Together
they transformed Prada from a small family
business into one of the most critically and
financially successful luxury fashion labels.
Their shared fascination for modern art led
them to form the Prada Foundation in 1995,
commissioning contemporary art works that
push the limits of the discipline.
There are over 700 works between the Prada
Foundation and their own private collection.
Last year, Prada Foundation announced its
sponsorship of Ca’ Corner della Regina, a
splendid, but slowly deteriorating 65,000-squarefoot palazzo that stands on the Grand Canal
(directly across the way from the Peggy
Guggenheim Collection). Prada and Bertelli
have committed to restoring it to its former glory
and holding exhibitions with pieces from their
collection, which includes works by artists like
Anish Kapoor and Damien Hirst.
Al giorno d’oggi, Miuccia Prada è una delle
stiliste più rispettate del mondo. Al suo fianco
c’è il marito Patrizio Bertelli, grande uomo
d’affari. Insieme hanno trasformato Prada
da piccola azienda a conduzione familiare a
marchio d’abbigliamento tra i più importanti
e redditizi. La comune passione per l’arte
moderna li ha portati, nel 1995, a costituire
la Fondazione Prada, che commissiona
avanguardistiche opere d’arte contemporanea.
Tra la Fondazione e la collezione privata
della coppia si arriva a oltre settecento opere.
L’anno scorso la Fondazione ha annunciato
l’intenzione di sponsorizzare Ca’ Corner
della Regina, uno splendido palazzo che
copre un’area di quasi ventimila metri quadri
sul Canal Grande (proprio di fronte alla
Collezione Guggenheim), che però stava
lentamente andando in rovina. Prada e Bertelli
si sono impegnati a riportarlo all’antico
splendore e a usarlo per ospitare una parte della
loro collezione, che annovera opere di artisti
quali Anish Kapoor e Damien Hirst.
PHOTOS:
On this page: Lucio Fontana’s Concetto Spaziale, La fine di Dio (Spacial Concept, The End of God), 1963, courtesy
of Fondazione Prada. Opposite page: View over Venice’s Grand Canal and the Fondamenta della Salute area ©
Palazzo Grassi, ph: ORCH orsenigo _ chemollo
44
• Palazzo Grassi
Campo San Samuele, 3231
Tel. +39 041 2719 039
Open 10.00 a.m. – 7.00 p.m.,
closed Tuesdays
• Punta della Dogana
Dorsoduro, 2
Tel. +39 041 2719 039
Open 10.00 a.m. – 7.00 p.m.,
closed Tuesdays
• Peggy Guggenheim
Collection
Dorsoduro, 701
Tel. +39 041 2405 411
Open 10.00 a.m. – 6.00 p.m.,
closed Tuesdays
• Ca’ Corner della Regina
Calle de Ca’ Corner
Santa Croce, 2215
Tel. +39 041 8109 161
Open 10.00 a.m. – 6.00 p.m.,
closed Tuesdays
Shine
Burberry London dress, Etro clutch,
Van Cleef & Arpels Magic Alhambra necklace in
yellow gold with white mother of pearl and Charms
Mini watch in pink gold and diamond pavé
a light
Our fashion shoot puts
an emphasis on the light and
bright trends for the season
photographer: George Berger
art direction: Anna Agostani
Special thanks: Four Seasons Hotel Milano
78
luxos | fashion | 79
Burberry Brit pullover, Boss Selection
jacket, Ermenegildo Zegna trousers,
Burberry iPad case
80
luxos | fashion | 81
Valentino dress, Tory Burch bag, Etro bangle,
Van Cleef & Arpels Vintage Alhambra necklace and earrings in yellow gold and onyx
Burberry London suit, Versace tie,
Ermenegildo Zegna shirt and belt,
Roberto Botticelli shoes
luxos | fashion | 83
Etro silk dress and bangle,
Cruciani bag and Roberto Botticelli shoes
84
luxos | fashion | 85
Gucci jacket, Versace shirt, Boss Black trousers,
Ermenegildo Zegna belt, Kenzo bag
Blumarine dress, Van Cleef & Arpels Oiseaux De Paradis Volutes white gold pendant
with diamonds and Parade white gold ring with diamonds
photographer: George Berger
art direction: Anna Agostani | [email protected]
stylist: Davide Strusani | [email protected]
fashion & brand pr: Alessia Sara Domanico | [email protected]
female model: Hanna Storsjö | www.boomtheagency.it
male model: Orlando Dawidh | www.fashionmodel.it
makeup & hair: Laura Valsecchi | www.lauravalsecchi.com
Special thanks: Four Seasons Hotel Milano | www.fourseasons.com
luxos | fashion | 87
Vip
SHOPPERS
From fashion and fine
jewellery to fragrances
and, yes even food; where
to have the ultimate Milan
shopping experience,
all under one roof
Alessia Sara Domanico
W
hen it comes to a fashion capital like Milan,
we can say with the utmost conviction that you have not
shopped, until you have shopped here. This issue, we put
the spotlight on boutiques that push the envelope, creating
one-of-a-kind shopping experiences. Read on and we’ll
tell you what makes each of them exceptional.
