Ristorante luglio 2016 pag. 1-2-3-4 def.
Transcript
Ristorante luglio 2016 pag. 1-2-3-4 def.
Antipasti Alchi mia di cr ud itè di ma re euro 16, 00 Fish Crudités (Swordfish, Amberjack, White Shrimp, Red Shrimp, Anchovies and Cuttlefish or Squid) with Soy Sauce Tartare di mar e c on mar i natura in caraf fa euro 15, 00 Fish Crudités (Amberjack, Red Shrimp and Grouper) with Mint and Wild Fennel Pesto and Mustard Frittura mi sta di p escato euro 13 ,0 0 Mixed fried fish Praline di ric otta al cr oc c ante di chia e avocad o al lime euro 12,0 0 Pralines with Ricotta, Chia seeds, Avocado and Lime Insalata tiep ida di mar e “ maritata” ai sap or i de ll’ or to euro 13 ,0 0 Seafood, Octopus and Prawns with Zucchini and Carrots Fantasia di c ro stacei e s or betti euro 16, 00 Crustaceans and sorbets Selezi o ni d i f o rmag gi e s alumi ti pici sicilia ni euro 16, 00 Typical Sicilian Cheeses and Cold Cuts Tril ogia di b r usc hette ma ri nare euro 12,0 0 Bruschetta with Orange, Anchovies and Chives; Bruschetta with Pate of Tuna Roe, Mesclun Salad, Squid and Lemon; Bruschetta with Pesto of Fennel, Tomato, Capers, Olives, Swordfish and Lemon. Primi Piatti* Ling ui ne i n c r ema d i pist acchi o e uova di ricci o tr ezzoto euro 15, 00 Pasta “Linguine” with Pistachio Pesto and Sea Urchin Eggs Mezze ma nic he i n ga mb e ro r oss o di Mazara e p unte di aspa ragi euro 15, 00 Pasta “Mezze Maniche” with Red Shrimp and Asparagus Tips Risotto f umè mantecat o al piace ntinu enne se i n c re ma di pisel lini fi ni euro 12,0 0 Smoked Rice with typical Cheese and Pea Cream Busiata di T umminia i n sa lsa di datte ri no, pes ce s pada e me nta euro 1 4,0 0 Pasta “Busiata di Tumminia” with Tomato Sauce, Swordfish and Mint Risotto car nar oli ai f rutti di ma re euro 13 ,0 0 Rice with Seafood * La cottura della pasta è al dente. In caso di esigenze diverse, rivolgersi al personale al momento dell’ordinazione. * By default pasta is cooked “al dente”. If you prefer a different cooking time, ask the staff when you order. Coperto euro 2,00 Secondi Piatti Compos izio ne di mar e g ri gliata euro 16, 00 Gambero in pasta Kataifi, Ricciola in crosta di semi di papavero, Pesce Spada in crosta di sesamo Shrimp wrapped with Pasta Kataifi, Amberjack crusted with Poppy, Swordfish crusted with Sesame Tagliata di p olp o s u fo nd uta di patate e mi gno net te di ve rd ure euro 1 4,0 0 Sliced Octopus with Potatoes Fondue and Vegetables Gran fil etto di ma nzo alla Sicilia’ S euro 18, 00 Grilled Beef Fillet Lombo di ricc iola do rato i n patata so ffiata e cr ema di f or magg io euro 1 4,0 0 Slice of Amberjack wirh Soufflè Potato and Cheese Cream Fantasia di i nvolti ni di p e sce spa da euro 15, 00 Swordfish Rolls Pescato d el gi o rno eur o 6 3,0 0 al Kg Daily fresh Fish Crostac ei e moll usc hi euro 11 0,0 0 al K g Crustaceans and Mollusks Dessert Budi no di ric otta in sal sa di cara mell o e cialda all e ma nd orl e euro 8,0 0 Ricotta Pudding with Caramel Sauce and Waffle with Almonds Mous se al c occ o, gelè di pesca e menta euro 8,0 0 Coconut Mousse, Peach Jelly and Mint Biscotto mor bid o alla ca r ruba e s o rbett o al mi ele euro 8,0 0 Carob Biscuit and Honey Sorbet To rtino fo nd e nte al ci occ olato c o n ge lato alla vani glia* euro 8,0 0 Hot dark Chocolate fudge Cake with Vanilla Ice Cream* Mous se al p istacc hio di B ro nte co n c uor e di la mp o ni euro 8,0 0 Pistachio Mousse with a Raspberries filling Cannol o co n ric otta di b ufala euro 4, 50 Cannolo with Ricotta Selezi o ni d i f r utta fr esca e gelati e g ranite artigia nali Selection of fresh Fruit and homemade Ice Cream and Granite * Tempo di preparazione: 12 minuti. * Cooking time: 12 minutes Coperto euro 2,00 Menù Degustazioni Tre p ort ate “M ar e” Thre e Dish es “ Se a” I n s a l a t a t i e p i d a d i m a re “m a ri t a t a ” a i s a p ori d e l l ’ o rt o S e a fo o d , O c t o p us a nd P ra w ns wi t h Z uc c hi ni a n d Ca r r ot s R i s ot t o c a r na rol i a i f r ut t i d i m a re R i c e wi t h S e a f o od De s s e rt o F r ut t a a s c e l t a C hoi c e o f D e s s e rt o r F r ui t euro 30,00 e u ro 3 0 , 0 0 W i t h a g l a s s o f wi ne e ur o 3 5 , 0 0 C o n i n a b b i na m e nt o u n c a l i c e d i v i n o e u ro 3 5 , 0 0 Tre p ort ate “Te r ra ” Thre e Dish es “L an d” P ra l i ne d i ri c ot t a a l c r oc c a nt e d i c hi a e a v o c a d o a l l i m e P ra l i ne s wi t h R i c ot t a , C hi a s e e d s , Av oc a d o a nd Li m e R i s ot t o fu m è m a nt e c a t o a l p i a c e nt i n u e n ne s e i n c re m a d i p i s e