I
n una capitale della moda come Milano, si può dire
con certezza che se non avete fatto shopping qui, allora non
sapete cosa sia lo shopping. In questo numero puntiamo i
rif lettori sulle boutiques che offrono esperienze uniche:
scoprite con noi cosa rende eccezionali questi luoghi.
PHOTO:
10 Corso Como boutique
luxos.com/milan
luxos | Obessions | 53
Excelsior Milano is a former cinema, turned
cutting-edge, 7-storey fashion, beauty and
gourmet emporium. Start your visit on the
ground f loor, which boasts its own Tiffany &
Co. boutique, Ladurée sweet shop, beauty bar
and sunglass shop. Cool LED screens tell you
which brands are ‘playing’ on the next f loors
where you’ll find a handpicked selection of
stylish clothing and accessories. For the gents,
pick up a classic panama hat from historic Italian
hat maker Borsalino and wingtip shoes from
Church’s. Ladies, feed your fashion craving on
Christian Louboutin, Giuseppe Zanotti Design
and Manolo Blahnik shoes, and threads from hot
new designers such as Vanessa Bruno and Alice
+ Olivia.
Take advantage of their customized personal
shopping services and hotel delivery before
heading downstairs to Eat’s. This trendy gourmet
market packs a wide selection of high-quality
olive oils, pastas, cheeses, coffees, biscuits and
more: the perfect gift to bring back home. With
a bistro, take-out and restaurant, we have easily
spent several hours in Excelsior without even
realizing it!
Excelsior Milano è un ex cinema da poco
trasformato in un boutique shopping mall
all’ultimo grido: sette piani di abbigliamento,
bellezza e gastronomia. Tutto il meglio è radunato
sotto al tetto di un unico, grande emporio per
ogni esigenza. Cominciate dal pianterreno:
troverete Tiffany & Co., una pasticceria Ladurée,
un beauty bar, una profumeria e un negozio di
occhiali da sole. Favolosi schermi a led segnalano i
marchi presenti ai piani superiori, dove vi attende
un’accuratissima selezione di vestiario e accessori
alla moda. I signori possono regalarsi un panama
della storica cappelleria artigianale Borsalino, un
paio di jeans Ralph Lauren e le classiche scarpe
affusolate di Church’s. Le signore si sfogheranno
con le scarpe Christian Louboutin, Manolo
Blahnik e Giuseppe Zanotti Design e gli abiti
degli stilisti più richiesti del momento – Vanessa
Bruno e Alice + Olivia.
Sfruttate i servizi su misura (personal shopper e
consegna in albergo) prima di scendere da Eat’s,
al piano di sotto. Questo mercato gastronomico
offre olio d’oliva, pasta, formaggi, caffè, biscotti
e altro ancora: troverete il regalo perfetto per
chi vi attende a casa. Tra il bistrot, il takeaway
e il ristorante, siamo rimasti all’Excelsior per
parecchie ore senza neanche rendercene conto!
PHOTOS:
On this page: Excelsior Milano. Right: The courtyard at 10 Corso Como.
Opposite page: above, Mazzolari; below, Il Gufo
54
10 Corso Como is one of the
hottest modern concept boutiques
on the planet, owned by art,
fashion and design enthusiast,
Carla Sozzani (sister to Vogue
Italy’s longtime Editor-in-Chief ).
This space forever changed the
face of shopping by impressively
combining the elements of a
boutique, modern art gallery,
bookshop, café and restaurant,
all within the limits of a chic
Milanese courtyard. Celebrities,
stylists, designers and fashionistas
f lock here when in town and for
good reason.
10 Corso Como è una delle
boutique più innovative del
mondo. Il negozio di Carla Sozzani
– figura di spicco nel mondo
dell’arte, della moda e del design
e sorella della direttrice storica di
Vogue Italia – ha cambiato per
sempre il volto dello shopping
grazie alla sua incredibile capacità
di fondere nello stesso spazio – un
elegante cortile milanese – una
boutique, una galleria d’arte, una
libreria, un bar e un ristorante.
Celebrità, stilisti, designer e
modaioli si affollano qui, quando
passano da Milano. E fanno bene.
For trendy tots, childrenswear
brand Il Gufo is a clear favourite.
The Milan f lagship boutique is
brimming with adorable, wellmade clothing, accessories and
footwear for children ages 0-14.
Whether you’re shopping for a
niece, nephew or your very own
bundle of joy, you’ll be spoilt for
choice here where adult-fashion
trends have been thoughtfully
toned down with a pinch of bon
ton to suit a child’s style.
Per i piccoli di tendenza, il
marchio Il Gufo è di certo tra i
preferiti. La boutique trabocca
di adorabili capi di ottima
fattura, accessori e scarpe da 0
a 14 anni. Che siate in cerca di
un vestito per i nipoti o per il
vostro adorato frugoletto, avrete
l’imbarazzo della scelta. Le mode
degli adulti, qui, sono state
saggiamente moderate e rese più
adatte ai bambini.
The brand also has a new
f lagship boutique in Rome in
Via del Babuino, 65.
Il brand ha aperto anche una
nuova boutique a Roma, in via
del Babuino, 65.
luxos | Obsessions | 55
photos:
On this page: Amaranto boutique.
Opposite page: Pal Zileri spring/
summer 2012 campaign
“Here, try this one, it’s got
hashish in it, can you smell
it?” the perfume connoisseur
at Mazzolari asks me. He’s just
sprayed my wrist with one of
the niche fragrances they carry
from a brand called Nasomatto
(crazy nose), one of over a
hundred sought-out brands
carried in this old-school,
3-storey profumerie. Just off of
Piazza San Babila, Mazzolari is
the destination for Milan’s most
glamorous residents. Its various
departments are dedicated to
the realms of fragrance, beauty,
hair care, self-grooming and
home accessory products from
well-known names like Clive
Christian (the world’s most
expensive perfume), Guerlain,
Chanel and Diptyque.
“Ecco, prova questo. C’è
dentro un po’ di hashish, lo
senti l’odore?” dice l’esperto
in profumi da Mazzolari. Mi
ha appena spruzzato sul polso
una raffinata fragranza di
Nasomatto, uno degli oltre cento
ricercatissimi marchi in vendita
in questa storica profumeria su
tre piani a pochi metri da Piazza
San Babila, spesso meta dei
milanesi più alla moda. I vari
reparti del negozio sono dedicati
a profumi, bellezza, cura dei
capelli e della persona e prodotti
per la casa di nomi noti, come
Clive Christian (il profumo
più caro del mondo), Guerlain,
Chanel e Diptyque.
56
The Pal Zileri f lagship boutique
on Via Manzoni is ideal for you
gentlemen looking to furnish your
wardrobes with some essential ‘Made
in Italy.’ This 2-storey space exudes
masculine elegance with the brand’s
latest offering of formal and business
suits, casualwear and accessories.
The boutique belongs to a select few,
which offer Pal Zileri’s exclusive
Abito Privato service. Request to have
their in-store tailor fit you for your
very own made-to-measure suit.
In via Manzoni, il f lagship store
di Pal Zileri è l’ideale per i signori
che vogliono aggiungere un po’
di essenziale ‘made in Italy’ al
loro guardaroba. I due piani del
negozio trasudano virile eleganza
e propongono gli ultimi modelli
del marchio: completi eleganti o da
affari, abiti sportivi, accessori. Pochi
selezionati clienti possono sfruttare
il servizio Abito Privato. Chiedete
di vedere il sarto del negozio e fatevi
fare un abito su misura.
Offering a curated selection of
essential Italian luxury, Amaranto is
housed within the elegant Carlton
Hotel Baglioni. Here, you will only
find items of the highest quality
by exclusive Italian designers and
young, emerging talents. If a lastminute engagement pops up on
your schedule, come here to find
the perfect cocktail dress. If you
are a guest staying in the hotel,
Amaranto can even arrange to have
pieces brought up to try on in the
comfort of your room.
All’interno dell’elegante Carlton
Hotel Baglioni, Amaranto offre
un’accurata selezione di articoli
di lusso di manifattura italiana.
Solo prodotti di altissima qualità,
provenienti dalle botteghe degli
stilisti più esclusivi e da quelle
dei talenti emergenti. Se vi capita
un impegno imprevisto, qui
troverete l’abito da sera perfetto.
Se siete ospiti dell’albergo, potrete
addirittura provare gli abiti nella
comodità della vostra stanza.
For more shopping highlights in
Italy check out our Store Locator
and Shopping Maps starting on page
134 and online at luxos.com.