l l i ni fi ni S m o k e d R i c e wi t h t y p i c a l C he e s e a n d P e a Cr e a m C hoi c e o f D e s s e rt o r F r ui t De s s e rt o F r ut t a a s c e l t a e u r o 25 , 0 0 e u ro 25 , 0 0 W i t h a g l a s s o f wi ne e ur o 3 0 , 0 0 C o n i n a b b i na m e nt o u n c a l i c e d i v i n o e u ro 3 0 , 0 0 Quatt ro po rtat e “Ma re ” Four Dis hes “Se a” F ri t t u ra m i s t a d i p e s c a t o M i xe d f ri e d F i s h B us i a t a d i T um m i ni a i n s a l s a d i d a t t e ri n o, p e s c e s p a d a e m e nt a P a s t a “B us i a t a d i T um m i ni a ” wi t h Tom a t o S a uc e , S w o rd fi s h a nd M i nt Lo m b o d i ri c c i o l a d o ra t o i n p a t a t a s o f fi a t a e c r e m a d i f o rm a g g i o S l i c e o f A m b e r j a c k wi t h S o u f fl é P ot a t o a nd C he e s e C r e a m C hoi c e o f D e s s e rt o r F r ui t De s s e rt o F r ut t a a s c e l t a euro 45,00 e u ro 45 , 0 0 W i t h t w o g l a s s e s o f wi ne e u r o 5 3 , 0 0 Co n i n a b b i na m e nt o d u e c a l i c i d i v i n o e u r o 5 3 , 0 0 Quatt ro po rtat e “Te rr a” Four Dis hes “La nd” P ra l i ne d i ri c ot t a a l c r oc c a nt e d i c hi a e a v o c a d o a l l i m e P ra l i ne s wi t h R i c ot t a , C hi a s e e d s , Av oc a d o a nd Li m e R i s ot t o fu m è m a nt e c a t o a l p i a c e nt i n u e n ne s e i n c re m a d i p i s e l l i ni fi ni S m o k e d R i c e wi t h t y p i c a l C he e s e a n d P e a Cr e a m G ra n f i l e t t o d i m a nz o a l l a S i c i l i a ’ S G ri l l e d B e e f F i l l e t C hoi c e o f D e s s e rt o r F r ui t De s s e rt o F r ut t a a s c e l t a euro 40,00 e u ro 40 , 0 0 Co n i n a b b i na m e nt o d u e c a l i c i d i v i n o e u r o 48 , 0 0 W i t h t w o g l a s s e s o f wi ne e u r o 48 , 0 0 Menù Degustazioni Un’idea sempre diversa... scelta dal nostro Chef Every time a different idea chosen by our Chef P e r c o r s o e n og a s t r o no m i c o c o n i p r o fu m i d e l n os t r o m a re e d e l l a n os t ra t e r ra , d i s e g na t o d a l n os t r o C he f p e r v i v e r e u n’ e s p e ri e n z a s e n s o ri a l e c om p l e t a F o od t o ur wi t h t h e s c e nt s o f o u r s e a a nd l a nd , d ra w n b y t he o ur C he f t o l i v e a f ul l s e n s or y e x p e ri e n c e S e l e c t i on o f S t a rt e rs De g u s t a z i o ne d i A nt i p a s t i Tw o F i r s t C o u rs e s Du e P ri m i S e c o nd C ou r s e S e c o nd o P re - D e s s e rt P re - D e s s e rt C hoi c e o f D e s s e rt o r F r ui t De s s e rt o F r ut t a a s c e l t a euro 60,00 euro 60,00 C on i n a b b i na m e nt o t r e c a l i c i d i v i n o e u ro 70 , 0 0 W i t h t h re e g l a s s e s o f w i n e e u ro 70 , 0 0 Informazioni per i consumatori Information for consumers Alcuni piatti sono preparati con ingredienti classificati allergerni, quali ad esempio: cereali contenenti glutine, frutta secca a guscio, latte e derivati, etc.. Chiedere al personale il “Cartello Unico degli Ingredienti” per avere il dettaglio di tutti gli ingredienti componenti i singoli piatti Some dishes are prepared with ingredients classified allergens such as: cereals containing gluten, tree nuts, milk and dairy products, etc. Ask the staff to get the detailed information of all the ingredients that compose the individual dishes. Il pesce destinato ad essere consumato crudo o praticamente crudo è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva conforme alle prescrizioni del regolamento (CE) 853/2004, allegato iii, sezione viii, capitolo 3, lettera d, punto 3. The fish intended to be consumed raw or almost raw was subjected to a pre-cleaning complies with the requirements of Regulation (EC) N. 853/2004, Annex III, Section VIII, Chapter 3, letter d in Section 3. Per la preparazione dei nostri piatti utilizziamo solo prodotti freschi. Può accadere che in alcuni giorni non siano reperibili sul mercato alcuni ingredienti e quindi verranno sostituiti con quelli surgelati. For the preparation of our dishes we use only fresh foods. It may happen that on some days any ingredients are not available on the market and so they will be replaced with the deep freeze. Tutti i nostri piatti sono preparati al momento, quindi i tempi di preparazione possono essere un po’ più lunghi. Ci scusiamo per eventuali attese, ma un prodotto di qualità ha bisogno del giusto tempo. We only serve freshly prepared meals, thus it will take a bit of extra time to serve them. We apologise for any inconvenience, but any delay is justified by the quality we always aim to achieve.