• 10 Corso Como
Corso Como, 10, Milan
Tel. +39 02 2900 2674
• Amaranto
Carlton Hotel Baglioni Milano
Via Senato, 7, Milan
Tel. +39 02 770 777 399
luxos.com/carlton-baglioni
• Excelsior Milano
Galleria del Corso, 4, Milan
Tel. +39 02 7630 7301
• Il Gufo
Via Verri, 5, Milan
Tel. +39 02 3705 9805
• Mazzolari
Corso Monforte, 2/4, Milan
Tel. +39 02 7628 0446
• Pal Zileri
Via Manzoni, 20, Milan
Tel. +39 02 7639 4680
Per altri consigli sullo shopping
in Italia rimandiamo allo Store
Locator e alle cartine a partire da
pag. 134, disponibili anche online
su luxos.com.
luxos | Obsessions | 57
Château
Chef
Château Monfort’s
Executive Chef tells us the
story behind the meal
1
90
Alessia Sara Domanico
Until recently, access to an address in
Milan’s upper-crest Piazza Tricolore area
was reserved for residents. Now it’s as
simple as booking a table at Rubacuori
Restaurant in the splendid Château
Monfort. Helmed by Executive Chef
Pasquale D’Ambrosio, this charming
spot with its heart-shaped seats and
bright atmosphere blends elegance with
innovative cuisine.
Fino a poco tempo fa, l’elegantissima
zona di Piazza Tricolore, a Milano,
era riservata ai residenti. Oggi, invece,
è più semplice: basta prenotare al
ristorante Rubacuori, nello splendido
hotel Château Monfort. Capitanato dal
capochef Pasquale D’Ambrosio, questo
affascinante locale dalle sedie a forma di
cuore e dall’atmosfera allegra unisce una
cucina innovativa a una grande eleganza.
“The first time I saw this space it
was still a construction site,” recalls
D’Ambrosio. “Thanks to the principal
architect’s imagination, she was able to
make me envision just how wonderful it
would all turn out to be… This place is
like a second child, because I’ve seen it
evolve from nothing to what it is today.”
“La prima volta che sono venuto
qui, questo era ancora un cantiere,”
ricorda D’Ambrosio. “Ma l’architetto,
grazie alla sua immaginazione, fu in
grado di trasmettermi la sua visione
meravigliosa... questo posto per me
è come un secondo figlio. L’ho visto
crescere dal niente.”
What is your cooking style?
My goal is to bring prestige to the
simplest of ingredients to excite the
palate. People call me a poet of the plate
because I’m always searching to tell a
story with my cuisine. My menus are
always accompanied by a story.
Qual è il tuo stile in cucina?
Il mio obiettivo è dare lustro ai prodotti
piu semplici, portandoli a emozionare
il palato. La gente dice che sono un
poeta del gusto, perché cucinando cerco
sempre di raccontare una storia. I miei
menu sono sempre accompagnati da una
storia.
What can we expect from the
dinner menu?
Mediterranean with just the right touch
of elegance, I’m a nationalist and so it is
essential that everything I use be made
in Italy.
Why the name Rubacuori (which
translates to ‘stealing hearts’)?
(Grinning) When you dine in my
restaurant I borrow your heart, fill it
with emotion and then I give it back to
you at the end of the meal.
Cosa possiamo aspettarci dai tuoi
menu?
Cucina mediterranea col giusto tocco
di eleganza. Sono nazionalista, quindi
per me è essenziale che tutti i miei
ingredienti siano made in Italy.
Perché il nome ‘Rubacuori’?
(Sorridendo) Se vieni a cena da me,
mi prendo in prestito il tuo cuore, lo
riempio di emozioni e te lo restituisco a
fine pasto.
Chef background
Hailing from the Neapolitan
hamlet of Soccavo, D’Ambrosio
started working in restaurants at
the age of 15. “On my first day, I
had to cook over 200 spare ribs. I
went home stinking of meat and
my mother shouted at me, saying
she didn’t want me to do this
kind of job!” he recalls laughing.
D’Ambrosio’s road to chef-dom
includes training both in Italy and
abroad in France, with working
positions in Paris, London, Tokyo
and New York before returning to
serve as Executive Chef in several
of Italy’s most prestigious hotels.
In 2009, D’Ambrosio focused his
efforts on creating healthy menus
rich in energizing antioxidants,
for which he was recognized
with distinction by ASSIC (the
Association for Nutritional Safety
in the Kitchen).
D’Ambrosio’s cuisine and plate
presentation can be likened to
works of art. “Thanks to the early
encouragement of my former
superior, at 24 I was allowed
the freedom to experiment with
whatever came into my head
and through this I learned that
cooking is the world’s greatest art
form. We chefs must be humble
and constantly searching to
understand it, without distorting
its principles.”
Château Monfort
Corso Concordia, 1
20129 Milan
Tel. +39 02 7767 6807
luxos.com/monfort
luxos | interview | 91
Aperitivo
TIME
Do as the locals do and head out
for a trendy aperitif before dinner, here’s where
we recommend you go
Joanne Jovi
Th Lounge
A hidden uptown garden locale, TH
Lounge is a welcome relief from the
chaos of the city centre. Sink into
one of their soft sofas and bask in this
tranquil setting accented with exotic
palm trees. Intimate and candle-lit,
order a glass of red wine and some tasty
bites served up by the hotel’s butler. If
you’ve got a hankering for something
more substantial, homemade dishes are
available on request from the kitchen or
ordered especially for you from a nearby
restaurant – talk about service!
Un locale con giardino nascosto in un
quartiere residenziale, il TH Lounge
è un piacevole diversivo dal caos del
centro. Abbandonatevi su un divano
morbido e crogiolatevi nell’ambiente
tranquillo, esaltato dall’esotismo delle
palme. Nell’intimità del lume di
candela, ordinate un bicchiere di vino
rosso e qualche gustoso bocconcino. E
se voleste qualcosa di più sostanzioso,
la cucina serve piatti casalinghi oppure,
su richiesta, li ordina da un ristorante
vicino. Quando si dice un gran servizio!
Arlecchino Lounge Bar
Open 24 hours round the clock, enjoy an aperitivo-style sit
down here any time of day. Enter through hotel Boscolo
Milano’s artsy entrance and head downstairs to this bubbly,
light-infused space. A modern fantasy-like lounge, Arlecchino
is a glimpse at the future of bar scenes. If you like off-the-wall
décor paired with good old-fashioned friendly service, this is
where the two combine. Order some prime meat plates from
the hotel’s 5-star Oltremare restaurant right next to the bar, or
better still, make your way there after drinks.
Aperto 24 ore su 24, questo locale offre aperitivi a qualunque
ora del giorno. Scendete le scale dall’artistico ingresso dell’Hotel
Boscolo Milano per raggiungere questo spazio luminoso
e vivace. Moderno e fantasioso, Arlecchino è una finestra
sul futuro dei bar. Se amate gli arredi originali e il servizio
amichevole di una volta, qui li troverete entrambi. Ordinate
qualcuna delle eccellenti carni del ristorante Oltremare, subito
accanto al bar o, meglio ancora, andateci dopo il drink.
Town House 31
Via Carlo Goldoni, 31
20129 Milan
Tel. +39 02 701 56
luxos.com/town-31
Town House 33
Via Carlo Goldoni, 33
20129 Milan
Tel. +39 02 9143 7635
luxos.com/town-33
92
Boscolo Milano
Corso Matteotti, 4/6
20121 Milan
Tel. +39 02 7767 9611
luxos.com/boscolo-milano
Bar Nhow
The first time we saw Bar NHOW from afar, we were
instantly intrigued. Funky, colourful and experimental
décor, a lively mature crowd and a great location. Milan’s
Tortona neighbourhood is home to many of the major
fashion labels’ showrooms, so be sure to dress your best
when chilling with these industry players. The bar has
a great cocktail and spirits menu that blends the classics
with inventive cocktails like Chocolate Martinis. Try
their ‘Night in Venice’ Aperol spritz with Champagne,
soda and balsamic!
La prima volta che abbiamo visto il NHOW ne siamo stati
subito attratti. Arredi bizzarri, colorati, eccentrici, clientela
matura e vivace, splendida location. La zona Tortona
ospita varie showroom di grandi nomi della moda, quindi
fate in modo di essere al top se venite a bere un bicchiere
qui. Ottima la scelta dei cocktail e dei superalcolici, che
include classici e nuove invenzioni come il Chocolate
Martini. Provate il ‘Night in Venice’, un Aperol spritz con
champagne, soda e aceto balsamico!
Nhow
Via Tortona, 35
20144 Milan
Tel. +39 02 4898 861
luxos.com/nhow-milan
luxos | mil an | 93
happy hour
The pre-dinner aperitif, known
in Italy as ‘Aperitivo’ is an evening
ritual among locals, one, which
we highly recommend you
practice while in town. ‘Aperitivo’
usually starts around 6.00 p.m.
and depending on the venue can
go as late as midnight. For the
price of a cocktail you can enjoy
some light nibbles or in some
cases a buffet-style spread. Spring
and summer are our favourite
seasons to head out for happy hour
because many spots in the city
have their own outdoor seating
areas that are perfect for enjoying
a cool and relaxing moment
before dinner.
Best Spots
Wish
Corso Sempione, 5
20145 Milan
Tel. +39 02 3310 3709
Clandestino.Milano
Trendy to a tee, the outdoor terrace at Maison Moschino is a
must on any fashionable social agenda for the season. Brush
elbows with the in-crowd at this Neoclassic-style hotel that was
once the city’s first train station. Situated in the heart of the
chic Corso Como area, order yourself a Mos Kit – a super cute
gastronomy box that blends the style of the Moschino fashion
brand with the clever finger food of Chef Moreno Cedroni and
Executive Chef Antonio Bufi. Aperitivo is available every night
from 6.00 p.m. – midnight.
Veramente all’ultimo grido, la terrazza all’aperto di Maison
Moschino è un punto fermo di qualunque agenda alla moda.
Mescolatevi alla gente che conta in questo hotel in stile
neoclassico – nel cuore della raffinata zona di Corso Como –
che un tempo era la stazione ferroviaria della città. Ordinate
un Mos Kit, graziosissima confezione di squisitezze che fonde
lo stile Moschino al geniale finger food degli chef Moreno
Cedroni e Antonio Bufi. L’aperitivo è offerto ogni sera dalle sei
a mezzanotte.
Maison Moschino
Viale Monte Grappa, 12
20124 Milan
Tel. +39 02 2900 9858
luxos.com/maison-moschino
94
Nobu
Via Pisoni, 1
20121 Milan
Tel. +39 02 6231 2645
Bar Terrazza
Make a night of it and be e a little adventurous. Hire
a car for the evening and make the drive to glamorous
Como. Hands down the aperitivo with the best view
on our list, you’ll find Bar Terrazza at 5-star hotel Villa
D’Este’s inimitable lakeside property. This sanctuary is
a welcome escape from the city where you can spend a
peaceful evening ordering drinks among candlelit tables,
chestnut trees and the sound of Lake Como’s waters
softly lapping in the background – heaven on Earth, just
an hour away.
Siate avventurosi per una notte: prendete a noleggio
un’auto e guidate fino all’affascinante Como. Senza
dubbio questo è l’aperitivo col migliore panorama di
tutto il nostro elenco: si tratta del Bar Terrazza, presso
l’inimitabile Hotel a 5 stelle Villa d’Este. È un rifugio,
una gradita fuga dalla città in cui potrete passare
una tranquilla serata a lume di candela, bevendo tra i
castagni, cullati dal suono leggero delle onde del lago di
Como. Il paradiso in terra, a un’ora dalla città.
Villa d`Este
Via Regina, 40
22012 Cernobbio (CO)
Tel. +39 031 3481
luxos.com/villa-deste
Sky Terrace
Possibly one of our favourite summer spots, this rooftop terrace boasts a
360-degree panoramic view over Milan. Located in the city’s upscale Brera
district, Hotel Milano Scala’s Sky Terrace is ideal for any occasion with plenty
of space to chat and mingle and plush couches to relax on after a long day. Its
privileged position in the city always makes it a sure bet for a good start to the
evening, not to mention a full range of cocktails and pre-dinner nibbles to whet
the appetite.
Forse uno dei nostri locali preferiti in estate, questa terrazza vanta un panorama
a 360 gradi su Milano. Collocato nell’aristocratico quartiere di Brera, lo Sky
Terrace dell’Hotel Milano Scala è ideale per qualunque occasione: ci sono spazi
per chiacchierare e socializzare e lussuosi divani su cui rilassarsi. La sua posizione
di privilegio ne fa un posto perfetto per cominciare bene la serata, per non parlare
dell’ottima offerta di cocktail e bocconcini per stuzzicare l’appetito prima di cena.
Hotel Milano Scala
Via dell’Orso, 7
20121 Milan
Tel. +39 02 870 961
luxos.com/milanolascala
Garden Cafe
Corso Como, 10
20154 Milan
Tel. +39 02 2901 3581
Radetzky Café
Corso Garibaldi, 105
20125 Milan
Tel. +39 02 6572 645
Lotus
Via Monte Grappa, 10
20124 Milan
Tel. +39 02 2901 4207
Ajo Blanco
Via Thaon di Revel, 9/a
20159 Milan
Tel. +39 02 6686 577
Terrazza dei Cavalieri
Piazza Missori, 1
20123 Milan
Tel. +39 02 88 571
luxos | mil an | 95
Milanese Cuisine
Dine
Classic Milanese cooking is simple
and hearty. Once labelled the
‘city of cream’, you’ll find that
many recipes are rich in cream,
butter, or cheese. Make a point
during your trip to order the
delicious (and of course creamy)
Risotto alla Milanese infused with
Saffron as a first entrée. Other
local specialities include cotoletta
(breaded veal cutlet), ossobuco
(veal shank seasoned with f lour)
and busecca (tripe).
à la Milanese
Traditional cooking and locally
sourced ingredients characterize this refined
take on comfort food
Christian Sabene
La Veranda
For an unforgettable dining experience,
head to this classic Italian restaurant
in the Four Seasons Hotel Milano. An
ideal location in Milan’s elite shopping
quarter makes La Veranda a point of
reference for fashionable locals. We
fancy La Veranda for its elegant, yet
relaxed and unpretentious appeal.
Celebrity Executive Chef Sergio
Mei leads his team of 28 in preparing
scrumptious local cuisine with seasonal,
fresh ingredients. The food is rivalled
only by the impeccable service that
accompanies it to your table.
Per un’esperienza indimenticabile,
scegliete questo classico ristorante
italiano all’interno del Four Seasons
Milano. La collocazione nel quadrilatero
della moda fa della Veranda un punto
di riferimento per i raffinati abitanti
di queste vie. Noi abbiamo apprezzato
l’ambiente elegante, eppure rilassato e
modesto. Il famoso capochef Sergio Mei
e i suoi 28 cuochi usano solo ingredienti
freschi e di stagione. L’unico rivale
di queste squisitezze è l’impeccabile
servizio di chi ve le porta al tavolo.
Luxos Recommends: Veal ossobuco
in gremolata sauce with Milanese-style
risotto and vegetables / Ossobuco di
vitello in gremolata con verdure e
risotto alla milanese
More Milanese dining:
Acanto
A stunning location accompanied
by a sophisticated interpretation on
Milanese fare. Acanto is a first class spot
from picture-perfect dishes to expert
sommeliers on hand to suggest the finest
Italian wines. Michelin star-winning
Executive Chef Fabrizio Cadei puts his
background in haute cuisine to the test as
he revisits regional dishes with panache.
Peer in at Cadei and his team at work
in the state-of-the-art show kitchen
and take advantage of the veranda area,
which boasts an 18th century fountain
and a picturesque garden.
Una location eccezionale unita a una
sofisticata interpretazione della cucina
milanese. Ristorante di prima classe,
Acanto offre piatti perfetti e sommelier
esperti per consigliarvi i migliori vini
italiani. Nelle sue eleganti rivisitazioni
di piatti regionali, il capochef Fabrizio
Cadei (una stella Michelin) sfida il
suo passato nell’alta cucina. Sbirciate
la brigata al lavoro nella futuristica
cucina aperta e sostate nell’area esterna,
che vanta una fontana del ‘700 e un
pittoresco giardino.
Luxos Recommends: Tortelli stuffed
with pumpkin, served with Parmigiano
cream and sage / Tortelli di zucca con
crema di Parmigiano e salvia
Don Carlos
It seems only fitting that Grand Hotel
et de Milan’s charming restaurant takes
its name from maestro Giuseppe Verdi’s
opera, considering he lived there for
over 20 years! Intimate and elegant,
enjoy a special dinner at this secluded
venue. Just a stone’s throw from Milan’s
Teatro alla Scala opera house, Don
Carlos is the perfect spot for a post-show
meal. Their carefully curated menu
includes traditional Milanese classics
complemented by an impressive cellar
that features an Ancient Roman wall
dating back to 250 AD.
Ci pare appropriato che l’elegante
ristorante del Grand Hotel et de Milan
prenda nome dall’opera di Giuseppe
Verdi, considerando che il maestro visse
qui per oltre 20 anni! Intimo, raffinato
e nascosto, questo locale vi regalerà una
cena speciale. A pochi passi dalla Scala,
il Don Carlos è perfetto per fermarsi
dopo uno spettacolo. Il curatissimo menu
propone classici della cucina tradizionale
milanese, completati da una ricca cantina
in cui peraltro è conservato un muro
romano del 250 d.C.
Luxos Recommends: Braised veal
with Storo’s polenta, Bitto cheese and
Jerusalem artichoke chips / Ganascino
di vitellone brasato con polenta di Storo
mantecata al Bitto e chips di carciofo
LA TRATTORIA
DEL CARMINE
Family-run, lovely piazza location
overlooking the Church of
Santa Maria del Carmine
Piazza del Carmine, 2
20121, Milan
Tel. +39 02 8646 3365
OSTERIA DEL BINARI
Elegant old-world charm, ask to be
seated in the garden
Via Tortona, 1
20144, Milan
Tel. +39 02 8940 9428
IL MARCHESINO
A chic eatery alongside Teatro alla
Scala, helmed by renowned Italian
superchef Gualtiero Marchesi
Via Filodrammatici, 2
20121, Milan
Tel. +39 02 7209 4338
GIALLO
Intimate and warm environment
located in Milan’s trendy Brera district
Via Milazzo, 6
20154, Milan
Tel. +39 02 6571 581
CRACCO
Milanese cuisine with a
contemporary spin, 2 Michelin stars
Four Seasons Hotel Milano
Via Gesù, 6/8
20121 Milan
Tel. +39 02 770 88
luxos.com/four-seasons-milan
96
Hotel Principe di Savoia
Piazza della Repubblica, 17
20124 Milan
Tel. +39 02 6230 4007
luxos.com/principe
Grand Hotel et de Milan
Via Alessandro Manzoni, 29
20121 Milan
Tel. +39 02 723 141
luxos.com/grand-hotel
Via Victor Hugo, 4
20123, Milan
Tel. +39 02 876 774
luxos | mil an | 97
Florence
Our guide to the
best local eats and
atmospheres
A lovely little gem of a city packed with Renaissance
architecture and artworks to discover. You’ve arrived
at the height of Florence’s tourist season so we advise
hitting attractions earlier in the day to avoid crowds
and taking day trips to the surrounding countryside.
Visits to the Uffizi Gallery, Palazzo Pitti and the
Accademia are most certainly in order as well as to
religious sites, principally the Basilica di Santa
Maria del Fiore and the Basilica di Santa Croce
where the remains of Niccolò Macchiavelli and
Michelangelo are interred. For more on Florence,
visit: luxos.com/f lorence
È un piccolo gioiello, questa città piena di
architetture rinascimentali e di opere d’arte da
scoprire. Siete arrivati nel pieno della stagione
turistica fiorentina, quindi vi consigliamo di visitare
le attrazioni nelle prime ore del giorno per evitare
la folla e di fare gite nella campagna circostante.
Sicuramente da non perdere: la Galleria degli Uffizi,
Palazzo Pitti e l’Accademia, così come la Basilica
di Santa Maria del Fiore e quella di Santa Croce,
dove riposano i resti di Niccolò Machiavelli e
Michelangelo. Per ulteriori informazioni su Firenze,
luxos.com/f lorence
photo:
Duomo of Florence,
courtesy of Boss Tweed
112
luxos | florence | 113
publisher & CEO Vincent K. Murphy
publishing director James Garth Hill
editorial coordinator Cheryl Chu
art director Anna Agostani
design coordinator Davide Strusani content manager Henry Neuteboom
editor-in-chief ALESSIA SARA DOMANICO
photographer george Berger
operations Manuela D’Adda
production Vanessa Viara
hotel relations Annalisa D’Anna
contributing editors FILIPPO BARTOLOTTA, CATERINA
CARMINE, GIULIA DOTTI, ANTHONY
GABRIEL, JOANNE JOVI, NOAH
LUCAS, ANTONIO MORANO, HENRY
NEUTEBOOM, RINO NOCE, ROSARIA
PILEGGI, CHRISTIAN SABENE,
ALESSIA VIGNALI
chinese marketing coordinator ANG LI
translation ANNALISA DI LIDDO
international editions london, paris, italy, spain,
germany, switzerland, istanbul,
UAE, Hong kong & china
For market information, please contact
[email protected]
digital development manager USMAN MUHAMMAD
For all website enquiries please contact
[email protected]
printing GRAFICHE OMNIA
www.graficheomnia.it
head office Luxos Italia S.R.L.
Via Ripamonti 44, 20141 Milano, Italy
Tel. +39 02 873 874 00
Fax +39 02 873 877 19
[email protected], www.luxos.com
China / Hk luxos hong kong ltd.:
Susan Wong
Rm 1102 11/F, Beautiful Group Tower.
77 Connaught Rd, Central, Hong Kong
Tel. +852 2851 8628, Fax +852 2851 6203
our special thanks to Baldinini, Blumarine, Burberry, Corum,
Dior, Dodo, Ermenegildo Zegna, Etro, Gucci,
Kenzo, Il Gufo, Lanvin,
Louis Vuitton, Michael Kors, Omega,
Pal Zileri, Roberto Botticelli,
Tiffany & Co., Valentino, Van Cleef & Arpels,
Versace and all Luxos Staff and Friends
luxos (issn 1826-9974) is published two times a year by luxos Italia S.r.l. all rights reserved.
Reproduction in whole or part is strictly prohibited. While every care is made to ensure all the
information is correct, luxos italia S.r.l. is not responsible or liable for any changes that may
occur after printing. Registrazione tribunale di Milano n. 157/2005. roc: 15258 - issn 1826-9974.
The editor is not responsible for the texts, photos, illustrations and drawings published herein,
which are the sole responsibility of the authors.
26
SH OP L ANV IN .CO M
Usa planet advertising ltd.
Sharon Hakimian
Tel. +1 516 829 4929 / +1 516 708 1791
[email protected]